All language subtitles for Pre-tty Bo-dy Franke-nsteins Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,365 --> 00:01:41,433 Let's do it again tomorrow. 2 00:01:42,502 --> 00:01:44,937 - Room 507. - Yes. 3 00:02:21,808 --> 00:02:24,143 Hey, why are you moving so far away? 4 00:02:24,377 --> 00:02:25,944 It's so far from college! 5 00:02:26,179 --> 00:02:27,479 Do you have any friends here? 6 00:02:27,714 --> 00:02:30,482 You don't have anyone to hang out! 7 00:02:31,384 --> 00:02:32,651 It doesn't matter. 8 00:02:32,719 --> 00:02:34,286 I don't go out much. 9 00:02:36,422 --> 00:02:40,259 You don't look well. Trouble with a boyfriend? 10 00:02:40,527 --> 00:02:41,860 I don't have a boyfriend. 11 00:02:44,164 --> 00:02:47,199 Then why did you choose this place? 12 00:02:47,400 --> 00:02:49,935 It's not a famous place. The sea isn't that great either. 13 00:02:50,103 --> 00:02:52,271 This place is not cool at all. 14 00:02:53,072 --> 00:02:54,740 I saw it on the TV last month. 15 00:02:55,775 --> 00:02:57,209 And it grew on me. 16 00:02:58,278 --> 00:03:00,879 I think I saw it too. 17 00:03:00,947 --> 00:03:03,282 It was called "Suspense" or something like that. 18 00:03:03,750 --> 00:03:05,884 It was terrible, always the same clichés. 19 00:03:05,985 --> 00:03:08,954 A woman comes to town, and everyone dies at the end. 20 00:03:09,189 --> 00:03:10,889 So dark you can't see anything. 21 00:03:11,558 --> 00:03:13,458 The girl was hot, though. 22 00:03:13,960 --> 00:03:15,761 I hadn't finished watching it! 23 00:03:44,657 --> 00:03:45,657 Excuse me! 24 00:04:22,061 --> 00:04:23,595 Excuse me. 25 00:04:23,896 --> 00:04:24,896 Are you OK? 26 00:04:28,001 --> 00:04:29,668 You're new, aren't you? 27 00:04:31,271 --> 00:04:34,573 I'm Hitomi, your neighbor. 28 00:04:37,310 --> 00:04:40,479 Do you need any help? 29 00:04:41,547 --> 00:04:42,547 No, thank you. 30 00:04:43,049 --> 00:04:44,549 Everything is so messy here. 31 00:04:44,717 --> 00:04:46,018 But thanks for asking. 32 00:04:46,719 --> 00:04:48,253 I'll help you. 33 00:04:48,721 --> 00:04:50,956 - I don't mind at all. - No, really. 34 00:04:52,492 --> 00:04:53,692 Hello! 35 00:04:55,361 --> 00:04:56,395 New neighbor? 36 00:05:00,300 --> 00:05:02,000 Do you live alone? 37 00:05:05,738 --> 00:05:09,441 I'm your neighbor from the 507. 38 00:05:11,010 --> 00:05:13,211 I'm Tachiki. Nice to meet you. 39 00:05:17,417 --> 00:05:19,751 Let me know if you need anything. 40 00:05:20,753 --> 00:05:21,853 We'll help you. 41 00:05:22,388 --> 00:05:24,323 - Let me take this. - Don't! Don't! 42 00:05:25,491 --> 00:05:26,992 So this is how college students live. 43 00:05:27,026 --> 00:05:28,794 Wait, please. Oh, sorry! 44 00:05:29,028 --> 00:05:30,962 I'm all right, my ass is sturdy. 45 00:05:30,963 --> 00:05:33,665 I'll finish with the moving, and we'll meet another time. 46 00:05:33,700 --> 00:05:36,234 - We'll meet again. It's a promise. - Thank you! 47 00:05:37,303 --> 00:05:38,637 The trash! 48 00:05:40,340 --> 00:05:41,340 Thank you! 49 00:06:00,760 --> 00:06:01,760 Hello? 50 00:06:02,395 --> 00:06:05,864 It's me, Izumi. Good evening! 51 00:06:05,965 --> 00:06:09,101 Izumi? Where are you? 52 00:06:09,369 --> 00:06:13,805 I called today and was told it was too dangerous. 53 00:06:14,474 --> 00:06:15,574 What happened? 