Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:04,878
Xavier, will you ever
be able to forgive me
2
00:00:04,879 --> 00:00:06,506
for what happened?
3
00:00:07,966 --> 00:00:12,136
I got the gig for another four years
until I get to retire somewhere beautiful.
4
00:00:12,137 --> 00:00:15,181
Unless, of course,
somebody shoots me first.
5
00:00:16,181 --> 00:00:19,268
Wildcat
is down. It's a code red.
6
00:00:19,269 --> 00:00:22,521
Someone had to know a lot. Someone
had to have a lot of access.
7
00:00:22,522 --> 00:00:24,940
I was wondering where
you were, Agent Robinson.
8
00:00:24,941 --> 00:00:27,609
Oh, I'm right here,
Agent Collins,
9
00:00:27,610 --> 00:00:32,072
The First Lady who will take the kid and
leave me the second I'm out of office.
10
00:00:32,073 --> 00:00:34,283
I know, you're
not wrong, Xavier.
11
00:00:34,284 --> 00:00:35,844
What's in here will
definitely kill me.
12
00:00:38,580 --> 00:00:40,622
Agent Collins,
you're about to be entrusted
13
00:00:40,623 --> 00:00:42,207
with top-secret information.
14
00:00:42,208 --> 00:00:45,127
It's a fancy way of saying that's
the most important box in the world.
15
00:00:45,128 --> 00:00:47,796
We are preparing
for a massive catastrophe
16
00:00:47,797 --> 00:00:49,882
that could cause an
extinction-level event for humanity
17
00:00:49,883 --> 00:00:51,508
in the very real future.
18
00:01:18,953 --> 00:01:22,749
Hi, everyone. Thank you
for joining me here.
19
00:01:24,417 --> 00:01:26,752
Thank you for signing
the various NDAs.
20
00:01:26,753 --> 00:01:29,254
I know it's all been a
bit cloak and dagger,
21
00:01:29,255 --> 00:01:31,840
and for that, I apologize.
22
00:01:31,841 --> 00:01:33,550
Also for the shitty coffee.
23
00:01:36,971 --> 00:01:39,848
I know some of you have traveled
in from all over the country,
24
00:01:39,849 --> 00:01:42,226
and I know you've been asked
25
00:01:42,227 --> 00:01:45,021
not to exchange pleasantries
or introductions.
26
00:01:46,189 --> 00:01:47,315
I know it's weird.
27
00:01:50,068 --> 00:01:53,320
The people in this room are some
of the country's preeminent minds
28
00:01:53,321 --> 00:01:55,531
in multiple fields.
29
00:01:55,532 --> 00:01:58,702
If you're in this room, it's
because you're extremely special.
30
00:01:59,953 --> 00:02:02,329
And you're about to be entrusted
with something massive.
31
00:02:05,542 --> 00:02:07,793
If you'll follow me.
32
00:02:34,362 --> 00:02:36,197
My husband's a terrible flyer.
33
00:02:38,408 --> 00:02:41,118
I met him at a bar
almost 10 years ago.
34
00:02:41,119 --> 00:02:44,414
Totally random. Love at
first sight type of thing.
35
00:02:46,332 --> 00:02:47,958
If I had known he was
such a wimp in the air,
36
00:02:47,959 --> 00:02:50,002
I might not have
given him a chance.
37
00:02:51,755 --> 00:02:56,050
If it makes you feel any better,
this plane cost me $250 million.
38
00:02:56,051 --> 00:02:58,845
I didn't spend 250 mil on
a plane so it could crash.
39
00:02:59,888 --> 00:03:01,556
And nobody ever does.
40
00:03:06,478 --> 00:03:08,062
So, you're the guy
who builds cities?
41
00:03:09,731 --> 00:03:12,358
I'm the founder of an architecture
and urban planning firm,
42
00:03:12,359 --> 00:03:14,109
expressing a new
architectural language
43
00:03:14,110 --> 00:03:16,696
focused on the needs of
self-sustaining communities.
44
00:03:19,074 --> 00:03:22,577
- Can I toss a hypothetical at you?
- It's your plane.
45
00:03:28,708 --> 00:03:31,877
If I gave you
unlimited resources,
46
00:03:31,878 --> 00:03:34,505
resources gathered
by a few friends
47
00:03:34,506 --> 00:03:38,885
and business acquaintances,
in my situation.
48
00:03:40,220 --> 00:03:43,305
If I told you to design
me an underground city,
49
00:03:43,306 --> 00:03:44,973
something that could
safely weather anything
50
00:03:44,974 --> 00:03:48,268
from a nuclear blast to
environmental catastrophe,
51
00:03:48,269 --> 00:03:50,604
if I told you I wanted
you to make it feel
52
00:03:50,605 --> 00:03:54,983
like Anywhere, USA, a
city for 25,000 people
53
00:03:54,984 --> 00:03:57,528
that felt like any city
up here, a city with cars,
54
00:03:57,529 --> 00:04:00,657
and cell phones, and
trees, what would you say?
55
00:04:01,658 --> 00:04:03,702
Well, first, I'd, uh, laugh.
56
00:04:05,537 --> 00:04:09,289
- Okay, and then?
- Well, then I'd... I'd laugh again.
57
00:04:09,290 --> 00:04:11,917
Then, I'd... I'd tell
you it's impossible.
58
00:04:11,918 --> 00:04:15,630
You know, I
mean, 25,000 people...
59
00:04:16,923 --> 00:04:19,800
I mean, you-you- you'd
have to have a space
60
00:04:19,801 --> 00:04:23,220
the size of, like, uh, Toledo.
61
00:04:23,221 --> 00:04:24,722
So, there's no amount of money
62
00:04:24,723 --> 00:04:26,682
that would allow you to
excavate a space so large
63
00:04:26,683 --> 00:04:29,018
that an underground space
would actually feel like...
64
00:04:29,019 --> 00:04:32,022
well, like Toledo.
It's not possible.
65
00:04:34,858 --> 00:04:36,151
Of course.
66
00:04:38,236 --> 00:04:39,612
This is what I've been told.
67
00:04:43,199 --> 00:04:45,452
If you have to tinkle,
now's the time.
68
00:04:46,578 --> 00:04:48,579
We'll be landing shortly.
69
00:07:02,297 --> 00:07:04,173
Build me my city.
70
00:08:39,561 --> 00:08:41,645
I know,
me again.
71
00:08:41,646 --> 00:08:43,480
It didn't work at the
grocery store again.
72
00:08:43,481 --> 00:08:44,857
I get it. We
can take care of that.
73
00:09:40,330 --> 00:09:43,332
♪ Don't get in debt ♪
74
00:09:43,333 --> 00:09:46,335
Hi. You have champagne
by the glass?
75
00:09:46,336 --> 00:09:49,254
I've got white wine. I can
give you a straw if you want.
