All language subtitles for Sons.of.Anarchy.S04E12.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:04,049 Previously on Sons of Anarchy: 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,601 When we take down the Irish at this meet... 3 00:00:06,760 --> 00:00:10,162 we'll prosecute the club members present, but that's where it stops. 4 00:00:10,360 --> 00:00:12,886 I will not use RICO to dismantle the Sons. 5 00:00:13,040 --> 00:00:16,931 You took money out of that safe. Hours later, somebody goes after Tara. 6 00:00:17,760 --> 00:00:19,842 Ah! Jax! 7 00:00:21,400 --> 00:00:23,528 You didn't know Jax was gonna be with her. 8 00:00:23,680 --> 00:00:26,570 Enough! You stay away from my family. 9 00:00:29,000 --> 00:00:32,288 What's going on? Holy shit, Gemma. Clay did this? 10 00:00:32,440 --> 00:00:34,602 What are you doing here? I wanna see my son. 11 00:00:34,800 --> 00:00:37,121 I'm the one who raised him when you walked away. 12 00:00:37,280 --> 00:00:39,886 I know. But, legally, I am still his mother. 13 00:00:42,720 --> 00:00:46,042 I'll need you to document Robert Munson's involvement in selling guns. 14 00:00:46,200 --> 00:00:49,682 I'll give you a dozen crimes. You know why you're losing this club? 15 00:00:49,840 --> 00:00:53,561 It's because you shut those doors and you lock all of us out. 16 00:00:53,720 --> 00:00:56,530 Gem. This was Clay. 17 00:00:56,680 --> 00:00:58,967 You're right, this ain't the way it works. 18 00:01:00,480 --> 00:01:05,486 Oh, God. Dad? Oh, my God. Shit. 19 00:01:05,640 --> 00:01:08,086 What are you doing here? Clay killed your old man. 20 00:01:08,240 --> 00:01:10,368 Gemma confronted Clay about Piney. 21 00:01:10,520 --> 00:01:12,887 He almost killed her. Go see Gemma's face. 22 00:01:13,040 --> 00:01:14,610 Clay's got to go, son. 23 00:01:31,880 --> 00:01:33,530 It's Ope. 24 00:01:45,840 --> 00:01:48,207 Morning, sweetheart. 25 00:01:55,960 --> 00:01:58,281 I'm sure you heard all about it. 26 00:01:58,920 --> 00:02:00,126 I'm okay. 27 00:02:02,480 --> 00:02:04,767 You want some coffee? 28 00:02:05,240 --> 00:02:06,287 No, thanks. 29 00:02:10,000 --> 00:02:11,047 You looking for Clay? 30 00:02:11,920 --> 00:02:13,922 Yeah, I am. 31 00:02:15,880 --> 00:02:18,486 He's staying at the clubhouse. 32 00:02:19,960 --> 00:02:22,281 Why did he hurt you? 33 00:02:22,440 --> 00:02:25,922 I'm tired, Ope. It just happened. 34 00:02:26,400 --> 00:02:28,641 I wanna know why. 35 00:02:33,040 --> 00:02:35,327 Heat with the club. 36 00:02:36,880 --> 00:02:40,202 When that hits a boiling point same time as family shit... 37 00:02:40,360 --> 00:02:42,089 it's just a bad combination. 38 00:02:42,240 --> 00:02:44,402 What family shit? 39 00:02:44,640 --> 00:02:47,120 Do not take this on, Ope. 40 00:02:48,600 --> 00:02:51,570 What happened between me and Clay, that's historic shit. 41 00:02:51,720 --> 00:02:54,371 Been building a long time. 42 00:02:57,680 --> 00:02:59,887 So, what happens now? 43 00:03:00,600 --> 00:03:02,648 You, Clay? 44 00:03:08,920 --> 00:03:11,605 I do what I always do. 45 00:03:14,200 --> 00:03:16,931 I take care of my family. 46 00:03:44,400 --> 00:03:46,971 Here we go. The Kings. 47 00:03:47,160 --> 00:03:49,527 Shall we say hello, Bobby? 48 00:03:52,200 --> 00:03:55,329 Welcome, gentlemen. Galen, good to see you. 49 00:03:55,480 --> 00:03:57,130 Good to see you too, Clay. 50 00:03:58,160 --> 00:03:59,685 Clay, how are you? Brother. 51 00:03:59,880 --> 00:04:02,167 - Good to see you. - Yeah. 52 00:04:02,320 --> 00:04:04,721 This is quaint. Nice and private. 53 00:04:05,520 --> 00:04:09,047 Owner's a friend. Dummy corps protects everybody. 54 00:04:09,840 --> 00:04:11,410 Even from the cartel? 55 00:04:11,600 --> 00:04:14,683 My guys are here 24/7. Guns are safe. 56 00:04:17,040 --> 00:04:19,930 Hey. Sorry I'm late. 57 00:04:20,080 --> 00:04:21,969 Guess you had more pressing business. 58 00:04:22,840 --> 00:04:24,842 Mother of my son in the hospital. 59 00:04:25,000 --> 00:04:27,924 Aye, we heard. Sorry about your girl. 60 00:04:28,720 --> 00:04:33,965 Unfortunate events such as yours, reason why this cartel deal worries us. 61 00:04:36,560 --> 00:04:38,722 We understood your need to shed the Russians. 62 00:04:38,920 --> 00:04:42,003 Funneling our small arms to the Mexicans was a reasonable risk. 63 00:04:42,160 --> 00:04:45,562 But everything that's happened since, not very reasonable at all. 64 00:04:45,760 --> 00:04:49,970 The bloodshed was an internal cartel beef. It's been handled. 65 00:04:50,120 --> 00:04:53,681 Handled by the guns we specifically told you not to use. 66 00:04:53,840 --> 00:04:56,650 Those RPGs saved my life. Jax doesn't make that call... 67 00:04:56,800 --> 00:04:58,609 we're not standing here right now. 68 00:04:58,760 --> 00:05:02,606 If we weren't in bed with those dirty wetbacks, we wouldn't be here either. 