All language subtitles for Side.Effect.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,850 --> 00:00:05,370 THE MINISTRY OF CULTURE OF THE RUSSIAN FEDERATION 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,440 --> 00:00:17,080 DROOG DROOGA FILMS 5 00:00:19,800 --> 00:00:21,640 OKKO STUDIOS 6 00:00:22,200 --> 00:00:27,160 True Olympics fans never take shortcuts. 7 00:00:27,320 --> 00:00:29,720 That's what the Skylero brothers say. 8 00:00:30,600 --> 00:00:33,120 These two lovely Scottish travellers 9 00:00:33,280 --> 00:00:37,400 rode all the way from their home country to Moscow on their bicycles. 10 00:00:37,480 --> 00:00:41,520 Mark Twain once said the hardest part of cycling... 11 00:00:41,680 --> 00:00:43,400 was dismounting. 12 00:00:43,800 --> 00:00:45,920 These brothers dismounted just fine. 13 00:00:46,040 --> 00:00:49,120 When they reached Moscow 14 00:00:49,280 --> 00:00:52,640 and hopped off their hot and dusty vehicles, 15 00:00:52,880 --> 00:00:55,200 our reporter Daria Khalzova... 16 00:01:44,520 --> 00:01:45,520 Nina... 17 00:01:50,040 --> 00:01:51,440 Nina... 18 00:02:13,160 --> 00:02:14,280 Nina... 19 00:02:54,600 --> 00:02:55,600 Nina! 20 00:02:56,280 --> 00:02:57,480 Nina, where are you? 21 00:03:00,320 --> 00:03:02,640 I'll knock your fucking teeth out. 22 00:03:11,240 --> 00:03:13,840 You're trying to make me feel guilty again! 23 00:03:23,040 --> 00:03:24,720 Nina... 24 00:03:34,200 --> 00:03:38,200 MARA 25 00:04:05,080 --> 00:04:06,080 Who is it? 26 00:04:06,520 --> 00:04:07,560 It's Andrey. 27 00:04:44,160 --> 00:04:45,240 Hello. 28 00:04:46,200 --> 00:04:48,120 Come on in. She's expecting you. 29 00:04:49,720 --> 00:04:50,720 Thanks. 30 00:04:57,800 --> 00:04:59,480 You can keep your shoes on. 31 00:05:07,600 --> 00:05:09,000 Come on in, Andrey. 32 00:05:12,400 --> 00:05:13,400 Good afternoon. 33 00:05:14,400 --> 00:05:15,400 Hey. 34 00:05:16,400 --> 00:05:17,400 Want some tea? 35 00:05:17,560 --> 00:05:18,760 Yes, please. 36 00:05:19,640 --> 00:05:20,760 Black or green? 37 00:05:21,160 --> 00:05:22,160 Black. 38 00:05:25,120 --> 00:05:27,200 I always drink tea during sessions. 39 00:05:29,000 --> 00:05:30,760 Must be nice working here. 40 00:05:33,720 --> 00:05:36,000 It's not work. More of a hobby. 41 00:05:39,160 --> 00:05:40,840 What do you do for work then? 42 00:05:44,000 --> 00:05:45,640 I grow mushrooms and herbs. 43 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 Follow me. 44 00:05:50,440 --> 00:05:51,920 I only have one client. 45 00:05:55,320 --> 00:05:57,520 His office is right across the river. 46 00:06:05,240 --> 00:06:06,520 Must be reliable. 47 00:06:10,200 --> 00:06:11,200 Take a seat. 48 00:06:11,560 --> 00:06:12,560 So tell me. 49 00:06:21,080 --> 00:06:23,600 Did you expect a crystal ball or something? 50 00:06:25,040 --> 00:06:26,640 Just tell me what you want. 51 00:06:30,520 --> 00:06:32,360 Well, my wife Olya and I... 52 00:06:32,880 --> 00:06:35,320 moved out to the suburbs not long ago... 53 00:06:35,480 --> 00:06:37,320 Tell me what exactly you want. 54 00:06:37,480 --> 00:06:38,840 The details can wait. 55 00:06:43,560 --> 00:06:45,320 Well, if it's possible... 56 00:06:45,560 --> 00:06:47,080 I would like her... 57 00:06:47,240 --> 00:06:49,440 to forget what happened to us. 58 00:06:50,720 --> 00:06:52,720 You wanna erase someone's memory? 59 00:06:56,240 --> 00:06:57,240 Alright. 60 00:06:57,400 --> 00:06:59,600 Let's see what happened to you. 61 00:07:03,280 --> 00:07:04,280 Relax. 62 00:07:10,480 --> 00:07:11,800 Were you premature? 63 00:07:14,400 --> 00:07:15,880 Yeah. How did you know? 64 00:07:19,680 --> 00:07:21,720 I'm going to count to ten. 65 00:07:22,680 --> 00:07:24,840 Your job is to look me in the eye. 66 00:07:28,040 --> 00:07:29,040 One. 67 00:07:30,360 --> 00:07:31,360 Two. 68 00:07:32,560 --> 00:07:33,560 Three. 69 00:07:33,840 --> 00:07:35,080 Can I blink? 70 00:07:35,320 --> 00:07:36,320 Four. 71 00:07:38,880 --> 00:07:39,880 Five. 72 00:07:41,480 --> 00:07:42,680 You have arrived. 73 00:07:42,760 --> 00:07:44,320 Thanks for riding with us. 74 00:07:44,480 --> 00:07:46,240 You've chosen to pay by card. 75 00:07:49,520 --> 00:07:50,520 Here, I'll help. 76 00:07:51,760 --> 00:07:54,480 Pretending you have something to do with them? 77 00:07:55,400 --> 00:07:58,400 Look, I'm awfully sorry I forgot to bring flowers. 78 00:07:58,480 --> 00:08:00,360 Thank God I still have fans. 79 00:08:01,800 --> 00:08:02,800 Quite a few. 80 00:08:03,280 --> 00:08:04,640 Does that make you sad? 81 00:08:09,480 --> 00:08:11,560 It makes me a better person, babe. 82 00:08:26,240 --> 00:08:27,640 He won't mind, right? 83 00:08:31,000 --> 00:08:32,560 No, it's good for him. 84 00:08:32,800 --> 00:08:34,080 The more the better. 85 00:08:40,760 --> 00:08:43,000 Imagine yourself at nine months. 86 00:08:48,400 --> 00:08:50,080 Andrey, Andrey! 87 00:08:52,200 --> 00:08:53,600 Keep going. 88 00:08:54,360 --> 00:08:55,400 What do you want? 89 00:09:01,040 --> 00:09:04,680 Look, let's negotiate. Take what you want and leave, alright? 90 00:09:04,760 --> 00:09:06,000 We already did. 91 00:09:06,400 --> 00:09:07,760 We were about to leave. 92 00:09:07,920 --> 00:09:09,600 But we had a change of plan. 93 00:09:09,840 --> 00:09:11,240 - Stay quiet. - Don't! 94 00:09:11,400 --> 00:09:12,400 Andrey! 95 00:09:13,240 --> 00:09:14,640 Don't, she's pregnant! 96 00:09:14,800 --> 00:09:17,200 - We'll keep that in mind. - Don't move. 97 00:09:20,040 --> 00:09:21,040 No! 98 00:09:22,480 --> 00:09:23,480 Don't. 99 00:09:23,520 --> 00:09:24,640 Get a move on! 100 00:09:24,800 --> 00:09:26,280 Take her pants off! 101 00:09:26,720 --> 00:09:27,720 Andrey! 102 00:09:41,480 --> 00:09:42,520 Andrey! 103 00:09:42,680 --> 00:09:44,560 - Open the fuck up! - Andrey! 104 00:09:56,600 --> 00:09:57,880 Somebody! 105 00:09:59,160 --> 00:10:00,400 Help! 106 00:10:04,080 --> 00:10:06,200 Help! We're being assaulted! 107 00:10:07,400 --> 00:10:08,600 Somebody! 108 00:10:18,040 --> 00:10:19,240 How did you do that? 109 00:10:19,720 --> 00:10:21,840 So you want her to forget all that? 110 00:10:23,200 --> 00:10:25,480 It felt so real. 111 00:10:27,160 --> 00:10:30,360 It was real. Back then, though, not now. 112 00:10:31,600 --> 00:10:34,080 - Back when she was raped. - She wasn't. 113 00:10:34,800 --> 00:10:36,200 They didn't have time. 114 00:10:37,640 --> 00:10:40,360 I called for help. The neighbors came running. 