76
00:09:49,255 --> 00:09:51,131
- You can blow bubbles in it.
- No, thank you.
77
00:09:51,132 --> 00:09:52,508
- White wine is fine.
- Ah.
78
00:09:52,509 --> 00:09:54,385
No straw. Thank you.
79
00:09:56,763 --> 00:09:58,556
Celebrating?
80
00:10:00,725 --> 00:10:01,893
Something like that.
81
00:10:04,145 --> 00:10:06,480
Mysterious. That's cool.
82
00:10:09,609 --> 00:10:10,609
Thank you.
83
00:10:10,610 --> 00:10:12,070
- Yeah. Thanks.
- Okay.
84
00:10:14,155 --> 00:10:15,906
I just sold my startup.
85
00:10:15,907 --> 00:10:17,867
Oh yeah? Congrats.
86
00:10:19,160 --> 00:10:21,870
- You're not impressed?
- We're in San Francisco.
87
00:10:21,871 --> 00:10:24,499
Half this bar probably
just sold their startups.
88
00:10:25,875 --> 00:10:27,876
It's a cloud storage
startup. Demesne?
89
00:10:27,877 --> 00:10:29,461
- Oh.
- You've probably read about it.
90
00:10:29,462 --> 00:10:31,171
Nah, I'm more of an analog guy.
91
00:10:31,172 --> 00:10:32,812
But good for you.
Sounds like a big deal.
92
00:10:32,924 --> 00:10:34,926
Yeah, well, if the...
93
00:10:36,511 --> 00:10:38,679
stock moves the way
I think it will,
94
00:10:38,680 --> 00:10:41,057
next year, this time,
I'll be worth...
95
00:10:43,643 --> 00:10:45,812
$14 billion.
96
00:10:49,107 --> 00:10:53,402
I just became the richest
self-made woman in the world.
97
00:10:55,572 --> 00:10:57,239
Sorry, I don't know
why I told you that.
98
00:10:57,240 --> 00:10:59,908
I think I just kind of needed
to say it out... out loud.
99
00:10:59,909 --> 00:11:01,244
No, I get it.
100
00:11:02,328 --> 00:11:03,329
Yeah, I...
101
00:11:05,415 --> 00:11:09,168
Actually, I'm celebrating too.
102
00:11:09,169 --> 00:11:11,463
- You are?
- Yeah.
103
00:11:12,630 --> 00:11:14,966
My softball team won the
championship tonight.
104
00:11:17,594 --> 00:11:19,346
Whoa!
105
00:11:19,888 --> 00:11:21,221
It's fast-pitch softball.
106
00:11:21,222 --> 00:11:25,476
Well, I'm actually gonna be
worth 34 billion, not 14 billion.
107
00:11:25,477 --> 00:11:27,062
I don't know why I lied.
108
00:11:29,147 --> 00:11:30,481
It was slow-pitch softball.
109
00:11:32,150 --> 00:11:34,902
I lied because I was hoping
you'd wanna have sex with me.
110
00:11:34,903 --> 00:11:37,780
- Oh!
- What was your excuse?
111
00:11:44,537 --> 00:11:47,832
You are gonna completely fuck
up my life plan, aren't you?
112
00:11:48,833 --> 00:11:50,751
♪ Jesus Christ ♪
113
00:11:50,752 --> 00:11:53,212
I guess it depends on
what your life plan is.
114
00:11:53,213 --> 00:11:56,340
♪ What you been
doing all this time ♪
115
00:12:14,317 --> 00:12:15,527
I'm here.
116
00:12:16,861 --> 00:12:18,779
I'm here, babe.
117
00:12:26,705 --> 00:12:27,997
I'm here.
118
00:12:30,166 --> 00:12:31,917
I'm here, babe.
119
00:12:33,420 --> 00:12:35,879
Can you hear me?
120
00:12:35,880 --> 00:12:37,840
Are you still there, Xavier?
121
00:12:37,841 --> 00:12:39,133
I'm here. I'm here.
122
00:13:00,280 --> 00:13:02,281
Hey, batter, batter, batter,
batter, batter, batter.
123
00:13:02,282 --> 00:13:04,950
Swing, batter, batter.
124
00:13:04,951 --> 00:13:08,037
You see what I'm doing there?
This is pancake batter.
125
00:13:08,038 --> 00:13:09,830
It's very funny. It
plays on a lot of levels.
126
00:13:09,831 --> 00:13:13,000
- Robinson loves it.
- Agent Pace, enough.
127
00:13:13,001 --> 00:13:14,335
She's playing it cool right now,
128
00:13:14,336 --> 00:13:16,045
but I'm telling you,
she thinks I'm a hoot.
129
00:13:16,046 --> 00:13:18,297
Alright, watch this. Here we go.
130
00:13:18,298 --> 00:13:21,425
And a fastball right
across the middle, and...
131
00:13:21,426 --> 00:13:23,052
- Hey!
- Whoo!
132
00:13:23,053 --> 00:13:27,724
And the crowd goes wild
as the batter touches the plate.
133
00:13:30,852 --> 00:13:33,687
Agent Collins, I'm gonna
need you to come with me.
134
00:13:36,941 --> 00:13:39,109
Go on.
135
00:13:39,110 --> 00:13:40,611
I came to help the
kids get to school,
136
00:13:40,612 --> 00:13:42,863
and I had Pres pack the lunches
137
00:13:42,864 --> 00:13:45,784
so they'll have
nutrients, or whatever.
138
00:13:48,661 --> 00:13:50,579
Nothing to worry about,
gang. Everything's fine.
139
00:13:50,580 --> 00:13:53,083
Uh, go get your backpacks
ready for school, please.
140
00:14:11,351 --> 00:14:13,102
Nobody
knows what happened yet.
141
00:14:13,103 --> 00:14:17,023
And the people who do, they're
in an absolute fucking frenzy.
142
00:14:17,607 --> 00:14:18,817
So...
143
00:14:20,735 --> 00:14:22,320
do you have a suspect?
144
00:14:29,953 --> 00:14:31,663
Have you found
the murder weapon?
145
00:14:36,668 --> 00:14:38,920
Did you collect any
samples for DNA?
146
00:14:40,463 --> 00:14:42,589
Agent Robinson, do you
have any matches on DNA?
147
00:14:42,590 --> 00:14:45,634
Jesus, Collins. No.
148
00:14:45,635 --> 00:14:47,137
No prime suspects.
149
00:14:48,304 --> 00:14:51,140
Dad and the ex-wife alibied out.
150
00:14:51,141 --> 00:14:52,850
No weapon.
151
00:14:52,851 --> 00:14:54,518
Brooks and Rainey are
digging through the trash
152
00:14:54,519 --> 00:14:55,854
and they're pissy about it.
