Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,140 --> 00:00:18,893
May God bless and keep you always
2
00:00:18,977 --> 00:00:22,105
May your wishes all come true
3
00:00:23,732 --> 00:00:26,943
May you always do for others
4
00:00:27,027 --> 00:00:30,196
And let others do for you
5
00:00:30,322 --> 00:00:34,033
May you build a ladder to the stars
I love you.
6
00:00:34,118 --> 00:00:38,037
And climb on every rung
7
00:00:38,122 --> 00:00:41,040
And may you stay
8
00:00:41,125 --> 00:00:43,751
Forever young
9
00:00:44,795 --> 00:00:47,630
May you stay
10
00:00:47,715 --> 00:00:50,591
Forever young
11
00:00:58,976 --> 00:01:02,645
Sometimes I think you love
that bird more than me.
12
00:01:05,315 --> 00:01:07,900
Sometimes I do.
13
00:01:07,985 --> 00:01:11,571
May you grow up to be righteous
14
00:01:11,655 --> 00:01:14,949
May you grow up to be true
15
00:01:16,827 --> 00:01:19,203
May you always know the truth
16
00:01:19,288 --> 00:01:23,374
And see the lights surrounding you
17
00:01:23,459 --> 00:01:26,753
May you always be courageous
18
00:01:26,837 --> 00:01:31,090
Stand up right and be strong
19
00:01:31,175 --> 00:01:34,135
And may you stay
20
00:01:34,261 --> 00:01:37,722
Forever young
Hey.
21
00:01:37,848 --> 00:01:40,892
And may you stay
Hey.
22
00:01:40,976 --> 00:01:44,645
Forever young
23
00:01:44,730 --> 00:01:48,191
Get out of here.
Go on. Beat it.
24
00:02:27,064 --> 00:02:29,315
Cut that shit out.
Get out of here.
25
00:02:29,441 --> 00:02:31,901
All right, all right.
Go on. Get.
26
00:02:31,985 --> 00:02:34,362
You crazy old shithead.
27
00:02:34,446 --> 00:02:38,157
May your hands always be busy
28
00:02:38,242 --> 00:02:41,702
May your feet always be swift
29
00:02:43,413 --> 00:02:46,249
May you have a strong foundation
30
00:02:46,333 --> 00:02:49,961
When the winds of changes shift
31
00:02:50,045 --> 00:02:53,339
May your heart always be joyful
32
00:02:53,423 --> 00:02:56,676
May your song always be sung
33
00:02:57,928 --> 00:03:00,763
And may you stay
34
00:03:00,889 --> 00:03:04,475
Forever young
It's your lucky day, little boy.
35
00:03:04,560 --> 00:03:07,478
May you stay
You get to join your family.
36
00:03:07,563 --> 00:03:10,106
Forever young
37
00:03:11,608 --> 00:03:13,776
Riding through this world
38
00:03:15,195 --> 00:03:17,405
All alone
39
00:03:17,489 --> 00:03:19,448
God takes your soul
40
00:03:20,701 --> 00:03:22,827
You're on your own
41
00:03:23,871 --> 00:03:26,914
The crow flies straight
42
00:03:26,999 --> 00:03:29,709
A perfect line
43
00:03:29,793 --> 00:03:32,503
On the devil's bed
44
00:03:32,588 --> 00:03:34,505
Until you die
45
00:03:36,842 --> 00:03:39,135
Gotta look this life
46
00:03:40,512 --> 00:03:42,889
In the eye
47
00:03:56,486 --> 00:03:59,906
Meeting's all set.
Oakland. 2:30.
48
00:03:59,990 --> 00:04:01,991
Good.
49
00:04:05,329 --> 00:04:07,455
Opie's wired.
There's no way in hell...
50
00:04:07,539 --> 00:04:09,790
we're gonna be able to separate him
from everybody.
51
00:04:09,875 --> 00:04:13,419
Everything we're doing.
We got to protect our guys.
52
00:04:13,545 --> 00:04:16,714
It's got to happen today.
53
00:04:16,798 --> 00:04:18,382
Okay.
54
00:04:27,059 --> 00:04:29,060
The track on Opie's pickup is working.
55
00:04:29,144 --> 00:04:31,145
We're not getting anything from the bug or the cell.
56
00:04:31,229 --> 00:04:34,440
Check his truck when you can.
He might have been smart enough to sweep it.
57
00:04:34,524 --> 00:04:37,276
What if Clay or one of the others found it?
58
00:04:38,654 --> 00:04:41,948
The pretrial for Hefner's murder starts tomorrow.
59
00:04:42,032 --> 00:04:44,200
The U.S. Attorney will have
to release the name of the witness,
60
00:04:44,284 --> 00:04:46,827
so SAMCRO will know that Opie isn't the snitch.
61
00:04:46,912 --> 00:04:50,081
We can start making our case
tying him to Hefner's killing.
62
00:04:50,165 --> 00:04:52,917
Just have to keep him safe for another 24,
63
00:04:53,001 --> 00:04:54,961
and then we can arrest his shaggy ass.
64
00:04:55,045 --> 00:04:56,921
I know she's here.
I wanna see her.
65
00:04:57,047 --> 00:05:00,675
Clay Morrow wants to see you.
Hey, hey, hey, hey.
66
00:05:00,759 --> 00:05:05,388
It's okay. Hey. Hey.
It's okay. It's okay.
67
00:05:09,059 --> 00:05:14,063
You kick down my doors.
You hurt my wife.
68
00:05:14,147 --> 00:05:17,274
You lock up one of my brothers
for a crime he didn't commit.
69
00:05:17,359 --> 00:05:19,986
We'll let a jury of his peers decide that.
70
00:05:20,070 --> 00:05:23,072
What you did to Opie and his family proves one thing—
71
00:05:23,156 --> 00:05:26,826
you're desperate, 'cause you got nothing on us.
72
00:05:28,286 --> 00:05:31,497
It kills you, doesn't it?
73
00:05:31,581 --> 00:05:34,959
To see me and my guys living good lives.
74
00:05:35,043 --> 00:05:38,254
Families, friends, nice homes.