54 00:06:16,576 --> 00:06:18,643 Where do you think I am? 55 00:06:18,911 --> 00:06:20,178 I don't know. 56 00:06:20,947 --> 00:06:25,250 What are you going to do with the club? Just quit? 57 00:06:29,422 --> 00:06:33,258 Aren't you worried? Don't go with that guy. 58 00:06:33,526 --> 00:06:38,597 It's a waste of time. He doesn't even think of you as a couple. 59 00:06:39,132 --> 00:06:41,266 I'm worried about you. 60 00:06:43,636 --> 00:06:44,636 I'm OK! 61 00:06:44,904 --> 00:06:46,438 Don't worry about me. 62 00:06:46,639 --> 00:06:51,109 I have something to show you, listen to this. 63 00:06:54,280 --> 00:06:55,280 Can you listen? 64 00:06:56,149 --> 00:06:57,182 It's the sea! 65 00:06:59,285 --> 00:07:00,552 Isn't that nice? 66 00:07:00,753 --> 00:07:03,722 It's lovely! 67 00:11:01,060 --> 00:11:02,694 Yes, yes. That way. 68 00:11:03,129 --> 00:11:05,096 - Keep going! - It hurts! 69 00:11:05,731 --> 00:11:09,934 Burnable trash is on Friday, regular trash is on Wednesday. 70 00:11:11,404 --> 00:11:13,304 Hitomi! Hitomi! 71 00:11:14,807 --> 00:11:15,874 Hitomi! 72 00:11:16,475 --> 00:11:18,576 OK, OK. Fuck, all right! 73 00:11:18,844 --> 00:11:21,212 Any way you want. Your way! 74 00:11:21,614 --> 00:11:24,582 Hitomi! Hitomi! 75 00:11:29,722 --> 00:11:31,523 Come on! Come on! 76 00:12:07,426 --> 00:12:10,495 Just a little bit, see! There you go. Yes! 77 00:12:11,330 --> 00:12:12,731 Put on the slippers. 78 00:12:13,032 --> 00:12:14,799 Now, let's go. 79 00:12:15,334 --> 00:12:16,768 Wait! Wait! 80 00:12:20,206 --> 00:12:22,173 Good morning. 81 00:12:25,211 --> 00:12:28,012 What did you say? 82 00:12:33,586 --> 00:12:34,986 What did you say? 83 00:12:40,459 --> 00:12:41,893 What did I say? Oh! 84 00:12:42,161 --> 00:12:46,464 I was just passing by, and I asked the policeman about that. 85 00:12:47,333 --> 00:12:50,735 A man was killed. That's horrible, isn't it? 86 00:12:52,605 --> 00:12:55,607 - Yes. - What did you hear? 87 00:12:57,777 --> 00:13:02,380 Excuse me, could you speak a little louder? 88 00:13:06,285 --> 00:13:07,719 Me? 89 00:13:08,087 --> 00:13:10,021 I can speak a little louder, yes. 90 00:13:10,189 --> 00:13:13,992 I wasn't killed this morning, so I'm in a good mood. 91 00:13:16,662 --> 00:13:22,100 I don't like this town at all. 92 00:13:22,434 --> 00:13:24,602 Was it a middle-ear infection? 93 00:13:25,070 --> 00:13:27,071 Was it a middle-ear infection? 94 00:13:33,012 --> 00:13:36,181 Middle-ear? Oh, no. It was a murder. 95 00:13:36,782 --> 00:13:38,683 I heard that it was a terrible thing. 96 00:13:38,751 --> 00:13:41,252 Blood was all over the place. 97 00:13:41,620 --> 00:13:45,790 They think there was brain matter spread out. 98 00:13:47,560 --> 00:13:50,862 It probably was just white miso! 99 00:13:51,063 --> 00:13:53,665 Nothing else. 100 00:13:53,966 --> 00:13:58,169 I'm sorry, could you repeat that? 101 00:13:59,071 --> 00:14:00,738 Thank you. 102 00:14:03,175 --> 00:14:07,145 You seem to be talking with a noisy cat! 103 00:14:07,213 --> 00:14:09,280 Nothing in this conversation makes any sense! 104 00:14:09,849 --> 00:14:13,251 - That's so funny. - Very nice. 105 00:14:15,120 --> 00:14:18,289 There's no need to raise your voice like that! 106 00:14:19,325 --> 00:14:21,326 You're bothering everyone! 107 00:14:22,027 --> 00:14:23,695 Those women are deaf! 108 00:14:27,967 --> 00:14:33,204 Can you hurry up? Those women are deaf beyond cure! 109 00:14:33,772 --> 00:14:35,139 Aki! 110 00:14:39,445 --> 00:14:40,445 Keep quiet! 