All language subtitles for Sons.of.Anarchy.S04E11.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:03,963 Previously on Sons of Anarchy: 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,930 Regarding the murder of your wife, Luann Delaney... 3 00:00:07,080 --> 00:00:10,209 traces of semen were found in your wife's undergarments. 4 00:00:10,400 --> 00:00:11,606 Robert Munson. 5 00:00:11,760 --> 00:00:15,082 Otto would never turn. If anything could do it, it'd be Luann. 6 00:00:15,280 --> 00:00:16,725 I got no excuse. 7 00:00:16,880 --> 00:00:18,325 You find him? Georgie Caruso. 8 00:00:18,480 --> 00:00:20,642 He's the one who killed her. You finish it? 9 00:00:20,840 --> 00:00:22,968 Yeah, we took him out. 10 00:00:23,120 --> 00:00:25,566 - Get Munson for murder. - Georgie's alive and well. 11 00:00:25,720 --> 00:00:27,609 Turned Otto against Munson. 12 00:00:27,760 --> 00:00:31,242 Your daddy. What would the club do if they found out that you're black? 13 00:00:31,400 --> 00:00:33,402 If you're lucky, you'll walk out alive. 14 00:00:33,560 --> 00:00:36,370 What the hell is this? The inside of a RICO operation. 15 00:00:36,520 --> 00:00:39,126 The Irish Kings are planning a trip Stateside. 16 00:00:39,280 --> 00:00:43,649 If you give me the information, I will extract the Sons from the RICO equation. 17 00:00:43,800 --> 00:00:47,327 Some days we ask our guys to do shit very few men could do. 18 00:00:47,520 --> 00:00:49,602 I'm proud of you. You earned this. 19 00:00:51,000 --> 00:00:52,490 We need your advice, brother. 20 00:00:52,640 --> 00:00:55,371 Sons don't kill themselves. Club's gonna vote him out. 21 00:00:55,520 --> 00:00:58,171 - Let me watch him for a while. - Where are the letters? 22 00:00:58,320 --> 00:01:00,971 Tara still got them? Just leave her out of it, huh? 23 00:01:01,160 --> 00:01:02,685 Too late. 24 00:01:03,400 --> 00:01:05,801 This had to be Clay. I'm calling this in. 25 00:01:06,000 --> 00:01:09,447 No. I know I can bring him close again. I know I can. 26 00:01:09,600 --> 00:01:12,206 Clay made an attempt to point this at the cartel shit. 27 00:01:12,400 --> 00:01:14,846 I can help make sure it doesn't blow back on him. 28 00:01:15,000 --> 00:01:17,207 Got more room in there? I'm coming with you. 29 00:01:17,400 --> 00:01:19,368 We have an internal threat. The doctor? 30 00:01:19,520 --> 00:01:21,568 Your VP's old lady. We'll clean it up. 31 00:01:22,680 --> 00:01:24,205 Oh! Oh, my God! 32 00:01:24,400 --> 00:01:25,640 Jax! 33 00:01:28,000 --> 00:01:29,331 Jax! 34 00:01:32,360 --> 00:01:36,729 I have a dead hand. I'll never save another life, I'll never fix a tiny heart. 35 00:01:37,120 --> 00:01:39,202 Hey, baby... Go! 36 00:01:39,360 --> 00:01:41,328 You took money out of that safe. 37 00:01:41,480 --> 00:01:45,371 Hours later, somebody goes after Tara. You didn't know Jax would be with her? 38 00:01:45,520 --> 00:01:48,490 Enough! You stay away from my family. 39 00:01:50,680 --> 00:01:51,727 What's going on? 40 00:01:51,960 --> 00:01:53,724 Holy shit, Gemma. Clay did this? 41 00:01:53,960 --> 00:01:55,041 Goddamn him. 42 00:01:55,200 --> 00:01:57,362 I'll point Piney's murder at him. 43 00:01:57,520 --> 00:02:00,729 No, he's gonna die by the hand of a Son. 44 00:02:06,320 --> 00:02:07,560 Mm. 45 00:02:10,200 --> 00:02:11,690 Hey. 46 00:02:17,600 --> 00:02:20,888 Morning. 47 00:02:26,480 --> 00:02:28,209 I... 48 00:02:29,600 --> 00:02:32,126 kind of lost it yesterday. I'm sorry. 49 00:02:34,040 --> 00:02:36,088 It's okay. 50 00:02:38,120 --> 00:02:40,248 You love me, Tara. 51 00:02:41,200 --> 00:02:43,487 That's where it takes you. 52 00:02:45,280 --> 00:02:47,931 It's not just you, Jax. 53 00:02:48,880 --> 00:02:51,201 I'm here because... 54 00:02:52,760 --> 00:02:55,604 I'm here. 55 00:02:57,600 --> 00:03:00,285 I just don't know what to do now. 56 00:03:02,080 --> 00:03:03,764 Hey. 57 00:03:04,440 --> 00:03:07,489 We stick to the plan. There is no plan anymore. 58 00:03:07,640 --> 00:03:09,290 No hospital wants me. 59 00:03:09,440 --> 00:03:11,442 You're still a doctor. 60 00:03:11,600 --> 00:03:14,285 I have to establish myself before I set up a practice. 61 00:03:14,440 --> 00:03:16,329 That takes a lot of time. 62 00:03:16,960 --> 00:03:20,123 We're gonna have plenty of time. 63 00:03:20,800 --> 00:03:25,761 And I'm gonna have enough cash to keep us afloat until you get on your feet. 64 00:03:27,640 --> 00:03:31,281 Tara, babe, listen to me. 65 00:03:31,920 --> 00:03:34,924 Your hand is gonna get better. 66 00:03:35,080 --> 00:03:39,642 We're getting out of Charming and I am leaving Samcro. 67 00:03:42,760 --> 00:03:44,603 Okay. 68 00:03:48,480 --> 00:03:51,609 I need you to believe I can do this. 69 00:03:58,960 --> 00:04:00,803 I do. 70 00:04:03,320 --> 00:04:06,085 I do believe you, Jax. 71 00:04:12,800 --> 00:04:14,165 Morning. 72 00:04:14,320 --> 00:04:15,401 Hey. 73 00:04:15,600 --> 00:04:17,807 How was the couch? 74 00:04:18,120 --> 00:04:20,122 Uh... Fine. 75 00:04:20,320 --> 00:04:22,641 Comfortable actually. 76 00:04:23,680 --> 00:04:25,330 Yeah, please. 77 00:04:25,480 --> 00:04:27,209 Black. 78 00:04:31,040 --> 00:04:33,122 Thanks for staying. 79 00:04:33,400 --> 00:04:36,370 Hey, of course. 80 00:04:37,080 --> 00:04:39,970 I remember you 81 00:04:40,400 --> 00:04:42,926 What should I do here, Gemma? 82 00:04:43,360 --> 00:04:47,046 I remember you We were Bonnie and Clyde 83 00:04:47,200 --> 00:04:49,931 Finish what you started with Piney. 84 00:04:50,680 --> 00:04:52,842 Point it at the cartel. 85 00:04:54,840 --> 00:04:56,888 It's about the club now. 86 00:04:57,400 --> 00:05:00,927 This landing on Clay is the last thing they need. 87 00:05:02,200 --> 00:05:04,043 Wait a few days before you call it in. 88 00:05:04,240 --> 00:05:06,083 I remember you 89 00:05:06,680 --> 00:05:08,887 That body's getting ripe. 90 00:05:09,040 --> 00:05:14,251 Yeah. It's gonna crush Ope. Jax too. 91 00:05:14,880 --> 00:05:17,929 He's got a lot on his plate right now. 92 00:05:21,880 --> 00:05:23,928 Yeah, I know. 93 00:05:26,080 --> 00:05:31,803 I gotta borrow a few things from the garage, tie it up. 94 00:05:38,440 --> 00:05:40,761 What are we gonna do about Clay? 95 00:05:42,440 --> 00:05:44,442 I'll handle it. 96 00:05:45,280 --> 00:05:46,930 Heh. I get it. 97 00:05:47,080 --> 00:05:50,402 You think you know Clay better than anyone. 