75
00:05:38,338 --> 00:05:40,548
You hate the fact...
76
00:05:40,632 --> 00:05:43,843
that we get the same rights
and freedoms as you do.
77
00:05:43,927 --> 00:05:48,973
Gee, you make me so proud to be an American.
78
00:05:51,893 --> 00:05:54,437
You're a fascist pig,
79
00:05:54,521 --> 00:05:58,607
and what Otto did to you is just the tip of the iceberg.
80
00:06:09,411 --> 00:06:11,537
We're good.
81
00:06:11,621 --> 00:06:14,373
Our retainer with Rosen is good for one more week.
82
00:06:14,458 --> 00:06:16,584
If this thing with Bobby goes to trial,
83
00:06:16,668 --> 00:06:19,545
we're gonna have to pony up some serious up-front cash.
84
00:06:19,671 --> 00:06:22,214
We have every dime in the warehouse rebuild.
I know.
85
00:06:22,299 --> 00:06:25,217
I talked to Alvarez.
86
00:06:25,343 --> 00:06:28,471
The Mayans want guns.
They want them right away.
We ain't got nothing to sell.
87
00:06:28,555 --> 00:06:31,140
Irish don't start shipping till next month.
88
00:06:31,266 --> 00:06:34,310
We pull our security surplus.
We sell 'em those.
Wait a minute.
89
00:06:34,394 --> 00:06:37,063
I thought we didn't sell that surplus.
We don't.
90
00:06:37,147 --> 00:06:39,398
We sell 'em those guns.
It's a goodwill gesture.
91
00:06:39,483 --> 00:06:41,901
The Mayans turn around, place a big order.
92
00:06:41,985 --> 00:06:44,236
They give us half the cash in advance.
93
00:06:44,321 --> 00:06:46,322
It leaves us nothing to protect the club.
94
00:06:46,406 --> 00:06:48,365
I'm out of ideas here, Jax.
95
00:06:48,450 --> 00:06:50,534
If we don't jump on this deal, we lose it.
96
00:06:50,660 --> 00:06:52,703
I'm just trying to help Bobby here.
I get that.
97
00:06:52,788 --> 00:06:55,164
But A.T.F. are still camped out
at Unser's office.
98
00:06:55,248 --> 00:06:57,875
You really wanna take that risk?
We can do this smart.
99
00:06:57,959 --> 00:07:02,213
We set up two locations
in Oakland, right?
100
00:07:02,297 --> 00:07:04,924
We pick up the money from one.
We drop off the guns at the other.
101
00:07:05,008 --> 00:07:09,095
This way even if the feds are watching us,
they never see guns for money.
102
00:07:09,179 --> 00:07:11,180
Why would the feds still be trailing us?
103
00:07:11,264 --> 00:07:13,599
Maybe they're pissed off 'cause you didn't turn.
104
00:07:13,683 --> 00:07:17,353
You and Tig pick up the money.
Me and Jax drop off the guns.
105
00:07:17,479 --> 00:07:21,023
I'll go with Ope and Tig.
Nah, nah, nah. The fewer the better.
106
00:07:21,108 --> 00:07:26,695
Why don't you just go up to the warehouse,
let me know how that's going.
107
00:07:28,907 --> 00:07:31,867
Just some bullshit errand.
108
00:07:33,036 --> 00:07:35,412
I got stuff to do.
109
00:07:43,421 --> 00:07:45,422
Hey.
110
00:07:48,468 --> 00:07:50,636
I think that's all of them.
111
00:07:50,720 --> 00:07:54,223
It's just some liability stuff.
112
00:07:57,310 --> 00:08:01,105
Is something wrong?
113
00:08:01,189 --> 00:08:03,149
With Abel leaving,
114
00:08:03,233 --> 00:08:07,111
I just realized it's not just you.
115
00:08:09,364 --> 00:08:11,699
You have a son. I—
116
00:08:11,825 --> 00:08:14,994
We need to think about what we're doing.
117
00:08:15,078 --> 00:08:17,955
You really wanna talk about this, huh?
118
00:08:18,039 --> 00:08:23,002
'Cause the one upside of Wendy, she was usually
too wasted for relationship chats.
119
00:08:23,086 --> 00:08:26,005
Well, I'm painfully sober.
120
00:08:26,131 --> 00:08:28,465
I can see that.
121
00:08:30,343 --> 00:08:32,428
I'm not getting out of this, am I?
122
00:08:33,847 --> 00:08:35,890
No.
123
00:08:42,898 --> 00:08:45,274
My shit was crazy, Tara.
124
00:08:45,358 --> 00:08:49,612
That "I got to be with you every minute
or I'm gonna kill myself" type of crazy.
125
00:08:49,738 --> 00:08:51,655
I know.
Look,
126
00:08:51,740 --> 00:08:55,701
the way I feel about you hasn't changed.
127
00:08:55,785 --> 00:09:00,664
I can still go there.
But this can't be that.
128
00:09:00,749 --> 00:09:03,042
'Cause we got to figure out what's right.
129
00:09:03,126 --> 00:09:08,214
But I'm not trying to avoid this, what we have.
130
00:09:08,298 --> 00:09:11,926
Just gotta take a minute to know what to do.
131
00:09:13,303 --> 00:09:15,221
Okay.
132
00:09:15,305 --> 00:09:17,723
You can have a minute.
133
00:09:39,496 --> 00:09:42,206
Where you been?
134
00:09:42,290 --> 00:09:44,500
Here. Take the other end.
135
00:09:50,507 --> 00:09:52,591
I know what you're doing.
136
00:09:52,676 --> 00:09:54,760
Hanging a banner?
137
00:09:56,263 --> 00:09:59,181
With me and Tara.
138
00:10:01,017 --> 00:10:04,144
What am I doing?
139
00:10:04,229 --> 00:10:07,731
Using me to hurt her and Jax.
140
00:10:07,816 --> 00:10:10,776
Asking me if I still love him,
do I want my family together.
141
00:10:10,860 --> 00:10:12,945
That was all about pushing her out of the picture.
