All language subtitles for Sons.of.Anarchy.S04E13.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:03,964 Previously on Sons of Anarchy: 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,009 Meet needs to be on neutral ground. 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,971 An Indian reservation minutes from here. Very private. 4 00:00:09,120 --> 00:00:12,841 Juan Carlos locked down our Irish-cartel gun meet. 5 00:00:13,200 --> 00:00:15,680 Where are the letters? Tara's still got them? 6 00:00:15,880 --> 00:00:18,167 Just leave her out of it. Too late. 7 00:00:19,560 --> 00:00:21,528 We have an internal threat. The doctor. 8 00:00:21,680 --> 00:00:23,762 That's your VP's old lady. We'll clean it up. 9 00:00:25,000 --> 00:00:27,765 What...? Oh, my God! What are you doing? 10 00:00:28,680 --> 00:00:30,045 Ah! 11 00:00:30,480 --> 00:00:31,527 Jax! 12 00:00:33,560 --> 00:00:35,005 You'll be okay. 13 00:00:36,400 --> 00:00:38,687 Oh, my God. Dad? 14 00:00:38,840 --> 00:00:41,525 Oh, my God. Shit. 15 00:00:41,720 --> 00:00:44,041 What are you doing here? Clay killed your old man. 16 00:00:44,280 --> 00:00:45,805 Clay's got to go, son. 17 00:00:47,800 --> 00:00:49,529 Wanna tell me what happened to Piney? 18 00:00:50,360 --> 00:00:52,169 You should know, you're Clay's boy. 19 00:00:52,400 --> 00:00:54,801 Clay killed my old man. 20 00:00:54,960 --> 00:00:56,928 Did You know?! No, Ope! 21 00:00:57,160 --> 00:00:58,650 Argh! 22 00:01:00,600 --> 00:01:03,604 You're gonna die at the gavel. 23 00:01:05,720 --> 00:01:08,564 Ope! Put it down. 24 00:01:11,000 --> 00:01:15,722 Please, Ope. Don't make me kill you. 25 00:01:35,160 --> 00:01:36,969 Ah! 26 00:01:44,200 --> 00:01:45,361 Oh, shit. 27 00:01:51,240 --> 00:01:53,208 I heard shots. 28 00:01:57,240 --> 00:02:00,449 Shit. What happened? 29 00:02:00,640 --> 00:02:02,005 Call an ambulance. Christ. 30 00:02:02,200 --> 00:02:04,567 - Call an ambulance now! - Gunshots. 31 00:02:04,720 --> 00:02:07,371 Sheriffs are gonna be all over this. 32 00:02:07,560 --> 00:02:11,849 Get me outside. It happened in the garage. 33 00:02:12,000 --> 00:02:17,643 Yeah, come on. Come on. On three. Two, three. 34 00:02:18,000 --> 00:02:20,651 Well, what do I tell Roosevelt, huh? Mexicans? 35 00:02:20,800 --> 00:02:24,646 No, say it was black. Yeah, yeah. 36 00:02:25,400 --> 00:02:27,448 Hey, I'll take care of Opie. 37 00:02:27,600 --> 00:02:30,604 Get rid of those guns and clean up the blood. 38 00:02:31,240 --> 00:02:32,526 Getting real good at that. 39 00:02:32,720 --> 00:02:35,087 He was shot by two black guys outside the garage. 40 00:02:35,240 --> 00:02:38,289 You ever wanna make patch, that's your story until I tell you. 41 00:02:38,440 --> 00:02:41,091 I get it. Argh! 42 00:03:03,000 --> 00:03:04,968 Keep it wrapped. 43 00:03:14,160 --> 00:03:16,083 Get out of here. All right. 44 00:03:18,200 --> 00:03:21,249 Oh, Jesus Christ. You think he's gonna make it? 45 00:03:21,400 --> 00:03:22,526 I don't know. 46 00:03:23,440 --> 00:03:26,011 Hey, you should get out of here too. Go. 47 00:03:26,160 --> 00:03:27,685 Yeah. 48 00:04:13,680 --> 00:04:15,648 I'm gonna kill him. 49 00:04:15,800 --> 00:04:19,885 No, you're gonna let me find out what the hell happened. 50 00:04:20,040 --> 00:04:21,530 Talk to your mother. 51 00:04:22,760 --> 00:04:25,923 Gemma and Unser found my old man up at the cabin. 52 00:04:26,080 --> 00:04:30,085 They knew Clay killed him and tried to pass it off as a cartel hit. 53 00:04:31,240 --> 00:04:35,564 - How do you know all that? - Unser followed me up there last night. 54 00:04:37,800 --> 00:04:40,087 Jesus Christ. 55 00:04:43,440 --> 00:04:46,523 I'm gonna drop you at the emergency care off of Crane. 56 00:04:46,720 --> 00:04:49,405 - Lyla'll pick you up? - Yeah, man. 57 00:04:50,920 --> 00:04:53,400 You gotta lay low, Ope. 58 00:04:53,600 --> 00:04:56,410 I'll tell the guys you're up at the cabin. 59 00:04:56,560 --> 00:05:00,690 I will find the truth, I promise. 60 00:05:01,480 --> 00:05:02,845 Yeah. 61 00:05:03,040 --> 00:05:06,840 Just what I need, another promise. 62 00:05:10,680 --> 00:05:12,887 Trauma team to OR 3, stat. 63 00:05:13,080 --> 00:05:16,323 Trauma team to OR 3, stat. 64 00:05:18,400 --> 00:05:20,846 What's his blood pressure? Eighty over 60. 