115 00:10:41,600 --> 00:10:42,600 And? 116 00:10:46,080 --> 00:10:47,560 She lost the baby. 117 00:10:49,280 --> 00:10:50,480 Our baby. 118 00:10:53,640 --> 00:10:55,560 It's been a nightmare since. 119 00:10:58,480 --> 00:11:00,080 Why don't you just wait? 120 00:11:05,080 --> 00:11:07,000 I probably shouldn't have come. 121 00:11:09,240 --> 00:11:10,600 Sorry, I'd better go. 122 00:11:18,680 --> 00:11:20,240 Call me when you're ready. 123 00:11:20,360 --> 00:11:21,360 Goodbye. 124 00:11:48,280 --> 00:11:49,600 He's bad 125 00:11:50,160 --> 00:11:52,040 He's really bad 126 00:11:52,200 --> 00:11:55,680 He's a snake, and a frog, and a fox, and a rat 127 00:11:55,840 --> 00:11:56,840 He... 128 00:11:57,480 --> 00:11:59,480 He stabbed me in the heart 129 00:11:59,640 --> 00:12:01,720 And now we're 130 00:12:01,880 --> 00:12:03,400 Worlds apart 131 00:12:12,200 --> 00:12:13,600 - Hey! - Hi. 132 00:12:14,880 --> 00:12:15,920 Great concert! 133 00:12:16,200 --> 00:12:19,120 Yeah, the place was packed. Look, Andrey... 134 00:12:20,160 --> 00:12:21,640 Please stop coming here. 135 00:12:25,120 --> 00:12:28,320 - Olya, let's talk. - I'm tired of talking. 136 00:12:31,160 --> 00:12:33,640 Let's try couples therapy. 137 00:12:33,760 --> 00:12:35,600 - I wanna make an effort. - No! 138 00:13:17,760 --> 00:13:21,160 And then they told me, "Nah, she's a singer. 139 00:13:21,480 --> 00:13:25,320 Headed to a concert." Grushinsky Fest, was it? 140 00:13:26,200 --> 00:13:29,400 Then I heard your voice and fell in love. 141 00:13:29,720 --> 00:13:33,560 I promise I'll make every effort to always be by your side. 142 00:13:34,400 --> 00:13:37,480 I promise to always be there for you. 143 00:13:39,400 --> 00:13:41,880 So your voice stays like that forever. 144 00:13:49,160 --> 00:13:50,160 Hi there. 145 00:13:51,040 --> 00:13:52,080 Lock the door. 146 00:13:54,000 --> 00:13:55,400 Wait in the living room. 147 00:14:07,640 --> 00:14:09,040 Is this a bad time? 148 00:14:12,680 --> 00:14:13,760 It's OK. 149 00:14:16,400 --> 00:14:17,400 Take a seat. 150 00:14:22,320 --> 00:14:24,680 Help yourself. These are mushroom... 151 00:14:25,280 --> 00:14:26,280 and meat rolls. 152 00:14:28,240 --> 00:14:29,240 Give me a moment. 153 00:14:50,240 --> 00:14:54,320 Know where the myth about the witch who bakes kids into rolls is from? 154 00:14:56,160 --> 00:14:57,160 Enlighten me. 155 00:14:58,000 --> 00:15:00,440 A kind of incubator early Slavs invented. 156 00:15:00,520 --> 00:15:02,760 When a baby was born prematurely, 157 00:15:03,200 --> 00:15:05,640 they would wrap it in dough 158 00:15:06,200 --> 00:15:08,880 and put it in a warm oven to finish growing. 159 00:15:11,200 --> 00:15:12,640 I like you. 160 00:15:14,320 --> 00:15:15,600 You and your Olya. 161 00:15:16,640 --> 00:15:18,240 Her music is nice. 162 00:15:18,600 --> 00:15:20,680 How do you know she's a musician? 163 00:15:21,520 --> 00:15:24,920 The power of Facebook. Go get a mushroom from over there. 164 00:15:28,280 --> 00:15:31,600 There are two in the Petri dish to the left. Take one. 165 00:15:38,680 --> 00:15:41,560 Left corner. The two with the dark caps. 166 00:15:48,880 --> 00:15:51,040 That little guy will help you. 167 00:15:52,080 --> 00:15:53,480 What do I do with it? 168 00:15:53,760 --> 00:15:57,480 Put it in Olya's dessert. She'll eat it and start to forget. 169 00:15:57,840 --> 00:16:03,440 Wait, but how can we control it to make her forget just that thing? 170 00:16:03,600 --> 00:16:05,160 I'll take care of that. 171 00:16:06,760 --> 00:16:09,120 I'm leaving tomorrow for three months. 172 00:16:09,800 --> 00:16:14,080 Plants and fungi need high humidity. 173 00:16:14,240 --> 00:16:15,720 You're gonna maintain it. 174 00:16:16,120 --> 00:16:19,680 The spores in the apartment will get the job done right. 175 00:16:21,120 --> 00:16:22,120 Put it here. 176 00:16:25,680 --> 00:16:28,840 Wait, so you want us to house-sit while you're away? 177 00:16:29,000 --> 00:16:30,200 Works for me. 178 00:16:30,520 --> 00:16:34,080 When the job is done, you can pay what you think it's worth. 179 00:16:34,480 --> 00:16:35,480 Deal? 180 00:16:37,400 --> 00:16:39,880 - What if this doesn't work? - It will. 181 00:16:43,440 --> 00:16:44,440 Deal. 182 00:16:49,840 --> 00:16:52,760 Could you please take this to the dressing room? 183 00:16:52,920 --> 00:16:55,000 My wife has a show tonight. 184 00:16:55,160 --> 00:16:57,000 It's a dessert to surprise her. 185 00:16:57,440 --> 00:16:59,240 Sure. Leave it over there. 186 00:17:00,680 --> 00:17:01,680 - There? - Right. 187 00:17:29,760 --> 00:17:30,760 Who is it? 188 00:17:32,080 --> 00:17:33,080 It's me. 189 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 Hi. 190 00:17:44,560 --> 00:17:45,560 Hi. 191 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 How are you? 192 00:18:03,200 --> 00:18:04,200 Fine. 193 00:18:06,720 --> 00:18:07,720 Yourself? 194 00:18:11,040 --> 00:18:12,120 Fine. 195 00:18:13,440 --> 00:18:14,880 I mean, good. 196 00:18:15,520 --> 00:18:16,760 The cake was lovely. 197 00:18:17,760 --> 00:18:18,840 Thanks. 198 00:18:25,680 --> 00:18:28,000 I decided to start performing solo. 199 00:18:29,320 --> 00:18:30,320 That's fine. 200 00:18:31,280 --> 00:18:33,200 I mean, that's great! Way to go! 201 00:18:37,760 --> 00:18:39,400 Can I get you some tea? 202 00:18:49,080 --> 00:18:51,200 As long as we move somewhere else. 203 00:18:54,600 --> 00:18:55,600 Sounds good. 204 00:19:52,160 --> 00:19:53,280 Cool, isn't it? 205 00:19:53,520 --> 00:19:55,080 - For real? - Yeah. 206 00:19:55,240 --> 00:19:56,880 - In that building? - Yep. 207 00:19:57,120 --> 00:20:01,000 - But it's a mausoleum. - It's a constructivist landmark! 208 00:20:01,760 --> 00:20:05,160 They orginally planned to build it on that side. 209 00:20:05,520 --> 00:20:08,880 Opposite the Kremlin. With a pink marble facade. 210 00:20:09,480 --> 00:20:10,800 Like a Barbie house? 211 00:20:18,480 --> 00:20:19,480 Come in. 212 00:20:24,840 --> 00:20:27,000 I know. You can keep your shoes on. 213 00:20:27,360 --> 00:20:28,360 I will, too. 214 00:20:31,200 --> 00:20:32,200 Like it? 215 00:20:33,240 --> 00:20:34,520 Is this even legal? 216 00:20:34,640 --> 00:20:35,640 It sure is. 217 00:20:36,840 --> 00:20:39,320 I know the owners through a project. 218 00:20:39,480 --> 00:20:41,720 They want to do a makeover here. 219 00:20:42,440 --> 00:20:43,880 So we can... 220 00:20:44,480 --> 00:20:46,320 Yep, makes wishes come true. 221 00:20:46,480 --> 00:20:49,000 We can stay here until we find a place. 