142
00:10:13,029 --> 00:10:15,948
It didn't change anything.
143
00:10:16,032 --> 00:10:18,951
I still meant everything I said.
144
00:10:19,035 --> 00:10:21,453
What do you care what my motives are?
145
00:10:21,538 --> 00:10:24,415
You still get the thing you want the most.
146
00:10:24,499 --> 00:10:26,834
So do I.
147
00:10:26,918 --> 00:10:30,587
I was okay with you slipping me
enough crank to kill a horse.
148
00:10:30,672 --> 00:10:34,008
Because of what I did to Abel, I deserved that.
149
00:10:34,092 --> 00:10:36,593
But I am not the same person I was two months ago.
150
00:10:36,678 --> 00:10:39,054
I can't be a part of this.
151
00:10:39,139 --> 00:10:41,432
You're playing with people's lives, Gemma.
152
00:10:41,516 --> 00:10:43,684
I'm protecting the innocent.
153
00:10:43,768 --> 00:10:47,062
If I step on a few toes in the meanwhile, so be it.
154
00:10:47,147 --> 00:10:49,732
Jesus. You really believe that, don't you?
155
00:10:53,069 --> 00:10:55,321
So what?
156
00:10:55,405 --> 00:10:59,325
Putting down that needle for a few weeks somehow
gives you the right to judge me?
157
00:10:59,409 --> 00:11:03,829
You better take a good, long look, sweetheart,
158
00:11:03,913 --> 00:11:09,001
'cause you are burning a hole through the
very thing you can't wait to become.
159
00:11:12,422 --> 00:11:14,757
Maybe that's why you hate yourself so much.
160
00:11:19,929 --> 00:11:22,389
The sooner you accept that,
161
00:11:22,474 --> 00:11:25,517
the sooner you put down this holy crutch.
162
00:11:28,146 --> 00:11:31,065
Jesus...
163
00:11:31,149 --> 00:11:34,777
is just a guy who cuts my lawn.
164
00:11:41,618 --> 00:11:44,328
If you need anything, I just
want you to ask Agent Yost,
165
00:11:44,454 --> 00:11:47,289
who'll be staying with you, okay?
When does the trial begin?
166
00:11:47,374 --> 00:11:49,792
We don't know exactly.
But soon.
167
00:11:49,918 --> 00:11:52,127
Is it gonna take a long time?
I'm not sure.
168
00:11:52,212 --> 00:11:55,422
Uh, don't worry, okay?
We have sheriffs on the street.
169
00:11:55,507 --> 00:11:57,466
I have my people staying with you.
170
00:11:57,592 --> 00:11:59,593
It'll all be over before you know it.
Okay.
171
00:11:59,677 --> 00:12:01,637
Come on.
172
00:12:11,064 --> 00:12:14,775
You think this is a bad idea.
173
00:12:14,859 --> 00:12:18,570
Yeah. I do.
Clay made a deal with the Mayans...
174
00:12:18,655 --> 00:12:21,323
to make sure the war didn't reach Charming.
175
00:12:21,408 --> 00:12:24,201
It's bigger than that now.
176
00:12:24,285 --> 00:12:25,744
What?
177
00:12:25,829 --> 00:12:27,871
Let's just get this done.
178
00:12:29,582 --> 00:12:32,334
Hey, man, if you think I'm walking into something—
179
00:12:40,009 --> 00:12:42,052
Look at the last few months, man.
180
00:12:42,137 --> 00:12:45,013
The warehouse gets blown up.
181
00:12:45,098 --> 00:12:48,308
Mayans tried to kill Clay.
Bobby's in jail.
182
00:12:48,393 --> 00:12:51,437
We got A.T.F. trying to stick RICO up our ass.
183
00:12:51,521 --> 00:12:54,148
How much longer do you think this club's got?
184
00:12:55,567 --> 00:12:57,693
We're better than this, man.
185
00:12:59,362 --> 00:13:01,530
My old man?
186
00:13:01,614 --> 00:13:03,699
He saw the nightmare coming.
187
00:13:05,660 --> 00:13:08,412
He was smart, Ope.
Way smarter than me.
188
00:13:08,496 --> 00:13:10,622
He had ideas about where to take the club.
189
00:13:10,707 --> 00:13:14,376
You know?
Legitimate ways to earn.
190
00:13:14,461 --> 00:13:16,795
He knew.
191
00:13:16,880 --> 00:13:20,048
Sam Crow's got to change to survive.
192
00:13:20,133 --> 00:13:24,219
Clay'll never walk away from running guns.
193
00:13:25,513 --> 00:13:27,806
I know.
194
00:13:27,891 --> 00:13:30,309
He's made that very clear.
195
00:13:31,311 --> 00:13:33,979
Well, a few more years,
196
00:13:34,063 --> 00:13:37,274
he won't be able to turn the throttle,
and you'll be number one.
197
00:13:39,110 --> 00:13:41,445
And Bobby and Tig?
198
00:13:41,529 --> 00:13:43,655
Pushing them in a new direction?
199
00:13:43,740 --> 00:13:46,283
Jesus Christ.
200
00:13:46,367 --> 00:13:48,702
Two immovable objects.
201
00:13:48,786 --> 00:13:50,787
Irresistible force.
202
00:13:50,872 --> 00:13:53,081
It could happen.
203
00:13:53,208 --> 00:13:56,585
Hey, Ope. Donna's here.
Thanks.
204
00:13:59,923 --> 00:14:03,217
Probably best not to greet her with two bags of guns.
205
00:14:03,301 --> 00:14:05,302
Yeah.
206
00:14:10,266 --> 00:14:14,436
Hey.
207
00:14:15,855 --> 00:14:18,815
I'm sorry to bother you.
No. It's all right.
What's up, babe?
208
00:14:18,900 --> 00:14:22,778
Your mom wants to take the kids
to Fun Town and then to dinner.
209
00:14:22,862 --> 00:14:25,572
I didn't wanna say yes until I talked to you.
210
00:14:25,657 --> 00:14:29,409
Mom's volunteering to spend time with the kids.