65 00:05:21,000 --> 00:05:23,367 How much fluid has he had? Two liters. 66 00:05:23,560 --> 00:05:25,369 Both lines in? Both lines in, doctor. 67 00:05:25,560 --> 00:05:28,370 - Okay. Call the OR. - Right away, doctor. 68 00:05:31,080 --> 00:05:33,321 I called the garage, spoke to Clay. 69 00:05:33,520 --> 00:05:36,842 I was headed over to get a new starter for my truck. 70 00:05:37,000 --> 00:05:42,609 I roll up to the gate, see a black SUV speeding out. A Yukon, I think. 71 00:05:42,760 --> 00:05:46,162 Looked like two African-American males. 72 00:05:46,440 --> 00:05:48,727 Tinted windows. Didn't get a real good look. 73 00:05:48,880 --> 00:05:50,530 Mm-hm. 74 00:05:50,680 --> 00:05:53,809 Pull into the lot, find Clay laying there. 75 00:05:53,960 --> 00:05:57,203 Did he say anything? About the shooters. 76 00:05:57,360 --> 00:06:00,523 No, he was barely conscious. 77 00:06:00,720 --> 00:06:02,882 I called EMS. 78 00:06:03,640 --> 00:06:05,881 And there was no one else on the lot? 79 00:06:06,040 --> 00:06:10,284 No. We'd split an hour or so before. 80 00:06:10,480 --> 00:06:13,370 So Clay was by himself? Yeah. 81 00:06:13,800 --> 00:06:16,610 He was keeping the garage open late for me. 82 00:06:16,760 --> 00:06:18,569 Yeah? And what about security cameras? 83 00:06:18,720 --> 00:06:19,801 They don't record. 84 00:06:21,320 --> 00:06:22,970 Of course they don't. 85 00:06:24,440 --> 00:06:27,967 All right, I wanna speak to Clay when he's conscious. 86 00:06:28,440 --> 00:06:32,570 The rest of you, just stay available. 87 00:06:34,200 --> 00:06:38,091 Hey. So they were black? Niners? 88 00:06:38,280 --> 00:06:39,691 Had to be. 89 00:06:39,840 --> 00:06:40,966 I'm not sure. 90 00:06:41,120 --> 00:06:43,487 I didn't see colors. 91 00:06:44,200 --> 00:06:46,931 Hey, Gemma. 92 00:06:51,240 --> 00:06:52,765 - This is on me. - Hey. 93 00:06:52,960 --> 00:06:55,566 No, no, no. Clay wanted me to stay. 94 00:06:55,720 --> 00:06:57,927 He had a feeling something was going down. 95 00:06:58,160 --> 00:07:00,731 - We don't know anything yet, Tiggy. - I do, I do, I do. 96 00:07:00,880 --> 00:07:03,121 A brother asked for help, I turned my back. 97 00:07:03,280 --> 00:07:06,011 Hey. He)'... 98 00:07:09,840 --> 00:07:11,683 How bad is it? 99 00:07:12,360 --> 00:07:17,321 Doc said he's critical. One of the bullets hit a lung. 100 00:07:22,440 --> 00:07:24,761 Where are you taking him? I'm his wife. 101 00:07:24,960 --> 00:07:28,362 We're prepping him for surgery. Follow me, I can bring you up to speed. 102 00:07:28,520 --> 00:07:30,841 That's okay. 103 00:07:31,000 --> 00:07:33,207 Just keep him alive. 104 00:07:44,560 --> 00:07:47,245 Riding through this world All alone 105 00:07:47,440 --> 00:07:52,321 God takes your soul You're on your own 106 00:07:53,640 --> 00:07:58,726 The crow ๏ฌ‚ies straight A perfect line 107 00:08:00,400 --> 00:08:04,803 On the devil's path Until you die 108 00:08:06,960 --> 00:08:11,409 Gotta look this life In the eye 109 00:08:20,240 --> 00:08:22,891 Lieutenant Roosevelt, thank you for joining us. 110 00:08:23,040 --> 00:08:27,602 The Wahewa land is proving to be a bit of a logistical challenge. 111 00:08:27,760 --> 00:08:29,762 You know, Clay Morrow was shot last night. 112 00:08:29,920 --> 00:08:34,050 Yes, I know. Black retaliation, yes? 113 00:08:34,360 --> 00:08:35,850 He's in critical condition. 114 00:08:36,000 --> 00:08:38,651 We got two other key members in lockdown. 115 00:08:38,800 --> 00:08:40,962 Do you really think this meet is gonna happen? 116 00:08:42,040 --> 00:08:44,566 The Irish are here, the cartel. 117 00:08:44,760 --> 00:08:48,287 They all have a lot to lose if they let this opportunity pass. 118 00:08:48,440 --> 00:08:51,523 My guess is Teller takes the reins. 119 00:08:51,680 --> 00:08:53,648 Either way, we have to play this out. 120 00:08:54,840 --> 00:08:56,808 That means you don't get Clay. 121 00:08:56,960 --> 00:09:00,282 It appears someone else is determined to right that wrong. 122 00:09:33,320 --> 00:09:34,481 Rough night? 123 00:09:42,240 --> 00:09:44,527 Clay got shot. 124 00:09:45,880 --> 00:09:49,168 He's in critical condition at St. Thomas. 