222 00:20:50,000 --> 00:20:51,680 - It's enormous! - Yeah. 223 00:20:52,720 --> 00:20:54,200 Look at this! 224 00:20:55,640 --> 00:20:56,880 No way. 225 00:20:57,440 --> 00:20:58,440 It's old. 226 00:20:59,400 --> 00:21:00,400 What's in there? 227 00:21:00,480 --> 00:21:03,760 It's locked. The owners left their stuff there. 228 00:21:03,880 --> 00:21:07,320 Some guy will stop by every month to use the archives. 229 00:21:07,880 --> 00:21:09,480 He won't bother us. 230 00:21:12,040 --> 00:21:13,080 Don't break it! 231 00:21:15,400 --> 00:21:17,400 I said you can keep your shoes on. 232 00:21:20,280 --> 00:21:21,560 We only have one key. 233 00:21:21,640 --> 00:21:26,160 I'll make you a copy. The owners have the other one. 234 00:21:27,120 --> 00:21:28,120 Wait... 235 00:21:28,320 --> 00:21:29,320 what's that? 236 00:21:31,120 --> 00:21:32,400 Something illegal? 237 00:21:37,280 --> 00:21:38,520 Well, that's new. 238 00:21:38,680 --> 00:21:40,000 So what do you think? 239 00:21:42,160 --> 00:21:43,600 I'm down for anything. 240 00:21:47,560 --> 00:21:49,680 Your ass sounds amazing. 241 00:21:50,040 --> 00:21:53,520 - Oh, you are so gross. - So gross. 242 00:21:53,680 --> 00:21:57,760 - You are disgusting. - I'm so disgusting. 243 00:22:01,480 --> 00:22:05,560 - Do we get any servants? - Servants? You already have one. 244 00:22:14,720 --> 00:22:15,720 Kirill! 245 00:22:17,360 --> 00:22:18,360 Hey! 246 00:22:19,160 --> 00:22:20,640 - What's up! - What's up. 247 00:22:21,080 --> 00:22:24,280 - Anything happen over the weekend? - You bet it did! 248 00:22:24,440 --> 00:22:25,440 Check it out. 249 00:22:27,000 --> 00:22:29,480 CONCERT 09/26, IMPRESSIONISM MUSEUM 250 00:22:31,000 --> 00:22:32,120 Good for her. 251 00:22:32,440 --> 00:22:35,280 Came back on Friday. Spent the weekend together. 252 00:22:35,440 --> 00:22:37,280 Like the old times, but better! 253 00:22:38,840 --> 00:22:41,800 Hey, a solo show is genuinely cool. 254 00:22:42,720 --> 00:22:44,000 I'm telling you... 255 00:22:44,160 --> 00:22:45,680 Not that I believe in it. 256 00:22:47,880 --> 00:22:49,800 I mean, I want to believe in it. 257 00:22:50,120 --> 00:22:52,240 It works. But it's impossible! 258 00:22:53,280 --> 00:22:57,480 Hey, don't overthink it. If it works, it works. 259 00:22:59,240 --> 00:23:00,840 Sweet Jesus it does. 260 00:23:01,120 --> 00:23:03,680 MAKING DUCK FOR DINNER 261 00:23:08,800 --> 00:23:10,200 I'm in the kitchen. 262 00:23:17,280 --> 00:23:18,400 I'm home. 263 00:23:19,080 --> 00:23:20,080 Brought you this. 264 00:23:20,400 --> 00:23:21,400 Thanks. 265 00:23:21,840 --> 00:23:22,840 Take a seat! 266 00:23:24,880 --> 00:23:26,000 Are you... 267 00:23:27,800 --> 00:23:29,000 cooking dinner? 268 00:23:29,600 --> 00:23:30,600 I am, why? 269 00:23:31,640 --> 00:23:32,720 Just asking. 270 00:23:33,560 --> 00:23:37,160 I mean, are you going to cook like this from now on? 271 00:23:42,320 --> 00:23:44,200 Is this duck? 272 00:23:45,320 --> 00:23:47,360 It's duck with apples. 273 00:23:52,000 --> 00:23:53,480 Here's the sauce. 274 00:23:57,120 --> 00:23:59,720 - Eat the duck first! - Oh, OK. 275 00:24:00,040 --> 00:24:01,840 We can take it with us. 276 00:24:11,680 --> 00:24:13,360 Are you eating in there? 277 00:24:37,400 --> 00:24:38,440 What's wrong? 278 00:24:44,680 --> 00:24:45,680 Nothing. 279 00:25:21,480 --> 00:25:23,560 Baby, baby, rest your head 280 00:25:24,160 --> 00:25:25,720 My little Olga, go to bed 281 00:25:26,560 --> 00:25:28,680 The cat will come to stay the night 282 00:25:29,440 --> 00:25:31,560 And tuck in Olga nice and tight 283 00:25:32,280 --> 00:25:33,560 Leave this place! 284 00:25:35,000 --> 00:25:36,480 Get her out of here! 285 00:25:39,880 --> 00:25:41,000 Who are you? 286 00:25:41,600 --> 00:25:42,600 Quiet! 287 00:25:44,040 --> 00:25:45,320 Or she'll hear you. 288 00:25:45,720 --> 00:25:47,240 How did you get in here? 289 00:25:47,480 --> 00:25:49,480 She'll trick you. Beware! 290 00:26:20,640 --> 00:26:21,640 Damn it! 291 00:26:27,560 --> 00:26:28,560 Olya! 292 00:26:33,240 --> 00:26:34,240 Olya! 293 00:26:37,520 --> 00:26:38,520 Olya! 294 00:26:40,480 --> 00:26:41,320 Olya! 295 00:26:41,480 --> 00:26:42,480 Olya! 296 00:26:42,880 --> 00:26:43,920 Good morning! 297 00:26:44,200 --> 00:26:45,320 What time is it? 298 00:26:47,640 --> 00:26:49,040 Office time! 299 00:26:49,440 --> 00:26:50,440 Come on! 300 00:26:50,520 --> 00:26:54,000 - Why didn't you wake me up? - Hey, I did cook breakfast! 301 00:26:54,160 --> 00:26:57,000 - Thanks. - Got toast, an omlette. 302 00:26:57,880 --> 00:26:59,080 - Coffee. - Thanks. 303 00:27:03,240 --> 00:27:05,120 Delicious. Right, I'm off. 304 00:27:06,320 --> 00:27:07,600 Where's my kiss? 305 00:27:09,360 --> 00:27:10,400 Your kiss, right. 306 00:27:11,240 --> 00:27:12,360 OK, see you. 307 00:27:30,720 --> 00:27:32,160 Hello? Can you hear me? 308 00:27:32,320 --> 00:27:33,320 Yes, hello. 309 00:27:35,280 --> 00:27:37,680 Sorry to bother you. Is this a good time? 310 00:27:38,080 --> 00:27:40,800 How're my fungi doing? You keeping them humid? 311 00:27:41,040 --> 00:27:42,040 I am. 312 00:27:43,200 --> 00:27:45,400 Look... So... 313 00:27:45,880 --> 00:27:49,400 Olya seems to be forgetting it little by little. 314 00:27:50,240 --> 00:27:53,480 But I keep seeing weird things in the apartment. 315 00:27:54,600 --> 00:27:56,600 They're ghosts of previous owners. 316 00:27:58,400 --> 00:28:01,200 - You could have warned me. - You're funny. 317 00:28:01,440 --> 00:28:04,240 This process can involve side effects. 318 00:28:04,400 --> 00:28:06,360 Did you think it was homeopathy? 319 00:28:07,880 --> 00:28:08,880 No. It's just... 320 00:28:09,640 --> 00:28:11,440 I'm lying to her. 321 00:28:12,800 --> 00:28:15,720 And I think it was a bad idea from the start. 322 00:28:16,080 --> 00:28:19,440 Then go see a therapist. But keep the humidity up. 323 00:28:29,200 --> 00:28:31,000 Keep it simple 324 00:28:31,760 --> 00:28:33,680 The first time around 325 00:28:34,720 --> 00:28:38,600 I feel the connection between us 326 00:29:43,480 --> 00:29:44,480 Hi. 327 00:29:44,880 --> 00:29:45,880 What's going on? 328 00:29:47,040 --> 00:29:48,360 - OK, see you. - Bye. 329 00:29:49,160 --> 00:29:51,360 - What happened? - I was missing you. 330 00:29:51,760 --> 00:29:54,200 Were you here a long time? Why not call? 331 00:29:54,280 --> 00:29:55,360 You were at work. 332 00:30:00,440 --> 00:30:02,520 So when can I hear your new song? 333 00:30:03,640 --> 00:30:04,680 At the concert. 334 00:30:13,120 --> 00:30:15,680 Can you fit that whole thing in your mouth? 335 00:30:18,280 --> 00:30:20,680 I can if you swim across the river after. 