All language subtitles for Sons.of.Anarchy.S01E12.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,140 --> 00:00:18,893 May God bless and keep you always 2 00:00:18,977 --> 00:00:22,105 May your wishes all come true 3 00:00:23,732 --> 00:00:26,943 May you always do for others 4 00:00:27,027 --> 00:00:30,196 And let others do for you 5 00:00:30,322 --> 00:00:34,033 May you build a ladder to the stars I love you. 6 00:00:34,118 --> 00:00:38,037 And climb on every rung 7 00:00:38,122 --> 00:00:41,040 And may you stay 8 00:00:41,125 --> 00:00:43,751 Forever young 9 00:00:44,795 --> 00:00:47,630 May you stay 10 00:00:47,715 --> 00:00:50,591 Forever young 11 00:00:58,976 --> 00:01:02,645 Sometimes I think you love that bird more than me. 12 00:01:05,315 --> 00:01:07,900 Sometimes I do. 13 00:01:07,985 --> 00:01:11,571 May you grow up to be righteous 14 00:01:11,655 --> 00:01:14,949 May you grow up to be true 15 00:01:16,827 --> 00:01:19,203 May you always know the truth 16 00:01:19,288 --> 00:01:23,374 And see the lights surrounding you 17 00:01:23,459 --> 00:01:26,753 May you always be courageous 18 00:01:26,837 --> 00:01:31,090 Stand up right and be strong 19 00:01:31,175 --> 00:01:34,135 And may you stay 20 00:01:34,261 --> 00:01:37,722 Forever young Hey. 21 00:01:37,848 --> 00:01:40,892 And may you stay Hey. 22 00:01:40,976 --> 00:01:44,645 Forever young 23 00:01:44,730 --> 00:01:48,191 Get out of here. Go on. Beat it. 24 00:02:27,064 --> 00:02:29,315 Cut that shit out. Get out of here. 25 00:02:29,441 --> 00:02:31,901 All right, all right. Go on. Get. 26 00:02:31,985 --> 00:02:34,362 You crazy old shithead. 27 00:02:34,446 --> 00:02:38,157 May your hands always be busy 28 00:02:38,242 --> 00:02:41,702 May your feet always be swift 29 00:02:43,413 --> 00:02:46,249 May you have a strong foundation 30 00:02:46,333 --> 00:02:49,961 When the winds of changes shift 31 00:02:50,045 --> 00:02:53,339 May your heart always be joyful 32 00:02:53,423 --> 00:02:56,676 May your song always be sung 33 00:02:57,928 --> 00:03:00,763 And may you stay 34 00:03:00,889 --> 00:03:04,475 Forever young It's your lucky day, little boy. 35 00:03:04,560 --> 00:03:07,478 May you stay You get to join your family. 36 00:03:07,563 --> 00:03:10,106 Forever young 37 00:03:11,608 --> 00:03:13,776 Riding through this world 38 00:03:15,195 --> 00:03:17,405 All alone 39 00:03:17,489 --> 00:03:19,448 God takes your soul 40 00:03:20,701 --> 00:03:22,827 You're on your own 41 00:03:23,871 --> 00:03:26,914 The crow flies straight 42 00:03:26,999 --> 00:03:29,709 A perfect line 43 00:03:29,793 --> 00:03:32,503 On the devil's bed 44 00:03:32,588 --> 00:03:34,505 Until you die 45 00:03:36,842 --> 00:03:39,135 Gotta look this life 46 00:03:40,512 --> 00:03:42,889 In the eye 47 00:03:56,486 --> 00:03:59,906 Meeting's all set. Oakland. 2:30. 48 00:03:59,990 --> 00:04:01,991 Good. 49 00:04:05,329 --> 00:04:07,455 Opie's wired. There's no way in hell... 50 00:04:07,539 --> 00:04:09,790 we're gonna be able to separate him from everybody. 51 00:04:09,875 --> 00:04:13,419 Everything we're doing. We got to protect our guys. 52 00:04:13,545 --> 00:04:16,714 It's got to happen today. 53 00:04:16,798 --> 00:04:18,382 Okay. 54 00:04:27,059 --> 00:04:29,060 The track on Opie's pickup is working. 55 00:04:29,144 --> 00:04:31,145 We're not getting anything from the bug or the cell. 56 00:04:31,229 --> 00:04:34,440 Check his truck when you can. He might have been smart enough to sweep it. 57 00:04:34,524 --> 00:04:37,276 What if Clay or one of the others found it? 58 00:04:38,654 --> 00:04:41,948 The pretrial for Hefner's murder starts tomorrow. 59 00:04:42,032 --> 00:04:44,200 The U.S. Attorney will have to release the name of the witness, 60 00:04:44,284 --> 00:04:46,827 so SAMCRO will know that Opie isn't the snitch. 61 00:04:46,912 --> 00:04:50,081 We can start making our case tying him to Hefner's killing. 62 00:04:50,165 --> 00:04:52,917 Just have to keep him safe for another 24, 63 00:04:53,001 --> 00:04:54,961 and then we can arrest his shaggy ass. 64 00:04:55,045 --> 00:04:56,921 I know she's here. I wanna see her. 65 00:04:57,047 --> 00:05:00,675 Clay Morrow wants to see you. Hey, hey, hey, hey. 66 00:05:00,759 --> 00:05:05,388 It's okay. Hey. Hey. It's okay. It's okay. 67 00:05:09,059 --> 00:05:14,063 You kick down my doors. You hurt my wife. 68 00:05:14,147 --> 00:05:17,274 You lock up one of my brothers for a crime he didn't commit. 69 00:05:17,359 --> 00:05:19,986 We'll let a jury of his peers decide that. 70 00:05:20,070 --> 00:05:23,072 What you did to Opie and his family proves one thing— 71 00:05:23,156 --> 00:05:26,826 you're desperate, 'cause you got nothing on us. 72 00:05:28,286 --> 00:05:31,497 It kills you, doesn't it? 73 00:05:31,581 --> 00:05:34,959 To see me and my guys living good lives. 