211
00:14:29,494 --> 00:14:32,746
Yeah. I guess she had a good time with them.
212
00:14:32,830 --> 00:14:36,708
You know, you really should talk to her, Ope.
213
00:14:36,793 --> 00:14:40,879
I think she's just finding excuses
to stay around until she sees you.
214
00:14:40,964 --> 00:14:44,216
Yeah. Maybe.
215
00:14:46,177 --> 00:14:48,303
Yeah. She can take the kids.
216
00:14:50,014 --> 00:14:53,308
That means we'll have the house to ourselves for a while.
217
00:14:57,730 --> 00:15:00,190
Shit.
218
00:15:00,316 --> 00:15:04,570
Jax is having a party for Abel.
It's a homecoming thing.
Oh!
219
00:15:04,654 --> 00:15:06,738
You don't have to go.
220
00:15:06,823 --> 00:15:09,491
But I got to swing by and drop off a gift.
221
00:15:09,576 --> 00:15:13,245
I wanna go.
Abel coming home is a big deal.
222
00:15:13,371 --> 00:15:17,165
Our family should be there.
Yeah, we should.
223
00:15:18,793 --> 00:15:20,794
I'd like that.
224
00:15:20,878 --> 00:15:23,380
I'll tell Mary to bring the kids home before dinner.
225
00:15:23,464 --> 00:15:25,507
Okay.
226
00:15:42,734 --> 00:15:45,902
You really doing this for your kids?
Yes, ma'am.
227
00:15:45,987 --> 00:15:48,238
Got two boys.
228
00:15:48,323 --> 00:15:51,992
Uncle Sam cut off my aid. Again.
229
00:15:52,076 --> 00:15:55,579
You look pretty able-bodied to me.
230
00:15:55,663 --> 00:15:58,081
There's got to be something better you can be doing...
231
00:15:58,166 --> 00:16:00,876
than holding up clever signs and begging.
232
00:16:00,960 --> 00:16:03,712
It's hard for me to hold down a job, ma'am,
233
00:16:03,796 --> 00:16:06,423
on account of the mental illness.
234
00:16:06,507 --> 00:16:11,011
Tend to fly into rages.
No apparent reason.
235
00:16:12,639 --> 00:16:15,641
Since when is that a mental illness?
236
00:16:21,397 --> 00:16:23,732
Don't shoot this into your arm.
237
00:16:23,816 --> 00:16:27,986
That's kind and generous.
Thank you, ma'am.
238
00:16:29,906 --> 00:16:31,907
Abel will help my little boys.
239
00:16:34,160 --> 00:16:36,203
What?
240
00:16:38,247 --> 00:16:40,624
Able to help my little boys.
241
00:16:42,460 --> 00:16:44,461
Bless you.
242
00:16:52,261 --> 00:16:54,888
Glad you're still in one piece.
243
00:16:54,972 --> 00:16:58,016
Yeah. It's been a real exciting month.
244
00:16:58,142 --> 00:17:02,187
Should I be worried about eyes on us?
Ah.
245
00:17:02,271 --> 00:17:06,650
Nobody knows I'm here, including my own crew.
246
00:17:06,734 --> 00:17:09,319
Shit looks serious, man.
247
00:17:09,445 --> 00:17:11,780
What's giving you worry?
It's Alvarez.
248
00:17:11,864 --> 00:17:14,491
He tried to off me.
249
00:17:14,575 --> 00:17:17,869
I needed to buy some time,
250
00:17:17,954 --> 00:17:21,248
prevent the war from hitting Charming.
251
00:17:21,332 --> 00:17:23,291
Told him I'd sell him some guns.
252
00:17:23,418 --> 00:17:27,170
You're selling to the Mayans?
That's why you and me are talking.
253
00:17:29,424 --> 00:17:32,634
There's a meet arranged for this afternoon.
254
00:17:32,719 --> 00:17:36,430
Alvarez thinks he'll be getting his first gun shipment.
255
00:17:37,765 --> 00:17:39,766
He ain't.
256
00:17:41,811 --> 00:17:44,396
Time and locations of the deal.
257
00:17:44,480 --> 00:17:47,065
Guns at one, money at the other.
258
00:17:48,484 --> 00:17:51,278
I want you and your crew to step on both ends.
259
00:17:51,362 --> 00:17:56,616
I put a bullet in Alvarez,
you drop as many wetbacks as you can.
260
00:17:59,162 --> 00:18:02,748
And why in the good Lord's name would
I be doing your dirty work?
261
00:18:02,832 --> 00:18:04,833
Keep the guns.
262
00:18:06,043 --> 00:18:08,044
I keep the money,
263
00:18:08,129 --> 00:18:11,256
and, uh, this FUBAR...
264
00:18:11,340 --> 00:18:14,301
helps move our relationship back to monogamous.
265
00:18:16,095 --> 00:18:18,180
I know you've been buying guns from the Russians,
266
00:18:18,264 --> 00:18:20,265
three times the mark-up, half the selection.
267
00:18:20,349 --> 00:18:24,394
If you wanna waste your hard-earned heroin
money on that shit, you be my guest.
268
00:18:24,479 --> 00:18:27,856
I'll feed the competition with the better bullet.
269
00:18:30,777 --> 00:18:32,986
What are the weapons?
270
00:18:33,070 --> 00:18:37,032
AKs, MAC-10s, combat shotguns.
271
00:18:37,116 --> 00:18:39,910
About 25K worth of hardware.
272
00:18:44,373 --> 00:18:46,374
All right.
273
00:18:49,295 --> 00:18:51,296
We'll, uh—
We'll make the deal.
274
00:18:51,380 --> 00:18:55,717
And then you wait until me
and my crew are safe and clear.
275
00:18:57,220 --> 00:18:59,221
Join the party.
276
00:19:05,645 --> 00:19:08,104
Hey, look, man, I understand the need...
277
00:19:08,189 --> 00:19:10,232
to make an executive decision
for the good of the club.
278
00:19:10,316 --> 00:19:12,651
I get it.
The Opie thing makes sense to me.