125 00:09:49,320 --> 00:09:50,401 Hm. 126 00:09:50,560 --> 00:09:53,370 Who did it? I'm not sure. 127 00:09:55,880 --> 00:09:58,087 I'm still getting out, Tara. 128 00:09:58,360 --> 00:10:02,365 Deal with the Irish goes down today. And then what? 129 00:10:02,520 --> 00:10:06,844 Then I put my goddamn family in a car and we drive the hell out of Charming. 130 00:10:07,240 --> 00:10:09,686 Just like that, Jax? 131 00:10:10,600 --> 00:10:13,729 Change your clothes, wash off the blood... 132 00:10:13,920 --> 00:10:16,400 Yeah, Tara, just like that. 133 00:10:22,360 --> 00:10:23,930 Look... 134 00:10:25,120 --> 00:10:28,727 I know it's not gonna be an easy shift, I'm not delusional... 135 00:10:28,920 --> 00:10:31,491 but I also know you're not clear right now. 136 00:10:31,640 --> 00:10:34,883 I'd argue I'm the clearest I've ever been. 137 00:10:35,080 --> 00:10:39,722 Trust me, babe, rage feels that way. 138 00:10:41,880 --> 00:10:46,647 Have Phil and Elyda help you pack. I'll be back tonight. 139 00:10:47,200 --> 00:10:49,851 Yeah. Okay. 140 00:10:54,320 --> 00:10:56,129 Jax. 141 00:11:02,520 --> 00:11:04,761 Tell me you love me. 142 00:11:12,240 --> 00:11:14,925 I love you, Tara. 143 00:11:24,120 --> 00:11:26,122 Do you love me? 144 00:11:30,200 --> 00:11:33,010 If I could stop, I would. 145 00:11:41,440 --> 00:11:44,171 I love you, Jackson. 146 00:12:03,120 --> 00:12:04,360 You need a bigger bowl? 147 00:12:06,960 --> 00:12:08,007 I like cereal. 148 00:12:09,760 --> 00:12:13,526 Stay close to Tara. She's gonna need your help today. 149 00:12:13,680 --> 00:12:16,331 Absolutely, man. And if you see Gemma... 150 00:12:16,480 --> 00:12:19,802 tell her I'm looking for her. Okay. 151 00:12:26,160 --> 00:12:27,730 Hey. 152 00:12:28,800 --> 00:12:30,802 How's he doing? 153 00:12:31,760 --> 00:12:35,162 They've gone back into surgery. Having a problem with his lung. 154 00:12:35,400 --> 00:12:39,041 Goddamn cigars. Shit. 155 00:12:40,360 --> 00:12:42,840 Any word from Bobby or Juice? 156 00:12:46,200 --> 00:12:51,081 Nothing on Juice. Hopefully, he's off on one of his joyrides. 157 00:12:51,240 --> 00:12:54,687 We have bigger problems. I talked with Lowen. 158 00:12:54,840 --> 00:12:58,049 Bobby signed in at Stockton and didn't sign out. 159 00:12:58,600 --> 00:13:01,524 What the hell does that mean? Maybe Lenny can tell us. 160 00:13:01,720 --> 00:13:03,802 He wants a sit-down with you today. 161 00:13:03,960 --> 00:13:06,201 Lowen said he's pretty jacked up about it. 162 00:13:06,400 --> 00:13:09,927 Oh, my God. Okay. 163 00:13:10,080 --> 00:13:12,082 Ope and Tig are MIA too. 164 00:13:12,240 --> 00:13:14,561 Ope's at the cabin checking on Piney. 165 00:13:14,760 --> 00:13:16,842 Tig's so wound up about this Clay thing... 166 00:13:17,040 --> 00:13:20,487 he's probably neck-deep in cold pussy. 167 00:13:21,640 --> 00:13:26,328 All right, I'm gonna go to Stockton. Keep me in the loop. 168 00:13:26,480 --> 00:13:29,563 Hey, you be careful, yeah? 169 00:14:25,400 --> 00:14:28,051 Where is she? Bedroom. 170 00:14:29,880 --> 00:14:33,441 Jax is looking for you. It sounded important. 171 00:14:41,880 --> 00:14:46,727 Another vacation? Yep. Because the first one went so well. 172 00:14:58,160 --> 00:15:00,640 Clay was shot last night. 173 00:15:02,240 --> 00:15:04,004 I know. 174 00:15:08,080 --> 00:15:09,161 By Opie. 175 00:15:11,360 --> 00:15:14,762 What? Why would Opie do that? 176 00:15:14,920 --> 00:15:17,685 Because Clay killed his father. 177 00:15:18,160 --> 00:15:20,208 Piney's dead. 178 00:15:21,760 --> 00:15:24,684 Clay put a shotgun to his chest. 179 00:15:26,720 --> 00:15:28,961 Oh, my God. 180 00:15:31,280 --> 00:15:35,001 He killed him because he thinks he had the letters. 181 00:15:35,200 --> 00:15:38,602 No. Piney didn't... 182 00:15:39,280 --> 00:15:41,886 He never even saw them. I know. 183 00:15:42,120 --> 00:15:45,681 But Clay will do anything to stop that truth from leaking out. 184 00:15:49,680 --> 00:15:52,923 He's the one that tried to have you killed, Tara. 185 00:15:53,520 --> 00:15:56,922 Clay hired those men that came after you. 186 00:15:58,800 --> 00:16:00,325 How do you know that? 187 00:16:00,560 --> 00:16:03,962 He took money out of our safe to pay them off. 188 00:16:04,600 --> 00:16:06,728 I confronted him. 189 00:16:08,520 --> 00:16:10,966 That's why he did this. 190 00:16:12,840 --> 00:16:15,320 Clay will keep on hurting... 