98 00:05:50,760 --> 00:05:55,926 And maybe you don't think he's capable of doing anything worse, but I'll tell you... 99 00:05:56,120 --> 00:05:59,408 Uh... No. I do. 100 00:06:00,760 --> 00:06:03,127 Clay would kill me. 101 00:06:04,600 --> 00:06:07,285 I got no doubt about that. 102 00:06:10,320 --> 00:06:12,288 But don't worry, sweetheart. 103 00:06:13,280 --> 00:06:16,124 I'm not gonna let that happen. 104 00:06:18,120 --> 00:06:19,804 I remember you 105 00:06:20,320 --> 00:06:22,448 Kozik got there with the guns. 106 00:06:22,600 --> 00:06:25,604 I talked to Jax, he's gonna meet us at the warehouse. 107 00:06:26,120 --> 00:06:27,804 Okay. 108 00:06:32,240 --> 00:06:36,450 You get into it with Gemma? 109 00:06:37,360 --> 00:06:38,805 You don't need to know. 110 00:06:42,720 --> 00:06:46,645 What do I need to know, Clay? 111 00:06:47,000 --> 00:06:49,128 I ain't gonna talk to you about my old lady. 112 00:06:49,280 --> 00:06:51,328 You don't wanna talk about nothing no more. 113 00:06:51,480 --> 00:06:53,687 Ever since we got out, man. 114 00:06:53,840 --> 00:06:55,205 I mean, you cut me off. 115 00:06:55,360 --> 00:06:59,331 I got no idea what's going on with you. Jesus Christ. You and fat Elvis... 116 00:06:59,520 --> 00:07:01,204 couple of chicks. 117 00:07:01,360 --> 00:07:03,840 I marry you too? 118 00:07:04,160 --> 00:07:05,730 Yeah. 119 00:07:05,880 --> 00:07:07,689 Sort of. 120 00:07:07,840 --> 00:07:08,887 You did. 121 00:07:09,040 --> 00:07:13,329 Because I'm the guy at your side, steps between you... 122 00:07:13,480 --> 00:07:17,485 and the shit that tries to kill you. I'm your right hand, Clay. 123 00:07:17,640 --> 00:07:21,042 What do you want, a pat on the back every time you climb on your Dyna? 124 00:07:21,200 --> 00:07:23,965 It don't work like that around here, pal. 125 00:07:24,120 --> 00:07:27,727 Oh. You know why you're losing this club? 126 00:07:27,920 --> 00:07:29,001 Do you? 127 00:07:29,160 --> 00:07:31,401 Ain't because of the drugs. 128 00:07:32,200 --> 00:07:34,328 It's because you crawl in there... 129 00:07:35,840 --> 00:07:41,290 and you shut those doors and you lock all of us out. 130 00:07:56,400 --> 00:07:58,243 What in God's name happened? 131 00:07:58,400 --> 00:08:01,051 Flew my broomstick into a brick wall. 132 00:08:02,560 --> 00:08:04,562 Who did this to you? 133 00:08:06,320 --> 00:08:08,448 Don't dismiss this. 134 00:08:09,240 --> 00:08:11,925 This is why Tara has to get out. Do you understand that? 135 00:08:12,080 --> 00:08:13,605 My son would never do this. 136 00:08:13,840 --> 00:08:16,127 I'm sure Clay's mother said the same thing. 137 00:08:16,320 --> 00:08:17,924 I love Tara. 138 00:08:18,080 --> 00:08:20,606 You have no idea how much. 139 00:08:20,760 --> 00:08:23,764 Then don't stop them from leaving. 140 00:08:26,200 --> 00:08:28,043 Where are they going? 141 00:08:28,200 --> 00:08:31,761 I spoke with Providence Hospital. They wanna make Tara an offer. 142 00:08:31,920 --> 00:08:32,967 But her hand. 143 00:08:33,120 --> 00:08:37,330 They're willing to wait out her recuperation. They want her on staff. 144 00:08:37,480 --> 00:08:39,881 She's on staff here. I can't cover her downtime. 145 00:08:40,080 --> 00:08:41,650 We're too small. 146 00:08:42,440 --> 00:08:47,002 This offer in Oregon may be her only chance of staying in Neonatal. 147 00:08:47,720 --> 00:08:49,961 If you really love her... 148 00:08:50,120 --> 00:08:53,090 you will let her take this job, Gemma. 149 00:09:03,720 --> 00:09:06,963 Riding through this world All alone 150 00:09:07,120 --> 00:09:13,127 God takes your soul You're on your own 151 00:09:13,320 --> 00:09:18,451 The crow flies straight A perfect line 152 00:09:19,560 --> 00:09:24,600 On the devil's path Until you die 153 00:09:26,680 --> 00:09:31,129 Gotta look this life In the eye 154 00:09:44,520 --> 00:09:46,522 Holy shit, Mom. 155 00:09:46,680 --> 00:09:48,170 No. 156 00:09:48,320 --> 00:09:50,163 Come here. 157 00:10:05,920 --> 00:10:07,206 Was this Clay? 158 00:10:08,520 --> 00:10:10,887 It's complicated, Jackson. 159 00:10:11,040 --> 00:10:12,041 What happened? 160 00:10:13,520 --> 00:10:15,363 It's been building up. 161 00:10:16,240 --> 00:10:19,528 Shit with the drugs and the cartel. 162 00:10:20,320 --> 00:10:22,482 I crossed the line. 163 00:10:22,680 --> 00:10:25,889 This is more than crossing a line, Mom. 164 00:10:27,840 --> 00:10:30,605 I can't let this slide. No. 165 00:10:31,040 --> 00:10:33,520 I'm gonna handle this, Jackson. Oh. 166 00:10:33,680 --> 00:10:37,287 Please. You gotta let me settle it. 167 00:11:02,080 --> 00:11:04,287 I'm so sorry. 168 00:11:04,640 --> 00:11:06,085 No. 169 00:11:06,240 --> 00:11:08,766 Honey, this isn't your fault. 170 00:11:15,080 --> 00:11:17,731 I thought we could pull this off. 171 00:11:18,040 --> 00:11:20,042 Cash out. 172 00:11:21,240 --> 00:11:23,527 But I was an idiot. 173 00:11:25,000 --> 00:11:28,163 I am as delusional as he is. 174 00:11:28,320 --> 00:11:30,129 No. 175 00:11:31,600 --> 00:11:34,171 You are a better man. 176 00:11:39,320 --> 00:11:41,800 Are you planning on leaving? 177 00:11:43,120 --> 00:11:44,963 Charming? 178 00:11:47,640 --> 00:11:50,803 I can't take any more lies, Jackson. 179 00:11:56,960 --> 00:11:58,689 Yeah. 180 00:12:02,600 --> 00:12:04,602 Does Clay know? 181 00:12:06,680 --> 00:12:08,603 Yeah. 182 00:12:12,800 --> 00:12:15,485 Don't take this to Tara, Mom. 183 00:12:15,640 --> 00:12:17,130 Please, not now. Oh, no. 184 00:12:17,280 --> 00:12:19,123 I won't. 185 00:12:22,600 --> 00:12:24,602 Us leaving... 186 00:12:26,480 --> 00:12:29,131 it's about my sons. 187 00:12:32,200 --> 00:12:34,362 It always is. 188 00:12:54,440 --> 00:12:57,284 With the thoracic cavity open, the heart is now fully accessible. 189 00:13:00,880 --> 00:13:02,530 Tara? 190 00:13:03,000 --> 00:13:05,890 She said she was family. 