69 00:05:02,760 --> 00:05:06,845 I'd be at home resting comfortably. So would your girl. 70 00:05:08,120 --> 00:05:11,681 Look, you trust me, I trust Galindo. 71 00:05:12,520 --> 00:05:15,444 We're talking about a once-in-a-lifetime opportunity here. 72 00:05:15,600 --> 00:05:18,683 Romeo understands the need for discretion. 73 00:05:18,880 --> 00:05:23,761 Hard to be discreet with RPGs, .50-cals and sniper rifles. 74 00:05:24,600 --> 00:05:31,006 Look, all these big guns will be used south of the border. 75 00:05:31,160 --> 00:05:34,004 None of this shite will blow back on the cause. 76 00:05:34,840 --> 00:05:36,285 I need assurances. 77 00:05:36,480 --> 00:05:38,323 We're gonna meet with Romeo tomorrow. 78 00:05:38,520 --> 00:05:42,366 He's gonna answer all your questions, address all your concerns, I promise. 79 00:05:51,400 --> 00:05:53,289 Meet needs to be on neutral ground. 80 00:05:53,440 --> 00:05:55,841 Bring them a sample of the weapons. 81 00:05:56,040 --> 00:06:00,443 If it works out, bring them back here, do the exchange. 82 00:06:00,600 --> 00:06:03,922 There's an Indian reservation 10 minutes from here. Very private. 83 00:06:05,320 --> 00:06:08,324 - Three o'clock. - Good. 84 00:06:15,560 --> 00:06:18,166 Hitting a wall getting Lenny Janowitz his privileges. 85 00:06:18,320 --> 00:06:21,449 We may have to deal directly with the Department of Corrections. 86 00:06:21,600 --> 00:06:24,524 Only way it happens quickly. That's a risk. Warden knows... 87 00:06:24,680 --> 00:06:28,002 guards find out, soon inmates are passing that from block to block. 88 00:06:28,200 --> 00:06:30,009 Just got this text. 89 00:06:33,880 --> 00:06:36,247 We'll have to take the risk. 90 00:06:38,200 --> 00:06:42,683 Juan Carlos just locked down our Irish-cartel gun meet. 91 00:06:49,240 --> 00:06:52,483 Yo, we're heading out, Juicy. 92 00:06:54,760 --> 00:06:58,207 Maybe we can get out of this in one piece. 93 00:06:58,360 --> 00:07:00,124 Yeah. Yeah. 94 00:07:00,280 --> 00:07:03,523 Shit's in the rearview now, boys. 95 00:07:07,920 --> 00:07:10,969 Riding through this world All alone 96 00:07:11,120 --> 00:07:16,001 God takes your soul You're on your own 97 00:07:17,320 --> 00:07:22,360 The crow ๏ฌ‚ies straight A perfect line 98 00:07:24,040 --> 00:07:28,523 On the devil's path Until you die 99 00:07:30,520 --> 00:07:35,048 Gotta look this life In the eye 100 00:07:51,600 --> 00:07:52,840 What happened to you? 101 00:07:53,800 --> 00:07:55,882 Fell down some stairs. 102 00:07:56,440 --> 00:07:57,965 Christ, Gemma. 103 00:07:58,160 --> 00:07:59,685 How you feeling? 104 00:07:59,840 --> 00:08:01,968 Like I want more morphine. 105 00:08:03,360 --> 00:08:06,011 Yeah, speaking of junkies... 106 00:08:06,160 --> 00:08:07,241 Let's not. 107 00:08:11,200 --> 00:08:12,964 What'd she say? 108 00:08:15,880 --> 00:08:19,327 Required sedation, baby. Had to be bad. 109 00:08:20,600 --> 00:08:22,284 About Abel? 110 00:08:22,480 --> 00:08:24,721 She wants to get to know her son. 111 00:08:24,880 --> 00:08:26,644 That's not gonna happen. 112 00:08:27,080 --> 00:08:28,127 I set her straight. 113 00:08:28,320 --> 00:08:30,721 It's not your business. Yes, it is. 114 00:08:31,320 --> 00:08:35,644 You got enough on your plate right now, sweetheart. I'm just trying to help. 115 00:08:36,200 --> 00:08:38,407 Yeah, of course you are. 116 00:08:39,480 --> 00:08:41,289 And look what it's done to you. 117 00:08:43,400 --> 00:08:46,006 Jax doesn't need another problem. 118 00:08:46,960 --> 00:08:48,166 You keep him clear of it. 119 00:08:48,320 --> 00:08:51,483 Why? You afraid it'll give us another reason to run from Charming? 120 00:08:51,640 --> 00:08:54,530 I'm afraid it's another thing that will break his heart. 121 00:08:54,720 --> 00:08:56,290 I can take care of his heart. 122 00:09:05,080 --> 00:09:07,287 Hey, baby. Hi. 123 00:09:07,480 --> 00:09:10,689 You connect with Ope? He came by the house this morning. 124 00:09:10,840 --> 00:09:12,649 Was Piney with him? 125 00:09:12,920 --> 00:09:15,002 No. Why? 126 00:09:15,560 --> 00:09:18,245 He went to the cabin last night to bring him home. 127 00:09:18,760 --> 00:09:19,807 Oh. 128 00:09:19,960 --> 00:09:23,760 No, he was alone. Okay. 129 00:09:23,920 --> 00:09:26,048 I'll see you in a bit. Uh-huh. 130 00:09:31,240 --> 00:09:33,083 Find Opie for me. 131 00:09:33,240 --> 00:09:34,765 Yes, ma'am. Gemma. 132 00:09:47,360 --> 00:09:49,124 Any word on when you're getting out? 133 00:09:50,120 --> 00:09:52,646 I have an exit interview with the shrink. 134 00:09:52,800 --> 00:09:58,091 If he thinks I'm stable enough, they'll release me this afternoon. 135 00:09:58,280 --> 00:09:59,930 You wanna tell me what happened? 136 00:10:01,320 --> 00:10:03,527 Wendy. 137 00:10:04,400 --> 00:10:08,928 What are you talking about? Your ex-wife came by... 138 00:10:09,800 --> 00:10:11,962 pushing to get back to Abel. 139 00:10:12,680 --> 00:10:14,364 Jesus Christ. 