191 00:16:15,480 --> 00:16:19,804 everything and everyone that gets in his path... 192 00:16:21,280 --> 00:16:24,124 until he gets those letters. 193 00:16:26,080 --> 00:16:30,051 He threatened me yesterday. Told me Jax and I would never... 194 00:16:30,240 --> 00:16:32,720 make it out of Charming unless I gave them to him. 195 00:16:32,880 --> 00:16:35,963 Because he's already read them. The copies. 196 00:16:36,120 --> 00:16:38,771 He knows how dangerous they are. 197 00:16:42,000 --> 00:16:44,571 Where are the letters, Tara? 198 00:16:45,120 --> 00:16:48,488 I'll give them to Clay, we put this to bed. 199 00:16:50,680 --> 00:16:53,001 I'm out of options. 200 00:16:54,320 --> 00:16:58,291 This may be the only way we get out of this alive. 201 00:16:58,760 --> 00:17:01,206 And if we do that... 202 00:17:01,520 --> 00:17:04,126 get out of this alive... 203 00:17:04,600 --> 00:17:07,365 then you know Jax and I are leaving. 204 00:17:09,280 --> 00:17:11,328 I know. 205 00:17:27,000 --> 00:17:29,526 They're in the storage unit. 206 00:17:29,960 --> 00:17:32,566 Towards the back, underneath a stack of boxes. 207 00:17:32,720 --> 00:17:35,644 Old ATM receipts. 208 00:17:41,320 --> 00:17:42,401 Okay. 209 00:17:47,320 --> 00:17:48,367 Gemma. 210 00:17:53,000 --> 00:17:55,321 Tell me you love me. 211 00:18:00,320 --> 00:18:02,448 I love you. 212 00:18:09,960 --> 00:18:12,406 When did you get visitation? 213 00:18:12,560 --> 00:18:14,767 That's what I need to talk to you about. 214 00:18:14,920 --> 00:18:17,082 Otto made some kind of deal. 215 00:18:17,360 --> 00:18:18,771 What are you talking about? 216 00:18:18,920 --> 00:18:20,729 I heard it from the guards. 217 00:18:20,880 --> 00:18:22,882 He met with a fed attorney... 218 00:18:23,120 --> 00:18:28,251 gave up something, got me visitation and yard time. 219 00:18:28,840 --> 00:18:33,482 Shit. Bobby visited Otto yesterday. 220 00:18:33,640 --> 00:18:38,009 Never signed out. Juice is MIA too. 221 00:18:38,160 --> 00:18:39,889 Why the hell would Otto flip? 222 00:18:42,760 --> 00:18:45,411 Had to be something to do with Luann. 223 00:18:45,600 --> 00:18:50,162 Yeah. Talk to Clay, let me know what I should do. 224 00:18:51,920 --> 00:18:53,809 Yeah, all right. 225 00:18:53,960 --> 00:18:57,169 Hey, thanks, Lenny. 226 00:19:03,760 --> 00:19:05,489 Come on, hurry. 227 00:19:05,640 --> 00:19:09,281 If she come walking over 228 00:19:11,320 --> 00:19:15,689 Now I been waiting to show her 229 00:19:16,520 --> 00:19:18,761 Come on, come on, come on. 230 00:19:18,920 --> 00:19:20,570 Come on. 231 00:19:24,040 --> 00:19:27,362 Over and over 232 00:19:43,720 --> 00:19:44,960 Oh, shit. Look out! 233 00:19:50,880 --> 00:19:52,484 Ah! 234 00:19:53,440 --> 00:19:54,965 V! 235 00:19:58,680 --> 00:20:00,603 Yeah 236 00:20:03,960 --> 00:20:05,803 Veronica. 237 00:20:09,040 --> 00:20:11,520 Crimson and clover 238 00:20:15,160 --> 00:20:18,687 Over and over 239 00:22:15,120 --> 00:22:18,010 Just be there. Just be there, all right? 240 00:22:18,200 --> 00:22:21,602 I'm heading out of Oakland on the 580, all right? 241 00:23:21,240 --> 00:23:23,686 They got him at the garage, hit him twice. 242 00:23:23,880 --> 00:23:25,564 Do we know who's responsible? 243 00:23:25,720 --> 00:23:26,846 Not yet. 244 00:23:27,000 --> 00:23:29,526 Could be all the shit we stirred up in Oakland. 245 00:23:29,720 --> 00:23:32,690 We're sorry about what happened, but how do we handle today? 246 00:23:32,840 --> 00:23:36,925 I can run the exchange with the Kings, but we may have a bigger problem. 247 00:23:37,080 --> 00:23:39,242 I just heard from one of my guys in Stockton. 248 00:23:39,400 --> 00:23:43,166 We got a member inside who may have flipped. Otto Delaney. 249 00:23:43,320 --> 00:23:46,529 He's been talking to the U.S. attorney. Does Otto know about us? 250 00:23:46,680 --> 00:23:49,286 No, but he might have given up another member. 251 00:23:49,440 --> 00:23:51,807 It means the feds could be circling us. 252 00:23:51,960 --> 00:23:53,724 Too big of a risk for today. 