74 00:05:35,043 --> 00:05:38,254 Families, friends, nice homes. 75 00:05:38,338 --> 00:05:40,548 You hate the fact... 76 00:05:40,632 --> 00:05:43,843 that we get the same rights and freedoms as you do. 77 00:05:43,927 --> 00:05:48,973 Gee, you make me so proud to be an American. 78 00:05:51,893 --> 00:05:54,437 You're a fascist pig, 79 00:05:54,521 --> 00:05:58,607 and what Otto did to you is just the tip of the iceberg. 80 00:06:09,411 --> 00:06:11,537 We're good. 81 00:06:11,621 --> 00:06:14,373 Our retainer with Rosen is good for one more week. 82 00:06:14,458 --> 00:06:16,584 If this thing with Bobby goes to trial, 83 00:06:16,668 --> 00:06:19,545 we're gonna have to pony up some serious up-front cash. 84 00:06:19,671 --> 00:06:22,214 We have every dime in the warehouse rebuild. I know. 85 00:06:22,299 --> 00:06:25,217 I talked to Alvarez. 86 00:06:25,343 --> 00:06:28,471 The Mayans want guns. They want them right away. We ain't got nothing to sell. 87 00:06:28,555 --> 00:06:31,140 Irish don't start shipping till next month. 88 00:06:31,266 --> 00:06:34,310 We pull our security surplus. We sell 'em those. Wait a minute. 89 00:06:34,394 --> 00:06:37,063 I thought we didn't sell that surplus. We don't. 90 00:06:37,147 --> 00:06:39,398 We sell 'em those guns. It's a goodwill gesture. 91 00:06:39,483 --> 00:06:41,901 The Mayans turn around, place a big order. 92 00:06:41,985 --> 00:06:44,236 They give us half the cash in advance. 93 00:06:44,321 --> 00:06:46,322 It leaves us nothing to protect the club. 94 00:06:46,406 --> 00:06:48,365 I'm out of ideas here, Jax. 95 00:06:48,450 --> 00:06:50,534 If we don't jump on this deal, we lose it. 96 00:06:50,660 --> 00:06:52,703 I'm just trying to help Bobby here. I get that. 97 00:06:52,788 --> 00:06:55,164 But A.T.F. are still camped out at Unser's office. 98 00:06:55,248 --> 00:06:57,875 You really wanna take that risk? We can do this smart. 99 00:06:57,959 --> 00:07:02,213 We set up two locations in Oakland, right? 100 00:07:02,297 --> 00:07:04,924 We pick up the money from one. We drop off the guns at the other. 101 00:07:05,008 --> 00:07:09,095 This way even if the feds are watching us, they never see guns for money. 102 00:07:09,179 --> 00:07:11,180 Why would the feds still be trailing us? 103 00:07:11,264 --> 00:07:13,599 Maybe they're pissed off 'cause you didn't turn. 104 00:07:13,683 --> 00:07:17,353 You and Tig pick up the money. Me and Jax drop off the guns. 105 00:07:17,479 --> 00:07:21,023 I'll go with Ope and Tig. Nah, nah, nah. The fewer the better. 106 00:07:21,108 --> 00:07:26,695 Why don't you just go up to the warehouse, let me know how that's going. 107 00:07:28,907 --> 00:07:31,867 Just some bullshit errand. 108 00:07:33,036 --> 00:07:35,412 I got stuff to do. 109 00:07:43,421 --> 00:07:45,422 Hey. 110 00:07:48,468 --> 00:07:50,636 I think that's all of them. 111 00:07:50,720 --> 00:07:54,223 It's just some liability stuff. 112 00:07:57,310 --> 00:08:01,105 Is something wrong? 113 00:08:01,189 --> 00:08:03,149 With Abel leaving, 114 00:08:03,233 --> 00:08:07,111 I just realized it's not just you. 115 00:08:09,364 --> 00:08:11,699 You have a son. I— 116 00:08:11,825 --> 00:08:14,994 We need to think about what we're doing. 117 00:08:15,078 --> 00:08:17,955 You really wanna talk about this, huh? 118 00:08:18,039 --> 00:08:23,002 'Cause the one upside of Wendy, she was usually too wasted for relationship chats. 119 00:08:23,086 --> 00:08:26,005 Well, I'm painfully sober. 120 00:08:26,131 --> 00:08:28,465 I can see that. 121 00:08:30,343 --> 00:08:32,428 I'm not getting out of this, am I? 122 00:08:33,847 --> 00:08:35,890 No. 123 00:08:42,898 --> 00:08:45,274 My shit was crazy, Tara. 124 00:08:45,358 --> 00:08:49,612 That "I got to be with you every minute or I'm gonna kill myself" type of crazy. 125 00:08:49,738 --> 00:08:51,655 I know. Look, 126 00:08:51,740 --> 00:08:55,701 the way I feel about you hasn't changed. 127 00:08:55,785 --> 00:09:00,664 I can still go there. But this can't be that. 128 00:09:00,749 --> 00:09:03,042 'Cause we got to figure out what's right. 129 00:09:03,126 --> 00:09:08,214 But I'm not trying to avoid this, what we have. 130 00:09:08,298 --> 00:09:11,926 Just gotta take a minute to know what to do. 131 00:09:13,303 --> 00:09:15,221 Okay. 132 00:09:15,305 --> 00:09:17,723 You can have a minute. 133 00:09:39,496 --> 00:09:42,206 Where you been? 134 00:09:42,290 --> 00:09:44,500 Here. Take the other end. 135 00:09:50,507 --> 00:09:52,591 I know what you're doing. 136 00:09:52,676 --> 00:09:54,760 Hanging a banner? 137 00:09:56,263 --> 00:09:59,181 With me and Tara. 138 00:10:01,017 --> 00:10:04,144 What am I doing? 