111 00:14:57,796 --> 00:15:00,398 Look at this! 112 00:15:02,101 --> 00:15:03,334 It's amazing. 113 00:15:04,503 --> 00:15:07,171 Look how hard it is. 114 00:15:08,140 --> 00:15:10,041 I took two of these. 115 00:15:15,147 --> 00:15:17,815 You don't have any disease. 116 00:15:22,087 --> 00:15:25,623 Look! Here's the root of your problem. 117 00:15:25,858 --> 00:15:27,358 So much ear wax! 118 00:15:28,527 --> 00:15:32,597 I can't remove everything today. You must come again tomorrow. 119 00:15:52,251 --> 00:15:53,251 Wait. 120 00:17:24,109 --> 00:17:25,109 Did it work? 121 00:17:25,244 --> 00:17:28,112 He can move both arms! 122 00:17:28,247 --> 00:17:29,247 We did it! 123 00:17:29,381 --> 00:17:30,948 The ears are the next step. 124 00:17:32,317 --> 00:17:38,156 We need to hurry with that. His nerve system is exposed right now. 125 00:17:38,457 --> 00:17:42,226 Loud noises would destroy his brain cells. 126 00:17:42,394 --> 00:17:45,363 What is the exact decibel limit? 127 00:17:50,302 --> 00:17:53,938 He tolerates whispers. No doubt about that. 128 00:17:54,506 --> 00:17:56,674 We must be careful with this morning patients. 129 00:17:56,675 --> 00:17:58,276 They were so loud! 130 00:17:58,710 --> 00:18:03,381 That could be a problem if he hears them. 131 00:18:04,616 --> 00:18:08,219 Who are we aiming to get the ears from? 132 00:18:58,337 --> 00:19:00,471 Hey, Miss Kyoko! What a coincidence! 133 00:19:02,174 --> 00:19:03,808 You're going fast! 134 00:19:04,309 --> 00:19:07,945 I can hear much better now. 135 00:19:10,983 --> 00:19:13,151 Are you mad at me? I'm sorry! 136 00:19:16,522 --> 00:19:18,356 Wait, please! 137 00:20:04,903 --> 00:20:06,537 Hello? 138 00:20:24,022 --> 00:20:25,489 Is someone in here? 139 00:20:27,960 --> 00:20:28,960 Excuse me. 140 00:20:30,095 --> 00:20:31,662 Hello? 141 00:20:34,499 --> 00:20:36,200 Is someone in here? 142 00:20:41,373 --> 00:20:43,207 Hello? 143 00:20:45,911 --> 00:20:49,180 There's no one in here. 144 00:20:55,654 --> 00:20:59,090 I wonder what happened. 145 00:21:06,698 --> 00:21:08,366 Where could they'd go? 146 00:21:17,409 --> 00:21:18,909 I'm all alone. 147 00:21:20,812 --> 00:21:23,014 Hello? 148 00:21:27,853 --> 00:21:30,254 Is someone in here? 149 00:21:49,841 --> 00:21:50,841 What? 150 00:21:51,376 --> 00:21:53,144 What's going on? 151 00:21:53,845 --> 00:21:55,680 You scared me! 152 00:23:13,959 --> 00:23:15,960 Excuse me! 153 00:23:26,204 --> 00:23:30,241 Who's there? Doctor? 154 00:23:31,676 --> 00:23:33,344 There's no one in there. 155 00:23:38,049 --> 00:23:39,383 What did you say? 156 00:23:43,755 --> 00:23:46,490 That's right. I know it's weird. 157 00:23:49,027 --> 00:23:50,961 It's okay. It doesn't matter. 158 00:23:53,198 --> 00:23:56,667 I don't like that. But it sounds like fun. 159 00:23:56,868 --> 00:23:58,002 Wait a second. 160 00:24:01,273 --> 00:24:04,875 I just put the goldfish in the tank. 161 00:24:06,278 --> 00:24:09,847 It's really cute. Yes, I have only one. 162 00:24:10,682 --> 00:24:12,416 Don't laugh at me. 163 00:24:15,854 --> 00:24:16,854 That's fine. 164 00:24:17,322 --> 00:24:20,257 What's going on? You're in a great mood. 165 00:24:21,760 --> 00:24:25,129 - You think so? - I know so. 166 00:24:25,464 --> 00:24:29,366 It sounds like you have something good to tell me. 167 00:24:29,501 --> 00:24:31,869 Just say it! 168 00:24:33,538 --> 00:24:35,005 I met someone today. 