253 00:23:53,880 --> 00:23:56,611 We've got contacts that can find out about Otto. 254 00:23:56,760 --> 00:23:58,683 Don't do anything till you hear from us. 255 00:23:58,960 --> 00:24:00,803 Yeah, okay. 256 00:24:01,400 --> 00:24:03,050 All right. 257 00:24:04,720 --> 00:24:06,006 Call Medina. 258 00:24:06,160 --> 00:24:07,525 Have him vet out every agency. 259 00:24:09,760 --> 00:24:11,364 Find out what the hell this is about. 260 00:24:15,280 --> 00:24:18,284 Yeah. Tig's in trouble, brother. 261 00:24:18,440 --> 00:24:21,364 Needs an escort home. Oaktown. 262 00:24:21,560 --> 00:24:23,289 Shit. 263 00:24:30,720 --> 00:24:33,769 If you're feeling like I feel Then run your life like it's a dance floor 264 00:24:35,520 --> 00:24:39,445 And if you need a little heat in your face That's what I'm here for 265 00:24:40,160 --> 00:24:42,481 If you're chilling in the dark And you're looking through a telescope 266 00:24:42,640 --> 00:24:43,721 Drive, idiot. 267 00:24:44,400 --> 00:24:45,447 Ooh 268 00:24:45,600 --> 00:24:48,922 You will see me sipping on the soul Of a new hope 269 00:24:49,080 --> 00:24:52,129 Whoo So burn it down 270 00:24:52,520 --> 00:24:54,409 Burn it down 271 00:24:54,840 --> 00:24:56,046 So burn it down 272 00:24:57,480 --> 00:24:59,562 Burn it down Yeah 273 00:24:59,720 --> 00:25:02,405 So burn it down Burn it down, baby, burn it, burn it down 274 00:25:02,600 --> 00:25:10,600 Burn it down Burn it down, baby, burn it, burn it down 275 00:25:10,880 --> 00:25:12,723 Come on Yeah 276 00:25:14,680 --> 00:25:18,207 If you're feeling like I feel Throw your fist through the ceiling 277 00:25:19,280 --> 00:25:23,649 Some people call it crazy Well, I call it healing, yeah 278 00:25:23,800 --> 00:25:25,484 Go. 279 00:25:25,760 --> 00:25:27,967 Do the helicopter 280 00:25:28,800 --> 00:25:30,211 Do not lose them. 281 00:25:30,440 --> 00:25:33,046 Baby girl, I would love to be your doctor 282 00:25:33,400 --> 00:25:34,845 Go. 283 00:25:36,280 --> 00:25:37,406 Burn it down 284 00:25:37,560 --> 00:25:39,369 Goddamn it. 285 00:25:41,280 --> 00:25:43,408 Burn it down Yeah 286 00:25:43,600 --> 00:25:46,080 So burn it down Burn it down, baby, burn it, burn it down 287 00:25:46,240 --> 00:25:48,925 Burn it down Burn it down, baby, burn it, burn it down 288 00:25:49,080 --> 00:25:51,526 What the hell's going on? 289 00:25:52,320 --> 00:25:54,163 Go. Go ahead. 290 00:25:54,360 --> 00:25:57,682 Chibs, stay with me. We'll block them out. 291 00:25:57,840 --> 00:25:59,001 Let's go, bro. 292 00:25:59,280 --> 00:26:02,443 If you're feeling like I feel Throw your fist through the ceiling 293 00:26:03,200 --> 00:26:08,001 Some people call it crazy Well, I call it healing, yeah 294 00:26:08,160 --> 00:26:11,881 If you need love turn around Do the helicopter 295 00:26:13,000 --> 00:26:16,083 If you're sick Baby girl, I would love to be your doctor 296 00:26:17,480 --> 00:26:18,686 So burn it down 297 00:26:19,240 --> 00:26:21,163 Unh! 298 00:26:22,840 --> 00:26:24,524 So burn it down 299 00:26:25,080 --> 00:26:26,161 Burn it down 300 00:26:26,320 --> 00:26:27,685 Damn it. 301 00:26:27,840 --> 00:26:30,161 So burn it down Burn it down, baby, burn it, burn it down 302 00:26:30,320 --> 00:26:37,408 Burn it down Burn it down, baby, burn it, burn it down 303 00:26:37,560 --> 00:26:39,005 So burn it down 304 00:26:39,800 --> 00:26:41,962 Burn it down Yeah 305 00:26:42,160 --> 00:26:44,845 So burn it down Burn it down, baby, burn it, burn it down 306 00:26:45,040 --> 00:26:51,889 Burn it down Burn it down, baby, burn it, burn it down 307 00:26:52,040 --> 00:26:53,690 So burn it down 308 00:27:23,520 --> 00:27:25,921 - What happened? - I went after Laroy, man. 309 00:27:26,120 --> 00:27:28,691 - What the hell is the matter with you? - Hey. 310 00:27:28,880 --> 00:27:30,723 We don't even know if it was the Niners. 311 00:27:30,880 --> 00:27:32,325 Come on, man. 312 00:27:32,480 --> 00:27:33,970 Come on. 313 00:27:34,120 --> 00:27:36,407 The way we backed Alvarez in Oakland... 314 00:27:36,560 --> 00:27:38,847 it had to be Laroy that gunned down Clay. 315 00:27:39,000 --> 00:27:42,243 It is a club call, not yours. 316 00:27:42,400 --> 00:27:44,289 You're gonna start a goddamn war, man. 317 00:27:44,440 --> 00:27:46,283 I don't give a shit. Yeah, obviously. 