139 00:10:04,229 --> 00:10:07,731 Using me to hurt her and Jax. 140 00:10:07,816 --> 00:10:10,776 Asking me if I still love him, do I want my family together. 141 00:10:10,860 --> 00:10:12,945 That was all about pushing her out of the picture. 142 00:10:13,029 --> 00:10:15,948 It didn't change anything. 143 00:10:16,032 --> 00:10:18,951 I still meant everything I said. 144 00:10:19,035 --> 00:10:21,453 What do you care what my motives are? 145 00:10:21,538 --> 00:10:24,415 You still get the thing you want the most. 146 00:10:24,499 --> 00:10:26,834 So do I. 147 00:10:26,918 --> 00:10:30,587 I was okay with you slipping me enough crank to kill a horse. 148 00:10:30,672 --> 00:10:34,008 Because of what I did to Abel, I deserved that. 149 00:10:34,092 --> 00:10:36,593 But I am not the same person I was two months ago. 150 00:10:36,678 --> 00:10:39,054 I can't be a part of this. 151 00:10:39,139 --> 00:10:41,432 You're playing with people's lives, Gemma. 152 00:10:41,516 --> 00:10:43,684 I'm protecting the innocent. 153 00:10:43,768 --> 00:10:47,062 If I step on a few toes in the meanwhile, so be it. 154 00:10:47,147 --> 00:10:49,732 Jesus. You really believe that, don't you? 155 00:10:53,069 --> 00:10:55,321 So what? 156 00:10:55,405 --> 00:10:59,325 Putting down that needle for a few weeks somehow gives you the right to judge me? 157 00:10:59,409 --> 00:11:03,829 You better take a good, long look, sweetheart, 158 00:11:03,913 --> 00:11:09,001 'cause you are burning a hole through the very thing you can't wait to become. 159 00:11:12,422 --> 00:11:14,757 Maybe that's why you hate yourself so much. 160 00:11:19,929 --> 00:11:22,389 The sooner you accept that, 161 00:11:22,474 --> 00:11:25,517 the sooner you put down this holy crutch. 162 00:11:28,146 --> 00:11:31,065 Jesus... 163 00:11:31,149 --> 00:11:34,777 is just a guy who cuts my lawn. 164 00:11:41,618 --> 00:11:44,328 If you need anything, I just want you to ask Agent Yost, 165 00:11:44,454 --> 00:11:47,289 who'll be staying with you, okay? When does the trial begin? 166 00:11:47,374 --> 00:11:49,792 We don't know exactly. But soon. 167 00:11:49,918 --> 00:11:52,127 Is it gonna take a long time? I'm not sure. 168 00:11:52,212 --> 00:11:55,422 Uh, don't worry, okay? We have sheriffs on the street. 169 00:11:55,507 --> 00:11:57,466 I have my people staying with you. 170 00:11:57,592 --> 00:11:59,593 It'll all be over before you know it. Okay. 171 00:11:59,677 --> 00:12:01,637 Come on. 172 00:12:11,064 --> 00:12:14,775 You think this is a bad idea. 173 00:12:14,859 --> 00:12:18,570 Yeah. I do. Clay made a deal with the Mayans... 174 00:12:18,655 --> 00:12:21,323 to make sure the war didn't reach Charming. 175 00:12:21,408 --> 00:12:24,201 It's bigger than that now. 176 00:12:24,285 --> 00:12:25,744 What? 177 00:12:25,829 --> 00:12:27,871 Let's just get this done. 178 00:12:29,582 --> 00:12:32,334 Hey, man, if you think I'm walking into something— 179 00:12:40,009 --> 00:12:42,052 Look at the last few months, man. 180 00:12:42,137 --> 00:12:45,013 The warehouse gets blown up. 181 00:12:45,098 --> 00:12:48,308 Mayans tried to kill Clay. Bobby's in jail. 182 00:12:48,393 --> 00:12:51,437 We got A.T.F. trying to stick RICO up our ass. 183 00:12:51,521 --> 00:12:54,148 How much longer do you think this club's got? 184 00:12:55,567 --> 00:12:57,693 We're better than this, man. 185 00:12:59,362 --> 00:13:01,530 My old man? 186 00:13:01,614 --> 00:13:03,699 He saw the nightmare coming. 187 00:13:05,660 --> 00:13:08,412 He was smart, Ope. Way smarter than me. 188 00:13:08,496 --> 00:13:10,622 He had ideas about where to take the club. 189 00:13:10,707 --> 00:13:14,376 You know? Legitimate ways to earn. 190 00:13:14,461 --> 00:13:16,795 He knew. 191 00:13:16,880 --> 00:13:20,048 Sam Crow's got to change to survive. 192 00:13:20,133 --> 00:13:24,219 Clay'll never walk away from running guns. 193 00:13:25,513 --> 00:13:27,806 I know. 194 00:13:27,891 --> 00:13:30,309 He's made that very clear. 195 00:13:31,311 --> 00:13:33,979 Well, a few more years, 196 00:13:34,063 --> 00:13:37,274 he won't be able to turn the throttle, and you'll be number one. 197 00:13:39,110 --> 00:13:41,445 And Bobby and Tig? 198 00:13:41,529 --> 00:13:43,655 Pushing them in a new direction? 199 00:13:43,740 --> 00:13:46,283 Jesus Christ. 200 00:13:46,367 --> 00:13:48,702 Two immovable objects. 201 00:13:48,786 --> 00:13:50,787 Irresistible force. 202 00:13:50,872 --> 00:13:53,081 It could happen. 203 00:13:53,208 --> 00:13:56,585 Hey, Ope. Donna's here. Thanks. 204 00:13:59,923 --> 00:14:03,217 Probably best not to greet her with two bags of guns. 205 00:14:03,301 --> 00:14:05,302 Yeah. 206 00:14:10,266 --> 00:14:14,436 Hey. 207 00:14:15,855 --> 00:14:18,815 I'm sorry to bother you. No. It's all right. What's up, babe? 208 00:14:18,900 --> 00:14:22,778 Your mom wants to take the kids to Fun Town and then to dinner. 