279
00:19:12,735 --> 00:19:16,029
But this-We have made
a club-wide peace with the Mayans.
280
00:19:16,155 --> 00:19:18,156
We can't—
The peace stays intact.
281
00:19:18,241 --> 00:19:21,326
The Mayans are gonna think that
the Niners got their intel off the streets,
282
00:19:21,410 --> 00:19:23,411
stepped on the deal,
283
00:19:23,496 --> 00:19:26,832
and all we got to do is spin
the angry black man story.
284
00:19:26,916 --> 00:19:29,000
Play the niggers against the wetbacks.
285
00:19:29,085 --> 00:19:31,378
I like it.
286
00:19:31,462 --> 00:19:34,047
So how do we handle our other problem?
287
00:19:34,131 --> 00:19:36,174
Just before the Niners jump in,
288
00:19:36,259 --> 00:19:39,886
put a bullet in the back of Opie's head.
289
00:19:39,971 --> 00:19:42,597
This way even if A.T.F. crashes the party,
290
00:19:42,682 --> 00:19:45,350
there's no illegal guns.
291
00:19:45,434 --> 00:19:48,854
Opie looks like the victim of gangland violence.
292
00:19:48,938 --> 00:19:51,106
And we blame the angry black man.
293
00:19:51,190 --> 00:19:53,191
It's the American way.
294
00:20:01,450 --> 00:20:05,203
Donna took the truck to get groceries.
We checked.
295
00:20:05,288 --> 00:20:07,956
The bug's been ripped out, and Opie's cell is dead.
296
00:20:08,040 --> 00:20:13,169
Clay found it.
He thinks Opie's working for us.
297
00:20:13,254 --> 00:20:15,297
That's what this morning was.
298
00:20:15,381 --> 00:20:17,883
He's feeling guilty about what he might have to do.
299
00:20:18,009 --> 00:20:20,969
How do we handle this?
Put an extra team on him.
300
00:20:21,095 --> 00:20:24,306
We have to keep Opie in one piece.
I'm on it.
301
00:20:29,645 --> 00:20:32,731
I'll, uh—
I'll meet you back there.
Okay. Take care.
302
00:20:32,815 --> 00:20:34,816
Hey. You looking for me?
303
00:20:34,901 --> 00:20:37,736
Yeah. I need to ask you a question.
304
00:20:37,820 --> 00:20:40,196
Okay.
305
00:20:40,281 --> 00:20:42,574
Are you with Jax?
306
00:20:42,658 --> 00:20:46,119
Uh, I— I don't know how to answer that.
307
00:20:46,203 --> 00:20:48,163
Do you love him?
308
00:20:50,333 --> 00:20:52,667
I'm not comfortable having this conversation with you.
309
00:20:52,752 --> 00:20:55,420
I don't give a shit what you're comfortable with.
310
00:20:55,504 --> 00:20:58,089
We've spoken over a half a dozen times
in the past couple of days.
311
00:20:58,174 --> 00:21:01,593
You don't think you might have mentioned that
you're sleeping with my husband?
312
00:21:01,677 --> 00:21:03,470
Ex-husband.
313
00:21:03,554 --> 00:21:06,681
Two more months before that's official. Okay?
314
00:21:06,766 --> 00:21:09,267
He's my husband, and Abel is our son.
315
00:21:09,352 --> 00:21:12,854
You need to check into your sober-living facility,
get some time.
316
00:21:12,939 --> 00:21:15,815
If you and Jax are supposed to be together,
317
00:21:15,900 --> 00:21:18,443
he'll be there when you get out.
318
00:21:18,527 --> 00:21:20,862
And where will you be?
319
00:21:23,115 --> 00:21:25,700
I have to get back to work.
320
00:21:27,370 --> 00:21:29,663
She'll never let you be with him.
321
00:21:29,747 --> 00:21:31,748
Gemma hates you.
322
00:21:31,832 --> 00:21:34,876
She'll do whatever she can to keep you guys apart.
323
00:21:36,337 --> 00:21:39,506
You may as well quit while you're still ahead,
324
00:21:39,590 --> 00:21:41,758
or alive, for that matter.
325
00:21:46,430 --> 00:21:48,682
Let me borrow your cell.
326
00:21:48,766 --> 00:21:51,309
I got to check in with Donna.
327
00:21:52,979 --> 00:21:55,563
Here.
Thanks.
328
00:21:55,690 --> 00:21:58,608
Found mine in a pitcher of beer.
329
00:21:58,734 --> 00:22:02,487
You know anything about that?
Maybe it was thirsty.
330
00:22:02,571 --> 00:22:05,657
Do you ever see your kids?
331
00:22:05,741 --> 00:22:08,952
Once or twice a year.
332
00:22:09,078 --> 00:22:13,289
Not hard for you?
Used to be.
333
00:22:13,374 --> 00:22:15,750
It was two girls, right?
334
00:22:15,835 --> 00:22:18,628
Dawn and Fawn.
335
00:22:20,756 --> 00:22:23,008
Yeah, I know.
336
00:22:23,092 --> 00:22:26,261
That's her voice mail.
Thanks again.
337
00:22:40,109 --> 00:22:43,486
You're early.
Ain't early, you're late.
338
00:23:33,579 --> 00:23:35,371
What?
339
00:23:35,456 --> 00:23:38,500
I hate dolls, man.
340
00:23:38,626 --> 00:23:40,919
They creep me out.
Back here.
341
00:23:41,003 --> 00:23:44,631
That's some story that needs to be told.
342
00:23:46,342 --> 00:23:49,010
Let's go.
Let's do this, man.
343
00:23:55,893 --> 00:24:00,105
That's 30 for these.
Thirty up front for the order next month.
344
00:24:00,231 --> 00:24:03,942
Custom scopes.
345
00:24:04,026 --> 00:24:06,069
We know.
346
00:24:18,582 --> 00:24:21,292
Call him. Tell him to give 'em the cash.
347
00:24:23,879 --> 00:24:27,674
Niners. Niners.
Hey!
348
00:24:33,973 --> 00:24:36,057
Goddamn, Laroy.
349
00:24:41,272 --> 00:24:43,690
In the back. In the back.