318 00:27:46,440 --> 00:27:47,680 Hey, Jax. 319 00:27:47,840 --> 00:27:51,447 Rat just called. Clay's out of surgery I'm gonna go see him. 320 00:27:54,280 --> 00:27:55,850 Hey. 321 00:27:56,000 --> 00:27:59,129 No more rogue shit. Do you hear me? 322 00:27:59,320 --> 00:28:00,924 Yeah. 323 00:28:08,520 --> 00:28:09,646 He's right. 324 00:28:09,800 --> 00:28:11,006 It had to be Laroy. 325 00:28:11,160 --> 00:28:13,322 He's got to die. Like, a lot. 326 00:28:20,160 --> 00:28:21,844 It's Romeo. 327 00:28:23,320 --> 00:28:24,367 Yeah. 328 00:28:24,520 --> 00:28:27,285 Had my contacts look into Otto Delaney. 329 00:28:27,440 --> 00:28:30,410 Not sure who he talked to, but he never sold out your club. 330 00:28:30,600 --> 00:28:33,365 You sure? My guy got it from inside. 331 00:28:33,560 --> 00:28:36,166 I pay a lot of money for information, Jax. 332 00:28:36,360 --> 00:28:38,727 It's accurate. Trust me... 333 00:28:39,000 --> 00:28:42,686 if I thought it was a risk, I wouldn't be making this call. 334 00:28:42,840 --> 00:28:44,808 I'll see you at 3. 335 00:28:45,520 --> 00:28:47,682 Yeah. Okay. 336 00:28:47,840 --> 00:28:49,683 We're a go. 337 00:28:50,640 --> 00:28:53,644 Head up to the warehouse with Tacoma. Pull one of each big gun. 338 00:28:53,800 --> 00:28:55,564 We'll need them for the meet. 339 00:28:55,720 --> 00:28:57,404 Thanks. 340 00:28:58,000 --> 00:28:59,286 Track down Lowen. 341 00:28:59,480 --> 00:29:01,448 Have her start making calls. 342 00:29:01,600 --> 00:29:04,001 I'm starting to get worried about Juice and Bobby. 343 00:29:04,160 --> 00:29:06,766 Aye. Don't worry. We'll find them. 344 00:29:06,920 --> 00:29:08,604 All right. 345 00:29:11,880 --> 00:29:13,962 I'm gonna dig into Clay's scheduling info... 346 00:29:14,120 --> 00:29:16,691 get up to speed for the Irish. 347 00:29:59,960 --> 00:30:02,167 Sorry, brother. 348 00:30:04,040 --> 00:30:06,122 I should have stayed. 349 00:30:06,760 --> 00:30:08,728 Had your back. 350 00:30:10,800 --> 00:30:15,886 I mean, just turning in this SA tag... I don't know, man. 351 00:30:16,840 --> 00:30:20,208 I was just kind of lost... 352 00:30:20,360 --> 00:30:23,489 in this cartel shit. 353 00:30:26,880 --> 00:30:28,882 I love you, Clay. 354 00:30:29,680 --> 00:30:31,250 I do. 355 00:30:33,600 --> 00:30:35,523 I guess I'm having a hard time... 356 00:30:35,680 --> 00:30:39,207 wrapping my head around you stepping down. 357 00:30:39,360 --> 00:30:41,010 I don't know. 358 00:30:41,160 --> 00:30:44,721 I don't know what I'm gonna look like when that happens, you know? 359 00:30:50,400 --> 00:30:52,129 This is not your fault, baby. 360 00:30:54,240 --> 00:30:56,208 Oh, honey. 361 00:30:56,360 --> 00:30:58,010 It's okay, sweetheart. 362 00:30:58,160 --> 00:31:00,162 It's okay. 363 00:31:03,200 --> 00:31:05,328 He knows you love him. 364 00:31:06,120 --> 00:31:08,521 It's okay, really. 365 00:31:11,280 --> 00:31:13,726 Yeah. Thanks. 366 00:31:14,640 --> 00:31:16,005 Oh, shit. 367 00:31:16,160 --> 00:31:17,844 Shit. How are you? 368 00:31:18,880 --> 00:31:21,406 I'm fine. Okay. 369 00:31:21,560 --> 00:31:23,130 Where's Jax? 370 00:31:23,280 --> 00:31:25,647 Oh, he's at the clubhouse. 371 00:31:26,120 --> 00:31:27,645 Uh... 372 00:31:27,920 --> 00:31:30,764 Give me a minute, yeah? Okay. 373 00:31:43,040 --> 00:31:45,168 Sorry 374 00:31:56,080 --> 00:31:58,287 I've been looking for you. 375 00:31:59,000 --> 00:32:00,331 Shut the door. 376 00:32:21,800 --> 00:32:24,087 What happened to Piney? 377 00:32:26,520 --> 00:32:28,602 Clay killed him. 378 00:32:31,840 --> 00:32:34,923 Look, I know Clay and Piney were beefing over this cartel shit... 379 00:32:35,080 --> 00:32:37,208 It wasn't over the cartel. 380 00:32:40,120 --> 00:32:42,088 It was over these. 381 00:32:49,200 --> 00:32:53,444 Maureen Ashby put them in your bag before you left Belfast. 382 00:32:56,800 --> 00:32:58,609 They're letters from your father. 383 00:32:59,760 --> 00:33:02,604 Tara found them before you did. 384 00:33:04,760 --> 00:33:07,127 Tara had these? 385 00:33:09,040 --> 00:33:10,451 Why didn't she tell me? 386 00:33:11,760 --> 00:33:14,411 She knew they would break your heart. 387 00:33:15,480 --> 00:33:18,006 Same way they did mine. 388 00:33:23,760 --> 00:33:26,047 When Thomas got sick... 389 00:33:26,240 --> 00:33:29,164 your dad stopped going to Belfast. 