209 00:14:22,862 --> 00:14:25,572 I didn't wanna say yes until I talked to you. 210 00:14:25,657 --> 00:14:29,409 Mom's volunteering to spend time with the kids. 211 00:14:29,494 --> 00:14:32,746 Yeah. I guess she had a good time with them. 212 00:14:32,830 --> 00:14:36,708 You know, you really should talk to her, Ope. 213 00:14:36,793 --> 00:14:40,879 I think she's just finding excuses to stay around until she sees you. 214 00:14:40,964 --> 00:14:44,216 Yeah. Maybe. 215 00:14:46,177 --> 00:14:48,303 Yeah. She can take the kids. 216 00:14:50,014 --> 00:14:53,308 That means we'll have the house to ourselves for a while. 217 00:14:57,730 --> 00:15:00,190 Shit. 218 00:15:00,316 --> 00:15:04,570 Jax is having a party for Abel. It's a homecoming thing. Oh! 219 00:15:04,654 --> 00:15:06,738 You don't have to go. 220 00:15:06,823 --> 00:15:09,491 But I got to swing by and drop off a gift. 221 00:15:09,576 --> 00:15:13,245 I wanna go. Abel coming home is a big deal. 222 00:15:13,371 --> 00:15:17,165 Our family should be there. Yeah, we should. 223 00:15:18,793 --> 00:15:20,794 I'd like that. 224 00:15:20,878 --> 00:15:23,380 I'll tell Mary to bring the kids home before dinner. 225 00:15:23,464 --> 00:15:25,507 Okay. 226 00:15:42,734 --> 00:15:45,902 You really doing this for your kids? Yes, ma'am. 227 00:15:45,987 --> 00:15:48,238 Got two boys. 228 00:15:48,323 --> 00:15:51,992 Uncle Sam cut off my aid. Again. 229 00:15:52,076 --> 00:15:55,579 You look pretty able-bodied to me. 230 00:15:55,663 --> 00:15:58,081 There's got to be something better you can be doing... 231 00:15:58,166 --> 00:16:00,876 than holding up clever signs and begging. 232 00:16:00,960 --> 00:16:03,712 It's hard for me to hold down a job, ma'am, 233 00:16:03,796 --> 00:16:06,423 on account of the mental illness. 234 00:16:06,507 --> 00:16:11,011 Tend to fly into rages. No apparent reason. 235 00:16:12,639 --> 00:16:15,641 Since when is that a mental illness? 236 00:16:21,397 --> 00:16:23,732 Don't shoot this into your arm. 237 00:16:23,816 --> 00:16:27,986 That's kind and generous. Thank you, ma'am. 238 00:16:29,906 --> 00:16:31,907 Abel will help my little boys. 239 00:16:34,160 --> 00:16:36,203 What? 240 00:16:38,247 --> 00:16:40,624 Able to help my little boys. 241 00:16:42,460 --> 00:16:44,461 Bless you. 242 00:16:52,261 --> 00:16:54,888 Glad you're still in one piece. 243 00:16:54,972 --> 00:16:58,016 Yeah. It's been a real exciting month. 244 00:16:58,142 --> 00:17:02,187 Should I be worried about eyes on us? Ah. 245 00:17:02,271 --> 00:17:06,650 Nobody knows I'm here, including my own crew. 246 00:17:06,734 --> 00:17:09,319 Shit looks serious, man. 247 00:17:09,445 --> 00:17:11,780 What's giving you worry? It's Alvarez. 248 00:17:11,864 --> 00:17:14,491 He tried to off me. 249 00:17:14,575 --> 00:17:17,869 I needed to buy some time, 250 00:17:17,954 --> 00:17:21,248 prevent the war from hitting Charming. 251 00:17:21,332 --> 00:17:23,291 Told him I'd sell him some guns. 252 00:17:23,418 --> 00:17:27,170 You're selling to the Mayans? That's why you and me are talking. 253 00:17:29,424 --> 00:17:32,634 There's a meet arranged for this afternoon. 254 00:17:32,719 --> 00:17:36,430 Alvarez thinks he'll be getting his first gun shipment. 255 00:17:37,765 --> 00:17:39,766 He ain't. 256 00:17:41,811 --> 00:17:44,396 Time and locations of the deal. 257 00:17:44,480 --> 00:17:47,065 Guns at one, money at the other. 258 00:17:48,484 --> 00:17:51,278 I want you and your crew to step on both ends. 259 00:17:51,362 --> 00:17:56,616 I put a bullet in Alvarez, you drop as many wetbacks as you can. 260 00:17:59,162 --> 00:18:02,748 And why in the good Lord's name would I be doing your dirty work? 261 00:18:02,832 --> 00:18:04,833 Keep the guns. 262 00:18:06,043 --> 00:18:08,044 I keep the money, 263 00:18:08,129 --> 00:18:11,256 and, uh, this FUBAR... 264 00:18:11,340 --> 00:18:14,301 helps move our relationship back to monogamous. 265 00:18:16,095 --> 00:18:18,180 I know you've been buying guns from the Russians, 266 00:18:18,264 --> 00:18:20,265 three times the mark-up, half the selection. 267 00:18:20,349 --> 00:18:24,394 If you wanna waste your hard-earned heroin money on that shit, you be my guest. 268 00:18:24,479 --> 00:18:27,856 I'll feed the competition with the better bullet. 269 00:18:30,777 --> 00:18:32,986 What are the weapons? 270 00:18:33,070 --> 00:18:37,032 AKs, MAC-10s, combat shotguns. 271 00:18:37,116 --> 00:18:39,910 About 25K worth of hardware. 272 00:18:44,373 --> 00:18:46,374 All right. 273 00:18:49,295 --> 00:18:51,296 We'll, uh— We'll make the deal. 274 00:18:51,380 --> 00:18:55,717 And then you wait until me and my crew are safe and clear. 