336 00:30:21,160 --> 00:30:22,240 Then do it. 337 00:30:24,400 --> 00:30:25,400 Fine. 338 00:30:45,200 --> 00:30:46,640 Holy crap! 339 00:30:50,640 --> 00:30:52,480 I didn't know you're a natural. 340 00:30:53,240 --> 00:30:56,400 The key is believing in yourself. 341 00:30:59,480 --> 00:31:00,560 Good luck! 342 00:31:04,240 --> 00:31:05,560 You'll freeze! 343 00:31:05,880 --> 00:31:07,520 Hey, I believe in myself. 344 00:31:08,720 --> 00:31:12,080 You'll get the cops called on you for flashing. 345 00:31:13,480 --> 00:31:17,880 Some riverboat will mince you up with its propeller while music plays. 346 00:31:18,840 --> 00:31:22,200 Think I should wait for a good song? 347 00:31:24,440 --> 00:31:25,880 Please, help! 348 00:31:26,000 --> 00:31:28,160 Anyone! He's trying to kill himself! 349 00:31:28,240 --> 00:31:30,720 Andrey, quit it! You'll die, get down! 350 00:31:31,640 --> 00:31:33,720 I will if you tell me you love me. 351 00:31:33,880 --> 00:31:35,360 I love you. Get down! 352 00:31:36,080 --> 00:31:38,240 Louder, I want everyone to hear it. 353 00:31:39,400 --> 00:31:42,880 I love you more than life itself! Please don't leave me! 354 00:31:43,080 --> 00:31:44,080 OK, fine. 355 00:31:45,080 --> 00:31:46,800 - Thank you! - Olya! 356 00:31:52,400 --> 00:31:54,000 Everyone's staring at me. 357 00:31:54,240 --> 00:31:56,160 Pretend it was part of the plan. 358 00:31:57,800 --> 00:31:59,720 My private parts are freezing. 359 00:31:59,880 --> 00:32:01,640 - I can warm them up. - Olya! 360 00:32:02,240 --> 00:32:04,880 - Olya, quit it! - The mantis is furious! 361 00:32:05,240 --> 00:32:08,200 I'll eat you. Come here, Olya! 362 00:32:09,320 --> 00:32:10,320 Hey, stop! 363 00:32:13,720 --> 00:32:15,520 What's the matter with you? 364 00:32:15,680 --> 00:32:17,200 - Damn it! - Hello. 365 00:32:45,080 --> 00:32:48,480 I know you wouldn't have jumped. You're a bad con artist! 366 00:32:49,440 --> 00:32:50,440 Oh yeah? 367 00:32:51,320 --> 00:32:54,480 Well you just got conned by this bad con artist. 368 00:33:18,560 --> 00:33:19,560 Andrey! 369 00:33:20,280 --> 00:33:21,280 Andrey! 370 00:33:24,880 --> 00:33:26,400 What are you doing here?! 371 00:33:27,080 --> 00:33:29,680 She's who you came to see the mistress about? 372 00:33:29,760 --> 00:33:31,200 Get out of the room! 373 00:33:40,480 --> 00:33:42,840 Why didn't you tell me you were coming?! 374 00:33:50,240 --> 00:33:51,680 What's up with your hand? 375 00:33:52,760 --> 00:33:54,760 I'm finished. I'm leaving. 376 00:34:00,200 --> 00:34:01,560 Your hand is bleeding. 377 00:34:05,600 --> 00:34:07,600 I'll be back in a month. 378 00:34:22,160 --> 00:34:24,840 Creep. He was supposed to give us a heads-up. 379 00:34:25,560 --> 00:34:26,600 Who was he? 380 00:34:27,800 --> 00:34:29,560 Seriously? I overslept again. 381 00:34:30,840 --> 00:34:32,200 Remember, I told you 382 00:34:32,280 --> 00:34:34,920 someone would come use the archives each month? 383 00:34:35,160 --> 00:34:36,520 What was with his hand? 384 00:34:37,600 --> 00:34:39,120 Why did he mention me? 385 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 I don't know. 386 00:34:41,080 --> 00:34:43,440 He looked drunk and smelled like alcohol. 387 00:34:43,800 --> 00:34:45,200 Did you take his key? 388 00:34:48,520 --> 00:34:52,240 - I'll call the owners today... - You didn't take his key?! 389 00:34:54,120 --> 00:34:56,600 He said he was finished and left. 390 00:34:59,480 --> 00:35:01,000 What if he comes back? 391 00:35:01,240 --> 00:35:02,240 Olya... 392 00:35:04,160 --> 00:35:05,640 It's gonna be alright. 393 00:35:06,040 --> 00:35:07,600 Please don't go. 394 00:35:08,080 --> 00:35:11,400 I can't stay, I have a project due. It's important. 395 00:35:12,120 --> 00:35:13,720 I'll try to finish early. 396 00:35:14,600 --> 00:35:15,600 You'll be fine. 397 00:35:22,560 --> 00:35:23,560 Your kiss. 398 00:35:25,520 --> 00:35:26,520 Bye. 399 00:35:32,560 --> 00:35:33,560 Hi. 400 00:35:35,720 --> 00:35:37,240 I meant to tell you. 401 00:35:39,080 --> 00:35:41,880 Last night I dreamed that I was pregnant again. 402 00:35:43,480 --> 00:35:45,600 As if nothing had happened. 403 00:35:48,200 --> 00:35:50,080 I want to try again. 404 00:35:52,560 --> 00:35:54,160 Please come back soon. 405 00:35:56,800 --> 00:35:58,680 I want you to hear the new song 406 00:35:58,760 --> 00:36:01,000 that I'm going to perform live. 407 00:36:03,120 --> 00:36:04,600 Keep it simple 408 00:36:05,880 --> 00:36:07,560 Let's talk straight 409 00:36:09,200 --> 00:36:11,680 We're not gonna be friends 410 00:37:04,480 --> 00:37:07,200 Andrey, we need to decide on the facade color. 411 00:37:07,280 --> 00:37:09,080 Sure. Let's do it tomorrow. 412 00:37:31,560 --> 00:37:32,560 Olya. 413 00:37:34,200 --> 00:37:35,280 What's wrong? 414 00:37:35,680 --> 00:37:37,080 What's the matter? 415 00:37:37,840 --> 00:37:38,840 What happened? 416 00:37:39,480 --> 00:37:42,600 There, there... It's alright.. 417 00:37:42,880 --> 00:37:44,400 There, there... 418 00:37:44,800 --> 00:37:46,560 What's wrong? What happened? 419 00:37:46,880 --> 00:37:47,880 What's up? 420 00:37:48,360 --> 00:37:49,800 It's over, it's fine... 421 00:37:50,720 --> 00:37:53,000 Shhh... It's alright. 422 00:37:53,400 --> 00:37:54,400 It's OK. 423 00:37:56,680 --> 00:37:57,680 There, there... 424 00:38:04,040 --> 00:38:06,200 What's the matter? What is it? 425 00:38:06,680 --> 00:38:09,360 What is it? There, there... 426 00:38:09,560 --> 00:38:13,520 There, there... Calm down... 427 00:38:18,640 --> 00:38:20,000 Olya! Calm down. 428 00:38:21,560 --> 00:38:24,000 Why weren't you there?! 429 00:38:25,120 --> 00:38:27,600 Why weren't you there?! 430 00:38:30,680 --> 00:38:31,680 Look at me. 431 00:38:33,520 --> 00:38:34,760 I'm here. I got you. 432 00:38:35,000 --> 00:38:36,680 Everything's OK, you hear me? 433 00:38:40,480 --> 00:38:42,160 There, there... 434 00:38:42,360 --> 00:38:43,360 There, there... 435 00:38:43,760 --> 00:38:45,000 It's over now. 436 00:38:45,160 --> 00:38:46,200 It's over. 437 00:38:49,480 --> 00:38:50,480 I got you. 438 00:39:05,320 --> 00:39:06,400 Come here. 439 00:39:07,000 --> 00:39:08,200 It's over now. 440 00:39:17,240 --> 00:39:18,240 Olya. 441 00:39:25,160 --> 00:39:26,640 Olya, open up please. 442 00:39:27,760 --> 00:39:28,760 Olya. 443 00:39:37,560 --> 00:39:38,680 Olya, open up! 444 00:39:39,720 --> 00:39:41,680 Hello. I'm unavailable. 445 00:39:41,840 --> 00:39:44,480 Don't leave a message. I won't listen to it. 446 00:39:46,280 --> 00:39:48,160 Hello. I'm unavailable. 