169 00:24:35,106 --> 00:24:36,774 You don't waste time. 170 00:24:37,709 --> 00:24:40,244 - I met him early in the morning. - No way. 171 00:24:41,313 --> 00:24:45,049 Tell me about this guy. Where did you meet him? 172 00:24:46,151 --> 00:24:47,852 I don't know much yet. 173 00:24:48,753 --> 00:24:50,187 I know nothing really. 174 00:24:50,388 --> 00:24:56,560 Be careful. Don't fall for a bum. 175 00:24:56,728 --> 00:25:00,831 I know. I still want to get to know him. 176 00:25:01,833 --> 00:25:04,034 I don't know. He's a strange guy. 177 00:25:04,236 --> 00:25:06,103 In what way? 178 00:25:07,506 --> 00:25:08,572 I don't know. 179 00:25:10,175 --> 00:25:11,141 But, 180 00:25:12,177 --> 00:25:14,211 he kept looking at me. 181 00:25:17,048 --> 00:25:20,885 - I don't know... - That's love. 182 00:25:21,286 --> 00:25:23,754 You think so? 183 00:25:24,456 --> 00:25:30,127 Well, that's really cute. 184 00:25:32,364 --> 00:25:34,498 I wonder why he was looking at me. 185 00:25:34,666 --> 00:25:37,735 Yes, he likes you. 186 00:25:38,103 --> 00:25:41,539 I'm glad you're enjoying yourself in there. 187 00:25:41,640 --> 00:25:44,041 Well, thank you! 188 00:28:21,132 --> 00:28:22,433 We need to hurry. 189 00:28:36,347 --> 00:28:37,347 Coming! 190 00:28:45,557 --> 00:28:46,557 Excuse us. 191 00:28:48,960 --> 00:28:51,428 Did you know your neighbor? 192 00:28:54,032 --> 00:28:59,570 We have ruled it as a murder case. What do you know about that? 193 00:29:02,507 --> 00:29:08,145 Do you mean the woman next door? 194 00:29:08,847 --> 00:29:11,648 She was killed. We're handling the case. 195 00:29:12,617 --> 00:29:20,357 We think the man from this apartment 196 00:29:20,458 --> 00:29:23,894 killed your neighbor from this door. 197 00:29:27,031 --> 00:29:29,566 Here's a photo of the suspect. 198 00:30:10,275 --> 00:30:12,543 Do you know something? 199 00:30:15,880 --> 00:30:20,417 Oh, no. I really don't. 200 00:30:22,887 --> 00:30:25,756 I just moved here the day before yesterday. 201 00:30:27,659 --> 00:30:29,059 This happened yesterday? 202 00:30:30,995 --> 00:30:33,263 Yes, can you think of something? 203 00:30:33,898 --> 00:30:36,667 No. But I met them the day before. 204 00:30:38,837 --> 00:30:41,305 You met them just before her demise. 205 00:30:42,941 --> 00:30:44,241 We'll come back. 206 00:30:44,542 --> 00:30:48,111 Hope you have more information about last night. 207 00:30:51,749 --> 00:30:53,417 You've been very helpful. 208 00:30:53,885 --> 00:30:54,885 Goodbye. 209 00:32:00,318 --> 00:32:01,752 Well... Which way? 210 00:32:41,793 --> 00:32:43,660 So gross! 211 00:32:48,967 --> 00:32:50,100 Let's do this. 212 00:35:53,851 --> 00:35:56,286 Here's everything. We should burn it. 213 00:35:57,255 --> 00:36:00,590 Yes, tonight. I want to hold it off for a little longer. 214 00:36:00,658 --> 00:36:04,861 But to burn it is probably the way to go. 215 00:36:06,297 --> 00:36:09,332 Do you really think this is the best way to go about it? 216 00:36:10,468 --> 00:36:14,738 Today's detectives probably leave on record that they came here. 217 00:36:16,340 --> 00:36:19,042 Next time there is a murder or disappearance, 218 00:36:20,011 --> 00:36:25,282 if this place comes up again, we'll be in trouble. 219 00:36:27,585 --> 00:36:29,853 The only reason to have this place 220 00:36:30,121 --> 00:36:33,557 is to find patients with the right parts for the project. 