275 00:18:57,220 --> 00:18:59,221 Join the party. 276 00:19:05,645 --> 00:19:08,104 Hey, look, man, I understand the need... 277 00:19:08,189 --> 00:19:10,232 to make an executive decision for the good of the club. 278 00:19:10,316 --> 00:19:12,651 I get it. The Opie thing makes sense to me. 279 00:19:12,735 --> 00:19:16,029 But this-We have made a club-wide peace with the Mayans. 280 00:19:16,155 --> 00:19:18,156 We can't— The peace stays intact. 281 00:19:18,241 --> 00:19:21,326 The Mayans are gonna think that the Niners got their intel off the streets, 282 00:19:21,410 --> 00:19:23,411 stepped on the deal, 283 00:19:23,496 --> 00:19:26,832 and all we got to do is spin the angry black man story. 284 00:19:26,916 --> 00:19:29,000 Play the niggers against the wetbacks. 285 00:19:29,085 --> 00:19:31,378 I like it. 286 00:19:31,462 --> 00:19:34,047 So how do we handle our other problem? 287 00:19:34,131 --> 00:19:36,174 Just before the Niners jump in, 288 00:19:36,259 --> 00:19:39,886 put a bullet in the back of Opie's head. 289 00:19:39,971 --> 00:19:42,597 This way even if A.T.F. crashes the party, 290 00:19:42,682 --> 00:19:45,350 there's no illegal guns. 291 00:19:45,434 --> 00:19:48,854 Opie looks like the victim of gangland violence. 292 00:19:48,938 --> 00:19:51,106 And we blame the angry black man. 293 00:19:51,190 --> 00:19:53,191 It's the American way. 294 00:20:01,450 --> 00:20:05,203 Donna took the truck to get groceries. We checked. 295 00:20:05,288 --> 00:20:07,956 The bug's been ripped out, and Opie's cell is dead. 296 00:20:08,040 --> 00:20:13,169 Clay found it. He thinks Opie's working for us. 297 00:20:13,254 --> 00:20:15,297 That's what this morning was. 298 00:20:15,381 --> 00:20:17,883 He's feeling guilty about what he might have to do. 299 00:20:18,009 --> 00:20:20,969 How do we handle this? Put an extra team on him. 300 00:20:21,095 --> 00:20:24,306 We have to keep Opie in one piece. I'm on it. 301 00:20:29,645 --> 00:20:32,731 I'll, uh— I'll meet you back there. Okay. Take care. 302 00:20:32,815 --> 00:20:34,816 Hey. You looking for me? 303 00:20:34,901 --> 00:20:37,736 Yeah. I need to ask you a question. 304 00:20:37,820 --> 00:20:40,196 Okay. 305 00:20:40,281 --> 00:20:42,574 Are you with Jax? 306 00:20:42,658 --> 00:20:46,119 Uh, I— I don't know how to answer that. 307 00:20:46,203 --> 00:20:48,163 Do you love him? 308 00:20:50,333 --> 00:20:52,667 I'm not comfortable having this conversation with you. 309 00:20:52,752 --> 00:20:55,420 I don't give a shit what you're comfortable with. 310 00:20:55,504 --> 00:20:58,089 We've spoken over a half a dozen times in the past couple of days. 311 00:20:58,174 --> 00:21:01,593 You don't think you might have mentioned that you're sleeping with my husband? 312 00:21:01,677 --> 00:21:03,470 Ex-husband. 313 00:21:03,554 --> 00:21:06,681 Two more months before that's official. Okay? 314 00:21:06,766 --> 00:21:09,267 He's my husband, and Abel is our son. 315 00:21:09,352 --> 00:21:12,854 You need to check into your sober-living facility, get some time. 316 00:21:12,939 --> 00:21:15,815 If you and Jax are supposed to be together, 317 00:21:15,900 --> 00:21:18,443 he'll be there when you get out. 318 00:21:18,527 --> 00:21:20,862 And where will you be? 319 00:21:23,115 --> 00:21:25,700 I have to get back to work. 320 00:21:27,370 --> 00:21:29,663 She'll never let you be with him. 321 00:21:29,747 --> 00:21:31,748 Gemma hates you. 322 00:21:31,832 --> 00:21:34,876 She'll do whatever she can to keep you guys apart. 323 00:21:36,337 --> 00:21:39,506 You may as well quit while you're still ahead, 324 00:21:39,590 --> 00:21:41,758 or alive, for that matter. 325 00:21:46,430 --> 00:21:48,682 Let me borrow your cell. 326 00:21:48,766 --> 00:21:51,309 I got to check in with Donna. 327 00:21:52,979 --> 00:21:55,563 Here. Thanks. 328 00:21:55,690 --> 00:21:58,608 Found mine in a pitcher of beer. 329 00:21:58,734 --> 00:22:02,487 You know anything about that? Maybe it was thirsty. 330 00:22:02,571 --> 00:22:05,657 Do you ever see your kids? 331 00:22:05,741 --> 00:22:08,952 Once or twice a year. 332 00:22:09,078 --> 00:22:13,289 Not hard for you? Used to be. 333 00:22:13,374 --> 00:22:15,750 It was two girls, right? 334 00:22:15,835 --> 00:22:18,628 Dawn and Fawn. 335 00:22:20,756 --> 00:22:23,008 Yeah, I know. 336 00:22:23,092 --> 00:22:26,261 That's her voice mail. Thanks again. 337 00:22:40,109 --> 00:22:43,486 You're early. Ain't early, you're late. 338 00:23:33,579 --> 00:23:35,371 What? 339 00:23:35,456 --> 00:23:38,500 I hate dolls, man. 340 00:23:38,626 --> 00:23:40,919 They creep me out. Back here. 341 00:23:41,003 --> 00:23:44,631 That's some story that needs to be told. 342 00:23:46,342 --> 00:23:49,010 Let's go. Let's do this, man. 343 00:23:55,893 --> 00:24:00,105 That's 30 for these. Thirty up front for the order next month. 