140 00:10:14,520 --> 00:10:16,010 I lost it. 141 00:10:16,160 --> 00:10:18,003 I didn't know she was here. I'm sorry. 142 00:10:18,160 --> 00:10:21,209 Those are my boys. I know. 143 00:10:21,360 --> 00:10:23,840 I promise, she will not get near Abel. 144 00:10:24,000 --> 00:10:26,685 Gemma didn't want me to tell you. 145 00:10:27,280 --> 00:10:29,521 She's afraid it'll push us further away. 146 00:10:35,520 --> 00:10:40,970 I will deal with my ex-wife and my mother. Okay? 147 00:10:59,920 --> 00:11:02,366 Call Rat. Get him down here to watch Tara. 148 00:11:02,520 --> 00:11:04,284 I need you to track down my ex-wife. 149 00:11:04,440 --> 00:11:07,649 Gemma wanted me to find... I don't give a shit what Gemma wanted. 150 00:11:07,800 --> 00:11:10,929 Her name is Wendy Case. I want a 20 on her by the end of the day. 151 00:11:11,080 --> 00:11:12,241 Yes, sir. 152 00:11:21,040 --> 00:11:22,246 You just gonna drag him? 153 00:11:22,400 --> 00:11:25,404 What, you wanna lift him? Three-hundred pounds of dead weight. 154 00:11:25,560 --> 00:11:27,244 Tell Ope I'll burn him after-hours. 155 00:11:27,400 --> 00:11:31,246 Crematorium closes at 6. He can come by anytime after that. 156 00:11:31,720 --> 00:11:33,688 Yeah, okay. 157 00:11:38,920 --> 00:11:40,524 Be back tomorrow. 158 00:11:43,960 --> 00:11:46,645 Where you going? Weed shop. You need anything? 159 00:11:46,800 --> 00:11:47,926 No, I'm good. 160 00:11:49,400 --> 00:11:52,131 Don't carry I know. 161 00:11:52,440 --> 00:11:55,967 I'll see you later. See you later. 162 00:12:01,000 --> 00:12:02,411 How's Tara? Better. 163 00:12:02,560 --> 00:12:06,042 When's she getting out? Not sure. Let's talk. 164 00:12:10,360 --> 00:12:14,445 After this deal goes down tomorrow, we put a ticking clock on the blow. 165 00:12:14,600 --> 00:12:18,730 Tell Romeo we'll still run his guns, but he's gotta find someone else to mule. 166 00:12:18,920 --> 00:12:21,048 Blame it on the Irish. 167 00:12:21,240 --> 00:12:25,484 Tell Galindo they're gonna bail if we keep trucking powder. 168 00:12:25,680 --> 00:12:28,968 It's too soon to push for that. No, it's too late. 169 00:12:31,160 --> 00:12:33,561 We're gonna make more in the next two shipments... 170 00:12:33,720 --> 00:12:35,961 than we normally make in two years. 171 00:12:36,520 --> 00:12:38,045 I'm taking my piece and I'm out. 172 00:12:40,680 --> 00:12:43,729 You were right. Ope ain't ready to lead. 173 00:12:44,240 --> 00:12:48,609 When you step down, gavel should go to Bobby. 174 00:12:48,760 --> 00:12:50,524 Chibs is your VP. 175 00:12:53,760 --> 00:12:56,001 If Tig ain't gonna carry it... 176 00:12:56,160 --> 00:12:59,164 I think the sergeant's patch should go to Happy. 177 00:12:59,320 --> 00:13:01,322 You really gonna do this? 178 00:13:01,480 --> 00:13:04,962 I love this club, Bobby, but I love my family more. 179 00:13:05,120 --> 00:13:07,248 I gotta put some distance between the two. 180 00:13:08,120 --> 00:13:12,045 Look, we gotta close this deal before I tell the rest of the club. 181 00:13:13,200 --> 00:13:15,931 I don't want my exit pulling focus. 182 00:13:20,520 --> 00:13:22,045 Galen. 183 00:13:23,840 --> 00:13:24,887 What's going on? 184 00:13:25,720 --> 00:13:26,926 Just sorting out the day. 185 00:13:27,080 --> 00:13:29,401 Otto reached out. I'm gonna head up to Stockton. 186 00:13:29,560 --> 00:13:33,360 Good. Let him know we cleaned up Georgie. 187 00:13:34,280 --> 00:13:35,406 Put Luann to rest. 188 00:13:35,560 --> 00:13:38,530 Yeah. I'm sure he'll be glad to know it's done. 189 00:13:38,680 --> 00:13:41,126 All right, we'll be there. 190 00:13:41,280 --> 00:13:43,328 Galen needs some backup. 191 00:13:43,480 --> 00:13:46,370 I gotta connect with Romeo. All right, I got it. 192 00:13:46,520 --> 00:13:48,841 I'll take Chibs with me. Translate the Catholic. 193 00:13:51,760 --> 00:13:54,923 Take Tig and Happy with you, just in case. 194 00:13:59,440 --> 00:14:02,489 New investors are in place, geologicals have been approved. 195 00:14:02,640 --> 00:14:05,530 We present to city council tomorrow night. 196 00:14:06,280 --> 00:14:09,682 Congratulations. I know how important Charming Heights is to you. 197 00:14:09,840 --> 00:14:12,002 It could not have happened without your help. 198 00:14:12,640 --> 00:14:14,688 I'd like you to be there. 199 00:14:14,840 --> 00:14:17,525 The council will have questions about law enforcement... 200 00:14:17,680 --> 00:14:21,730 how they can handle policing a larger community. 201 00:14:26,840 --> 00:14:30,481 Sorry. You look engaged. 202 00:14:32,320 --> 00:14:33,810 I'll be there. 203 00:14:33,960 --> 00:14:35,724 Thank you. 204 00:14:35,880 --> 00:14:38,804 Mr. Potter. Mr. Mayor. 205 00:14:43,000 --> 00:14:44,047 Big doings? 