447 00:39:48,320 --> 00:39:49,600 Don't leave a message. 448 00:39:50,400 --> 00:39:52,400 Hello. I'm unavailable. 449 00:39:52,520 --> 00:39:55,160 Don't leave a message. I won't listen to it. 450 00:40:02,400 --> 00:40:03,400 This is Andrey. 451 00:40:03,760 --> 00:40:05,280 I can't reach you. 452 00:40:06,360 --> 00:40:07,680 Olya's not right. 453 00:40:07,760 --> 00:40:11,000 She remembers the accident, but not me in it. 454 00:40:12,280 --> 00:40:14,200 Call me back as soon as you can. 455 00:40:44,800 --> 00:40:45,800 No! 456 00:40:48,200 --> 00:40:49,400 Get a move on! 457 00:40:49,520 --> 00:40:51,000 Take her pants off! 458 00:40:51,360 --> 00:40:52,360 Andrey! 459 00:41:09,880 --> 00:41:11,200 Have you found it? 460 00:41:11,760 --> 00:41:13,560 Just a second. Got it. 461 00:41:16,360 --> 00:41:18,080 Here, it's lighter over here. 462 00:41:19,240 --> 00:41:22,000 Let's see, apartment 25. 463 00:41:23,360 --> 00:41:27,000 Half the apartments here are rented out these days. 464 00:41:27,760 --> 00:41:30,080 All sorts of people live here now. 465 00:41:30,400 --> 00:41:33,120 Back in the day, it was a place for the elite. 466 00:41:33,280 --> 00:41:34,320 Just hang on. 467 00:41:34,480 --> 00:41:37,320 Careful! This is a historic document! 468 00:41:38,320 --> 00:41:39,320 Right. 469 00:41:39,600 --> 00:41:42,200 1938. The owner was... 470 00:41:42,360 --> 00:41:44,000 Mara Savatievna... 471 00:41:44,680 --> 00:41:45,840 Mazova. 472 00:41:46,520 --> 00:41:48,840 Sounds like an Old Believer name. 473 00:41:49,560 --> 00:41:50,840 And before that... 474 00:41:51,080 --> 00:41:56,200 the owner was a high-ranking secret policeman. 475 00:41:56,360 --> 00:42:00,000 - Any further records? - No, as I said, up to 1953, that's it. 476 00:42:00,360 --> 00:42:03,440 We're a museum, not the police archives. 477 00:42:03,600 --> 00:42:06,400 Alright, thank you so much. Have a good day. 478 00:42:06,880 --> 00:42:09,560 You're welcome. Wait, why were you asking?! 479 00:42:09,720 --> 00:42:10,720 Oh, it's nothing. 480 00:42:14,400 --> 00:42:18,800 Let's talk about the gable design and the scale of the carving. 481 00:42:19,000 --> 00:42:21,880 Oh, and here's Andrey, the project head. 482 00:42:22,120 --> 00:42:23,120 Nice to meet you! 483 00:42:23,400 --> 00:42:25,320 Excuse us. Can we have a word? 484 00:42:25,480 --> 00:42:27,760 I'm sorry. I'll be back shortly. 485 00:42:29,640 --> 00:42:32,080 You nuts? They're here from out of town! 486 00:42:32,240 --> 00:42:35,040 I know. Look, I can't get through to her. 487 00:42:36,600 --> 00:42:37,440 Who? 488 00:42:37,520 --> 00:42:40,720 I checked the national property register. 489 00:42:40,880 --> 00:42:43,240 Looked online to find the owner. 490 00:42:43,320 --> 00:42:46,080 There's no information. Like it doesn't exist! 491 00:42:46,160 --> 00:42:47,520 What's even her name?! 492 00:42:47,640 --> 00:42:49,600 Andrey, what is going on? 493 00:42:53,320 --> 00:42:54,320 Olya's not right. 494 00:42:56,000 --> 00:42:59,880 She's stressed about the concert. That's normal. 495 00:43:00,840 --> 00:43:04,240 Thanks for the input. Just tell me where to find her! 496 00:43:04,720 --> 00:43:07,000 I don't know. I've never met her. 497 00:43:07,160 --> 00:43:09,240 Watched one of her lectures online. 498 00:43:10,840 --> 00:43:12,240 Are you kidding me? 499 00:43:13,400 --> 00:43:17,280 You were totally screwed. I didn't know how to help you. 500 00:43:17,520 --> 00:43:20,680 - Olya is going crazy, OK! - This isn't about Olya! 501 00:43:21,840 --> 00:43:26,080 I only told you about her to help get your head straight! 502 00:43:31,600 --> 00:43:33,360 Sure, you ran away, so what? 503 00:43:34,840 --> 00:43:36,920 Big deal. I'd have done the same! 504 00:43:37,480 --> 00:43:38,880 - You done? - Yes. 505 00:43:39,120 --> 00:43:40,120 Thanks. 506 00:43:49,360 --> 00:43:51,320 ANDREY 507 00:44:56,720 --> 00:45:02,000 MUSEUM OF RUSSIAN IMPRESSIONISM 508 00:45:02,320 --> 00:45:03,320 Hello. 509 00:45:14,360 --> 00:45:16,160 Hi, I'm here for the concert. 510 00:45:16,840 --> 00:45:19,120 - I must be on the list. - Your name? 511 00:45:19,280 --> 00:45:20,320 Andrey Shelestov. 512 00:45:23,280 --> 00:45:25,720 I'm afraid you're not on the list. 513 00:45:26,560 --> 00:45:27,600 That's odd. 514 00:45:27,760 --> 00:45:31,240 It's my wife's show, I just can't get through to her. 515 00:45:32,880 --> 00:45:34,640 - Hold on... - That's her! 516 00:45:34,800 --> 00:45:35,800 Olya! 517 00:45:36,440 --> 00:45:37,440 Sir, excuse me! 518 00:45:37,880 --> 00:45:38,720 Olya! 519 00:45:38,880 --> 00:45:41,160 - Sir, excuse me, sir! - Olya, hi! 520 00:45:41,320 --> 00:45:42,320 It's OK! 521 00:45:42,400 --> 00:45:43,400 Hi! 522 00:45:43,640 --> 00:45:44,640 How are you? 523 00:45:46,640 --> 00:45:47,880 Sorry, have we met? 524 00:45:49,600 --> 00:45:50,680 Are you serious? 525 00:45:52,160 --> 00:45:54,400 Take a seat, we're starting soon. 526 00:45:56,560 --> 00:45:57,760 Is this a joke? 527 00:45:58,840 --> 00:46:00,080 It's me, Andrey. 528 00:46:04,640 --> 00:46:07,080 - Could you please help Andrey? - What?! 529 00:46:07,160 --> 00:46:08,560 - Sir, sir! - It's OK. 530 00:46:08,600 --> 00:46:10,120 - Olya, come on! - Sorry. 531 00:46:10,400 --> 00:46:12,360 Sir, let's go find you a seat. 532 00:46:14,840 --> 00:46:18,480 ZARYA 533 00:46:38,720 --> 00:46:43,080 Baby, baby, rest your head 534 00:46:43,680 --> 00:46:48,360 But don't lie down on the edge 535 00:46:48,840 --> 00:46:53,680 Or the grey little wolf will arrive 536 00:46:54,120 --> 00:46:58,760 And take a bite out of your side 537 00:46:59,240 --> 00:47:03,640 Baby, baby, rest your head 538 00:47:04,240 --> 00:47:08,640 My little child, go to bed 539 00:47:09,360 --> 00:47:13,840 I'll sing you a lullaby 540 00:47:14,320 --> 00:47:18,800 - Go to sleep my little boy - Excuse me. 541 00:47:19,600 --> 00:47:21,720 Baby, baby... 542 00:47:21,880 --> 00:47:24,280 - You're causing a... - Where is she? 543 00:47:24,360 --> 00:47:27,440 - Sir, take your seat. - There was a girl right here. 544 00:47:27,520 --> 00:47:28,640 Sir, step outside. 545 00:47:28,720 --> 00:47:30,560 Did you see her? Did she leave? 546 00:47:30,640 --> 00:47:34,600 Rockabye baby... 547 00:48:35,000 --> 00:48:36,920 OLD BELIEVERS 548 00:49:02,720 --> 00:49:07,240 OLD BELIEVERS 549 00:52:53,880 --> 00:52:55,440 Don't go there! 550 00:52:57,240 --> 00:52:59,120 She set the whole thing up. 551 00:52:59,280 --> 00:53:00,600 To make you come here. 552 00:53:02,320 --> 00:53:03,480 What does she want? 553 00:53:04,080 --> 00:53:06,040 She wants to be young forever. 