344 00:24:00,231 --> 00:24:03,942 Custom scopes. 345 00:24:04,026 --> 00:24:06,069 We know. 346 00:24:18,582 --> 00:24:21,292 Call him. Tell him to give 'em the cash. 347 00:24:23,879 --> 00:24:27,674 Niners. Niners. Hey! 348 00:24:33,973 --> 00:24:36,057 Goddamn, Laroy. 349 00:24:41,272 --> 00:24:43,690 In the back. In the back. 350 00:24:43,774 --> 00:24:45,525 Oh, shit. 351 00:25:06,881 --> 00:25:10,258 You dead. 352 00:25:11,802 --> 00:25:13,720 Shit. Thanks, man. 353 00:25:24,398 --> 00:25:26,983 Let's go. 354 00:25:40,831 --> 00:25:42,832 What the hell happened here, Clay? 355 00:25:47,296 --> 00:25:50,298 Clay! Lay some down. 356 00:25:57,389 --> 00:25:59,140 Get in! 357 00:26:13,656 --> 00:26:18,284 Was this a mistake, or was Laroy sending a message? I don't know. 358 00:26:18,369 --> 00:26:20,954 This could be the worst-case scenario. 359 00:26:21,038 --> 00:26:23,539 Niners want us dead. Mayans won't trust us. 360 00:26:23,624 --> 00:26:26,209 We'll lose our customer base. 361 00:26:26,293 --> 00:26:28,419 Gain two huge beefs. 362 00:26:28,545 --> 00:26:31,839 Broke with no guns. 363 00:26:35,803 --> 00:26:38,263 Shit. That's Gemma. 364 00:26:38,347 --> 00:26:40,890 I'm on my way. Can you pick up Wendy? 365 00:26:40,975 --> 00:26:43,268 Yeah. Be there in a few. 366 00:26:43,394 --> 00:26:45,853 All right, baby. 367 00:26:52,069 --> 00:26:54,862 I got to go pick up my kid. 368 00:26:54,947 --> 00:26:57,865 We need something good right now. Go get him. All right. 369 00:26:57,992 --> 00:27:00,034 See you at the house. Yep. 370 00:27:06,625 --> 00:27:08,751 What the hell was that, man? 371 00:27:08,836 --> 00:27:13,006 It was like the angry black man was even angrier than we thought, huh? 372 00:27:15,092 --> 00:27:17,343 Laroy definitely double-crossed us. 373 00:27:18,595 --> 00:27:20,972 And Ope? 374 00:27:21,056 --> 00:27:23,391 Nah, I couldn't. 375 00:27:23,475 --> 00:27:26,102 Couldn't get a clear shot. 376 00:27:27,730 --> 00:27:32,275 Well, if-if the Niners are that pissed, maybe— 377 00:27:34,236 --> 00:27:36,279 maybe they bring their rage to Charming. 378 00:27:36,363 --> 00:27:39,741 I mean, they saw Opie's truck at the money drop. 379 00:27:44,163 --> 00:27:46,289 What, a drive-by? 380 00:27:46,373 --> 00:27:49,417 Got to be tonight, after the party. 381 00:27:50,669 --> 00:27:53,921 Make it ghetto. Make it gangster. All right. 382 00:28:03,807 --> 00:28:05,808 I've been looking all over for you. 383 00:28:07,519 --> 00:28:09,520 What the hell you doing in here? 384 00:28:09,605 --> 00:28:13,316 The only place I can think without the A.T.F. buzzing around. 385 00:28:14,943 --> 00:28:18,571 I can relate. I got some information. 386 00:28:20,115 --> 00:28:24,619 And if I give it to you, then I'm betraying my badge. 387 00:28:24,703 --> 00:28:26,913 And if I don't, 388 00:28:30,459 --> 00:28:32,627 someone could get hurt. 389 00:28:38,634 --> 00:28:42,428 That badge? 390 00:28:42,513 --> 00:28:44,514 It ain't even real silver. 391 00:28:45,682 --> 00:28:48,810 What do you need to tell me, son? 392 00:28:53,857 --> 00:28:56,609 This might be your most insidious move yet. 393 00:28:56,693 --> 00:29:00,154 You have to be more specific. 394 00:29:00,239 --> 00:29:04,909 Convincing Wendy she might actually have a shot of winning back Jax and her family. 395 00:29:04,993 --> 00:29:08,454 That's a lot of false hope to lay on a recovering addict. 396 00:29:08,539 --> 00:29:11,207 I don't know where you're going with this, 397 00:29:11,291 --> 00:29:14,961 but I was trying to help Wendy, encourage her efforts to change. 398 00:29:15,045 --> 00:29:17,547 Yes, you are the embodiment of encouragement. 399 00:29:17,631 --> 00:29:19,632 Hey. 400 00:29:21,760 --> 00:29:25,096 Hey, little man. 401 00:29:25,180 --> 00:29:27,640 We're busting you out of this place. 402 00:29:27,724 --> 00:29:30,476 Aw. Oh, it's okay. Thanks, Doc. 403 00:29:30,561 --> 00:29:32,937 Yeah. 404 00:29:33,063 --> 00:29:36,149 Appreciate it. All right. 405 00:29:36,233 --> 00:29:38,234 Let's get this family home. 406 00:29:47,870 --> 00:29:49,829 Hey! 407 00:29:49,913 --> 00:29:52,999 Yes. Look at this. 408 00:29:56,587 --> 00:29:59,380 Congratulations, Jax. Look at that. 409 00:29:59,506 --> 00:30:02,216 He's beautiful, Jax. He ready for his first brewski? 410 00:30:02,301 --> 00:30:05,136 Come on. 411 00:30:05,220 --> 00:30:07,388 It's you and Grandpa, huh? 412 00:30:18,025 --> 00:30:21,235 My boss is pulling the plug on Charming. 