153
00:14:56,855 --> 00:14:58,564
Autopsy's tomorrow.
154
00:14:58,565 --> 00:15:02,444
And yes, of course,
we ran the DNA.
155
00:15:03,528 --> 00:15:05,863
Unfortunately, our resources
down here are limited,
156
00:15:05,864 --> 00:15:08,991
considering that the DNA tech
basically exists to make sure
157
00:15:08,992 --> 00:15:11,411
people don't start marrying
their cousins in 100 years.
158
00:15:16,583 --> 00:15:19,753
You got something
to say? Say it.
159
00:15:22,172 --> 00:15:24,298
I just don't understand
why of all the people
160
00:15:24,299 --> 00:15:26,467
that could be heading this
up, they chose the one person
161
00:15:26,468 --> 00:15:28,803
who was sleeping
with the victim.
162
00:15:31,639 --> 00:15:33,475
I'm clean, Xavier.
163
00:15:34,559 --> 00:15:38,937
The camera feed was down from
10:42 until 12:13 that night
164
00:15:38,938 --> 00:15:41,106
while your boy was
asleep on the couch.
165
00:15:41,107 --> 00:15:44,610
And from 10:42 until
12:13 that night,
166
00:15:44,611 --> 00:15:47,697
I was at the tavern having
drinks with some friends.
167
00:15:48,573 --> 00:15:51,241
The other reason, and this
could just be me spit-balling,
168
00:15:51,242 --> 00:15:53,369
is that I actually
cared about the victim
169
00:15:53,370 --> 00:15:56,455
and I'm not gonna rest
until I find some answers.
170
00:15:56,456 --> 00:15:58,082
You're too close to this.
171
00:15:58,083 --> 00:16:00,417
Or maybe I didn't
secretly hate the victim
172
00:16:00,418 --> 00:16:03,462
and then shut down the crime
scene for a full 30 minutes
173
00:16:03,463 --> 00:16:05,589
before calling in the first
ever murder down here.
174
00:16:05,590 --> 00:16:07,801
The murder of our president.
175
00:16:13,139 --> 00:16:14,516
His tablet is missing.
176
00:16:16,101 --> 00:16:18,478
Very important people
are very upset.
177
00:16:20,146 --> 00:16:21,898
You better get
your game face on.
178
00:16:22,899 --> 00:16:24,191
They've got questions.
179
00:16:38,998 --> 00:16:40,333
We're gonna need your weapon.
180
00:16:43,545 --> 00:16:45,713
It's a glorified Nerf
gun, not a weapon.
181
00:16:45,714 --> 00:16:48,716
But sure. Go nuts.
182
00:16:48,717 --> 00:16:51,177
If you got nothing to hide,
then it shouldn't be a problem.
183
00:16:52,929 --> 00:16:54,221
Take a seat.
184
00:17:05,984 --> 00:17:07,068
Arms up.
185
00:17:08,737 --> 00:17:10,857
Should we
be worried about our safety?
186
00:17:11,406 --> 00:17:12,948
Now,
let's not overreact here.
187
00:17:12,949 --> 00:17:14,908
- Overreact?
- Come on, Henry.
188
00:17:14,909 --> 00:17:16,952
The president
had a full security detail
189
00:17:16,953 --> 00:17:18,287
and he was murdered
190
00:17:18,288 --> 00:17:20,123
- in the residence.
- No, he wasn't.
191
00:17:21,416 --> 00:17:25,586
Cal Bradford died of natural
causes, likely a heart attack.
192
00:17:25,587 --> 00:17:28,589
If you seriously think you're
gonna be able to contain this...
193
00:17:32,761 --> 00:17:34,845
Henry, we
need some solutions here.
194
00:17:37,307 --> 00:17:40,726
So, should I make
lasagna or should we order in?
195
00:17:40,727 --> 00:17:43,312
You're in the middle of the merger,
hon. You got the board up your ass.
196
00:17:43,313 --> 00:17:44,938
Let's just order in
and make life easier.
197
00:17:44,939 --> 00:17:46,732
Oh, fair point. That said...
198
00:17:46,733 --> 00:17:48,150
Lasagna!
199
00:17:48,151 --> 00:17:49,943
I mean, the people have spoken.
200
00:17:51,071 --> 00:17:53,822
- Hey, Dylan, not too far ahead, please.
- Mom, come on.
201
00:17:53,823 --> 00:17:55,616
Can we do the ice cream thing?
202
00:17:55,617 --> 00:17:59,704
Um... Daddy, can we?
203
00:18:01,790 --> 00:18:03,910
I'll get the rest of the
stuff. I'll meet you outside.
204
00:18:04,584 --> 00:18:05,876
Mm.
205
00:18:05,877 --> 00:18:07,920
You're very sexy when
you do what I want.
206
00:18:07,921 --> 00:18:09,214
I know.
207
00:18:12,592 --> 00:18:14,010
Mm-hmm.
208
00:18:16,262 --> 00:18:17,389
You see it?
209
00:18:18,973 --> 00:18:20,724
I see it.
210
00:18:20,725 --> 00:18:25,187
Is it a sandwich,
a cone, or a cup?
211
00:18:25,188 --> 00:18:26,730
Sandwich.
212
00:18:26,731 --> 00:18:29,983
- Rectangular or circular?
- Rectangle.
213
00:18:29,984 --> 00:18:32,320
Okay. I'll see what I can do.
214
00:18:47,961 --> 00:18:49,671
- Horse?
- Horse.
215
00:18:56,136 --> 00:18:59,305
We're gonna have dessert, and you
can have broccoli or a rice cake.
216
00:19:00,890 --> 00:19:02,766
What's this?
217
00:19:02,767 --> 00:19:04,435
Oh.
218
00:19:04,436 --> 00:19:06,061
- Or I'll just eat it.
- Okay.
219
00:19:08,773 --> 00:19:10,482
Make it fast.
220
00:19:10,483 --> 00:19:11,817
- Want a bite?
- Mm-hmm.
221
00:19:11,818 --> 00:19:13,418
- No.
- Fine, I'll eat it.
222
00:19:14,446 --> 00:19:15,447
Okay, good.
223
00:19:16,573 --> 00:19:17,699
I'll call you later.
224
00:19:20,952 --> 00:19:22,870
Board approved the merger.
225
00:19:22,871 --> 00:19:26,081
It's going through.
226
00:19:26,082 --> 00:19:27,583
- Wow, you hear this?
- Oh.
227
00:19:27,584 --> 00:19:29,376
Well, that was a lot of
worrying about nothing.
228
00:19:29,377 --> 00:19:31,796
- No.
- Yeah. I'll eat the whole thing.
229
00:19:32,797 --> 00:19:33,882
Dylan?
230
00:19:35,759 --> 00:19:39,012
Dylan. Hey.