206 00:14:44,600 --> 00:14:47,285 City council meeting is tomorrow night. 207 00:14:47,440 --> 00:14:50,091 Pushes through the construction of Charming Heights. 208 00:14:50,280 --> 00:14:55,730 Really? Hale found his investors. I guess he did. 209 00:14:57,920 --> 00:14:59,684 So, what do you need? 210 00:15:00,520 --> 00:15:02,204 Cooperation. 211 00:15:02,360 --> 00:15:06,206 The RICO sting is happening tomorrow afternoon. 212 00:15:06,360 --> 00:15:07,964 Wahewa Reservation. 213 00:15:08,480 --> 00:15:10,244 I've already secured state police... 214 00:15:10,400 --> 00:15:13,882 but I could use some local backup as well. 215 00:15:15,280 --> 00:15:18,682 Yeah, so Juice came through? Yes. 216 00:15:21,480 --> 00:15:22,845 You seem disappointed. 217 00:15:26,040 --> 00:15:28,964 We'll be there. Good. 218 00:15:29,440 --> 00:15:32,011 I couldn't have done this without your help, you know. 219 00:15:32,200 --> 00:15:34,931 Yeah, well, you know, I'm all about the help. 220 00:15:35,600 --> 00:15:37,967 Where might I find the city clerk's office? 221 00:15:38,160 --> 00:15:42,370 Would like to get the details on Mayor Quimby's housing proposal. 222 00:15:42,520 --> 00:15:44,761 Town hall. Commonwealth. 223 00:15:45,520 --> 00:15:47,329 Why? 224 00:15:48,280 --> 00:15:50,442 I'm the most curious of fellows. 225 00:15:52,800 --> 00:15:55,087 Irish have concerns, man. 226 00:15:55,880 --> 00:15:59,566 They're afraid that blood in the headlines are gonna stain their cause. 227 00:16:01,000 --> 00:16:05,801 I find that big stacks of cash have a very tranquil effect on people. 228 00:16:05,960 --> 00:16:10,727 Yeah, well, gonna need a little diplomacy too. 229 00:16:10,880 --> 00:16:13,281 We're very persuasive. 230 00:16:15,440 --> 00:16:17,329 Yeah, I noticed. 231 00:16:19,200 --> 00:16:21,601 Where are we with the doctor problem? 232 00:16:21,760 --> 00:16:24,366 Irish got wind of that too. 233 00:16:26,320 --> 00:16:28,163 I mean, we gotta be careful here, man. 234 00:16:28,320 --> 00:16:31,881 This can't look like more Mexican retaliation. 235 00:16:34,920 --> 00:16:36,445 You should let me handle this. 236 00:16:38,440 --> 00:16:39,726 You're too close. 237 00:16:40,640 --> 00:16:44,008 Let us know when she's released. We'll finish it. 238 00:16:44,160 --> 00:16:45,764 Make it look like an accident. 239 00:16:45,920 --> 00:16:48,082 No mistakes this time. 240 00:16:52,240 --> 00:16:53,969 Yeah. 241 00:16:54,120 --> 00:16:56,521 I'll let you know. 242 00:17:06,560 --> 00:17:08,528 Where the hell is he? 243 00:17:09,160 --> 00:17:12,164 Turns out he wasn't dead. Got up and walked away. 244 00:17:13,280 --> 00:17:15,567 I'm not laughing, Wayne. 245 00:17:16,120 --> 00:17:17,246 What happened with Ope? 246 00:17:18,440 --> 00:17:20,488 I knew he was coming here. I followed him. 247 00:17:21,840 --> 00:17:23,365 Why? 248 00:17:23,920 --> 00:17:26,605 Wasn't really sure until I got here. 249 00:17:26,760 --> 00:17:28,967 Saw the pain in the boy's face. 250 00:17:32,320 --> 00:17:34,288 What'd you tell him? 251 00:17:35,640 --> 00:17:38,849 Clay killed his old man. What? 252 00:17:40,200 --> 00:17:43,204 I mean, I didn't... I didn't tell him why. 253 00:17:43,360 --> 00:17:45,840 There's enough bad blood for motive. 254 00:17:46,040 --> 00:17:48,202 After Donna, he'll kill Clay. 255 00:17:48,360 --> 00:17:50,442 My intent, Gemma. 256 00:17:52,840 --> 00:17:54,046 Where's Ope now? 257 00:17:55,200 --> 00:17:57,089 I'm not sure. 258 00:17:57,240 --> 00:18:01,404 Skeeter's burning Piney's body after the crematorium closes. 259 00:18:01,600 --> 00:18:03,807 Ope will be there to say goodbye. 260 00:18:05,880 --> 00:18:09,202 You go to Ope, you tell him you made a mistake. 261 00:18:09,400 --> 00:18:12,404 Stop him from killing Clay. You understand me? 262 00:18:14,280 --> 00:18:16,123 What are you doing, Gemma? 263 00:18:16,320 --> 00:18:21,360 I am protecting what it took me 20 goddamn years to build. 264 00:18:21,520 --> 00:18:23,887 That's what I'm doing. 265 00:18:35,960 --> 00:18:37,610 Mr. Ortiz. 266 00:18:37,800 --> 00:18:39,689 What the hell is this? 267 00:18:41,240 --> 00:18:43,527 We need some bud advice. 268 00:18:46,280 --> 00:18:48,169 Get in. 269 00:18:55,840 --> 00:18:57,285 Here? 270 00:18:58,960 --> 00:19:01,884 Why am I here? Otto's supposed to be here. 271 00:19:02,040 --> 00:19:04,486 Where's he? Sit down. 272 00:19:17,080 --> 00:19:19,208 Anything we need to know here? 273 00:19:19,360 --> 00:19:22,762 Our American colleagues have put profit before protocol. 274 00:19:22,920 --> 00:19:25,890 We're just here to enforce decency. 275 00:19:26,360 --> 00:19:28,727 And we're the enforcement? 276 00:19:29,840 --> 00:19:34,846 Stay close and look tough. Should be all we need. Understand? 277 00:19:39,440 --> 00:19:40,851 Wait here. 278 00:19:41,000 --> 00:19:43,241 Galen. Good to see you. Frieda. 