413 00:30:23,363 --> 00:30:24,655 Why? 414 00:30:24,740 --> 00:30:28,367 The Mayan body count in Oakland pissed off the F.B.I., 415 00:30:28,452 --> 00:30:31,996 and I have to settle for Munson, squeeze him for the rest. 416 00:30:32,080 --> 00:30:34,415 What about Opie? 417 00:30:35,459 --> 00:30:37,627 Opie made his own bed. 418 00:30:37,711 --> 00:30:41,005 Yeah, and Clay thinks you're in that bed with him. 419 00:30:41,089 --> 00:30:43,090 Okay, this guy's in danger. 420 00:30:43,175 --> 00:30:45,176 The witness's identity will be out tomorrow. 421 00:30:45,260 --> 00:30:47,303 SAMCRO will know that he is not the snitch. 422 00:30:47,387 --> 00:30:50,389 Look, a lot of shit can happen over night. 423 00:30:50,474 --> 00:30:53,518 Okay? You cannot pull your detail off him. 424 00:30:53,602 --> 00:30:56,229 It's out of my hands. 425 00:30:59,691 --> 00:31:01,734 You know, you guys are unbelievable. 426 00:31:01,818 --> 00:31:05,821 You storm in here, and you turn this town upside down, 427 00:31:05,906 --> 00:31:08,282 and then you just walk away, 428 00:31:08,367 --> 00:31:12,119 and you leave us with this mess. 429 00:31:19,169 --> 00:31:22,213 We had some fun though. Right? 430 00:31:33,225 --> 00:31:35,226 Hey, Lowell, how you doing, man? Good. 431 00:31:35,310 --> 00:31:38,271 Yeah? You good? He's gonna crawl up. Watch this. 432 00:31:38,397 --> 00:31:42,608 You think he can keep this up? Yeah. 433 00:31:42,693 --> 00:31:45,236 No hands. 434 00:31:45,320 --> 00:31:47,780 When these kids get older, they lose their nerve. 435 00:31:47,864 --> 00:31:51,033 No, no. Watch it. Watch my hands. Watch my hands. 436 00:31:51,118 --> 00:31:54,495 I got to see how you drink this. No, no. Watch it. 437 00:31:54,580 --> 00:31:57,206 Ellie, can you scare him? Scare him. 438 00:31:57,332 --> 00:32:00,126 You're doing okay? Yeah. 439 00:32:03,046 --> 00:32:05,089 You wanna try it again? 440 00:32:05,173 --> 00:32:07,758 Hold still. Hold very, very still. 441 00:32:07,843 --> 00:32:10,344 'Cause this could be-- We're gonna sell this on the road. 442 00:32:10,429 --> 00:32:12,847 You and I are gonna make a lot of money doing this. 443 00:32:12,931 --> 00:32:14,932 I'll be right back. 444 00:32:15,017 --> 00:32:17,852 Can I talk to you for a second? 445 00:32:17,936 --> 00:32:20,521 Now I want to drink. Thank you very much. 446 00:32:26,820 --> 00:32:30,364 What's the matter? Nothing. It's just-- 447 00:32:30,449 --> 00:32:32,658 Look, Wendy's like a heartbeat sober. 448 00:32:32,743 --> 00:32:34,994 We don't want to do anything to set her off. 449 00:32:35,120 --> 00:32:38,289 Because she's still in love with you? No. 450 00:32:38,373 --> 00:32:40,333 I'm just saying we should be cool... 451 00:32:40,417 --> 00:32:42,668 with whatever this is around her, you know? 452 00:32:42,753 --> 00:32:44,837 Whatever this is? 453 00:32:44,963 --> 00:32:48,466 You know what I mean. No, I don't. 454 00:32:48,592 --> 00:32:51,052 Tara. No! 455 00:32:59,269 --> 00:33:01,687 Tara. 456 00:33:08,236 --> 00:33:12,198 Do me a favor. Make sure Tara gets home okay. 457 00:33:12,324 --> 00:33:15,743 Don't ask. Okay. 458 00:33:22,209 --> 00:33:25,127 What happened? I got no idea. 459 00:33:25,212 --> 00:33:29,173 Sorry. 460 00:33:29,257 --> 00:33:30,591 Yeah, I can see that. 461 00:33:31,718 --> 00:33:35,179 We got to head out. They've had a long day. 462 00:33:35,263 --> 00:33:37,807 All right. Thanks for coming. 463 00:33:37,933 --> 00:33:40,351 I'm glad Abel's home. Thanks. 464 00:33:40,435 --> 00:33:42,144 Come on, kids. Let's go. 465 00:33:42,229 --> 00:33:43,771 Come on, guys. 466 00:33:43,897 --> 00:33:45,898 Come on, guys. Bye. 467 00:33:46,024 --> 00:33:48,192 Bye, guys. Bye, Donna. 468 00:33:48,318 --> 00:33:50,361 Bye, Kenny. 469 00:33:50,445 --> 00:33:52,738 Bye, Ellie. 470 00:33:56,910 --> 00:34:00,287 Okay, kids, seat belts. Put on your seat belt. 471 00:34:07,129 --> 00:34:09,130 Bye. 472 00:34:14,094 --> 00:34:17,054 See you later. Love you, kids. Bye. 473 00:34:17,139 --> 00:34:19,140 Hey, you coming right home? 474 00:34:19,224 --> 00:34:23,227 Yeah. Why? I wanna come back and help Gemma clean up. 475 00:34:23,311 --> 00:34:25,438 Stay. I can take the kids home, put 'em in bed. 476 00:34:25,564 --> 00:34:27,356 You sure? Yeah. 477 00:34:30,652 --> 00:34:32,611 Thanks, baby. You're welcome. 478 00:34:32,696 --> 00:34:35,990 You got some cash? Gemma needs powder for the dishwasher. 479 00:34:39,077 --> 00:34:41,245 Love you. Love you back. 480 00:34:41,371 --> 00:34:45,166 Good night, babies. Good night, Mommy. 481 00:36:13,964 --> 00:36:18,092 Whoa! Look at that! Now, this is the trick. 482 00:36:23,431 --> 00:36:25,474 What's going on? 483 00:36:25,559 --> 00:36:27,685 Sorry to bother you on this occasion, 484 00:36:27,769 --> 00:36:31,480 but I got some information that probably shouldn't wait. 485 00:36:31,565 --> 00:36:34,692 Hey, listen, if it's about that Niner-Mayan shooting in Oakland— 486 00:36:34,776 --> 00:36:37,945 No, No, No. No. It's about Opie. 487 00:36:38,029 --> 00:36:40,531 What about him? 488 00:36:40,615 --> 00:36:43,742 I know A.T.F.'s been hanging him out as a rat. 489 00:36:43,827 --> 00:36:47,329 But that ain't the case. He's not working for them. 490 00:36:47,414 --> 00:36:51,417 The wires on him— not to his knowledge. 