231
00:19:40,013 --> 00:19:41,597
Dylan!
232
00:19:48,396 --> 00:19:49,521
Enough!
233
00:19:53,943 --> 00:19:56,695
In 10 minutes, the
community will get an alert
234
00:19:56,696 --> 00:19:58,323
for an emergency town hall.
235
00:19:59,449 --> 00:20:02,159
They will gather here, and we
will share the shocking news
236
00:20:02,160 --> 00:20:07,457
that the president has passed of
natural causes quietly in his bed.
237
00:20:08,249 --> 00:20:11,752
We will then immediately swear in
Henry, which will settle everyone,
238
00:20:11,753 --> 00:20:16,800
because it will remind our community that
we have a functional system in place.
239
00:20:18,051 --> 00:20:20,761
As for the rest of you, your
security will be increased
240
00:20:20,762 --> 00:20:23,305
until we find some answers.
241
00:20:23,306 --> 00:20:26,892
So, if you gentlemen will
just pour yourselves a drink
242
00:20:26,893 --> 00:20:29,103
or tug on your dicks,
243
00:20:29,104 --> 00:20:32,606
or do whatever it is you need to do
to calm yourselves the fuck down,
244
00:20:32,607 --> 00:20:35,652
so that we can present
a united front...
245
00:20:39,447 --> 00:20:40,990
well, that would be super.
246
00:20:47,080 --> 00:20:49,374
- Dr. Torabi, will you come with me?
- Yes.
247
00:20:53,670 --> 00:20:55,713
Arm straight
for me. Fingers flat.
248
00:21:19,696 --> 00:21:21,363
He's set.
249
00:21:21,364 --> 00:21:26,076
For the record,
your name is Xavier Collins.
250
00:21:26,077 --> 00:21:27,619
Correct?
251
00:21:27,620 --> 00:21:29,121
Last I checked.
252
00:21:29,122 --> 00:21:31,248
Yes or no, please.
253
00:21:31,249 --> 00:21:32,666
Yes.
254
00:21:32,667 --> 00:21:37,713
You have two children,
James and Presley, correct?
255
00:21:37,714 --> 00:21:38,797
Yes.
256
00:21:38,798 --> 00:21:41,842
Your wife was Dr. Teri Collins.
257
00:21:41,843 --> 00:21:44,136
She is deceased, correct?
258
00:21:44,137 --> 00:21:46,472
Dr. Teri Rogers-Collins.
She hyphenated.
259
00:21:46,473 --> 00:21:48,308
Answer the question, please.
260
00:21:49,517 --> 00:21:53,354
Yes. Dr. Teri
Rogers-Collins was my wife.
261
00:21:53,355 --> 00:21:55,148
Yes, she is deceased.
262
00:21:56,524 --> 00:21:59,526
When was the last time you
saw Cal Bradford alive?
263
00:21:59,527 --> 00:22:02,071
As I stated yesterday, I walked
the president to his room
264
00:22:02,072 --> 00:22:04,032
where he turned in at 22:04.
265
00:22:05,033 --> 00:22:07,326
And when did
you discover the body?
266
00:22:07,327 --> 00:22:10,162
I knocked on his door at 08:01.
267
00:22:10,163 --> 00:22:12,582
That's when I found him
lying next to his bed.
268
00:22:13,458 --> 00:22:15,209
How long were you in there?
269
00:22:15,210 --> 00:22:16,460
I don't know.
270
00:22:16,461 --> 00:22:17,544
You don't know?
271
00:22:17,545 --> 00:22:20,339
I don't know how long I
looked at him like that.
272
00:22:20,340 --> 00:22:21,716
I just knew that he was gone.
273
00:22:24,010 --> 00:22:25,637
I just knew that I'd lost him.
274
00:22:30,266 --> 00:22:32,146
Did you take
anything from the scene?
275
00:22:36,398 --> 00:22:37,648
No.
276
00:22:37,649 --> 00:22:39,441
Then, why the delay?
277
00:22:39,442 --> 00:22:41,568
Why did you call Agent Pace?
278
00:22:41,569 --> 00:22:43,779
Agent Pace was the only
person I felt I could trust.
279
00:22:43,780 --> 00:22:46,116
- Are you covering for Agent Pace?
- No.
280
00:22:47,367 --> 00:22:49,451
I didn't feel comfortable
going through normal channels,
281
00:22:49,452 --> 00:22:51,453
because my boss was
sleeping with the president,
282
00:22:51,454 --> 00:22:53,831
and he was laying in
there on the floor dead.
283
00:22:53,832 --> 00:22:56,709
You all know she was
sleeping with him, right?
284
00:22:56,710 --> 00:23:01,214
Wasn't a big secret, but still, it
feels like an important bit of context.
285
00:23:02,882 --> 00:23:05,300
You were the last person
to see the president alive.
286
00:23:05,301 --> 00:23:07,803
Nobody entered that room from the
time that you shut the door...
287
00:23:07,804 --> 00:23:09,723
Just ask the fucking question.
288
00:23:14,185 --> 00:23:15,353
Did you kill him?
289
00:23:17,188 --> 00:23:18,189
No.
290
00:23:20,233 --> 00:23:22,317
I did not murder Cal Bradford.
291
00:23:24,446 --> 00:23:26,363
- Take me through the steps.
- May I?
292
00:23:26,364 --> 00:23:28,741
What happened
in that time? In that room?
293
00:23:30,160 --> 00:23:33,162
The president is normally
up and about before 8:00 a.m.,
294
00:23:33,163 --> 00:23:34,914
but he wasn't on
this particular day.
295
00:23:35,915 --> 00:23:38,250
I knocked on his door three
times before I entered.
296
00:23:38,251 --> 00:23:40,711
I saw his body on the
ground covered in blood.
297
00:23:40,712 --> 00:23:43,380
I checked his pulse.
There was nothing.
298
00:23:43,381 --> 00:23:45,883
I was concerned that there
could have been some theft...
299
00:23:46,968 --> 00:23:48,762
Thank
you, Agent Robinson.
300
00:23:52,057 --> 00:23:53,377
- I was...
- Thank you.
301
00:24:04,903 --> 00:24:07,030
Xavier. Hi.
302
00:24:08,198 --> 00:24:10,824
My name is Gabriela
Torabi. Do you remember me?
303
00:24:10,825 --> 00:24:12,535
You were the
president's therapist.
304
00:24:13,578 --> 00:24:14,788
I was yours, too.
305
00:24:15,789 --> 00:24:16,955
Once.
306
00:24:16,956 --> 00:24:18,499
That's right, yes.
307
00:24:18,500 --> 00:24:23,171
Uh, we did one session
together, early on.
308
00:24:24,172 --> 00:24:26,507
I have just one other
question for you, if I may.