554 00:53:06,200 --> 00:53:09,200 So that nobody finds out who she really is. 555 00:53:11,600 --> 00:53:13,280 She'll trick you and Olya. 556 00:53:15,520 --> 00:53:17,360 You can't make a deal with her. 557 00:53:17,840 --> 00:53:19,800 Let's go. I'll show you. 558 00:53:20,280 --> 00:53:21,280 Let's go! 559 00:53:21,640 --> 00:53:22,680 Follow me. 560 00:53:37,560 --> 00:53:38,680 Read it. 561 00:53:44,480 --> 00:53:46,240 It's OK. Read it. 562 00:53:48,000 --> 00:53:50,160 Aglaya Fedorovna Chunayskaya. 563 00:53:51,000 --> 00:53:54,280 Pyotr Avvakumovich Chunaysky. Agripina Petrovna Seraya. 564 00:53:54,440 --> 00:53:58,280 Natalia Pavlovna Kurashova. Pavel Pavlovich Kurashov. 565 00:53:58,640 --> 00:53:59,760 Sentenced to death. 566 00:54:00,760 --> 00:54:03,000 Any final words? 567 00:54:03,760 --> 00:54:05,280 You're just kids. 568 00:54:05,880 --> 00:54:07,680 Little blind puppies. 569 00:54:08,760 --> 00:54:10,480 You'll burn in hell for this. 570 00:54:10,760 --> 00:54:12,280 There is no hell. 571 00:54:12,720 --> 00:54:14,360 That's what you taught me. 572 00:54:14,720 --> 00:54:15,720 Father. 573 00:54:16,840 --> 00:54:17,840 Is that you? 574 00:54:19,520 --> 00:54:20,520 Mara! 575 00:54:21,800 --> 00:54:23,280 - Ready! - Is that you?! 576 00:54:30,080 --> 00:54:32,520 - Lord, have mercy on us! - Aim! 577 00:54:32,880 --> 00:54:33,880 Please! 578 00:54:35,120 --> 00:54:36,120 Fire! 579 00:55:18,760 --> 00:55:20,200 Andrey, find Olya! 580 00:55:20,360 --> 00:55:21,480 Quick, get up! 581 00:55:21,640 --> 00:55:25,280 Find Olya! Don't ever let her come here. 582 00:55:26,680 --> 00:55:28,680 And don't ever come back. 583 00:55:39,760 --> 00:55:40,760 We're closed! 584 00:55:43,240 --> 00:55:44,560 - Closed! - What? 585 00:55:44,720 --> 00:55:46,000 Closed! 586 00:55:46,520 --> 00:55:48,520 Come back tomorrow! We're closed. 587 00:56:01,120 --> 00:56:02,120 Olya! 588 00:56:30,040 --> 00:56:31,280 POLICE 589 00:56:33,760 --> 00:56:36,360 Hello. I'd like to report a missing person. 590 00:56:36,520 --> 00:56:37,520 HELP DESK 591 00:56:38,080 --> 00:56:39,080 Excuse me. 592 00:56:39,240 --> 00:56:40,560 My wife is missing. 593 00:56:45,840 --> 00:56:48,800 - Excuse me, could you... - Ask the help desk. 594 00:57:01,680 --> 00:57:02,800 Follow me. 595 00:57:08,520 --> 00:57:10,440 Hello, my wife is missing. 596 00:57:11,640 --> 00:57:16,680 She's been acting odd since we rented this woman's apartment. 597 00:57:16,840 --> 00:57:18,520 And now she's gone missing. 598 00:57:18,800 --> 00:57:19,880 Here it is. 599 00:57:20,120 --> 00:57:25,280 The wardrobe. I climbed in and found another apartment behind it. 600 00:57:25,440 --> 00:57:29,080 - All weird and abandoned... - Khomyachkov! Take care of this. 601 00:57:30,120 --> 00:57:31,120 Take this. 602 00:57:32,040 --> 00:57:33,680 You heard the story, right? 603 00:57:33,880 --> 00:57:36,200 I'll log it and call you back. 604 00:57:36,360 --> 00:57:39,680 - Please wait outside. - I already did the paperwork. 605 00:57:39,760 --> 00:57:42,200 - And handed it in. - Please wait outside. 606 00:57:42,280 --> 00:57:44,440 - Are you hard of hearing? - No, I... 607 00:57:44,520 --> 00:57:46,480 Then go wait outside! 608 00:57:46,640 --> 00:57:48,240 Can't you start searching?! 609 00:57:48,360 --> 00:57:50,840 Sir, can't you hear him? Wait outside! 610 00:58:07,680 --> 00:58:12,080 RAMBLER SEARCH MARA PSYCHIC 611 00:58:16,400 --> 00:58:19,200 Let's start with how your power works. 612 00:58:20,520 --> 00:58:21,520 It's not a power. 613 00:58:22,040 --> 00:58:23,160 It's a skill. 614 00:58:23,600 --> 00:58:26,560 Plus knowledge of biology, anatomy, and mycology. 615 00:58:28,160 --> 00:58:30,520 My work focuses on mushrooms. 616 00:58:30,680 --> 00:58:34,280 And no, fungi aren't just for psychedelic trips. 617 00:58:34,440 --> 00:58:35,560 FUNGI MEMORY LOSS 618 00:58:36,080 --> 00:58:39,480 You won't believe how powerful common white mushrooms are. 619 00:58:40,840 --> 00:58:42,240 Where do you get them? 620 00:58:43,400 --> 00:58:44,880 They'll grow anywhere. 621 00:58:45,480 --> 00:58:47,400 Provided humidity is high. 622 00:58:47,840 --> 00:58:51,240 I have my own farm next to a water tower. 623 00:58:51,400 --> 00:58:54,600 Though I grow rare species at home. 624 00:58:54,760 --> 00:58:55,800 For tricky cases. 625 00:58:56,680 --> 00:58:57,840 Like what? 626 00:58:58,160 --> 00:59:02,000 Mushrooms can heal deep emotional traumas. 627 00:59:02,400 --> 00:59:05,320 WATER TOWER ARCHITECTURE - Restore people's hope and happiness. 628 00:59:05,440 --> 00:59:06,520 And vice versa? 629 00:59:06,800 --> 00:59:08,480 Can they hurt people? 630 00:59:08,640 --> 00:59:12,160 It's like therapy. Only if the client consents. 631 00:59:12,720 --> 00:59:14,840 And who'd want to hurt themselves? 632 01:01:23,480 --> 01:01:24,480 Where's Olya? 633 01:01:31,800 --> 01:01:33,480 Found the tower, did you? 634 01:01:41,000 --> 01:01:42,120 Take a seat. 635 01:01:42,880 --> 01:01:44,320 Just look at this mess! 636 01:01:47,000 --> 01:01:48,360 I said, where's Olya?! 637 01:01:55,360 --> 01:01:56,360 Almost. 638 01:02:00,200 --> 01:02:01,240 Almost what? 639 01:02:03,200 --> 01:02:04,200 Almost ready. 640 01:02:07,240 --> 01:02:08,360 Let's go. 641 01:02:09,520 --> 01:02:10,560 Where? 642 01:02:11,120 --> 01:02:12,240 Follow me. 643 01:02:12,400 --> 01:02:13,400 Hey! 644 01:02:16,000 --> 01:02:17,000 It's OK. 645 01:03:44,280 --> 01:03:46,760 I fed you some napping mushrooms. 646 01:03:48,160 --> 01:03:49,560 You'll come round soon. 647 01:03:51,480 --> 01:03:53,520 What did you ask the mistress for? 648 01:03:55,200 --> 01:03:56,640 To make Olga forget. 649 01:03:58,280 --> 01:03:59,400 Forget about what? 650 01:04:01,880 --> 01:04:04,640 That we were assaulted and she lost our baby. 651 01:04:06,840 --> 01:04:08,360 Were you there, too? 652 01:04:09,280 --> 01:04:10,280 I was. 653 01:04:13,360 --> 01:04:15,000 Chickened out, did you? 654 01:04:16,920 --> 01:04:19,240 That's why she chose you. 655 01:04:20,600 --> 01:04:22,120 What did you ask her for? 656 01:04:23,480 --> 01:04:25,520 I asked her to make things right. 657 01:04:28,640 --> 01:04:30,480 But she took her. 658 01:04:32,520 --> 01:04:33,520 My dear Nina. 659 01:04:34,480 --> 01:04:36,520 Couldn't you do anything? 660 01:04:36,680 --> 01:04:38,560 Why not call the police? 