279 00:19:43,400 --> 00:19:45,050 - Nice to see you. - Nice to see you. 280 00:19:45,240 --> 00:19:46,571 This way. 281 00:19:48,520 --> 00:19:51,126 We're gonna set you down upstairs. 282 00:19:54,200 --> 00:19:56,521 What the hell is this place? 283 00:19:58,480 --> 00:20:00,403 I'm gonna look around. 284 00:20:13,480 --> 00:20:16,290 Hey, what are you doing here? I'm with Galen. 285 00:20:19,480 --> 00:20:21,323 Are you okay? Get downstairs now. 286 00:20:21,480 --> 00:20:23,289 I'm not talking to you. 287 00:20:42,880 --> 00:20:43,927 That ain't good. 288 00:20:58,840 --> 00:21:01,286 Jesus Christ. What the hell is this, Jack? 289 00:21:01,440 --> 00:21:04,922 - It's another goddamn baby factory. - What? 290 00:21:06,000 --> 00:21:08,128 Hey, who the hell are you? 291 00:21:08,640 --> 00:21:11,883 No. No guns, bro. Too many kids. 292 00:21:12,080 --> 00:21:13,491 Come on. Back here. 293 00:21:13,840 --> 00:21:15,365 [Me SHOUTING] 294 00:21:33,200 --> 00:21:34,884 Mother of Christ. 295 00:21:45,320 --> 00:21:47,926 You didn't tell us we'd be strong-arming the U.S. half... 296 00:21:48,080 --> 00:21:49,764 of your black-market baby ring. 297 00:21:49,920 --> 00:21:52,082 Catholic placement for unwanted children. 298 00:21:52,240 --> 00:21:55,608 Call it whatever the hell you want. You're selling babies for cash. 299 00:21:55,760 --> 00:21:57,489 Easy. This ain't our business. 300 00:21:58,040 --> 00:22:01,442 Jax, it's Phil. Says it's important. 301 00:22:04,440 --> 00:22:06,204 Yeah. 302 00:22:09,000 --> 00:22:11,162 Sorry this went down. 303 00:22:13,680 --> 00:22:16,206 He almost lost his son to your Belfast house. 304 00:22:18,080 --> 00:22:22,927 Long story. Kellan keeping some twisted promise to JT. 305 00:22:23,760 --> 00:22:24,966 I didn't know. 306 00:22:25,120 --> 00:22:27,930 You can understand why this pushes his buttons. 307 00:22:28,080 --> 00:22:30,845 Aye, but that boy's got too many buttons, Clay. 308 00:22:31,000 --> 00:22:35,528 Fistfights, RPGs. He's hotheaded and unstable. 309 00:22:35,680 --> 00:22:39,730 Throw him into the mix with Mexicans, I have no faith it doesn't turn bloody. 310 00:22:39,920 --> 00:22:41,251 Yeah, I hear that. 311 00:22:42,040 --> 00:22:45,761 I'll keep him off this cartel thing. You'll only deal with me. I promise. 312 00:22:48,200 --> 00:22:50,567 Anything I can do for you here? 313 00:22:51,200 --> 00:22:54,443 American-Irish, greedy bastards. 314 00:22:54,640 --> 00:22:57,007 Offering children to the highest bidder. 315 00:22:57,160 --> 00:22:59,925 Some of them to Protestant families. 316 00:23:01,160 --> 00:23:03,128 Brawl scared the piss out of them. 317 00:23:03,280 --> 00:23:05,442 We're on the same page now. 318 00:23:06,560 --> 00:23:10,281 You see what I did here? I made it all work, huh? Heh. 319 00:23:10,880 --> 00:23:13,531 Don't push it, Clay. See you at the meet tomorrow. 320 00:23:21,440 --> 00:23:23,090 They should have told us. 321 00:23:23,600 --> 00:23:24,681 You're right. 322 00:23:25,720 --> 00:23:28,405 Just stay clear of these guys. 323 00:23:28,680 --> 00:23:30,364 Not a problem. 324 00:23:30,560 --> 00:23:32,528 You going to see Tara? 325 00:23:32,720 --> 00:23:37,681 Later. I gotta bounce someone's head off 12 steps. 326 00:23:43,240 --> 00:23:46,847 Lenny gets full visitation, two more yard days a week. 327 00:23:47,000 --> 00:23:49,321 Warden signed off. 328 00:23:51,960 --> 00:23:53,610 Yeah. 329 00:23:55,240 --> 00:23:58,369 Need your signature... 330 00:24:01,120 --> 00:24:05,489 verifying everything you told us about your illegal activities... 331 00:24:05,640 --> 00:24:10,680 with the Sons of Anarchy is accurate and true. 332 00:24:42,000 --> 00:24:43,968 Thank you, Otto. 333 00:24:46,000 --> 00:24:48,526 When do I talk to Bobby? 334 00:24:49,840 --> 00:24:56,325 He's waiting patiently. Let me process these, then you'll get your face-to-face. 335 00:25:00,880 --> 00:25:05,442 Hopefully, this will give you a little closure, as well. 336 00:25:09,640 --> 00:25:11,210 Yeah. 337 00:25:11,800 --> 00:25:14,041 I'm completely at peace. 338 00:25:23,320 --> 00:25:26,130 You have my phone number. If you need me, call me anytime. 339 00:25:26,280 --> 00:25:30,330 - I will. Thank you so much. - You're doing great. 340 00:25:30,960 --> 00:25:34,601 Hey. What are you doing here? 341 00:25:34,800 --> 00:25:36,962 Shouldn't I be asking you that? 342 00:25:37,880 --> 00:25:39,769 I don't want any trouble, Jax. 343 00:25:39,960 --> 00:25:43,885 I went to see Tara first out of respect for everything that she's done for Abel. 344 00:25:44,040 --> 00:25:47,965 You have no idea what she has done for Abel. 345 00:25:48,640 --> 00:25:50,768 What we've been through. 346 00:25:51,600 --> 00:25:53,841 No. I don't. 347 00:25:54,040 --> 00:25:56,930 You have no right to come back now, Wendy. 