309
00:24:26,508 --> 00:24:28,967
It's, um...
310
00:24:28,968 --> 00:24:30,386
It's a little less formal,
311
00:24:30,387 --> 00:24:33,848
so if you can, try
to answer honestly.
312
00:24:36,768 --> 00:24:38,520
Is a part of you happy
that Cal is dead?
313
00:24:57,330 --> 00:24:58,331
Yes.
314
00:25:11,594 --> 00:25:14,180
As I've told you about 19
times, I'm not an interrogator.
315
00:25:15,306 --> 00:25:17,975
But you saw his vitals
remained stable throughout.
316
00:25:21,229 --> 00:25:22,689
What do you think?
317
00:25:24,774 --> 00:25:27,151
I think he's telling the truth.
318
00:25:27,152 --> 00:25:28,236
Why?
319
00:25:29,779 --> 00:25:32,823
Well, if he's such a
well-practiced liar,
320
00:25:32,824 --> 00:25:36,827
then why would he admit to
hating the man that was murdered?
321
00:25:36,828 --> 00:25:38,620
It doesn't track.
322
00:26:01,353 --> 00:26:04,646
Mr. and Mrs. Redmond,
thank you for seeing me.
323
00:26:04,647 --> 00:26:07,984
We've been treating Dylan
for over a year and a half.
324
00:26:08,985 --> 00:26:12,696
He has gotten better care than
frankly any patient I've ever seen.
325
00:26:12,697 --> 00:26:16,117
Best doctors in the world,
cutting-edge treatments.
326
00:26:17,118 --> 00:26:21,748
Unfortunately, I think it's time
for an impossible conversation.
327
00:26:22,707 --> 00:26:23,958
- What? Oh...
- No.
328
00:26:25,752 --> 00:26:27,086
- Oh my...
- No.
329
00:26:27,087 --> 00:26:30,005
The specialist in
Japan was optimistic,
330
00:26:30,006 --> 00:26:32,966
which I've been telling you all
331
00:26:32,967 --> 00:26:35,344
is something that we could
use a lot more of around here.
332
00:26:35,345 --> 00:26:37,262
And he was gonna look at
the latest scans and...
333
00:26:37,263 --> 00:26:38,431
He did.
334
00:26:39,933 --> 00:26:41,017
He did.
335
00:26:43,269 --> 00:26:44,854
I will find someone else.
336
00:26:46,856 --> 00:26:48,483
I will find someone better.
337
00:26:52,696 --> 00:26:54,781
I've, uh, asked
someone to join us.
338
00:27:01,121 --> 00:27:02,372
Hello.
339
00:27:04,124 --> 00:27:06,125
This is Dr. Gabriela Torabi.
340
00:27:06,126 --> 00:27:09,170
She's a world-class therapist
and grief specialist.
341
00:27:10,171 --> 00:27:13,007
She has done incredible work helping
many people in your situation.
342
00:27:13,008 --> 00:27:14,092
No.
343
00:27:16,219 --> 00:27:17,219
- Come here.
- No.
344
00:27:17,220 --> 00:27:18,303
No, just...
345
00:27:18,304 --> 00:27:20,348
- Mrs. Redmond.
- Excuse me.
346
00:27:26,646 --> 00:27:28,564
- Arms up.
- You better be right.
347
00:27:30,692 --> 00:27:32,694
You brought me here
because I'm always right.
348
00:27:33,778 --> 00:27:36,489
I brought you here because
I admire your pantsuits.
349
00:27:38,283 --> 00:27:39,576
Well, shit, Samantha.
350
00:27:40,535 --> 00:27:42,411
That might be the nicest
thing you've ever said to me.
351
00:27:56,843 --> 00:27:58,927
Agent Collins, come with me.
352
00:28:06,728 --> 00:28:08,855
I appreciate you going
through all that.
353
00:28:10,231 --> 00:28:12,233
Obviously, we're
all on edge here.
354
00:28:14,361 --> 00:28:16,236
Do you know what I do here?
355
00:28:16,237 --> 00:28:17,364
Yes, ma'am.
356
00:28:18,448 --> 00:28:21,575
I know that everyone seems
to take direction from you.
357
00:28:21,576 --> 00:28:24,329
I know that the president seemed
to take direction from you.
358
00:28:25,705 --> 00:28:28,041
Do you know why my
detail calls me Sinatra?
359
00:28:30,543 --> 00:28:33,003
You can speak freely,
Agent Collins.
360
00:28:33,004 --> 00:28:35,090
I always assumed it was
because of the hats.
361
00:28:36,675 --> 00:28:39,135
- Cute.
- Thank you.
362
00:28:48,228 --> 00:28:52,982
I became an absolute walking encyclopedia
on all things Agent Collins last night.
363
00:28:54,150 --> 00:28:57,862
Only child. Grandfather,
a Tuskegee Airman.
364
00:28:59,072 --> 00:29:02,199
Your father was one of the first
Black commercial airline pilots.
365
00:29:02,200 --> 00:29:03,410
That's quite a legacy.
366
00:29:04,703 --> 00:29:06,871
They must have been
so proud of you...
367
00:29:08,415 --> 00:29:10,458
the man who took a
bullet for the president.
368
00:29:12,836 --> 00:29:15,087
Last few days must have
been especially hard on you.
369
00:29:20,885 --> 00:29:23,595
Agent Robinson will
continue the investigation,
370
00:29:23,596 --> 00:29:25,931
but to preserve his memory,
we'll be telling everyone
371
00:29:25,932 --> 00:29:28,851
that President Bradford
died of natural causes.
372
00:29:28,852 --> 00:29:31,146
We think it's what's
best for the community.
373
00:29:32,772 --> 00:29:34,441
Why did your wife
use a hyphenate?
374
00:29:35,442 --> 00:29:37,401
Her father died when
she was very young.
375
00:29:37,402 --> 00:29:40,029
She couldn't bear the thought
of his name dying with him.
376
00:29:40,030 --> 00:29:43,282
Well, that makes sense.
Do you have the tablet?
377
00:29:43,283 --> 00:29:44,784
No. No, I do not.
378
00:29:46,870 --> 00:29:48,871
You'll remain on leave
for the next two weeks,
379
00:29:48,872 --> 00:29:50,247
and then we'll reassign you.
380
00:29:50,248 --> 00:29:51,665
Ma'am, I think I'd
be better utilized...
381
00:29:51,666 --> 00:29:53,375
And I do not. And
I'm more important.
382
00:29:58,590 --> 00:30:00,592
Robinson tells me
you have children.
383
00:30:01,676 --> 00:30:04,471
Yes, I do. A boy and a girl.
384
00:30:07,349 --> 00:30:09,184
God, that must be tough
without their mom.
385
00:30:14,606 --> 00:30:15,898
I had two children.