350
00:24:43,774 --> 00:24:45,525
Oh, shit.
351
00:25:06,881 --> 00:25:10,258
You dead.
352
00:25:11,802 --> 00:25:13,720
Shit. Thanks, man.
353
00:25:24,398 --> 00:25:26,983
Let's go.
354
00:25:40,831 --> 00:25:42,832
What the hell happened here, Clay?
355
00:25:47,296 --> 00:25:50,298
Clay! Lay some down.
356
00:25:57,389 --> 00:25:59,140
Get in!
357
00:26:13,656 --> 00:26:18,284
Was this a mistake, or was Laroy sending a message?
I don't know.
358
00:26:18,369 --> 00:26:20,954
This could be the worst-case scenario.
359
00:26:21,038 --> 00:26:23,539
Niners want us dead.
Mayans won't trust us.
360
00:26:23,624 --> 00:26:26,209
We'll lose our customer base.
361
00:26:26,293 --> 00:26:28,419
Gain two huge beefs.
362
00:26:28,545 --> 00:26:31,839
Broke with no guns.
363
00:26:35,803 --> 00:26:38,263
Shit. That's Gemma.
364
00:26:38,347 --> 00:26:40,890
I'm on my way.
Can you pick up Wendy?
365
00:26:40,975 --> 00:26:43,268
Yeah. Be there in a few.
366
00:26:43,394 --> 00:26:45,853
All right, baby.
367
00:26:52,069 --> 00:26:54,862
I got to go pick up my kid.
368
00:26:54,947 --> 00:26:57,865
We need something good right now. Go get him.
All right.
369
00:26:57,992 --> 00:27:00,034
See you at the house.
Yep.
370
00:27:06,625 --> 00:27:08,751
What the hell was that, man?
371
00:27:08,836 --> 00:27:13,006
It was like the angry black man was
even angrier than we thought, huh?
372
00:27:15,092 --> 00:27:17,343
Laroy definitely double-crossed us.
373
00:27:18,595 --> 00:27:20,972
And Ope?
374
00:27:21,056 --> 00:27:23,391
Nah, I couldn't.
375
00:27:23,475 --> 00:27:26,102
Couldn't get a clear shot.
376
00:27:27,730 --> 00:27:32,275
Well, if-if the Niners are that pissed, maybe—
377
00:27:34,236 --> 00:27:36,279
maybe they bring their rage to Charming.
378
00:27:36,363 --> 00:27:39,741
I mean, they saw Opie's truck at the money drop.
379
00:27:44,163 --> 00:27:46,289
What, a drive-by?
380
00:27:46,373 --> 00:27:49,417
Got to be tonight, after the party.
381
00:27:50,669 --> 00:27:53,921
Make it ghetto. Make it gangster.
All right.
382
00:28:03,807 --> 00:28:05,808
I've been looking all over for you.
383
00:28:07,519 --> 00:28:09,520
What the hell you doing in here?
384
00:28:09,605 --> 00:28:13,316
The only place I can think without
the A.T.F. buzzing around.
385
00:28:14,943 --> 00:28:18,571
I can relate.
I got some information.
386
00:28:20,115 --> 00:28:24,619
And if I give it to you,
then I'm betraying my badge.
387
00:28:24,703 --> 00:28:26,913
And if I don't,
388
00:28:30,459 --> 00:28:32,627
someone could get hurt.
389
00:28:38,634 --> 00:28:42,428
That badge?
390
00:28:42,513 --> 00:28:44,514
It ain't even real silver.
391
00:28:45,682 --> 00:28:48,810
What do you need to tell me, son?
392
00:28:53,857 --> 00:28:56,609
This might be your most insidious move yet.
393
00:28:56,693 --> 00:29:00,154
You have to be more specific.
394
00:29:00,239 --> 00:29:04,909
Convincing Wendy she might actually have
a shot of winning back Jax and her family.
395
00:29:04,993 --> 00:29:08,454
That's a lot of false hope to lay
on a recovering addict.
396
00:29:08,539 --> 00:29:11,207
I don't know where you're going with this,
397
00:29:11,291 --> 00:29:14,961
but I was trying to help Wendy,
encourage her efforts to change.
398
00:29:15,045 --> 00:29:17,547
Yes, you are the embodiment of encouragement.
399
00:29:17,631 --> 00:29:19,632
Hey.
400
00:29:21,760 --> 00:29:25,096
Hey, little man.
401
00:29:25,180 --> 00:29:27,640
We're busting you out of this place.
402
00:29:27,724 --> 00:29:30,476
Aw.
Oh, it's okay.
Thanks, Doc.
403
00:29:30,561 --> 00:29:32,937
Yeah.
404
00:29:33,063 --> 00:29:36,149
Appreciate it.
All right.
405
00:29:36,233 --> 00:29:38,234
Let's get this family home.
406
00:29:47,870 --> 00:29:49,829
Hey!
407
00:29:49,913 --> 00:29:52,999
Yes. Look at this.
408
00:29:56,587 --> 00:29:59,380
Congratulations, Jax.
Look at that.
409
00:29:59,506 --> 00:30:02,216
He's beautiful, Jax.
He ready for his first brewski?
410
00:30:02,301 --> 00:30:05,136
Come on.
411
00:30:05,220 --> 00:30:07,388
It's you and Grandpa, huh?
412
00:30:18,025 --> 00:30:21,235
My boss is pulling the plug on Charming.
413
00:30:23,363 --> 00:30:24,655
Why?
414
00:30:24,740 --> 00:30:28,367
The Mayan body count in Oakland
pissed off the F.B.I.,
415
00:30:28,452 --> 00:30:31,996
and I have to settle for Munson,
squeeze him for the rest.
416
00:30:32,080 --> 00:30:34,415
What about Opie?
417
00:30:35,459 --> 00:30:37,627
Opie made his own bed.
418
00:30:37,711 --> 00:30:41,005
Yeah, and Clay thinks you're in that bed with him.
419
00:30:41,089 --> 00:30:43,090
Okay, this guy's in danger.