491 00:36:51,501 --> 00:36:56,255 The witness is somebody that lives in the building where Hefner got killed. 492 00:36:56,339 --> 00:36:58,799 That's who fingered Bobby Elvis. 493 00:37:02,470 --> 00:37:07,474 How do you know this? Hale. He's been privy to all of it. 494 00:37:10,103 --> 00:37:12,062 I just thought you should know that, 495 00:37:12,147 --> 00:37:15,149 in case you were having doubts about loyalty and such. 496 00:37:16,818 --> 00:37:19,194 I appreciate that. 497 00:37:19,321 --> 00:37:22,489 Tell Jax I'm glad his boy's come home. Yeah. 498 00:37:37,130 --> 00:37:40,674 Come on. 499 00:37:46,723 --> 00:37:49,975 Please leave your message at the tone. 500 00:37:50,101 --> 00:37:52,686 You all right, baby? 501 00:37:58,818 --> 00:38:00,819 What is it? 502 00:38:31,726 --> 00:38:33,978 Shit. 503 00:38:34,062 --> 00:38:35,521 Shit! 504 00:38:58,586 --> 00:39:02,381 Donna? Donna! Donna! 505 00:39:02,507 --> 00:39:04,466 Whoa, whoa. Sir. It's all right. Let him in. 506 00:39:06,386 --> 00:39:08,387 Oh, God. 507 00:39:11,099 --> 00:39:13,267 Oh, baby. 508 00:39:20,025 --> 00:39:22,234 Oh, baby. 509 00:39:32,829 --> 00:39:36,123 Oh, baby. 510 00:39:44,883 --> 00:39:47,217 What do we know? 511 00:39:47,302 --> 00:39:52,222 A guy walking his dog saw a black S.U.V. roll up on the truck. 512 00:39:52,307 --> 00:39:54,767 Shot her through the back window. 513 00:39:54,851 --> 00:39:57,061 Did they see the guy? Was he black? 514 00:39:57,187 --> 00:40:00,189 He couldn't say. Jesus. 515 00:40:01,941 --> 00:40:05,194 Unless Donna's been living some kind of double life, 516 00:40:05,278 --> 00:40:09,531 I'm thinking this brutality was meant for Opie. 517 00:40:12,077 --> 00:40:17,247 Uh, some scumbag made a tragic mistake. 518 00:40:17,332 --> 00:40:20,626 Yeah, I guess that's a pretty fair guess. 519 00:40:24,464 --> 00:40:26,757 Oh, baby. 520 00:40:29,219 --> 00:40:31,970 Hey, come on, man. Come on. Come on. 521 00:40:34,390 --> 00:40:36,391 Come on, Ope. 522 00:41:03,169 --> 00:41:05,546 I told you this shit would go bad. 523 00:41:05,672 --> 00:41:07,840 This blood's on you. Back off, Hale. 524 00:41:19,561 --> 00:41:21,895 I'm sorry. 525 00:41:40,248 --> 00:41:42,916 I am so sorry, baby. 526 00:41:44,836 --> 00:41:46,837 Yeah. 527 00:41:50,550 --> 00:41:52,759 How's Opie doing? 528 00:41:55,471 --> 00:41:57,556 You should go home, Mom. 529 00:41:58,766 --> 00:42:02,144 What about the baby? 530 00:42:03,438 --> 00:42:05,731 I can take care of my son. 531 00:42:07,358 --> 00:42:09,401 You sure? 532 00:42:11,404 --> 00:42:13,614 It's time for me to do this, Mom. 533 00:42:17,452 --> 00:42:21,830 Okay, baby. Okay. 534 00:42:32,383 --> 00:42:37,012 May God bless and keep you always 535 00:42:37,096 --> 00:42:41,183 May your wishes all come true 536 00:42:43,019 --> 00:42:46,980 May you always do for others 537 00:42:47,065 --> 00:42:51,818 And let others do for you 538 00:42:53,738 --> 00:42:58,158 May you build a ladder to the stars 539 00:42:58,243 --> 00:43:02,412 And climb on every rung 540 00:43:04,165 --> 00:43:08,085 And may you stay 541 00:43:08,169 --> 00:43:13,090 Forever young 542 00:43:13,174 --> 00:43:17,928 May you stay 543 00:43:18,012 --> 00:43:20,764 Forever young 544 00:43:24,310 --> 00:43:28,313 May you grow up to be righteous 545 00:43:28,398 --> 00:43:33,068 May you grow up to be true 546 00:43:34,320 --> 00:43:37,572 May you always know the truth 547 00:43:37,657 --> 00:43:43,578 And see the lights surrounding you 548 00:43:45,415 --> 00:43:49,793 May you always be courageous 549 00:43:49,877 --> 00:43:55,299 Stand upright and be strong 550 00:43:55,383 --> 00:43:59,303 And may you stay 551 00:43:59,387 --> 00:44:03,849 Forever young 552 00:44:03,933 --> 00:44:08,228 May you stay 553 00:44:08,313 --> 00:44:12,274 Forever young 554 00:44:16,195 --> 00:44:20,282 May your hands always be busy 555 00:44:20,366 --> 00:44:24,411 May your feet always be swift 556 00:44:26,372 --> 00:44:30,375 May you have a strong foundation 557 00:44:30,460 --> 00:44:36,089 When the winds of changes shift 558 00:44:36,174 --> 00:44:41,178 And may your heart always be joyful 559 00:44:41,262 --> 00:44:46,266 May your song always be sung 560 00:44:48,603 --> 00:44:52,522 And may you stay 561 00:44:52,607 --> 00:44:57,027 Forever young 562 00:44:58,529 --> 00:45:03,033 May you stay 563 00:45:03,117 --> 00:45:08,914 Forever young 41188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.