386
00:30:31,748 --> 00:30:33,124
Thank you for seeing me.
387
00:30:35,293 --> 00:30:36,586
It's been a while.
388
00:30:39,089 --> 00:30:40,382
How are you?
389
00:30:47,889 --> 00:30:50,683
I'm
not great, honestly.
390
00:31:01,861 --> 00:31:03,571
Everyone said time would help.
391
00:31:07,701 --> 00:31:08,868
But it isn't.
392
00:31:11,913 --> 00:31:13,707
It's been six months. So...
393
00:31:17,544 --> 00:31:18,878
It's not helping.
394
00:31:21,923 --> 00:31:24,174
Time is actually
making it worse,
395
00:31:24,175 --> 00:31:26,886
because it's taking
me further away...
396
00:31:33,685 --> 00:31:35,145
from when he was here.
397
00:31:40,525 --> 00:31:42,569
You were kind to me then.
398
00:31:44,487 --> 00:31:46,031
You helped me.
399
00:31:48,116 --> 00:31:49,784
And I need your help.
400
00:31:52,871 --> 00:31:54,580
Right now.
401
00:31:54,581 --> 00:31:56,665
Of course. Yes. Yes.
402
00:31:56,666 --> 00:32:02,464
Um, but healing is a
long, slow process.
403
00:32:04,674 --> 00:32:09,094
Yeah, I have no desire to be...
404
00:32:09,095 --> 00:32:11,598
...healed.
405
00:32:14,392 --> 00:32:17,728
I-I'm... I'm broken forever.
406
00:32:17,729 --> 00:32:20,647
My marriage is broken forever.
407
00:32:20,648 --> 00:32:23,859
But I have a business,
a giant business,
408
00:32:23,860 --> 00:32:28,698
where there are tens of thousands
of people who rely on me.
409
00:32:37,916 --> 00:32:39,583
And I have a daughter.
410
00:32:39,584 --> 00:32:41,794
I still
have my daughter.
411
00:32:41,795 --> 00:32:46,465
And if she so much as sneezes,
then my... my heart stops.
412
00:32:48,218 --> 00:32:51,053
And I need to be
functional for her.
413
00:32:51,054 --> 00:32:53,055
I don't need to be healed.
414
00:32:53,056 --> 00:32:55,933
I just need to be functional enough
that I can think about something
415
00:32:55,934 --> 00:32:59,228
other than throwing
myself off a fucking roof!
416
00:33:07,278 --> 00:33:08,696
I'll pay you.
417
00:33:08,697 --> 00:33:11,740
I... you will be richer
than your wildest dreams.
418
00:33:11,741 --> 00:33:13,367
You won't need a
single other client.
419
00:33:13,368 --> 00:33:14,994
- Oh...
- So, I'll just...
420
00:33:17,080 --> 00:33:19,165
She's all I have, so
I need you to help me.
421
00:33:24,045 --> 00:33:26,256
- Samantha...
- Please help me.
422
00:33:28,383 --> 00:33:29,634
I need you to help me.
423
00:33:34,347 --> 00:33:35,557
Will you help me?
424
00:33:40,895 --> 00:33:43,231
I had two children and
I lost one of them.
425
00:33:45,191 --> 00:33:47,694
Trust me, Agent Collins, that
is something you never get over.
426
00:33:51,406 --> 00:33:54,868
Take the leave of
absence. Leave this alone.
427
00:33:56,828 --> 00:33:58,328
Mic check
428
00:33:58,329 --> 00:33:59,705
in five minutes, everybody.
429
00:33:59,706 --> 00:34:02,459
There's gonna be a mic
check in five minutes.
430
00:34:15,180 --> 00:34:19,058
My God, First Boy looks
extra pathetic today.
431
00:34:19,059 --> 00:34:21,643
Did his sad eyelashes get even longer?
432
00:34:21,644 --> 00:34:24,730
- Lisa.
- I mean it in a good way.
433
00:34:24,731 --> 00:34:27,274
It, like, enhances
his whole look.
434
00:34:37,410 --> 00:34:40,913
Everyone, I don't know what this is,
but let's all head over together.
435
00:34:40,914 --> 00:34:42,664
We're going this
way, folks. Come on.
436
00:35:16,658 --> 00:35:20,536
Hi, did a guy come through
here, around my age?
437
00:35:20,537 --> 00:35:21,745
Stupid haircut?
438
00:35:21,746 --> 00:35:24,040
Everyone your age
has stupid haircuts,
439
00:35:25,000 --> 00:35:26,750
but if you're referring
to Jeremy Bradford,
440
00:35:26,751 --> 00:35:27,960
he's in the media rotunda.
441
00:35:27,961 --> 00:35:29,462
Cool, thanks.
442
00:35:55,655 --> 00:35:57,175
Why aren't you at
the town hall thing?
443
00:35:58,199 --> 00:35:59,242
Why aren't you?
444
00:36:30,023 --> 00:36:31,149
Hello, Xavier.
445
00:36:32,275 --> 00:36:36,071
Madam First Lady. How
are you holding up?
446
00:36:39,074 --> 00:36:43,703
Honestly, I have no fucking
clue, Xavier.
447
00:36:45,538 --> 00:36:48,374
I've been pretending
for so long,
448
00:36:48,375 --> 00:36:51,126
pretending to be part of
this all-American family
449
00:36:51,127 --> 00:36:54,922
while living in separate houses,
pretending to be a loving wife
450
00:36:54,923 --> 00:36:57,759
until the moment his term ended.
451
00:37:02,597 --> 00:37:04,140
It wasn't all pretend.
452
00:37:05,517 --> 00:37:06,601
I know.
453
00:37:08,353 --> 00:37:10,062
- He worshipped you.
- Oh, geez.
454
00:37:10,063 --> 00:37:11,855
He did.
455
00:37:11,856 --> 00:37:15,025
Do you remember that time when you
joined Saturday morning basketball
456
00:37:15,026 --> 00:37:16,610
- at the White House?
- I do.
457
00:37:17,987 --> 00:37:21,281
Cal was so excited to
have you on his team,
458
00:37:21,282 --> 00:37:25,370
because he... he just
assumed that you'd be good.
459
00:37:26,496 --> 00:37:27,497
Cal was...
460
00:37:28,873 --> 00:37:30,082
Racist.
461
00:37:30,083 --> 00:37:32,668
He loved an outdated stereotype.
462
00:37:32,669 --> 00:37:34,337
- We'll leave it at that.
- Okay.
463
00:37:36,631 --> 00:37:39,383
He was surprised, of course,
to find out that you were...
464
00:37:39,384 --> 00:37:40,884
you were just an average player.
465
00:37:40,885 --> 00:37:44,346
You know, he came running into
the bedroom dripping with sweat,
466
00:37:44,347 --> 00:37:47,434
hair plastered against his
forehead like a six-year-old boy.