390 00:33:30,880 --> 00:33:32,962 Started writing to Maureen. 391 00:33:33,120 --> 00:33:34,884 What does this have to do with Clay? 392 00:33:37,440 --> 00:33:40,011 J.T. and Kellan... 393 00:33:40,200 --> 00:33:43,841 decided to get the MC out of guns... 394 00:33:44,040 --> 00:33:46,327 away from the IRA. 395 00:33:47,440 --> 00:33:49,886 Clay thought it was a mistake. 396 00:33:50,520 --> 00:33:54,206 He was afraid John would destroy the club. 397 00:33:56,080 --> 00:33:58,651 So he decided to kill him. 398 00:33:59,360 --> 00:34:01,328 The first time... 399 00:34:03,280 --> 00:34:07,524 he sent John into a Mayan ambush, unprotected. 400 00:34:08,640 --> 00:34:11,041 Your dad made it out. 401 00:34:11,640 --> 00:34:15,486 But he knew it was Clay who'd set it up... 402 00:34:16,040 --> 00:34:19,044 and he knew Clay would try again. 403 00:34:21,200 --> 00:34:24,329 He predicted it would be mechanical. 404 00:34:25,160 --> 00:34:27,242 He was right. 405 00:34:28,320 --> 00:34:30,163 The accident. 406 00:34:33,560 --> 00:34:38,202 The only person J.T. ever let work on his bike... 407 00:34:38,360 --> 00:34:40,681 was Lowell, Sr. 408 00:34:41,920 --> 00:34:46,721 Clay must have paid him off or threatened him. 409 00:34:47,720 --> 00:34:50,769 He had to be the one who sabotaged the Panhead. 410 00:34:51,240 --> 00:34:55,006 Lowell, Sr. was killed by the Mayans a week later. 411 00:34:55,160 --> 00:34:56,491 Yeah. 412 00:34:58,080 --> 00:35:00,651 Clay buried the secret. 413 00:35:08,360 --> 00:35:09,850 How do you know all this? 414 00:35:11,360 --> 00:35:13,203 The letters. 415 00:35:15,120 --> 00:35:17,043 The speculation. 416 00:35:17,200 --> 00:35:19,441 The Mayan ambush. 417 00:35:20,080 --> 00:35:22,321 John knew Clay would kill him. 418 00:35:22,480 --> 00:35:25,404 And Clay knew those letters would prove it. 419 00:35:25,600 --> 00:35:30,367 Enough to get him voted out, undo everything he'd worked for. 420 00:35:34,080 --> 00:35:36,811 Piney got ahold of these. 421 00:35:36,960 --> 00:35:39,531 He must have threatened Clay. 422 00:35:40,920 --> 00:35:42,843 Oh, my God. 423 00:35:46,440 --> 00:35:48,408 That's not all. 424 00:35:51,320 --> 00:35:56,724 I found the cover letter Maureen wrote telling you to read them. 425 00:35:56,920 --> 00:35:59,127 It was in your house. 426 00:36:00,280 --> 00:36:03,727 I knew Tara was the one who'd found them. I... 427 00:36:04,120 --> 00:36:05,690 I panicked. 428 00:36:05,840 --> 00:36:07,604 I told Clay. 429 00:36:12,320 --> 00:36:15,563 Clay knew that Tara had these? 430 00:36:18,000 --> 00:36:19,570 He tried to kill Tara. 431 00:36:22,520 --> 00:36:26,605 That thing that happened in the park, that wasn't the cartel. 432 00:36:27,760 --> 00:36:32,482 That was guys Clay hired to kill your wife, Jax. 433 00:36:35,800 --> 00:36:39,566 How did you get them? Tara gave them to me. 434 00:36:42,000 --> 00:36:43,604 Don't be upset with her. 435 00:36:44,800 --> 00:36:46,848 She didn't want you to read them. 436 00:36:47,000 --> 00:36:49,731 She didn't know what you might do. 437 00:36:53,680 --> 00:36:56,286 Why are you telling me this, Mom? 438 00:36:59,200 --> 00:37:01,123 Why now? 439 00:37:04,360 --> 00:37:09,491 Because I know how dangerous secrets can be... 440 00:37:11,200 --> 00:37:14,761 and it's time we all knew the truth. 441 00:37:20,680 --> 00:37:23,843 Clay Morrow killed your father. 442 00:37:25,240 --> 00:37:28,801 Stole that seat away from this family. 443 00:37:31,480 --> 00:37:34,802 Gunned down your father's best friend. 444 00:37:36,080 --> 00:37:38,845 And he tried to kill your wife. 445 00:37:43,000 --> 00:37:45,571 He's a murderous traitor. 446 00:37:46,840 --> 00:37:50,765 And there's only one thing to do now, Jackson. 447 00:37:51,000 --> 00:37:54,891 For your father, your family... 448 00:37:55,080 --> 00:37:57,162 and your club. 449 00:38:02,360 --> 00:38:04,442 It's in you. 450 00:38:06,440 --> 00:38:09,046 It's who you are. 451 00:38:12,400 --> 00:38:14,687 Clay has to die. 452 00:38:26,800 --> 00:38:28,450 Read them. 453 00:38:29,960 --> 00:38:32,725 See them in your father's own hand. 454 00:38:36,760 --> 00:38:39,764 And then you kill him, Jax. 455 00:38:40,360 --> 00:38:46,561 You kill Clay before he's on his feet and strikes first. 