420
00:30:43,175 --> 00:30:45,176
The witness's identity will be out tomorrow.
421
00:30:45,260 --> 00:30:47,303
SAMCRO will know that he is not the snitch.
422
00:30:47,387 --> 00:30:50,389
Look, a lot of shit can happen over night.
423
00:30:50,474 --> 00:30:53,518
Okay? You cannot pull
your detail off him.
424
00:30:53,602 --> 00:30:56,229
It's out of my hands.
425
00:30:59,691 --> 00:31:01,734
You know, you guys are unbelievable.
426
00:31:01,818 --> 00:31:05,821
You storm in here,
and you turn this town upside down,
427
00:31:05,906 --> 00:31:08,282
and then you just walk away,
428
00:31:08,367 --> 00:31:12,119
and you leave us with this mess.
429
00:31:19,169 --> 00:31:22,213
We had some fun though.
Right?
430
00:31:33,225 --> 00:31:35,226
Hey, Lowell, how you doing, man?
Good.
431
00:31:35,310 --> 00:31:38,271
Yeah? You good?
He's gonna crawl up.
Watch this.
432
00:31:38,397 --> 00:31:42,608
You think he can keep this up?
Yeah.
433
00:31:42,693 --> 00:31:45,236
No hands.
434
00:31:45,320 --> 00:31:47,780
When these kids get older,
they lose their nerve.
435
00:31:47,864 --> 00:31:51,033
No, no. Watch it.
Watch my hands.
Watch my hands.
436
00:31:51,118 --> 00:31:54,495
I got to see how you drink this.
No, no. Watch it.
437
00:31:54,580 --> 00:31:57,206
Ellie, can you scare him?
Scare him.
438
00:31:57,332 --> 00:32:00,126
You're doing okay?
Yeah.
439
00:32:03,046 --> 00:32:05,089
You wanna try it again?
440
00:32:05,173 --> 00:32:07,758
Hold still.
Hold very, very still.
441
00:32:07,843 --> 00:32:10,344
'Cause this could be--
We're gonna sell this on the road.
442
00:32:10,429 --> 00:32:12,847
You and I are gonna make a lot of money doing this.
443
00:32:12,931 --> 00:32:14,932
I'll be right back.
444
00:32:15,017 --> 00:32:17,852
Can I talk to you for a second?
445
00:32:17,936 --> 00:32:20,521
Now I want to drink.
Thank you very much.
446
00:32:26,820 --> 00:32:30,364
What's the matter?
Nothing. It's just--
447
00:32:30,449 --> 00:32:32,658
Look, Wendy's like a heartbeat sober.
448
00:32:32,743 --> 00:32:34,994
We don't want to do anything to set her off.
449
00:32:35,120 --> 00:32:38,289
Because she's still in love with you?
No.
450
00:32:38,373 --> 00:32:40,333
I'm just saying we should be cool...
451
00:32:40,417 --> 00:32:42,668
with whatever this is around her, you know?
452
00:32:42,753 --> 00:32:44,837
Whatever this is?
453
00:32:44,963 --> 00:32:48,466
You know what I mean.
No, I don't.
454
00:32:48,592 --> 00:32:51,052
Tara.
No!
455
00:32:59,269 --> 00:33:01,687
Tara.
456
00:33:08,236 --> 00:33:12,198
Do me a favor.
Make sure Tara gets home okay.
457
00:33:12,324 --> 00:33:15,743
Don't ask.
Okay.
458
00:33:22,209 --> 00:33:25,127
What happened?
I got no idea.
459
00:33:25,212 --> 00:33:29,173
Sorry.
460
00:33:29,257 --> 00:33:30,591
Yeah, I can see that.
461
00:33:31,718 --> 00:33:35,179
We got to head out.
They've had a long day.
462
00:33:35,263 --> 00:33:37,807
All right.
Thanks for coming.
463
00:33:37,933 --> 00:33:40,351
I'm glad Abel's home.
Thanks.
464
00:33:40,435 --> 00:33:42,144
Come on, kids.
Let's go.
465
00:33:42,229 --> 00:33:43,771
Come on, guys.
466
00:33:43,897 --> 00:33:45,898
Come on, guys.
Bye.
467
00:33:46,024 --> 00:33:48,192
Bye, guys.
Bye, Donna.
468
00:33:48,318 --> 00:33:50,361
Bye, Kenny.
469
00:33:50,445 --> 00:33:52,738
Bye, Ellie.
470
00:33:56,910 --> 00:34:00,287
Okay, kids, seat belts.
Put on your seat belt.
471
00:34:07,129 --> 00:34:09,130
Bye.
472
00:34:14,094 --> 00:34:17,054
See you later.
Love you, kids. Bye.
473
00:34:17,139 --> 00:34:19,140
Hey, you coming right home?
474
00:34:19,224 --> 00:34:23,227
Yeah. Why?
I wanna come back and help Gemma clean up.
475
00:34:23,311 --> 00:34:25,438
Stay. I can take the kids home, put 'em in bed.
476
00:34:25,564 --> 00:34:27,356
You sure?
Yeah.
477
00:34:30,652 --> 00:34:32,611
Thanks, baby.
You're welcome.
478
00:34:32,696 --> 00:34:35,990
You got some cash?
Gemma needs powder for the dishwasher.
479
00:34:39,077 --> 00:34:41,245
Love you.
Love you back.
480
00:34:41,371 --> 00:34:45,166
Good night, babies.
Good night, Mommy.
481
00:36:13,964 --> 00:36:18,092
Whoa! Look at that!
Now, this is the trick.
482
00:36:23,431 --> 00:36:25,474
What's going on?
483
00:36:25,559 --> 00:36:27,685
Sorry to bother you on this occasion,
484
00:36:27,769 --> 00:36:31,480
but I got some information
that probably shouldn't wait.
485
00:36:31,565 --> 00:36:34,692
Hey, listen, if it's about that
Niner-Mayan shooting in Oakland—
486
00:36:34,776 --> 00:36:37,945
No, No, No.
No. It's about Opie.
487
00:36:38,029 --> 00:36:40,531
What about him?