191 00:13:13,200 --> 00:13:15,123 It's okay. 192 00:13:19,720 --> 00:13:21,006 He's a big one. Ha-ha. 193 00:13:21,880 --> 00:13:25,009 Yeah. Um... 194 00:13:26,360 --> 00:13:28,522 Thank you. Sure. 195 00:13:28,680 --> 00:13:32,082 Sorry to barge in. I wasn't sure if you were gonna be awake. 196 00:13:32,680 --> 00:13:34,125 What are you doing here? 197 00:13:34,280 --> 00:13:38,046 Oh, I'm running a program in your HR department. 198 00:13:38,200 --> 00:13:41,283 I was looking for you in Neonatal and they said you were up here. 199 00:13:42,920 --> 00:13:46,083 Here I am. I thought you were in Seattle. 200 00:13:46,240 --> 00:13:48,129 I was. Sober living. 201 00:13:48,280 --> 00:13:50,408 I just moved back two weeks ago. 202 00:13:50,600 --> 00:13:53,649 And I got a job at a recovery center in Lathrop. 203 00:13:53,800 --> 00:13:56,770 We do a lot of hospital and corporate stuff so... 204 00:13:56,920 --> 00:13:58,445 Oh. 205 00:13:59,600 --> 00:14:01,489 Good for you. 206 00:14:02,600 --> 00:14:05,444 Can I ask what happened to you? 207 00:14:05,600 --> 00:14:07,728 I slammed my hand in a car door. 208 00:14:07,880 --> 00:14:11,441 Oh, shit. Sorry. 209 00:14:14,080 --> 00:14:16,242 I heard about your son. 210 00:14:16,400 --> 00:14:20,121 That's really great. I'm happy for you and Jax. 211 00:14:21,080 --> 00:14:22,764 Thanks. 212 00:14:27,200 --> 00:14:30,090 I'm really not quite sure what to say here. 213 00:14:30,240 --> 00:14:32,481 I don't know what to say either. 214 00:14:34,120 --> 00:14:37,488 I've just been waiting for the right time to reach out. 215 00:14:38,320 --> 00:14:41,802 And you thought now would be that time? 216 00:14:42,920 --> 00:14:47,084 I don't wanna cause any trouble. What is it you do want, Wendy? 217 00:14:48,960 --> 00:14:51,361 I wanna see my son. 218 00:14:54,320 --> 00:14:56,482 I'm his mother. 219 00:14:57,160 --> 00:15:00,642 I'm the one who raised him when you walked away. 220 00:15:00,800 --> 00:15:02,006 I know. 221 00:15:02,160 --> 00:15:06,006 And I am grateful you were here to do that, but legally, I am still his mother. 222 00:15:06,160 --> 00:15:09,448 You gave up your rights. Custody, yes. 223 00:15:09,600 --> 00:15:12,524 Not the right for him to know the truth. 224 00:15:14,320 --> 00:15:16,687 My number's on the card. 225 00:15:17,840 --> 00:15:20,525 Just tell Jax I'll be in touch. 226 00:15:22,320 --> 00:15:24,891 I'm gonna get to know my son. 227 00:15:50,800 --> 00:15:52,882 Forward. Come on. 228 00:15:53,720 --> 00:15:55,324 Any trouble getting through customs? 229 00:15:55,480 --> 00:15:58,211 No. Our guy pushed them through same as the others. 230 00:15:58,360 --> 00:16:00,522 Thanks for loaning us the guys. 231 00:16:00,680 --> 00:16:02,330 Tacoma's been a big help. 232 00:16:02,520 --> 00:16:04,761 No problem. Need the work, brother. 233 00:16:04,920 --> 00:16:08,367 We heard from the Irish Kings? Talked to Seamus. They're all coming. 234 00:16:08,520 --> 00:16:10,761 The west table: Rourke, Galen and Leary. 235 00:16:10,920 --> 00:16:13,605 They're worried about the cartel, Clay. This rival beef. 236 00:16:13,800 --> 00:16:14,881 Hey. 237 00:16:17,240 --> 00:16:18,526 Hey. Good to see you. 238 00:16:18,680 --> 00:16:20,409 You too, man. How's Tara doing? 239 00:16:20,560 --> 00:16:23,086 She's getting through it, thanks. 240 00:16:23,240 --> 00:16:24,924 Give me a minute? 241 00:16:28,960 --> 00:16:30,564 What is it? 242 00:16:31,880 --> 00:16:34,406 I just saw my mom. And? 243 00:16:34,560 --> 00:16:36,528 What do you think? 244 00:16:37,120 --> 00:16:39,771 She wouldn't tell me what happened. 245 00:16:40,400 --> 00:16:43,404 So I'm asking you. That's between me and my old lady. 246 00:16:43,600 --> 00:16:45,921 No, you don't get off that easy. 247 00:16:48,080 --> 00:16:51,766 You beat the shit out of my mother. 248 00:16:56,280 --> 00:16:59,966 You wanna pull off this exit strategy of yours... 249 00:17:00,160 --> 00:17:05,121 stop focusing on my domestic life and start focusing on the issue at hand. 250 00:17:08,240 --> 00:17:09,287 Now... 251 00:17:10,560 --> 00:17:14,121 I spoke to Romeo. He's got intel on the Lobos. 252 00:17:15,680 --> 00:17:18,490 They find the guys who jumped Tara? I'm not sure. 253 00:17:18,680 --> 00:17:22,401 But I need your head in this game on all fronts. 254 00:17:23,960 --> 00:17:25,769 You understand? 255 00:17:26,480 --> 00:17:28,801 Oh, I'm focused. 256 00:17:29,480 --> 00:17:31,881 And this ain't finished. 257 00:17:39,120 --> 00:17:40,281 Everything cool? 258 00:17:40,440 --> 00:17:43,410 Fine. Let's check the merchandise. 259 00:17:46,040 --> 00:17:48,008 Kings don't want anyone touching these. 260 00:17:48,160 --> 00:17:49,605 Understood. 261 00:17:49,760 --> 00:17:53,321 We got long-range sniper rifle, 50-caliber machine gun... 262 00:17:53,480 --> 00:17:56,324 rocket-propelled grenade-launcher. 263 00:17:56,480 --> 00:17:58,721 - My God. - Real deal. 264 00:17:58,920 --> 00:18:03,164 Damn. Only seen guns like this in my war games. 265 00:18:03,960 --> 00:18:06,042 "Call of Duty" shit. 266 00:18:15,840 --> 00:18:17,001 Oh, shit. 267 00:18:17,200 --> 00:18:18,850 What happened? Smashed her cast. 268 00:18:19,000 --> 00:18:21,002 Gonna have to take her back into surgery. 269 00:18:21,200 --> 00:18:23,089 I don't know what happened, I swear. 270 00:18:23,240 --> 00:18:26,528 Some chick came with flowers. Tara said it was cool. 271 00:18:26,680 --> 00:18:30,685 She left a few minutes later. Then I heard Tara screaming. 272 00:18:31,200 --> 00:18:32,201 What chick? 273 00:18:32,360 --> 00:18:35,443 She just said she was family. 274 00:18:40,360 --> 00:18:43,887 Oh, my God. Who was she? 275 00:18:44,440 --> 00:18:46,886 Junkie whore. 276 00:18:54,000 --> 00:18:57,049 These are the men who attacked your family yesterday. 277 00:19:00,040 --> 00:19:01,565 There were three of them. 278 00:19:03,480 --> 00:19:05,369 Yeah, we're into finding the others. 279 00:19:06,040 --> 00:19:09,408 They gave us the intel on the remaining Lobos. 280 00:19:09,560 --> 00:19:11,403 We'll get the other guy... 281 00:19:11,560 --> 00:19:14,370 end the threat here in Northern California. 282 00:19:15,560 --> 00:19:17,688 I wanna be there. 