467
00:37:48,685 --> 00:37:50,894
- "I'm better than him, babe."
- He was not better than me.
468
00:37:50,895 --> 00:37:53,732
Well, I wasn't there.
469
00:37:53,982 --> 00:37:54,983
Okay.
470
00:37:58,194 --> 00:38:00,280
But he couldn't get over
how hard you played.
471
00:38:03,575 --> 00:38:05,243
How you never stopped.
472
00:38:06,369 --> 00:38:08,747
"The man is
relentless," he said.
473
00:38:15,628 --> 00:38:18,465
They're about to tell everybody
that Cal died of natural causes.
474
00:38:20,467 --> 00:38:21,592
I know.
475
00:38:21,593 --> 00:38:24,054
They wouldn't let
me look at the body.
476
00:38:26,264 --> 00:38:28,140
I saw the body.
477
00:38:37,275 --> 00:38:38,401
He loved you.
478
00:38:39,486 --> 00:38:42,154
The man who was everything
he felt he wasn't.
479
00:38:42,155 --> 00:38:43,948
The relentless man...
480
00:38:45,116 --> 00:38:46,534
who never stopped.
481
00:39:02,050 --> 00:39:03,927
Mommy?
482
00:39:06,805 --> 00:39:08,722
Where are you going, Mommy?
483
00:39:08,723 --> 00:39:10,557
I have a work trip, remember?
484
00:39:10,558 --> 00:39:12,398
But I don't want
you to leave forever.
485
00:39:18,733 --> 00:39:19,901
Hey.
486
00:39:23,279 --> 00:39:24,364
Listen.
487
00:39:27,158 --> 00:39:29,702
I'll always come back, okay?
488
00:39:29,703 --> 00:39:31,830
I'll always come back
to take care of you.
489
00:39:39,462 --> 00:39:40,755
Go see him.
490
00:39:43,842 --> 00:39:44,843
Hey, kiddo.
491
00:39:49,264 --> 00:39:51,348
Pst, pst.
492
00:40:00,817 --> 00:40:02,901
Welcome, ladies and gentlemen,
493
00:40:02,902 --> 00:40:05,404
to this year's conference.
494
00:40:05,405 --> 00:40:08,699
We have some scintillating
conversations lined up for you,
495
00:40:08,700 --> 00:40:11,869
covering global security,
cyber engineering,
496
00:40:11,870 --> 00:40:14,997
climate change, and much more.
497
00:40:14,998 --> 00:40:17,374
We are here to begin
what we hope will become,
498
00:40:17,375 --> 00:40:22,171
not just conversations or projects,
but the future of our world.
499
00:40:22,172 --> 00:40:24,715
Within a year, 20%
of all livestock
500
00:40:24,716 --> 00:40:26,843
will perish from
fluorosis poisoning.
501
00:40:31,514 --> 00:40:34,433
Well, I guess I'll go ahead
and start wrapping up,
502
00:40:34,434 --> 00:40:37,519
since this talk has proven
to be the one to miss.
503
00:40:38,772 --> 00:40:41,941
Ironic, because it's the
only one that matters.
504
00:40:45,028 --> 00:40:48,364
Listen, I know this all
sounds pretty far-fetched,
505
00:40:48,365 --> 00:40:51,033
but you know when it
won't seem far-fetched?
506
00:40:51,034 --> 00:40:55,037
In less than a decade, when a tsunami
plunges the entire Eastern Seaboard
507
00:40:55,038 --> 00:40:57,289
of the United States underwater.
508
00:41:08,677 --> 00:41:10,094
Well, I'm done.
509
00:41:10,095 --> 00:41:12,429
Try not to get
trampled on the way out
510
00:41:12,430 --> 00:41:14,391
unless you prefer
that to being drowned.
511
00:41:24,359 --> 00:41:26,403
Hey, wait. Sam.
512
00:41:31,282 --> 00:41:33,367
Well, that guy was a barrel
of laughs, wasn't he?
513
00:41:33,368 --> 00:41:34,452
Yeah.
514
00:41:35,787 --> 00:41:36,830
How you been?
515
00:41:38,915 --> 00:41:41,125
I'm fine. Thanks, senator.
516
00:41:41,126 --> 00:41:42,293
Yeah?
517
00:41:43,962 --> 00:41:47,090
It's been just over a year,
right? Since you lost your son?
518
00:41:49,300 --> 00:41:51,052
One year, that's...
519
00:41:52,846 --> 00:41:53,972
That's hard.
520
00:41:55,598 --> 00:41:57,559
That must feel like
no time at all to you.
521
00:42:00,270 --> 00:42:01,521
I can't imagine.
522
00:42:03,940 --> 00:42:05,567
God, he was such a cute kid.
523
00:42:06,568 --> 00:42:08,902
I remember him running
around a little sandbox.
524
00:42:08,903 --> 00:42:11,905
He just... with big old handfuls of sand
and just dump it on his head.
525
00:42:13,992 --> 00:42:15,577
I'm sorry, Sam, I didn't...
526
00:42:17,162 --> 00:42:19,122
No, don't be.
527
00:42:23,001 --> 00:42:24,752
No one's...
528
00:42:29,382 --> 00:42:34,346
No one's talked to me about Dylan
for a very long time, that directly.
529
00:42:38,308 --> 00:42:39,559
Thanks, Cal.
530
00:42:40,935 --> 00:42:43,020
I think I finally see
why people like you.
531
00:42:43,021 --> 00:42:44,730
It's mainly the hair.
532
00:42:44,731 --> 00:42:48,067
Mm-hmm.
533
00:42:48,068 --> 00:42:51,779
You, however, you got
the real stuff, Sam.
534
00:42:51,780 --> 00:42:54,490
You got the stuff that makes people sit
up straight when you walk in a room.
535
00:42:54,491 --> 00:42:57,369
My old man, I hear it
from him all the time.
536
00:42:59,329 --> 00:43:02,748
- How is your dad?
- Still just a light touch of dementia.
537
00:43:02,749 --> 00:43:05,000
- Mm.
- But he's still him.
538
00:43:05,001 --> 00:43:08,087
Still crushing me
with blows like,
539
00:43:08,088 --> 00:43:11,215
"You think you're Dean Martin
walking around with your cock out.
540
00:43:11,216 --> 00:43:13,842
"You ain't Dean. You're a
joke. You're Peter Lawford.
541
00:43:13,843 --> 00:43:16,095
You're only in the band 'cause
of who you're related to."
542
00:43:16,096 --> 00:43:17,262
- Jesus.
- Yeah. Yeah.
543
00:43:17,263 --> 00:43:19,306
That's Christmas
morning, mind you.
544
00:43:19,307 --> 00:43:21,350
My loving daddy.