488
00:36:40,615 --> 00:36:43,742
I know A.T.F.'s been
hanging him out as a rat.
489
00:36:43,827 --> 00:36:47,329
But that ain't the case.
He's not working for them.
490
00:36:47,414 --> 00:36:51,417
The wires on him—
not to his knowledge.
491
00:36:51,501 --> 00:36:56,255
The witness is somebody that lives in
the building where Hefner got killed.
492
00:36:56,339 --> 00:36:58,799
That's who fingered Bobby Elvis.
493
00:37:02,470 --> 00:37:07,474
How do you know this?
Hale. He's been privy to all of it.
494
00:37:10,103 --> 00:37:12,062
I just thought you should know that,
495
00:37:12,147 --> 00:37:15,149
in case you were having doubts
about loyalty and such.
496
00:37:16,818 --> 00:37:19,194
I appreciate that.
497
00:37:19,321 --> 00:37:22,489
Tell Jax I'm glad his boy's come home.
Yeah.
498
00:37:37,130 --> 00:37:40,674
Come on.
499
00:37:46,723 --> 00:37:49,975
Please leave your message at the tone.
500
00:37:50,101 --> 00:37:52,686
You all right, baby?
501
00:37:58,818 --> 00:38:00,819
What is it?
502
00:38:31,726 --> 00:38:33,978
Shit.
503
00:38:34,062 --> 00:38:35,521
Shit!
504
00:38:58,586 --> 00:39:02,381
Donna? Donna! Donna!
505
00:39:02,507 --> 00:39:04,466
Whoa, whoa. Sir.
It's all right. Let him in.
506
00:39:06,386 --> 00:39:08,387
Oh, God.
507
00:39:11,099 --> 00:39:13,267
Oh, baby.
508
00:39:20,025 --> 00:39:22,234
Oh, baby.
509
00:39:32,829 --> 00:39:36,123
Oh, baby.
510
00:39:44,883 --> 00:39:47,217
What do we know?
511
00:39:47,302 --> 00:39:52,222
A guy walking his dog saw a black S.U.V.
roll up on the truck.
512
00:39:52,307 --> 00:39:54,767
Shot her through the back window.
513
00:39:54,851 --> 00:39:57,061
Did they see the guy?
Was he black?
514
00:39:57,187 --> 00:40:00,189
He couldn't say.
Jesus.
515
00:40:01,941 --> 00:40:05,194
Unless Donna's been living
some kind of double life,
516
00:40:05,278 --> 00:40:09,531
I'm thinking this brutality
was meant for Opie.
517
00:40:12,077 --> 00:40:17,247
Uh, some scumbag made a tragic mistake.
518
00:40:17,332 --> 00:40:20,626
Yeah, I guess that's a pretty fair guess.
519
00:40:24,464 --> 00:40:26,757
Oh, baby.
520
00:40:29,219 --> 00:40:31,970
Hey, come on, man.
Come on. Come on.
521
00:40:34,390 --> 00:40:36,391
Come on, Ope.
522
00:41:03,169 --> 00:41:05,546
I told you this shit would go bad.
523
00:41:05,672 --> 00:41:07,840
This blood's on you.
Back off, Hale.
524
00:41:19,561 --> 00:41:21,895
I'm sorry.
525
00:41:40,248 --> 00:41:42,916
I am so sorry, baby.
526
00:41:44,836 --> 00:41:46,837
Yeah.
527
00:41:50,550 --> 00:41:52,759
How's Opie doing?
528
00:41:55,471 --> 00:41:57,556
You should go home, Mom.
529
00:41:58,766 --> 00:42:02,144
What about the baby?
530
00:42:03,438 --> 00:42:05,731
I can take care of my son.
531
00:42:07,358 --> 00:42:09,401
You sure?
532
00:42:11,404 --> 00:42:13,614
It's time for me to do this, Mom.
533
00:42:17,452 --> 00:42:21,830
Okay, baby. Okay.
534
00:42:32,383 --> 00:42:37,012
May God bless and keep you always
535
00:42:37,096 --> 00:42:41,183
May your wishes all come true
536
00:42:43,019 --> 00:42:46,980
May you always do for others
537
00:42:47,065 --> 00:42:51,818
And let others do for you
538
00:42:53,738 --> 00:42:58,158
May you build a ladder to the stars
539
00:42:58,243 --> 00:43:02,412
And climb on every rung
540
00:43:04,165 --> 00:43:08,085
And may you stay
541
00:43:08,169 --> 00:43:13,090
Forever young
542
00:43:13,174 --> 00:43:17,928
May you stay
543
00:43:18,012 --> 00:43:20,764
Forever young
544
00:43:24,310 --> 00:43:28,313
May you grow up to be righteous
545
00:43:28,398 --> 00:43:33,068
May you grow up to be true
546
00:43:34,320 --> 00:43:37,572
May you always know the truth
547
00:43:37,657 --> 00:43:43,578
And see the lights surrounding you
548
00:43:45,415 --> 00:43:49,793
May you always be courageous
549
00:43:49,877 --> 00:43:55,299
Stand upright and be strong
550
00:43:55,383 --> 00:43:59,303
And may you stay
551
00:43:59,387 --> 00:44:03,849
Forever young
552
00:44:03,933 --> 00:44:08,228
May you stay
553
00:44:08,313 --> 00:44:12,274
Forever young
554
00:44:16,195 --> 00:44:20,282
May your hands always be busy
555
00:44:20,366 --> 00:44:24,411
May your feet always be swift
556
00:44:26,372 --> 00:44:30,375
May you have a strong foundation
557
00:44:30,460 --> 00:44:36,089
When the winds of changes shift
558
00:44:36,174 --> 00:44:41,178
And may your heart always be joyful
559
00:44:41,262 --> 00:44:46,266
May your song always be sung
560
00:44:48,603 --> 00:44:52,522
And may you stay
561
00:44:52,607 --> 00:44:57,027
Forever young
562
00:44:58,529 --> 00:45:03,033
May you stay
563
00:45:03,117 --> 00:45:08,914
Forever young
41188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.