283 00:19:20,760 --> 00:19:23,764 If we help shut it down, it gives the Irish some peace of mind. 284 00:19:23,920 --> 00:19:26,605 Makes us look like one big happy family. 285 00:19:28,120 --> 00:19:29,246 Fair enough. 286 00:19:31,920 --> 00:19:34,048 I'll give you the details. 287 00:19:37,080 --> 00:19:39,048 This Galindo deal... 288 00:19:39,240 --> 00:19:41,607 it's already spilled too much blood. 289 00:19:41,760 --> 00:19:43,762 I don't expect you guys to take that risk. 290 00:19:43,920 --> 00:19:47,322 Going after these Lobos is about Tara. 291 00:19:47,520 --> 00:19:49,807 It's my shit. I'm gonna handle it. 292 00:19:50,040 --> 00:19:51,769 This ain't just about Tara, brother. 293 00:19:51,960 --> 00:19:55,760 This is about hurting those assholes that shot up our clubhouse... 294 00:19:55,960 --> 00:19:57,166 and killed Armando. 295 00:19:57,600 --> 00:19:58,806 Jax is right. 296 00:19:58,960 --> 00:20:01,770 This cartel run's turned into one bloody ride. 297 00:20:01,920 --> 00:20:04,526 Nobody saw it coming, including me. 298 00:20:05,840 --> 00:20:07,968 But we're in the homestretch now, bro. 299 00:20:08,120 --> 00:20:11,920 I say we close this door, we get back to business as usual. 300 00:20:12,480 --> 00:20:15,609 I'm not letting you go in to do this alone. 301 00:20:15,760 --> 00:20:17,046 Me, either. 302 00:20:17,640 --> 00:20:19,130 I'm in. 303 00:20:19,320 --> 00:20:20,651 Yeah, me too. 304 00:20:20,800 --> 00:20:22,131 All right, let's do it. 305 00:20:22,320 --> 00:20:24,846 Yup. I'm there. 306 00:20:25,560 --> 00:20:27,164 What about you, Ope? You in? 307 00:20:28,360 --> 00:20:30,362 Yeah, I'm in. 308 00:20:33,800 --> 00:20:35,450 Okay. 309 00:20:41,880 --> 00:20:43,166 How you doing, mayor? 310 00:20:43,320 --> 00:20:45,004 I wouldn't go counting votes yet. 311 00:20:45,160 --> 00:20:48,289 Hale's investors came together. Asian money. 312 00:20:48,440 --> 00:20:50,807 When it goes back to city council next week... 313 00:20:50,960 --> 00:20:53,691 he'll have the funds to begin construction. 314 00:20:54,280 --> 00:20:56,282 It'll pass, Clay. 315 00:20:57,000 --> 00:20:58,411 Charming Heights is a go. 316 00:20:58,840 --> 00:21:00,410 Shit. 317 00:21:01,360 --> 00:21:03,966 When did this happen? Hale called this morning. 318 00:21:04,120 --> 00:21:07,681 He's getting his ducks in a row. Let me guess. You're one of his ducks. 319 00:21:07,840 --> 00:21:09,524 I gotta roll with this. 320 00:21:10,640 --> 00:21:13,211 It's the only way I come close to getting even, Clay. 321 00:21:14,720 --> 00:21:15,801 I'm sorry, 91-IVS 322 00:21:17,800 --> 00:21:19,370 Yeah. 323 00:21:20,360 --> 00:21:23,887 Georgie shit all over his promise. 324 00:21:24,200 --> 00:21:27,363 He was supposed to dangle the investment in front of the Asians. 325 00:21:27,520 --> 00:21:30,251 Maybe it's time you go remind him, huh? 326 00:21:30,760 --> 00:21:33,570 Yeah. We got the Mexicans covered. 327 00:21:33,880 --> 00:21:35,211 You and me, Tiggy. Yeah. 328 00:21:35,360 --> 00:21:38,887 Georgie might be in the wind. I'll track down Lyla, see if she can help. 329 00:21:42,560 --> 00:21:44,005 Tig. 330 00:21:46,040 --> 00:21:50,250 If Georgie has reneged on his promise, he's of no more use to us. 331 00:21:50,400 --> 00:21:52,368 Copy that. 332 00:22:05,200 --> 00:22:07,806 Yeah, he's down in three. Right there. 333 00:22:07,960 --> 00:22:11,407 I appreciate you reaching out to me, Mr. Delaney. 334 00:22:11,600 --> 00:22:13,568 Trust you were able to confirm Georgie... 335 00:22:13,720 --> 00:22:15,768 Stop talking. 336 00:22:18,440 --> 00:22:21,762 Answer my questions, and if I think you're lying... 337 00:22:21,920 --> 00:22:24,287 conversation ends. 338 00:22:26,880 --> 00:22:28,689 Who are you? 339 00:22:29,280 --> 00:22:32,762 I'm Lincoln Potter, federal prosecutor, Assistant U.S. Attorney... 340 00:22:32,920 --> 00:22:35,446 Northern California district. 341 00:22:36,080 --> 00:22:37,764 And what do you want from me? 342 00:22:37,960 --> 00:22:42,761 I'm building a case against the Real IRA and the Galindo cartel. 343 00:22:42,960 --> 00:22:45,611 Sons of Anarchy is my way in. 344 00:22:45,960 --> 00:22:47,962 RICO. Yes. 345 00:22:48,120 --> 00:22:49,610 Yeah. 346 00:22:49,960 --> 00:22:53,931 And you need Bobby Munson to establish history. 347 00:22:55,280 --> 00:22:57,009 That's correct. 348 00:22:57,480 --> 00:22:59,289 Your brothers have clearly blasphemed... 349 00:22:59,480 --> 00:23:02,324 Stop talking. 350 00:23:11,160 --> 00:23:13,322 This is what I want. 351 00:23:17,440 --> 00:23:20,046 You should write this shit down. 352 00:23:24,480 --> 00:23:27,131 I got money in three bank accounts. 353 00:23:27,280 --> 00:23:31,285 It's not a lot, but I want it to go to Luann's sister. 354 00:23:33,480 --> 00:23:36,165 I wanna see an eye doctor. 355 00:23:36,680 --> 00:23:41,163 Get some new glasses so I can read better. 356 00:23:43,320 --> 00:23:46,881 I want Lenny Janowitz to... 357 00:23:47,040 --> 00:23:51,409 To get some privileges back, like visitation or yard. 358 00:23:51,560 --> 00:23:54,006 That might prove difficult. 359 00:23:54,200 --> 00:23:56,646 This isn't a negotiation. 360 00:24:04,160 --> 00:24:07,687 And I want you to move up my execution date. 361 00:24:08,640 --> 00:24:13,726 I'll waive my appeals. I wanna go as soon as I can. 362 00:24:18,320 --> 00:24:20,322 Write it down. 363 00:24:26,040 --> 00:24:28,008 Last thing. 364 00:24:29,720 --> 00:24:33,406 I gotta be the one that tells Bobby I gave him up. 365 00:24:34,680 --> 00:24:37,411 Me, face-to-face. 366 00:24:46,520 --> 00:24:48,409 May I speak? 367 00:24:50,920 --> 00:24:55,323 I'll need you to document Robert Munson's involvement in selling guns. 368 00:24:56,880 --> 00:25:00,202 I'll give you a dozen crimes. 369 00:25:00,640 --> 00:25:05,771 Him, Clay, whoever the hell you want. 370 00:25:07,480 --> 00:25:09,130 Fair enough. 371 00:25:10,600 --> 00:25:13,604 I'll also need to put you in protective custody. 372 00:25:13,760 --> 00:25:17,446 I can't take a risk of you communicating with any other prisoners. 