348 00:25:57,080 --> 00:25:59,367 Abel doesn't even know who you are. 349 00:25:59,560 --> 00:26:01,562 Telling him, it just confuses shit. 350 00:26:01,720 --> 00:26:04,564 It's not my fault that you didn't tell him the truth, Jax. 351 00:26:04,720 --> 00:26:07,007 What was I supposed to tell him? 352 00:26:07,160 --> 00:26:09,891 That his mom was a meth addict that bailed on him? 353 00:26:10,040 --> 00:26:14,762 Well, yeah. It's the truth. He should know it. 354 00:26:14,920 --> 00:26:17,207 Secrets ruin kids, Jax. 355 00:26:17,400 --> 00:26:19,562 Stay away. 356 00:26:19,960 --> 00:26:21,450 Okay? 357 00:26:21,640 --> 00:26:25,008 From Tara. From my kid. 358 00:26:25,880 --> 00:26:30,044 Or what? What, are you going to break my arm, punch my face in? 359 00:26:30,240 --> 00:26:32,208 I had nothing to do with that. 360 00:26:32,400 --> 00:26:33,811 Oh, really? Nothing? 361 00:26:34,000 --> 00:26:36,526 You are a felon on release. 362 00:26:36,680 --> 00:26:39,251 And as frightening as this notion may be... 363 00:26:39,400 --> 00:26:42,529 I'm probably the most stable adult in Abel's life. 364 00:26:43,880 --> 00:26:47,123 Block me out, and I will pursue custody. 365 00:26:47,280 --> 00:26:50,250 And you really think they're gonna hand him over to a junkie? 366 00:26:50,400 --> 00:26:55,167 Ex-junkie, who turned her life around. 367 00:26:55,720 --> 00:26:57,927 Judges love a good comeback story. 368 00:26:59,720 --> 00:27:02,007 I ain't going anywhere. 369 00:27:03,520 --> 00:27:05,363 It's okay. 370 00:27:06,040 --> 00:27:07,724 I am. 371 00:27:13,760 --> 00:27:17,321 Hey. Go grab a snack. You look famished. 372 00:27:17,480 --> 00:27:19,084 I'll stay with Tara. 373 00:27:19,280 --> 00:27:21,931 Cool, man. You need anything? 374 00:27:22,160 --> 00:27:23,764 I'm good. 375 00:28:08,520 --> 00:28:12,206 Where you going? Grab a soda. Clay's with Tara. 376 00:28:12,360 --> 00:28:14,647 He's alone with her? Yeah. 377 00:28:29,560 --> 00:28:31,369 Where's Jax? 378 00:28:31,920 --> 00:28:34,571 He's finishing up some things. 379 00:28:36,080 --> 00:28:38,447 He wanted me to come by. 380 00:28:39,400 --> 00:28:41,641 Check up on you. Oh. 381 00:28:42,560 --> 00:28:44,528 Thanks. Sure. 382 00:28:44,960 --> 00:28:47,770 We gotta get you better. Ready to go. 383 00:28:47,960 --> 00:28:50,930 You and Jax got yourself a plan. 384 00:28:51,600 --> 00:28:53,568 Put all this violence behind. 385 00:28:53,760 --> 00:28:56,001 It's a smart move. 386 00:28:56,200 --> 00:28:59,090 I'd hate to see something get in the way of that. 387 00:28:59,240 --> 00:29:00,287 Really? 388 00:29:00,440 --> 00:29:05,002 You know, I could make sure this plan happens. 389 00:29:05,440 --> 00:29:08,284 Push the doors wide open. 390 00:29:09,000 --> 00:29:12,004 See that nobody gets in your way. Even Gemma? 391 00:29:12,160 --> 00:29:15,130 I'll stop her. She won't run at you. 392 00:29:15,280 --> 00:29:17,521 Yeah, I saw how you slowed her down. 393 00:29:23,640 --> 00:29:27,531 There's only one thing that could get in the way of that escape dream. 394 00:29:28,520 --> 00:29:29,567 Those letters. 395 00:29:31,800 --> 00:29:35,202 How do you know about them? Gemma? 396 00:29:38,160 --> 00:29:43,200 She thought you were gonna show them to Jax. Create a shit storm. 397 00:29:44,440 --> 00:29:46,920 But you're a smart girl, Tara. 398 00:29:47,080 --> 00:29:50,129 You know what happens if Jax reads those letters. 399 00:29:50,280 --> 00:29:52,806 It's the reason why he doesn't have them already. 400 00:29:53,640 --> 00:29:57,440 Complicates your departure. 401 00:29:58,720 --> 00:30:01,803 You need to give me the letters, Tara. 402 00:30:02,480 --> 00:30:05,609 If you're so sure I'm not gonna give them to Jax... 403 00:30:05,760 --> 00:30:07,330 why do you need them? 404 00:30:10,200 --> 00:30:12,089 Peace of mind. 405 00:30:15,400 --> 00:30:17,084 I wanna be able to sleep at night. 406 00:30:19,080 --> 00:30:23,290 You can understand that. You give me the letters, I destroy them... 407 00:30:23,440 --> 00:30:25,363 you and Jax leave with the boys... 408 00:30:25,520 --> 00:30:27,522 everybody's happy... 409 00:30:27,720 --> 00:30:29,210 And safe. 410 00:30:31,240 --> 00:30:33,971 And if I don't give them to you? 411 00:30:37,120 --> 00:30:40,966 I'm not sure you and Jax ever make it out of Charming. 412 00:30:53,760 --> 00:30:55,888 She's fine. 413 00:30:59,320 --> 00:31:01,163 Clay. 414 00:31:06,520 --> 00:31:08,249 Opie found Piney. 415 00:31:08,840 --> 00:31:11,286 He's certain you're the one who killed him. 416 00:31:12,840 --> 00:31:14,763 How? Doesn't matter. 417 00:31:16,920 --> 00:31:20,129 The cold-bloodedness of how Piney went. 418 00:31:21,640 --> 00:31:24,120 History of you killing Donna. 419 00:31:24,880 --> 00:31:27,201 I'd watch your back. 420 00:31:28,920 --> 00:31:31,366 Opie will want a settled score. 