456 00:38:46,920 --> 00:38:49,002 And when it's done... 457 00:38:49,920 --> 00:38:53,242 you take your place at the head of this table... 458 00:38:55,080 --> 00:38:57,651 where a Teller belongs. 459 00:39:00,160 --> 00:39:02,845 Where you belong. 460 00:39:29,440 --> 00:39:33,286 I've been up and down in prison 461 00:39:34,080 --> 00:39:36,970 I've lived inside this cell 462 00:39:37,360 --> 00:39:43,561 Surrounded by these demons And the fiery gates of hell 463 00:39:43,720 --> 00:39:51,366 I blame my mother and my father For the man that I've become 464 00:39:51,960 --> 00:39:55,442 I was born into this family 465 00:39:55,600 --> 00:39:58,683 I was born the devil's son 466 00:39:58,840 --> 00:40:02,765 Oh, I ain't gonna see my freedom 467 00:40:06,400 --> 00:40:08,402 Clay came through the surgery. 468 00:40:08,560 --> 00:40:10,528 Lung's okay. 469 00:40:10,720 --> 00:40:14,088 Should be out of intensive care in a few days. 470 00:40:17,960 --> 00:40:19,530 Good. 471 00:40:20,920 --> 00:40:22,604 So... 472 00:40:24,200 --> 00:40:25,725 what happens now? 473 00:40:25,880 --> 00:40:28,167 Things are in motion. Yeah. 474 00:40:28,920 --> 00:40:31,366 I have no doubt. 475 00:40:31,520 --> 00:40:35,605 But maybe you wanna tell me what the hell that means? 476 00:40:40,120 --> 00:40:42,487 Tara gave me the letters. 477 00:40:44,040 --> 00:40:45,326 Jax is reading them. 478 00:40:46,120 --> 00:40:48,487 Oh, Christ. 479 00:40:48,840 --> 00:40:52,322 Not all of them. We're protected. 480 00:40:53,520 --> 00:40:55,249 Clay... 481 00:40:55,880 --> 00:40:58,087 not so much. 482 00:41:00,720 --> 00:41:02,404 Got a minute? 483 00:41:05,080 --> 00:41:08,243 Yeah, I'll go give Chucky a hand. 484 00:41:08,440 --> 00:41:11,091 Doc. Hey. 485 00:41:15,720 --> 00:41:18,007 I been waiting for you. 486 00:41:19,160 --> 00:41:20,241 Yeah, I know. 487 00:41:20,840 --> 00:41:22,888 Where are the letters? 488 00:41:24,440 --> 00:41:26,408 Did you bring them to Clay? 489 00:41:27,560 --> 00:41:28,641 No. 490 00:41:34,760 --> 00:41:37,764 How many did you take out before you gave them to Jax? 491 00:41:43,240 --> 00:41:45,368 If you knew... 492 00:41:46,520 --> 00:41:48,921 why'd you tell me where they were? 493 00:41:49,080 --> 00:41:52,084 Because I'm smarter than you are, Gemma... 494 00:41:52,280 --> 00:41:54,362 and I know Jax better than you do. 495 00:42:10,560 --> 00:42:12,403 You should have told me. 496 00:42:15,560 --> 00:42:17,801 I was going to. 497 00:42:19,800 --> 00:42:23,282 When you got out, you were so eager to leave, I just... 498 00:42:24,160 --> 00:42:27,369 I was afraid it would push you back in. I'm sorry. 499 00:42:29,720 --> 00:42:32,326 I have to kill him, Tara. 500 00:42:33,920 --> 00:42:35,809 I know. 501 00:42:50,120 --> 00:42:52,600 And this is how you do it. 502 00:43:04,920 --> 00:43:07,048 It's a blood thinner. 503 00:43:07,480 --> 00:43:11,041 Inject it into his IV line and pull the tube from his chest. 504 00:43:11,840 --> 00:43:14,571 He'll bleed into his lungs and... 505 00:43:15,160 --> 00:43:17,242 drown. 506 00:43:20,120 --> 00:43:24,364 It'll happen quick. It'll just look like he pulled it out in his sleep. 507 00:43:30,200 --> 00:43:32,123 Jackie. Time for the meet. 508 00:43:32,280 --> 00:43:34,362 We gotta go, brother. 509 00:44:01,960 --> 00:44:04,122 You kill him... 510 00:44:04,800 --> 00:44:07,087 and then you come and get me and our boys... 511 00:44:07,240 --> 00:44:11,404 and drive us out of this poisonous town. 512 00:44:13,800 --> 00:44:15,564 I will. 513 00:44:16,160 --> 00:44:18,083 I promise. 514 00:44:48,960 --> 00:44:50,849 What are you doing? 515 00:44:54,240 --> 00:44:56,641 Everything you taught me. 516 00:45:01,880 --> 00:45:03,962 He's mine. 517 00:45:15,120 --> 00:45:21,207 It's such a hard way to fall 518 00:45:22,880 --> 00:45:25,121 Such a hard 519 00:45:25,880 --> 00:45:28,531 Hard way to fall 520 00:45:30,320 --> 00:45:34,211 No I ain't gonna go to heaven 521 00:45:34,360 --> 00:45:37,284 They've locked me in these walls 522 00:45:37,440 --> 00:45:43,049 It's such a hard, hard way to fall 37122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.