373 00:25:17,600 --> 00:25:19,568 You know too much. 374 00:25:19,920 --> 00:25:21,604 Fine with me. 375 00:25:23,000 --> 00:25:25,685 Better food. Heh. 376 00:25:44,280 --> 00:25:46,487 You don't get shit... 377 00:25:47,280 --> 00:25:51,683 until I see those all in writing. 378 00:25:53,000 --> 00:25:56,004 Large print, please. 379 00:25:58,880 --> 00:26:00,644 Understood. 380 00:26:09,800 --> 00:26:11,689 You should go. 381 00:26:44,240 --> 00:26:46,208 - Knees. - Check the trailers. 382 00:26:48,560 --> 00:26:49,686 Clear. 383 00:26:50,320 --> 00:26:51,970 Clear. 384 00:26:58,200 --> 00:26:59,884 Where the hell is the rest of them? 385 00:27:11,520 --> 00:27:14,046 This is the first line. Main camp is in the woods. 386 00:27:20,720 --> 00:27:22,722 Luis will take a unit into the woods. 387 00:27:22,880 --> 00:27:26,248 We'll grab the rest of your guys, take position behind those rocks... 388 00:27:26,400 --> 00:27:27,401 cover their entry. 389 00:27:27,560 --> 00:27:30,245 - All right, I'm going with them. - Aye. 390 00:27:30,400 --> 00:27:32,607 Me too. And three. 391 00:27:32,760 --> 00:27:33,886 Let's go. 392 00:27:34,040 --> 00:27:37,487 Hey, back up Clay. Absolutely. 393 00:28:05,320 --> 00:28:07,926 Shit. Stop! Mines! 394 00:28:10,640 --> 00:28:12,051 Get in the dirt! 395 00:28:13,240 --> 00:28:14,526 Get down! 396 00:28:19,600 --> 00:28:20,931 Oh, you gotta be shitting me. 397 00:28:32,760 --> 00:28:34,489 Down! 398 00:28:35,840 --> 00:28:38,161 They're sitting ducks in that minefield. 399 00:28:38,360 --> 00:28:40,601 They ain't making it out of there. 400 00:28:43,800 --> 00:28:47,168 What the hell do we do now? I don't know. 401 00:28:47,320 --> 00:28:50,563 It'll take a few hours for me to get reinforcements. 402 00:28:51,760 --> 00:28:53,000 So, what about your guys? 403 00:28:53,160 --> 00:28:56,562 I ain't bringing any more of my guys here to get killed. 404 00:28:59,440 --> 00:29:00,646 Shit. 405 00:29:00,840 --> 00:29:02,490 No service. 406 00:29:02,640 --> 00:29:04,324 Middle of goddamn nowhere. 407 00:29:04,480 --> 00:29:05,891 Here. 408 00:29:06,960 --> 00:29:08,689 Satellite. 409 00:29:09,880 --> 00:29:12,121 You guys come prepared. 410 00:29:12,680 --> 00:29:14,523 Who you calling? 411 00:29:14,680 --> 00:29:18,446 I'm ordering a pizza. Big Irish pizza. 412 00:29:23,640 --> 00:29:26,689 Georgie's got a photo shoot with a couple of Dondo's girls. 413 00:29:26,840 --> 00:29:28,604 Money Shot Studios. 414 00:29:28,760 --> 00:29:30,205 Should be there now. 415 00:29:30,360 --> 00:29:31,850 Yeah. 416 00:29:33,200 --> 00:29:34,201 Thanks. 417 00:29:35,880 --> 00:29:38,201 You guys give us a minute? Yeah. 418 00:29:39,040 --> 00:29:40,371 Yeah. 419 00:29:44,720 --> 00:29:46,882 I didn't know what to do, Ope. 420 00:29:47,040 --> 00:29:49,725 My default is to split. 421 00:29:50,880 --> 00:29:53,884 I know you're pissed. Yeah. 422 00:29:55,000 --> 00:29:57,685 That's it? "Yeah"? 423 00:29:59,240 --> 00:30:02,210 We gotta talk about this shit. There's nothing else to say. 424 00:30:02,400 --> 00:30:04,368 I don't blame you for leaving. 425 00:30:06,400 --> 00:30:08,880 Never thought it would really work anyways. 426 00:30:11,400 --> 00:30:15,405 - Then why did you marry me? - Whoa, whoa, whoa. 427 00:30:15,560 --> 00:30:18,211 I was looking for something, I guess. 428 00:30:18,720 --> 00:30:20,927 Something or someone? 429 00:30:21,080 --> 00:30:23,048 I wanted it to work. 430 00:30:23,200 --> 00:30:25,202 I really did. 431 00:30:25,880 --> 00:30:27,962 Nothing's gonna work, Ope. 432 00:30:28,560 --> 00:30:31,404 Not until she's dead. 433 00:30:33,080 --> 00:30:34,366 Sorry, brother. 434 00:30:34,560 --> 00:30:38,087 Hey, come on, Ope. Let her go. Come on. 435 00:30:41,600 --> 00:30:46,606 Great, beautiful. There you go, Georgie, big smile, big smile. 436 00:30:46,760 --> 00:30:50,446 Turn just a little bit. Come on, get close to him. Good, beautiful. 437 00:30:50,600 --> 00:30:51,931 Hey, guys. 438 00:30:52,600 --> 00:30:54,443 - Here to see me? - No. 439 00:30:54,600 --> 00:30:57,285 We're here to get some tasteful shots of our genitals. 440 00:30:57,440 --> 00:31:02,162 Stop grinning, idiot. Your slant investor cut Hale a check. 441 00:31:02,320 --> 00:31:04,084 No, no, we met with him. 442 00:31:04,240 --> 00:31:07,961 We faked interest, like you said, but I didn't tell anyone to go forward. 443 00:31:08,120 --> 00:31:09,804 - No. - Somebody did. 444 00:31:09,960 --> 00:31:12,770 You're gonna fix it before that money hits Hale's account. 445 00:31:12,920 --> 00:31:16,003 Okay. I'll dig into it as soon as I'm done here. 446 00:31:16,200 --> 00:31:17,929 You're done. Yeah? 447 00:31:18,080 --> 00:31:19,491 Yeah. 448 00:31:19,640 --> 00:31:22,564 Ladies, I'll be back in a minute. Keep going. 449 00:31:26,440 --> 00:31:28,807 Hey. You all right? 450 00:31:29,320 --> 00:31:30,924 I'm terrified. 451 00:31:31,080 --> 00:31:33,321 But I'm totally erect. 452 00:31:36,480 --> 00:31:37,811 Let's go. 453 00:31:42,840 --> 00:31:45,047 Your pizza's here. 454 00:31:45,480 --> 00:31:46,891 Jax, come here. 455 00:31:49,320 --> 00:31:51,243 What's up? 456 00:31:51,680 --> 00:31:56,004 You know using these bad boys is really gonna piss off the Irish. 457 00:31:56,160 --> 00:31:58,686 At this point, bro, it's a risk I'm willing to take. 458 00:31:58,840 --> 00:31:59,966 Good. 459 00:32:00,120 --> 00:32:03,010 I can't wait to blow the shit out of these greasy bastards. 460 00:32:03,160 --> 00:32:05,891 Let's do it. Yeah, we got them. We're coming in. 461 00:32:06,040 --> 00:32:08,566 Copy that. They got the firepower. 462 00:32:08,760 --> 00:32:10,285 They'll flush them out. 463 00:32:12,280 --> 00:32:15,363 We'll cover their exit. Wait until we're in position. 464 00:32:56,560 --> 00:32:59,564 That was the last of them. We're all clear. 465 00:33:05,240 --> 00:33:06,526 Hey. 466 00:33:07,400 --> 00:33:09,323 Can you retrace your steps? 467 00:33:10,040 --> 00:33:11,405 Yeah, I think so. 468 00:33:12,040 --> 00:33:14,088 One at a time. Slow. 469 00:33:14,240 --> 00:33:17,369 Juice, fall in behind me. I got it. 470 00:33:17,520 --> 00:33:18,601 What are you doing? 471 00:33:18,760 --> 00:33:20,205 - Juice! - Juice! 