421 00:31:41,080 --> 00:31:43,162 I love you, Clay. 422 00:32:00,760 --> 00:32:05,084 Here. I got it. Thanks. 423 00:32:06,640 --> 00:32:08,563 Doc said you could go? 424 00:32:08,720 --> 00:32:10,324 Yep... 425 00:32:11,000 --> 00:32:12,809 Well, that's good. 426 00:32:15,640 --> 00:32:17,563 What did Clay want? 427 00:32:17,720 --> 00:32:19,848 He wants the letters. 428 00:32:22,880 --> 00:32:25,281 You didn't tell me he knew. 429 00:32:28,920 --> 00:32:30,684 Is that why this happened? 430 00:32:34,320 --> 00:32:36,641 Found that cover note. 431 00:32:37,000 --> 00:32:40,561 I panicked. Had to tell someone. 432 00:32:41,760 --> 00:32:43,967 Hey. They release you? 433 00:32:44,120 --> 00:32:45,929 Yeah. 434 00:32:48,480 --> 00:32:49,811 I'll let you get dressed. 435 00:32:49,960 --> 00:32:51,007 You need to hear this. 436 00:32:54,760 --> 00:32:55,886 I talked to Wendy. 437 00:32:59,760 --> 00:33:02,843 Did you really think I wasn't gonna find out? 438 00:33:06,120 --> 00:33:09,647 The last thing you need to worry about is what that ex-junkie wants. 439 00:33:09,880 --> 00:33:13,089 I don't give a shit what anybody wants. 440 00:33:14,040 --> 00:33:15,405 Including you. 441 00:33:16,720 --> 00:33:18,324 We're going. 442 00:33:18,880 --> 00:33:21,770 Tara has an offer from a hospital in Oregon. 443 00:33:21,960 --> 00:33:24,645 Day after tomorrow, we're packing up our boys... 444 00:33:24,800 --> 00:33:26,768 and we're getting out of Charming. 445 00:33:36,320 --> 00:33:39,927 I'll take you home. Okay? You can split. 446 00:33:51,320 --> 00:33:52,845 Sorry 447 00:33:53,680 --> 00:33:56,809 You have no idea... 448 00:33:57,760 --> 00:34:00,047 what I've done... 449 00:34:00,440 --> 00:34:03,410 to protect you and Jax. 450 00:34:04,280 --> 00:34:06,806 Protect us from what? 451 00:34:06,960 --> 00:34:08,724 I just wanted him to know the truth. 452 00:34:09,840 --> 00:34:13,208 Is that what you want, sweetheart? Truth? 453 00:34:13,400 --> 00:34:15,482 Because I got buckets of it. 454 00:34:15,640 --> 00:34:17,881 I can drown you in truth. 455 00:34:19,760 --> 00:34:22,650 Hey. Sorry. 456 00:34:23,200 --> 00:34:24,804 Jax had to split. 457 00:34:25,000 --> 00:34:26,331 Told me to take Tara home. 458 00:34:27,320 --> 00:34:28,845 Where did he go? Where'd he go? 459 00:34:29,040 --> 00:34:30,087 Didn't say. 460 00:34:40,360 --> 00:34:42,283 Oh, shit. Yeah, that's good. 461 00:34:42,440 --> 00:34:44,920 - Yeah, work it out, baby. - Right there. 462 00:34:45,080 --> 00:34:48,846 Right there, right in the middle. Yeah. Where is everybody? 463 00:34:49,000 --> 00:34:51,048 How's that right there? 464 00:34:51,200 --> 00:34:52,929 Chibs and Hap went home. 465 00:34:53,080 --> 00:34:55,128 Haven't seen Bobby or Juice. 466 00:34:55,320 --> 00:35:00,611 I think Jax finally tracked down Ope. And Miles and Kozik are dead. 467 00:35:01,720 --> 00:35:03,563 Thanks for the update. 468 00:35:04,760 --> 00:35:08,526 - You hanging out? - Till I'm done with the massage. Why? 469 00:35:09,400 --> 00:35:11,880 I got a vibe, meeting with the Mexicans. 470 00:35:12,720 --> 00:35:15,291 Felt wrong. Wrong how? 471 00:35:15,480 --> 00:35:19,326 Wrong like, uh, I may need another guy with a gun. 472 00:35:19,960 --> 00:35:22,042 Rat's in the garage. 473 00:35:22,200 --> 00:35:24,931 I'm sure Jax will be back soon. 474 00:35:27,880 --> 00:35:31,362 Yeah. He will. 475 00:35:38,320 --> 00:35:41,927 Hey. What's going on, Otto? 476 00:35:47,480 --> 00:35:49,130 Read it. 477 00:35:56,440 --> 00:35:58,249 Out loud. 478 00:36:01,920 --> 00:36:05,766 "March, 1997. Broke Giordano's collarbone, two ribs. 479 00:36:05,920 --> 00:36:08,969 Month in the hole. Five months added. 480 00:36:09,120 --> 00:36:13,205 August, 1999. Shivved Winter Holder for being a rat. 481 00:36:14,000 --> 00:36:16,207 Two years added." What...? 482 00:36:16,440 --> 00:36:18,283 Keep reading. 483 00:36:21,680 --> 00:36:26,129 "December, 2001. Tried to broker a deal with GN, went south, left eye slashed." 484 00:36:26,280 --> 00:36:28,851 Why am I reading this, Otto? 485 00:36:29,880 --> 00:36:32,611 It's my list, brother. 486 00:36:33,400 --> 00:36:37,325 It's all the things I've done for the club inside. 487 00:36:39,880 --> 00:36:42,884 Including the thing that got me life. 488 00:36:44,320 --> 00:36:47,130 The thing that got me death. 489 00:36:49,280 --> 00:36:56,050 And I only asked for one thing from Samcro: 490 00:36:57,800 --> 00:36:59,450 Take care of Luann. 491 00:36:59,640 --> 00:37:03,486 I know. And we did, Otto. 492 00:37:03,640 --> 00:37:08,282 I promise. No, you didn't. 493 00:37:14,840 --> 00:37:17,491 And now you're gonna feel that. 494 00:37:19,480 --> 00:37:21,562 What are you talking about? 495 00:37:29,520 --> 00:37:32,126 - Otto, what did you do? - Come on, let's go. 496 00:37:32,280 --> 00:37:34,282 - Otto. Otto. - No, no. Come on, let's go. 497 00:37:34,520 --> 00:37:36,807 What did you do? 498 00:37:36,960 --> 00:37:39,440 You ratted? 