661 01:04:38,800 --> 01:04:42,000 You can only find her if she wants you to. 662 01:04:43,480 --> 01:04:45,400 I'm gonna trade you for Nina. 663 01:04:46,400 --> 01:04:48,560 Let her gobble you up. 664 01:04:50,640 --> 01:04:52,760 You'd better walk when we get there. 665 01:04:55,400 --> 01:04:57,480 Try anything and I'll stick you. 666 01:05:27,480 --> 01:05:28,480 Name? 667 01:05:28,600 --> 01:05:29,600 Olga. 668 01:05:29,680 --> 01:05:34,200 Olga, I baptize you in the name of the Father, 669 01:05:36,080 --> 01:05:37,560 and the Son, 670 01:05:39,160 --> 01:05:41,000 and the Holy Spirit. 671 01:05:41,760 --> 01:05:42,760 Amen! 672 01:05:56,480 --> 01:05:58,320 Next. 673 01:06:16,080 --> 01:06:17,080 Names? 674 01:06:17,400 --> 01:06:18,480 Olga and Ivan. 675 01:06:19,440 --> 01:06:21,000 You'll kill him like that. 676 01:06:22,360 --> 01:06:23,560 You're a bad mother. 677 01:06:23,720 --> 01:06:28,360 Olga and Ivan, I baptize you in the name of the Father, 678 01:06:30,600 --> 01:06:31,720 and the Son, 679 01:06:34,160 --> 01:06:35,640 and the Holy Spirit. 680 01:06:36,720 --> 01:06:37,720 Amen! 681 01:06:38,480 --> 01:06:39,840 Next. 682 01:06:40,240 --> 01:06:41,080 May I? 683 01:06:41,240 --> 01:06:42,240 Go ahead. 684 01:07:11,720 --> 01:07:12,720 Keep moving. 685 01:07:34,480 --> 01:07:35,480 Nina! 686 01:07:36,760 --> 01:07:38,120 It hurts! 687 01:07:49,240 --> 01:07:50,240 No! 688 01:07:50,480 --> 01:07:52,720 This'll turn you right over to her. 689 01:07:53,200 --> 01:07:54,280 Stop! 690 01:08:05,320 --> 01:08:06,320 Nina! 691 01:08:06,560 --> 01:08:08,360 His wife will be here soon. 692 01:08:09,040 --> 01:08:10,680 I'll trade them for you. 693 01:08:11,760 --> 01:08:13,360 Konstantin, I can't. 694 01:08:14,200 --> 01:08:16,000 Don't hurt anyone else. 695 01:08:16,840 --> 01:08:17,840 OK. 696 01:08:19,760 --> 01:08:20,760 Right. 697 01:08:21,520 --> 01:08:23,240 I need a drink. 698 01:08:25,880 --> 01:08:28,000 Is Olya coming too?! 699 01:08:29,600 --> 01:08:31,000 What does he want?! 700 01:08:50,440 --> 01:08:53,160 Where did you think you were, a fairy tale? 701 01:09:03,080 --> 01:09:05,200 - Konstantin, leave! - Hang on! 702 01:09:05,280 --> 01:09:07,280 I'll get you out of here. 703 01:09:37,440 --> 01:09:38,440 Konstantin! 704 01:09:50,040 --> 01:09:51,400 Let him go! 705 01:09:58,600 --> 01:10:01,040 Look what you did to your man! 706 01:10:04,000 --> 01:10:05,000 Move! 707 01:10:05,480 --> 01:10:06,480 Move! 708 01:10:06,800 --> 01:10:09,520 Try anything and you get what they get. 709 01:10:13,040 --> 01:10:15,080 Solve my riddle and you're free. 710 01:10:16,400 --> 01:10:19,040 Which kid should the parents eat for dinner? 711 01:10:20,200 --> 01:10:23,280 Olya should be here any minute! 712 01:10:48,720 --> 01:10:49,720 Olya! 713 01:11:02,200 --> 01:11:03,200 Olya! 714 01:11:16,320 --> 01:11:17,560 Olya, I'm in here! 715 01:11:28,120 --> 01:11:29,120 Olya! 716 01:11:29,280 --> 01:11:30,480 Calm down. 717 01:11:45,280 --> 01:11:46,280 Olya! 718 01:13:32,200 --> 01:13:33,600 Andrey. 719 01:13:34,280 --> 01:13:36,360 Andrey, help me. 720 01:13:38,840 --> 01:13:40,000 Help me. 721 01:13:41,360 --> 01:13:43,200 Get me out of here. 722 01:13:49,040 --> 01:13:50,520 Did you solve the riddle? 723 01:13:55,520 --> 01:13:56,520 Get up! 724 01:13:58,600 --> 01:14:00,240 The investigator wants you. 725 01:14:09,240 --> 01:14:10,560 We moved the wardrobe. 726 01:14:13,240 --> 01:14:14,440 Nothing there. 727 01:14:16,480 --> 01:14:19,800 Apartment next door belongs to a woman who lives abroad. 728 01:14:20,200 --> 01:14:21,240 We talked to her. 729 01:14:21,400 --> 01:14:24,880 She kindly agreed to show us around once she gets back. 730 01:14:26,160 --> 01:14:27,280 What's her name? 731 01:14:28,160 --> 01:14:29,160 Mara? 732 01:14:29,240 --> 01:14:30,720 What does it matter? 733 01:14:31,160 --> 01:14:33,480 It wasn't her who pushed the girl. 734 01:14:39,200 --> 01:14:41,840 It wasn't me, either. Why would I? 735 01:14:44,600 --> 01:14:46,200 I've heard your account. 736 01:14:49,480 --> 01:14:52,160 Here's the deed to the apartment. 737 01:14:53,720 --> 01:14:58,480 It's from last Friday, in the name of Andrey Shelestov. 738 01:14:58,680 --> 01:15:01,760 A day before the ex-owner was pushed out the window. 739 01:15:08,040 --> 01:15:10,000 But I never signed any papers. 740 01:15:14,840 --> 01:15:17,040 I can't hold you here any longer. 741 01:15:17,480 --> 01:15:20,000 Someone gave the Chief a call about you. 742 01:15:24,120 --> 01:15:25,240 Who did? 743 01:15:27,600 --> 01:15:28,680 A woman? 744 01:15:30,680 --> 01:15:31,840 Take him away! 745 01:15:40,600 --> 01:15:42,000 So I'm free to go? 746 01:15:43,120 --> 01:15:44,120 Go. 747 01:15:45,440 --> 01:15:47,440 I'll lock you up sooner or later. 748 01:17:54,440 --> 01:17:57,080 - Get out! Go away! - Wait. 749 01:17:57,160 --> 01:17:59,120 - Get out of here! - Where's Olya? 750 01:17:59,400 --> 01:18:01,360 You idiot! You're gonna die here! 751 01:18:03,680 --> 01:18:04,920 Hush! Be quiet! 752 01:18:05,920 --> 01:18:09,560 Please, please! Hush! 753 01:18:10,200 --> 01:18:11,240 Hush! 754 01:18:12,000 --> 01:18:13,040 Where is Olya? 755 01:18:13,400 --> 01:18:14,840 Quiet! She'll hear you. 756 01:18:16,120 --> 01:18:17,240 What does she want? 757 01:18:21,000 --> 01:18:22,800 She wants you to suffer. 758 01:18:23,040 --> 01:18:24,720 She feeds on your guilt. 759 01:18:25,080 --> 01:18:26,200 Why me? 760 01:18:27,320 --> 01:18:29,240 You did what her father did. 761 01:18:30,240 --> 01:18:31,320 Did what? 762 01:18:31,480 --> 01:18:34,200 Why did she shoot him and the other villagers? 763 01:18:40,080 --> 01:18:41,080 Take my hand. 764 01:18:46,520 --> 01:18:47,560 Get up! 765 01:18:50,000 --> 01:18:51,280 Come on, get up! 766 01:18:55,560 --> 01:18:57,240 You taking all the cattle?! 767 01:18:57,400 --> 01:18:59,200 We'll die if you take the horses! 768 01:18:59,280 --> 01:19:00,760 I'll go with you. 769 01:19:01,480 --> 01:19:04,560 But leave the horses here, or they'll starve. 770 01:19:05,040 --> 01:19:06,240 Mom, Mommy! 771 01:19:06,320 --> 01:19:08,840 - It's alright, it's alright. - Mara, come here! 772 01:19:09,440 --> 01:19:12,280 If you want to bargain, give me the best offer. 773 01:19:12,360 --> 01:19:14,280 I'll do anything you want! 774 01:19:15,280 --> 01:19:16,480 Fine, Father. 775 01:19:17,080 --> 01:19:20,080 So be it. I'll leave you half of the horses. 776 01:19:20,480 --> 01:19:21,720 You save the village. 777 01:19:22,280 --> 01:19:25,080 - But I want your prettiest daughter. - Dad, no! 778 01:19:25,160 --> 01:19:26,160 No! 779 01:19:26,400 --> 01:19:28,760 - No! - What are you doing, monsters?! 