472 00:33:20,360 --> 00:33:23,091 Hey. Easy! 473 00:33:33,560 --> 00:33:35,085 Clear. 474 00:33:40,920 --> 00:33:44,561 Shit. Those guys met with Hale two more times behind my back. 475 00:33:44,720 --> 00:33:47,087 The Natsuki family's all in. That's really bad. 476 00:33:47,240 --> 00:33:49,720 I swear, I had no idea. They're scumbags. 477 00:33:49,920 --> 00:33:51,922 I mean, who else gets in business with me? 478 00:33:52,080 --> 00:33:55,607 Then jumping on some suburban land deal, who could've seen that coming? 479 00:33:55,800 --> 00:33:57,131 Yeah. 480 00:33:57,280 --> 00:34:00,250 A clean, quiet place to funnel their dirty money. 481 00:34:00,400 --> 00:34:03,165 - Kind of makes sense to me. - Well, I didn't know. 482 00:34:03,360 --> 00:34:05,522 Listen, let me talk to Clay so I can fix this. 483 00:34:05,680 --> 00:34:08,684 Sure. Yeah, that's a good idea. Oh. 484 00:34:09,760 --> 00:34:10,966 - Get in. - No. 485 00:34:11,120 --> 00:34:13,964 - I did everything you guys asked me to. - Get in! 486 00:34:18,640 --> 00:34:21,325 There's only one way I'm not gonna kill you. 487 00:34:21,480 --> 00:34:24,131 You're gonna tell me the truth about Luann. 488 00:34:24,520 --> 00:34:26,807 I don't know anything. 489 00:34:27,000 --> 00:34:28,445 You know nothing? 490 00:34:32,480 --> 00:34:34,448 Okay, I'll tell you the truth. 491 00:34:34,600 --> 00:34:36,887 I'll tell you the truth, but you can't kill me. 492 00:34:37,040 --> 00:34:39,327 You guys live by your word and shit, right? 493 00:34:39,480 --> 00:34:41,005 You gotta honor this. 494 00:34:42,120 --> 00:34:44,964 All right, I promise. 495 00:34:45,120 --> 00:34:46,884 I'm not gonna kill you. 496 00:34:47,040 --> 00:34:50,203 I sent a few guys up there to rough her up, just to scare her. 497 00:34:50,440 --> 00:34:52,841 To get her to let loose some of her girls. 498 00:34:53,000 --> 00:34:55,844 - Scare her with baseball bats? - She fought back. 499 00:34:56,000 --> 00:34:58,685 It got out of control. They weren't supposed to kill her. 500 00:34:58,840 --> 00:35:01,571 I swear to God, I would never do that. 501 00:35:01,840 --> 00:35:04,320 That's it. I told you the truth. 502 00:35:04,480 --> 00:35:08,007 I know. I know. 503 00:35:12,200 --> 00:35:15,204 Bobby. No, no. Please, I'm begging you. 504 00:35:15,360 --> 00:35:17,044 Bobby, please. 505 00:35:17,880 --> 00:35:19,962 Don't kill me, please. 506 00:35:20,720 --> 00:35:22,688 Bob... 507 00:35:27,360 --> 00:35:28,885 Come on. 508 00:35:42,280 --> 00:35:45,887 Get Kozik's cut. We'll give it to Lee. 509 00:35:46,360 --> 00:35:48,761 He was on his way back to Tacoma. 510 00:35:49,400 --> 00:35:52,927 - Kozik have any family? - A brother. 511 00:35:53,080 --> 00:35:55,401 San Diego, I think. 512 00:35:56,560 --> 00:36:01,930 Call his brother. We'll have a memorial after we finish this thing with the Irish. 513 00:36:04,240 --> 00:36:06,402 He almost made it out. 514 00:36:13,040 --> 00:36:15,202 Yeah, talk to Juice, would you? 515 00:36:15,400 --> 00:36:19,928 That shit today was crazy. He is making me very nervous. 516 00:36:28,160 --> 00:36:30,242 What are you doing here? 517 00:36:31,960 --> 00:36:34,930 Just returning some tools. Where is she? 518 00:36:35,400 --> 00:36:40,042 I know she called you. Prospects saw your truck at my house last night. 519 00:36:40,520 --> 00:36:42,966 Yeah, she called. 520 00:36:43,120 --> 00:36:46,169 It's a natural reaction to reach out to a friend... 521 00:36:46,320 --> 00:36:48,448 when someone tries to kill you. 522 00:36:51,800 --> 00:36:54,485 Man, you must love this shit. 523 00:36:54,640 --> 00:36:58,326 You get to swoop in, rescue her. 524 00:36:58,480 --> 00:37:00,642 A dream come true. 525 00:37:01,120 --> 00:37:03,805 My dream don't include her beaten to a pulp. 526 00:37:03,960 --> 00:37:07,203 My wife, my club... 527 00:37:08,120 --> 00:37:10,122 not your concern. 528 00:37:10,280 --> 00:37:13,011 Keep your secrets, I'll keep mine, all right? 529 00:37:13,640 --> 00:37:16,007 I know you killed Piney. 530 00:37:16,160 --> 00:37:19,164 I know you tried to kill Tara. 531 00:37:19,320 --> 00:37:22,881 My telling Jax what I know only hurts him. 532 00:37:24,000 --> 00:37:26,367 But I'm warning you, Clay... 533 00:37:26,680 --> 00:37:31,891 And may whatever shit god I still believe in be witness to this. 534 00:37:32,440 --> 00:37:35,842 You ever hurt Gemma again, I'll kill you. 535 00:37:39,160 --> 00:37:43,165 I guess cancer gives a man a certain resolve, huh? 536 00:37:44,600 --> 00:37:47,001 Benefit of an end date. 537 00:37:48,000 --> 00:37:52,324 Nothing more dangerous than a guy who already knows he's dead. 538 00:38:06,040 --> 00:38:08,520 Hey, are you the guy who called? Yes. 539 00:38:08,720 --> 00:38:11,041 Chucky. I'm the manny. 540 00:38:11,480 --> 00:38:13,721 Okay. Ha. 541 00:38:13,880 --> 00:38:15,882 My son here? Yeah. 542 00:38:16,040 --> 00:38:19,089 Tara said it's okay. You can see Abel. He's in the back bedroom. 543 00:38:19,240 --> 00:38:21,004 Thanks. 544 00:38:27,000 --> 00:38:29,162 Oh, shit. 545 00:38:30,040 --> 00:38:33,761 Why am I not surprised? Because drugs dull the senses? 546 00:38:33,920 --> 00:38:35,206 Not anymore. 547 00:38:40,680 --> 00:38:42,921 Boys are at my house. 548 00:38:45,440 --> 00:38:46,965 Wow. 549 00:38:47,560 --> 00:38:49,050 The room looks great. 550 00:38:50,080 --> 00:38:51,525 Yeah. 551 00:38:52,240 --> 00:38:54,607 She's a real good mom. 552 00:38:56,280 --> 00:38:58,203 I can tell. 553 00:39:02,480 --> 00:39:04,721 Should I even ask what happened to you? 554 00:39:04,880 --> 00:39:06,405 No. 555 00:39:08,080 --> 00:39:10,606 I'm the one doing the asking. 556 00:39:11,240 --> 00:39:12,730 Okay. 557 00:39:13,120 --> 00:39:18,331 Well, I am clean and sober for over two years. 558 00:39:18,480 --> 00:39:19,766 I finished my B.A. 559 00:39:19,960 --> 00:39:22,566 I am now a certified substance abuse counselor. 560 00:39:23,280 --> 00:39:25,248 I have a two-bedroom outside of Altamont. 561 00:39:25,400 --> 00:39:27,562 I have a French bulldog named Ramone. 562 00:39:27,760 --> 00:39:32,641 I had my tubes tied and I recently decided that I like women. 