499 00:37:39,640 --> 00:37:44,567 You ratted? You ratted, you stupid little rat! 500 00:37:44,720 --> 00:37:47,200 You're gonna burn! 501 00:37:47,360 --> 00:37:49,966 Son of a bitch! You... 502 00:37:52,080 --> 00:37:55,641 You son of a bitch. You... Argh! 503 00:37:55,800 --> 00:37:59,009 Time for you to start a list, Bobby. 504 00:38:38,400 --> 00:38:41,961 Thanks for handling this. Sure, no problem. 505 00:38:46,480 --> 00:38:49,245 I need to talk to you about something. 506 00:38:50,480 --> 00:38:52,881 I'm not really in the mood to talk right now. 507 00:39:10,680 --> 00:39:12,842 Oh, my God. 508 00:39:16,800 --> 00:39:18,290 What happened? 509 00:39:18,480 --> 00:39:21,131 I found him at the cabin. 510 00:39:21,880 --> 00:39:24,121 Shotgun to the chest. 511 00:39:27,200 --> 00:39:29,487 Jesus Christ. 512 00:39:31,400 --> 00:39:34,051 I'm so sorry, Ope. 513 00:39:39,760 --> 00:39:41,524 Yeah. 514 00:39:46,760 --> 00:39:49,411 You think it was the Mexicans? 515 00:39:51,840 --> 00:39:54,127 I'll fill you in. 516 00:39:54,880 --> 00:39:57,611 I just wanted to say goodbye. 517 00:39:59,640 --> 00:40:01,608 I know that he'd want you here. 518 00:40:04,080 --> 00:40:06,048 Yeah, okay. 519 00:40:51,040 --> 00:40:53,725 You wanna tell me what happened to Piney? 520 00:40:53,880 --> 00:40:55,928 You should know. You're Clay's boy. 521 00:40:56,120 --> 00:40:59,920 What are you talking about? Clay killed my old man. 522 00:41:01,680 --> 00:41:03,330 No. 523 00:41:04,120 --> 00:41:06,407 No, Ope. Yes! 524 00:41:07,960 --> 00:41:10,088 He killed my wife... 525 00:41:10,440 --> 00:41:12,522 now my father. 526 00:41:13,560 --> 00:41:15,005 Did you know? 527 00:41:16,040 --> 00:41:18,611 Did You know?! No, Ope! 528 00:41:18,760 --> 00:41:20,091 Of course not! 529 00:41:21,840 --> 00:41:28,325 Bro, if Clay did this, it is a club issue. 530 00:41:30,680 --> 00:41:34,571 Let's take it to the table, let everyone know. 531 00:41:35,400 --> 00:41:36,686 What table? 532 00:41:39,120 --> 00:41:41,361 You're out. 533 00:41:41,920 --> 00:41:43,729 Remember? 534 00:41:55,320 --> 00:41:56,970 Shit. Keys! 535 00:42:01,160 --> 00:42:03,162 The starter's kind of shot. 536 00:42:03,320 --> 00:42:05,209 - Jesus Christ. - What happened? 537 00:42:05,400 --> 00:42:07,801 Was that a gunshot? Hey! Is that yours? 538 00:42:08,000 --> 00:42:09,047 Yeah. I need it. 539 00:42:09,200 --> 00:42:10,645 For what? Now! 540 00:42:10,840 --> 00:42:14,083 Give him the goddamn keys before we both end up in the back of it! 541 00:42:14,240 --> 00:42:17,449 I keep kicking at the curb With my worn-out shoe 542 00:42:21,440 --> 00:42:25,570 And I keep running into strangers That say, "I know you" 543 00:42:28,280 --> 00:42:33,571 I don't wanna be a proud man Just wanna be a man 544 00:42:35,880 --> 00:42:40,841 A little less like my father And more like my dad 545 00:42:44,680 --> 00:42:45,920 Shit! 546 00:42:48,040 --> 00:42:49,769 I wanna kill me a giant man 547 00:42:49,960 --> 00:42:52,440 Hey! I need your help, bro. 548 00:42:52,640 --> 00:42:54,529 I wanna slay my demons 549 00:42:54,680 --> 00:42:59,083 But I've got lots of them I've got lots of them 550 00:43:25,320 --> 00:43:29,041 I wanna hunt like David 551 00:43:29,200 --> 00:43:32,727 I wanna kill me a giant man 552 00:43:32,920 --> 00:43:36,561 I wanna slay my demons 553 00:43:36,720 --> 00:43:38,563 But I've got lots of them 554 00:43:38,760 --> 00:43:44,244 I... I... I... I... I wanna hunt like David 555 00:43:44,880 --> 00:43:48,009 I wanna kill me a giant man 556 00:43:48,160 --> 00:43:51,881 I wanna slay my demons 557 00:43:52,040 --> 00:43:56,329 But I've got lots of them I've got lots of them 558 00:44:01,480 --> 00:44:03,881 I... I... I... I... I... 559 00:44:05,200 --> 00:44:07,965 I've got lots of them 560 00:45:02,360 --> 00:45:03,964 Argh! 561 00:45:06,720 --> 00:45:08,802 Don't. 562 00:45:13,880 --> 00:45:15,848 Sit. 563 00:45:18,640 --> 00:45:21,564 You're gonna die at the gavel. 564 00:45:24,960 --> 00:45:26,405 I get to say anything here? 565 00:45:26,600 --> 00:45:32,164 My old man get to say anything before you blew a hole in his chest? 566 00:45:32,320 --> 00:45:34,561 Sit down! 567 00:45:37,480 --> 00:45:39,164 Somebody's been lying to you, Ope. 568 00:45:40,080 --> 00:45:43,402 Having Donna killed, that a lie?! 569 00:45:43,560 --> 00:45:45,881 Jesus Christ, that's history, man. 570 00:45:46,040 --> 00:45:48,281 Stahl bending the truth. 571 00:45:48,440 --> 00:45:51,171 That score is settled! No, it's not! 572 00:45:51,320 --> 00:45:53,527 You sit down! 573 00:45:54,080 --> 00:45:57,050 Sit down. 574 00:46:10,520 --> 00:46:13,330 Ope! Put it down. 575 00:46:15,640 --> 00:46:20,407 Please, Ope. Don't make me kill you. 42082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.