221 00:36:34,525 --> 00:36:36,993 There's no reason to keep the place. 222 00:36:38,563 --> 00:36:40,363 We must put an end to this. 223 00:36:41,666 --> 00:36:42,799 I agree. 224 00:37:02,853 --> 00:37:04,154 I'm weird. 225 00:37:06,023 --> 00:37:07,023 Weird. 226 00:37:09,093 --> 00:37:10,093 So weird. 227 00:38:56,000 --> 00:39:05,175 We don't even know each other's names. 228 00:39:06,410 --> 00:39:15,385 But it's so strange. It's so exciting. 229 00:39:16,187 --> 00:39:26,262 I guess that's how love is made. 230 00:39:26,664 --> 00:39:36,473 I want you to tell me everything about you. 231 00:39:38,109 --> 00:39:47,751 Tonight I'll sing alone a song for you. 232 00:39:54,959 --> 00:40:04,100 Since the day we first met, 233 00:40:05,536 --> 00:40:14,711 I can't get you out of my mind. 234 00:40:15,513 --> 00:40:25,355 Is this what true love is all about? 235 00:40:25,756 --> 00:40:36,099 I want you to tell me everything about you. 236 00:40:37,535 --> 00:40:45,975 Tonight I'll think of you alone. 237 00:40:54,318 --> 00:41:03,460 I wonder when we'll see again. 238 00:41:04,762 --> 00:41:13,903 On that hill where we met. 239 00:41:14,605 --> 00:41:24,814 Tomorrow, I'll quietly wait for you. 240 00:41:25,216 --> 00:41:35,158 I want you to tell me everything about you. 241 00:41:36,727 --> 00:41:46,002 Tonight I sing alone a song for you 242 00:41:46,837 --> 00:41:57,780 My love for you, my dream for you. 243 00:42:15,633 --> 00:42:18,902 Doctor, this is as far as this plan goes. 244 00:42:19,436 --> 00:42:20,870 We should run away. 245 00:42:22,940 --> 00:42:23,940 Doctor. 246 00:42:30,381 --> 00:42:32,715 However, 247 00:42:34,084 --> 00:42:38,187 if we hurry up, we could solve the ear situation. 248 00:42:41,692 --> 00:42:44,027 Unfortunately, we must abandon the subject. 249 00:42:45,829 --> 00:42:47,797 We'll start again in another place. 250 00:42:47,865 --> 00:42:50,199 - No! - There's no other way. 251 00:42:50,935 --> 00:42:52,602 We have all the data. 252 00:42:53,070 --> 00:42:54,904 We can start again very quickly. 253 00:42:55,005 --> 00:42:58,441 No. We can't. We can't abandon him. 254 00:43:02,146 --> 00:43:03,146 Doctor. 255 00:43:08,485 --> 00:43:09,786 We can't do it. 256 00:43:12,256 --> 00:43:15,592 I need him. 257 00:44:55,359 --> 00:44:57,593 Hey, what's going on? 258 00:44:58,829 --> 00:45:00,496 Miss Kyoko, did you do this? 259 00:45:01,131 --> 00:45:03,866 In that case, I won't tell anyone! I'll keep quiet. 260 00:45:04,034 --> 00:45:05,401 Take me with you! 261 00:45:40,104 --> 00:45:41,771 Run away! 262 00:45:55,819 --> 00:45:57,553 Please! 263 00:45:59,223 --> 00:46:01,124 Please! 264 00:46:04,995 --> 00:46:07,797 Run away! 265 00:49:00,737 --> 00:49:01,871 That's the only one? 266 00:49:05,208 --> 00:49:06,943 We'll leave at 5:00. 267 00:49:10,380 --> 00:49:13,482 You should start moving. It'll get crowded soon. 268 00:49:46,516 --> 00:49:47,850 Excuse me! 269 00:49:48,318 --> 00:49:49,385 Shall we go? 270 00:50:08,705 --> 00:50:12,008 Next time you see a convenience store, can you stop, please? 271 00:50:12,509 --> 00:50:13,943 I want to buy some snacks. 272 00:50:14,444 --> 00:50:15,811 It's a long trip. 273 00:50:21,885 --> 00:50:30,126 Translated by Tora-san @ToraSanJP 18343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.