563 00:39:33,960 --> 00:39:35,849 What's new with you? 564 00:39:36,640 --> 00:39:39,086 Absolutely nothing. 565 00:39:48,480 --> 00:39:52,007 Gemma, I did not come here to stir shit up. 566 00:39:52,640 --> 00:39:54,768 Abel is my son. 567 00:39:54,920 --> 00:39:59,005 I gave up the right to raise him, but I did not give up the right to know him. 568 00:40:00,640 --> 00:40:02,324 Yeah. 569 00:40:02,480 --> 00:40:03,970 I get that. 570 00:40:06,480 --> 00:40:10,849 I kind of figured you'd resurface at some point. 571 00:40:11,480 --> 00:40:13,847 Or turn up dead. 572 00:40:14,040 --> 00:40:16,441 Honestly, I was hoping for the latter. 573 00:40:18,000 --> 00:40:20,321 I'm sorry to disappoint you. 574 00:40:22,760 --> 00:40:25,411 I'll help you to get to know your son. 575 00:40:27,000 --> 00:40:31,528 But it's by my rules, on my schedule. 576 00:40:31,680 --> 00:40:34,411 And what the hell is that supposed to mean'? 577 00:40:37,000 --> 00:40:39,890 Tara is under psych observation. 578 00:40:40,400 --> 00:40:42,880 She didn't take your visit very well. 579 00:40:43,840 --> 00:40:46,650 I'm sorry. I didn't know. 580 00:40:46,840 --> 00:40:48,285 It's a bad time. 581 00:40:49,040 --> 00:40:51,361 That's all you need to know. 582 00:40:52,040 --> 00:40:53,883 When is it ever a good time? 583 00:40:54,040 --> 00:40:56,042 I'll tell you when. 584 00:40:57,920 --> 00:41:01,845 Until then, no contact. 585 00:41:02,720 --> 00:41:05,041 Not with Jax or Tara. 586 00:41:05,200 --> 00:41:06,326 You understand me? 587 00:41:06,520 --> 00:41:08,921 If you try to box me out, Gemma, I swear to God... 588 00:41:09,080 --> 00:41:12,880 I'll get a lawyer and make this shit loud and messy. 589 00:41:14,400 --> 00:41:17,882 There's that junkie whore I remember. 590 00:41:18,880 --> 00:41:23,602 If you thought I was dangerous loaded, wait till you see me sober, baby. 591 00:41:45,440 --> 00:41:47,442 What the hell was that today? 592 00:41:47,600 --> 00:41:50,410 Was that another attempt to swing from a tree? 593 00:41:51,400 --> 00:41:53,721 You told me you were okay. 594 00:41:53,880 --> 00:41:55,291 I am. 595 00:41:55,440 --> 00:41:57,920 I was just trying to make sure that they were... 596 00:42:00,160 --> 00:42:01,969 Kozik, man. 597 00:42:02,160 --> 00:42:03,764 Shit. 598 00:42:30,080 --> 00:42:32,128 Jesus Christ. 599 00:42:35,320 --> 00:42:37,448 What's going on with you, boy? 600 00:42:38,240 --> 00:42:39,480 Huh? 601 00:42:41,320 --> 00:42:42,970 Tell me. 602 00:42:51,960 --> 00:42:53,325 The... 603 00:42:54,160 --> 00:43:00,520 The sheriff found out some shit when he was digging into my profile... 604 00:43:00,720 --> 00:43:02,802 and he's threatening me with it. 605 00:43:02,960 --> 00:43:04,928 Threatening you how? 606 00:43:06,800 --> 00:43:08,848 He says that he'll... 607 00:43:09,440 --> 00:43:13,161 He says he'll tell the club unless I start giving him intel. 608 00:43:13,360 --> 00:43:15,442 Tell the club what? 609 00:43:17,000 --> 00:43:19,002 What does he have on you? 610 00:43:24,640 --> 00:43:26,324 My dad. 611 00:43:27,640 --> 00:43:29,369 He's black. 612 00:43:31,240 --> 00:43:32,651 So? 613 00:43:32,800 --> 00:43:34,245 The rules. 614 00:43:34,680 --> 00:43:36,842 He tells the club, I'm out. 615 00:43:42,680 --> 00:43:45,047 What does your paperwork say? 616 00:43:46,360 --> 00:43:48,169 Your birth certificate. 617 00:43:48,440 --> 00:43:52,047 Under race, which box is checked? 618 00:43:53,720 --> 00:43:56,564 It's Hispanic. Hispanic. 619 00:43:57,160 --> 00:43:58,889 Then that's what you are. 620 00:44:00,160 --> 00:44:03,562 Half of us don't know who the hell our fathers are. 621 00:44:03,960 --> 00:44:07,282 The paperwork is the only thing that counts. 622 00:44:14,680 --> 00:44:16,284 Shit. 623 00:44:17,920 --> 00:44:21,402 This is why you tried offing yourself? 624 00:44:26,080 --> 00:44:30,404 Jesus Christ, boy. Heh. 625 00:44:31,720 --> 00:44:33,609 You're an idiot. 626 00:44:34,000 --> 00:44:35,445 Oh. 627 00:44:37,240 --> 00:44:39,811 All this is gonna be okay. 628 00:44:42,320 --> 00:44:44,049 Listen to me. 629 00:44:45,160 --> 00:44:48,448 You tell that sheriff, next time you see him... 630 00:44:49,280 --> 00:44:52,966 he can go and suck your daddy's big, black cock. 631 00:44:55,120 --> 00:44:57,771 There's not a goddamn thing he can do to you. 632 00:44:58,560 --> 00:45:01,006 Yeah? Yeah. 633 00:45:06,040 --> 00:45:10,443 Uh... I gotta take my antibiotics. 634 00:45:13,600 --> 00:45:15,125 Good. 635 00:45:17,280 --> 00:45:18,964 It's time you heal this. 636 00:45:19,560 --> 00:45:21,324 You understand? 637 00:45:23,160 --> 00:45:24,924 No more. 638 00:45:27,040 --> 00:45:28,690 No more, Juicy. 639 00:45:29,640 --> 00:45:31,483 Okay. 640 00:45:32,600 --> 00:45:35,490 I love you, my brother. I love you. 641 00:45:36,480 --> 00:45:38,130 Thanks, brother. 642 00:45:41,320 --> 00:45:44,802 Couple of guys hugging in a bathroom. Jesus. 643 00:46:07,360 --> 00:46:08,407 Hello. 644 00:46:08,600 --> 00:46:09,965 It's me. 645 00:46:12,800 --> 00:46:14,689 Checking in. 646 00:46:18,120 --> 00:46:19,485 Shit. 647 00:46:20,320 --> 00:46:21,924 Did he go fast? 648 00:46:22,200 --> 00:46:24,771 Yeah. He was dead before he felt it. 649 00:46:26,360 --> 00:46:27,885 Everyone else whole? 650 00:46:28,040 --> 00:46:29,166 Yeah. 651 00:46:29,720 --> 00:46:31,768 Lobos are finished. 652 00:46:33,000 --> 00:46:34,843 Cartel feud is squashed. 653 00:46:36,760 --> 00:46:38,762 Where we at with Georgie? 654 00:46:43,840 --> 00:46:45,171 What? 655 00:46:45,560 --> 00:46:46,721 Oswald was right. 656 00:46:46,880 --> 00:46:49,281 The Asians, they're on board with Charming Heights. 657 00:46:49,440 --> 00:46:51,408 Georgie can't stop it. 658 00:47:10,680 --> 00:47:14,162 Georgie confessed to Luann. 659 00:47:15,960 --> 00:47:17,405 It's done. 660 00:47:18,240 --> 00:47:20,607 You should go see Otto tomorrow. 661 00:47:21,760 --> 00:47:24,445 Give the poor guy some closure. 662 00:47:27,760 --> 00:47:28,966 Yeah. 663 00:47:33,120 --> 00:47:34,326 For Kozik. 664 00:47:34,920 --> 00:47:36,410 Luann. 665 00:47:55,640 --> 00:47:58,211 I don't see the stuff about Lenny. 