780 01:19:30,160 --> 01:19:32,520 Mom, Mommy! 781 01:19:32,680 --> 01:19:34,320 - Mom! - Lord is watching! 782 01:19:34,880 --> 01:19:36,320 Lord will punish you! 783 01:19:36,480 --> 01:19:37,480 I'll take her. 784 01:19:37,640 --> 01:19:38,720 But she's a child! 785 01:19:38,800 --> 01:19:40,160 Don't! 786 01:19:40,320 --> 01:19:42,760 - Dad, Daddy! - What are you doing?! 787 01:19:42,840 --> 01:19:44,480 - Help me! - Let go of her! 788 01:19:44,560 --> 01:19:47,880 - Dad! Please! - Do something already! 789 01:19:48,000 --> 01:19:49,720 - Dad! - Save the child! 790 01:19:49,800 --> 01:19:51,880 - Dad! - Lord, have mercy! 791 01:19:52,000 --> 01:19:53,480 - Let me go! - Mara! 792 01:19:53,560 --> 01:19:56,400 - I curse you! - We're already cursed. 793 01:19:57,520 --> 01:19:59,000 Let's move, boys! 794 01:20:02,440 --> 01:20:04,080 - No! - Monsters! 795 01:20:04,160 --> 01:20:05,160 No! 796 01:20:05,840 --> 01:20:07,240 Burn in hell! 797 01:20:07,760 --> 01:20:09,000 Mara! 798 01:20:11,480 --> 01:20:13,080 Mara! 799 01:20:13,600 --> 01:20:14,600 Who's that? 800 01:20:15,800 --> 01:20:16,800 Who's that? 801 01:20:29,680 --> 01:20:30,720 Go away, Andrey. 802 01:20:31,520 --> 01:20:32,760 You remember me? 803 01:20:34,600 --> 01:20:35,600 Let's leave. 804 01:20:35,840 --> 01:20:37,360 She told me everything. 805 01:20:38,200 --> 01:20:39,760 Why you came to see her. 806 01:20:41,600 --> 01:20:43,120 You can't be here. 807 01:20:43,280 --> 01:20:44,440 They'll be back. 808 01:20:44,760 --> 01:20:45,760 Who will? 809 01:20:46,840 --> 01:20:48,760 They come every night now. 810 01:20:50,080 --> 01:20:51,080 Olya! 811 01:20:51,840 --> 01:20:53,360 What's taking so long? 812 01:20:56,760 --> 01:20:59,000 When I first saw you... 813 01:21:00,160 --> 01:21:02,040 I though you were so funny. 814 01:21:03,000 --> 01:21:06,240 - Get the horse meat. - Shapeless clothes. 815 01:21:07,440 --> 01:21:09,240 "Must be a hiker," I thought. 816 01:21:10,320 --> 01:21:13,240 And then they told me, "Nah, she's a singer. 817 01:21:13,320 --> 01:21:15,760 - Here to kill me? - Headed to a concert." 818 01:21:15,880 --> 01:21:18,640 - Stay here. - Grushinsky Fest, was it? 819 01:21:19,760 --> 01:21:21,800 What are your songs even like? 820 01:21:22,040 --> 01:21:23,840 I'm here for Olya. - And then... 821 01:21:24,080 --> 01:21:25,240 "I'm here for Olya." 822 01:21:25,400 --> 01:21:28,280 - I heard your voice. - Why the long face? 823 01:21:29,120 --> 01:21:30,200 And fell in love. 824 01:21:30,360 --> 01:21:32,000 "I promise... 825 01:21:32,760 --> 01:21:34,360 I'll make every effort... 826 01:21:35,640 --> 01:21:37,840 to always be by your side. 827 01:21:38,760 --> 01:21:39,760 I promise... 828 01:21:40,560 --> 01:21:44,840 to always be there for you. So your voice stays like that forever." 829 01:21:56,240 --> 01:21:57,720 You really love her, huh? 830 01:21:59,160 --> 01:22:00,160 I do. 831 01:22:01,080 --> 01:22:02,080 Prove it! 832 01:22:04,240 --> 01:22:05,800 What do you want me to do? 833 01:22:06,280 --> 01:22:08,360 Pass a test and she's free to go. 834 01:22:09,400 --> 01:22:10,400 Fine. 835 01:22:10,480 --> 01:22:11,480 Andrey! 836 01:22:12,720 --> 01:22:14,440 - Stay quiet. - Olya! 837 01:22:16,080 --> 01:22:18,080 Get a move on! Take her pants off! 838 01:22:21,480 --> 01:22:22,480 Andrey! 839 01:22:38,760 --> 01:22:40,200 Take her pants off! 840 01:22:53,720 --> 01:22:54,720 Jesus! 841 01:22:55,680 --> 01:22:56,760 That's awful! 842 01:22:58,560 --> 01:22:59,600 Horrible! 843 01:23:00,080 --> 01:23:01,560 How could they do that? 844 01:23:01,680 --> 01:23:02,880 It's not real! 845 01:23:03,200 --> 01:23:04,400 Oh, you wish. 846 01:23:04,680 --> 01:23:08,320 - Look, they're about to pound her. - It's not real! 847 01:23:09,800 --> 01:23:12,680 Oh, it's real, alright! 848 01:23:13,480 --> 01:23:15,040 That's a bad cut. 849 01:23:19,240 --> 01:23:20,400 It's deep! 850 01:23:21,120 --> 01:23:23,720 But things are even worse for her! Look! 851 01:23:36,400 --> 01:23:38,040 I can help you both. 852 01:23:39,320 --> 01:23:40,320 And make it stop. 853 01:23:48,000 --> 01:23:49,200 I'll save her. 854 01:23:51,520 --> 01:23:53,760 In exchange for you eating a mushroom. 855 01:23:55,640 --> 01:23:58,360 And forgetting what you've just been through. 856 01:24:02,160 --> 01:24:04,000 Once you've recovered... 857 01:24:05,120 --> 01:24:07,200 you'll get one more chance. 858 01:24:09,000 --> 01:24:10,120 I agree. 859 01:24:10,520 --> 01:24:11,680 Let her go. 860 01:24:12,480 --> 01:24:13,480 Deal. 861 01:24:13,600 --> 01:24:14,440 Andrey! 862 01:24:14,600 --> 01:24:15,600 Andrey! 863 01:24:19,720 --> 01:24:21,360 How cute! 864 01:24:22,880 --> 01:24:24,760 I'll give you two a moment. 865 01:24:31,360 --> 01:24:32,400 I'm so sorry. 866 01:24:34,280 --> 01:24:37,080 Look at these lovebirds! 867 01:24:37,880 --> 01:24:40,480 Please, I beg you, let him go! 868 01:24:41,320 --> 01:24:42,840 He came here on his own! 869 01:24:45,760 --> 01:24:48,720 Hold up your end of the deal! 870 01:24:53,800 --> 01:24:56,320 Or do you want to see her get banged again? 871 01:24:58,240 --> 01:25:00,640 Quit it already. Or I'll call in my guys. 872 01:25:00,800 --> 01:25:01,800 Olya. 873 01:25:02,280 --> 01:25:04,720 She wants me to take mushrooms to forget. 874 01:25:05,080 --> 01:25:06,440 But it's a trick. 875 01:25:06,840 --> 01:25:09,840 I'll have to come back here again and again. 876 01:25:10,640 --> 01:25:13,360 So I always feel guilty for what I did to you. 877 01:25:14,120 --> 01:25:16,160 You go. I'll stay here. 878 01:25:17,840 --> 01:25:18,840 I'm so sorry! 879 01:25:20,000 --> 01:25:21,000 Now go! 880 01:25:21,320 --> 01:25:23,520 You hear me? Get out! 881 01:25:27,000 --> 01:25:28,840 - Go, Olya! - Enough of that! 882 01:25:29,080 --> 01:25:30,080 Olya! 883 01:25:36,320 --> 01:25:37,680 Trying to play with me? 884 01:25:37,800 --> 01:25:38,920 Bitch! 885 01:25:39,160 --> 01:25:40,360 Let go of her! 886 01:25:49,360 --> 01:25:50,360 Transform! 887 01:25:51,760 --> 01:25:52,920 Transform! 888 01:26:19,320 --> 01:26:21,400 This way, this way! 889 01:27:57,840 --> 01:28:00,600 Andrey, Andrey! Andrey... 890 01:28:03,560 --> 01:28:04,600 Are you OK? 891 01:28:05,200 --> 01:28:06,200 I'm fine. 892 01:28:10,360 --> 01:28:11,360 Marry me. 893 01:28:12,440 --> 01:28:13,440 I mean, again? 894 01:28:13,520 --> 01:28:14,520 You're a fool! 895 01:28:27,520 --> 01:28:29,000 I'm serious! 54208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.