666 00:47:58,840 --> 00:48:00,649 That'll take a few more phone calls. 667 00:48:00,800 --> 00:48:03,531 You knew I couldn't make that happen this fast. 668 00:48:03,720 --> 00:48:06,769 Everything else you wanted is there. 669 00:48:09,440 --> 00:48:11,283 Yeah, it is. 670 00:48:12,840 --> 00:48:14,729 So sign it. 671 00:48:23,000 --> 00:48:25,002 Now it's your turn. 672 00:48:26,840 --> 00:48:29,969 Officer Dunn will gladly transcribe everything and anything... 673 00:48:30,120 --> 00:48:31,963 you'd like to share. 674 00:48:32,520 --> 00:48:37,481 Yeah, I'll tell the stories, but I'm not signing off on any transcripts... 675 00:48:37,680 --> 00:48:40,570 until Lenny gets his privileges. 676 00:48:40,760 --> 00:48:42,364 Agreed. 677 00:48:46,160 --> 00:48:50,051 I have to ask. If you're turning over the rest of your club... 678 00:48:50,280 --> 00:48:53,841 why the concern for Mr. Janowitz? 679 00:48:59,280 --> 00:49:01,089 You wouldn't get it. 680 00:49:07,280 --> 00:49:09,806 I wish that wasn't true. 681 00:49:36,720 --> 00:49:38,449 How's Tara? 682 00:49:41,240 --> 00:49:42,890 I don't know. 683 00:49:44,600 --> 00:49:46,568 Headed there now. 684 00:49:50,880 --> 00:49:53,611 She freaked out at me yesterday. 685 00:49:56,400 --> 00:49:59,768 It's crazy shit, man. It's all coming to a head. 686 00:49:59,920 --> 00:50:01,763 Mm. Sorry. 687 00:50:07,040 --> 00:50:09,247 So you talked to Lyla? 688 00:50:09,480 --> 00:50:10,925 Yep... 689 00:50:15,920 --> 00:50:17,968 Ain't gonna happen. 690 00:50:21,280 --> 00:50:22,645 Shit. 691 00:50:23,960 --> 00:50:25,724 I'm sorry. 692 00:50:26,880 --> 00:50:28,450 Why? 693 00:50:30,480 --> 00:50:34,804 Because I want you to be happy. Oh, is that what you are? 694 00:50:36,960 --> 00:50:39,930 Look, if you got something to say, just say it. 695 00:50:43,800 --> 00:50:46,280 When Donna wanted me out... 696 00:50:46,880 --> 00:50:49,486 I didn't stay because of what you said. 697 00:50:50,000 --> 00:50:53,971 I stayed because I knew that trying to be anything else would be a lie... 698 00:50:54,480 --> 00:50:57,768 and that's the worst thing a guy can do to his family. 699 00:51:06,200 --> 00:51:08,441 I didn't plan this, Ope. 700 00:51:08,600 --> 00:51:11,126 It just played out this way. 701 00:51:13,160 --> 00:51:15,606 I'm sorry, I never meant to lie to you. 702 00:51:15,800 --> 00:51:18,201 Yeah, and I'm sorry I believed you. 703 00:51:23,160 --> 00:51:25,640 Hey, grab me the tow keys. 704 00:51:32,520 --> 00:51:35,410 Little late for a pickup. Pick up Piney. 705 00:51:35,560 --> 00:51:38,689 Got a feeling he's in no condition to ride. 706 00:51:39,520 --> 00:51:40,851 Yeah. 707 00:51:41,680 --> 00:51:43,364 Probably not. 708 00:52:34,080 --> 00:52:35,570 You doing okay? 709 00:52:36,280 --> 00:52:37,725 Yeah. 710 00:52:38,920 --> 00:52:40,570 You see Tara? 711 00:52:41,240 --> 00:52:44,244 No. I'm going now. 712 00:52:45,640 --> 00:52:47,927 She had a bad day, Jax. 713 00:52:48,240 --> 00:52:50,242 I don't know what happened... 714 00:52:50,400 --> 00:52:52,767 but she smashed up her hand. 715 00:52:53,200 --> 00:52:55,248 What do you mean? 716 00:52:55,520 --> 00:52:57,602 Self-inflicted. 717 00:52:59,760 --> 00:53:03,082 They reset her hand. They got her sedated. 718 00:53:05,800 --> 00:53:08,644 Okay, I love you. I love you. 719 00:53:19,920 --> 00:53:21,285 Gem. 720 00:53:25,120 --> 00:53:26,531 Gem. 721 00:53:26,960 --> 00:53:28,530 This was Clay. 722 00:53:33,040 --> 00:53:35,088 Not now, Tiggy. 723 00:53:51,800 --> 00:53:53,290 What? 724 00:54:05,440 --> 00:54:06,885 Here. 725 00:54:15,640 --> 00:54:17,005 You're right. 726 00:54:19,000 --> 00:54:21,162 This ain't the way it works. 727 00:54:27,760 --> 00:54:29,091 Uh... 728 00:56:20,600 --> 00:56:22,011 Hey, Pop? 729 00:56:26,520 --> 00:56:28,807 Oh, God. Hey, Pop? 730 00:56:30,440 --> 00:56:34,684 Dad? Dad? Oh, shit. 731 00:56:34,840 --> 00:56:37,161 Oh, shit. Dad? 732 00:56:41,000 --> 00:56:43,128 Oh, my God. 733 00:56:44,720 --> 00:56:46,449 Oh, Pop. 734 00:56:49,840 --> 00:56:52,081 What the hell are you doing here? Whoa, whoa! Easy, Ope. 735 00:56:52,240 --> 00:56:55,847 What are you doing here? I followed you up. 736 00:56:56,000 --> 00:56:57,843 - You knew about this? - Wa... 737 00:56:58,320 --> 00:57:00,049 Yes. 738 00:57:00,240 --> 00:57:02,163 Yes. Who did it? 739 00:57:02,320 --> 00:57:05,563 Why didn't you tell me? That's why I'm here now. 740 00:57:05,760 --> 00:57:08,525 Was it the Mexicans? Who the...? No. 741 00:57:08,680 --> 00:57:10,170 Talk to me. No. 742 00:57:10,360 --> 00:57:13,284 Clay killed your old man. 743 00:57:14,880 --> 00:57:17,690 What? Clay killed him. 744 00:57:20,040 --> 00:57:21,724 That's bullshit. 745 00:57:21,880 --> 00:57:23,644 I wish it were. 746 00:57:24,280 --> 00:57:27,921 Piney had some kind of leverage on Clay... 747 00:57:28,080 --> 00:57:31,163 was using it to get the club out of the cartel deal. 748 00:57:31,800 --> 00:57:34,371 Clay came up here to change his mind. 749 00:57:34,520 --> 00:57:37,046 Things went south. He killed him. 750 00:57:40,080 --> 00:57:42,321 How do you know this? Gemma found out. 751 00:57:42,520 --> 00:57:46,081 She asked me to come up here and fix the scene... 752 00:57:46,280 --> 00:57:48,806 make it look like the cartel. 753 00:57:54,800 --> 00:57:56,245 I swear. 754 00:58:14,400 --> 00:58:16,084 And why are you telling me this? 755 00:58:17,400 --> 00:58:20,324 Gemma confronted Clay about Piney. 756 00:58:22,720 --> 00:58:24,643 He almost killed her. 757 00:58:24,840 --> 00:58:26,444 Beat her bloody. 758 00:58:27,840 --> 00:58:29,205 Clay's out of control. 759 00:58:31,000 --> 00:58:36,040 You're no stranger to that. He tried to kill you, and killed your wife. 760 00:58:36,360 --> 00:58:39,364 Now he killed your father too. 761 00:58:40,440 --> 00:58:41,771 If you don't believe me... 762 00:58:42,720 --> 00:58:44,370 go see Gemma's face. 763 00:58:46,400 --> 00:58:47,845 Ask her who did it. 764 00:58:53,440 --> 00:58:55,807 Clay's got to go, son... 765 00:58:57,440 --> 00:59:00,125 before he kills someone else you love. 53376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.