545
00:43:21,351 --> 00:43:24,019
Yeah.
546
00:43:24,020 --> 00:43:26,313
He says...
547
00:43:26,314 --> 00:43:28,566
he says you're
Sinatra, by the way.
548
00:43:30,235 --> 00:43:31,903
The clear leader. The one.
549
00:43:33,321 --> 00:43:34,822
I don't know about that.
550
00:43:34,823 --> 00:43:36,407
Mm.
551
00:43:36,408 --> 00:43:37,867
No, I have this thing...
552
00:43:39,035 --> 00:43:42,622
this disorder where
I pick at my hair.
553
00:43:43,915 --> 00:43:45,166
I'm getting a bald spot.
554
00:43:46,543 --> 00:43:48,336
Sometimes I have to wear hats.
555
00:43:51,381 --> 00:43:52,507
I'm no Sinatra.
556
00:43:57,595 --> 00:43:58,763
I miss my kid.
557
00:44:00,140 --> 00:44:02,225
- I know.
- Hey!
558
00:44:07,522 --> 00:44:10,149
- If that stuff happens...
- It's going to happen.
559
00:44:10,150 --> 00:44:12,193
And it's going to happen
in the next decade.
560
00:44:13,194 --> 00:44:14,487
So, what do we do?
561
00:44:17,449 --> 00:44:18,742
I have a daughter.
562
00:44:23,830 --> 00:44:25,165
What do we do?
563
00:44:26,458 --> 00:44:30,003
You dig the biggest hole
you can, and you get in.
564
00:44:34,049 --> 00:44:37,260
Jesus, somebody ought to get that
guy a slot at the Laugh Factory.
565
00:44:38,845 --> 00:44:40,180
You going to the next talk?
566
00:44:41,973 --> 00:44:43,558
No, I'm done talking.
567
00:44:46,061 --> 00:44:47,562
Thanks for asking about Dylan.
568
00:44:49,731 --> 00:44:51,398
Hey, wait up.
569
00:44:55,945 --> 00:44:58,947
Samantha, a couple of
thoughts on the speech.
570
00:44:58,948 --> 00:45:00,491
- Here, it...
- Just read it, Henry.
571
00:45:00,492 --> 00:45:02,535
We didn't pick you
to have thoughts.
572
00:45:16,758 --> 00:45:20,929
My fellow Americans, I'm
afraid I have terrible news.
573
00:45:22,389 --> 00:45:25,766
President Cal Bradford passed
away early yesterday morning.
574
00:45:31,981 --> 00:45:33,066
You okay?
575
00:45:42,283 --> 00:45:43,410
My dad is dead.
576
00:45:45,995 --> 00:45:49,624
They, uh... they took everyone
to the arena to tell them.
577
00:45:52,085 --> 00:45:56,296
I asked that everyone
learn this awful news together
578
00:45:56,297 --> 00:46:00,009
so that we could be comforted by
our friends and our community.
579
00:46:00,010 --> 00:46:04,806
Those who've helped us grieve and
heal over the past three years.
580
00:46:07,100 --> 00:46:08,935
I ghosted him yesterday.
581
00:46:10,437 --> 00:46:13,106
And that means that, that
our fight last week was...
582
00:46:14,566 --> 00:46:16,484
It was the last time
I ever talked to him.
583
00:46:17,986 --> 00:46:21,364
I told him that he was the
reason so many people are gone.
584
00:46:22,741 --> 00:46:26,661
I told him that I
wished he was dead.
585
00:46:28,455 --> 00:46:30,706
It's the last thing I
ever said to my dad.
586
00:46:30,707 --> 00:46:33,500
In a few moments, I will
take the oath of office
587
00:46:33,501 --> 00:46:35,711
and become our next president.
588
00:46:35,712 --> 00:46:39,841
But first, I'd like to
say a few words about Cal.
589
00:46:40,925 --> 00:46:46,723
He, um... he loved this shitty
'80s and '90s rock music.
590
00:46:47,766 --> 00:46:50,601
And when I was younger, he
would dance around with me
591
00:46:50,602 --> 00:46:54,272
and scream it at the top
of his lungs, and, uh...
592
00:46:57,776 --> 00:47:00,402
And then I grew up,
and just told him
593
00:47:00,403 --> 00:47:02,864
how lame I thought his music
was every chance I got.
594
00:47:04,783 --> 00:47:10,246
Now, here I am, listening to
the music that my dad loved.
595
00:47:12,332 --> 00:47:14,667
The music I told him I hated.
596
00:47:14,668 --> 00:47:17,294
Cal was the kind of guy
597
00:47:17,295 --> 00:47:20,923
who would go up to a complete
stranger in a parking lot
598
00:47:20,924 --> 00:47:23,384
and say something
tender to them,
599
00:47:23,385 --> 00:47:25,469
something they really needed,
600
00:47:25,470 --> 00:47:28,390
just because he could
sense they were in pain.
601
00:47:32,644 --> 00:47:34,729
My dad's into planes.
602
00:47:36,773 --> 00:47:40,068
He... he got his pilot's
license and everything.
603
00:47:43,363 --> 00:47:47,701
He used to talk about
planes all the time.
604
00:47:48,743 --> 00:47:51,328
And each time, I'd tell him
what a massive dork he was.
605
00:47:51,329 --> 00:47:52,913
He would tell
us that we must...
606
00:47:52,914 --> 00:47:55,250
He never talks
about them anymore.
607
00:47:58,336 --> 00:48:02,089
Oh, what I'd give to listen to
him ramble on about planes again.
608
00:48:06,845 --> 00:48:09,138
What were you, uh, listening to
609
00:48:09,139 --> 00:48:12,182
of your dad's lame
'80s and '90s rock?
610
00:48:12,183 --> 00:48:13,435
Um...
611
00:48:15,270 --> 00:48:16,979
Do, uh...
612
00:48:16,980 --> 00:48:19,232
- you know this one?
- Mm-mm.
613
00:48:22,152 --> 00:48:23,736
Play it for me?
614
00:48:23,737 --> 00:48:26,531
I take no responsibility for
what you're about to hear.
615
00:48:36,958 --> 00:48:40,294
♪ We built this city
on rock and roll ♪
616
00:48:40,295 --> 00:48:43,255
- ♪ Built this city ♪
- And I will...
617
00:48:43,256 --> 00:48:48,844
♪ We built this city
on rock and roll ♪
618
00:49:05,070 --> 00:49:06,321
And?
619
00:49:07,489 --> 00:49:10,199
Maybe it's not so bad
that the world ended.
620
00:49:10,200 --> 00:49:13,619
Yeah, the
bastards were asking for it.
621
00:49:18,541 --> 00:49:21,419
Do, uh... do you wanna
see something cool?
622
00:49:24,589 --> 00:49:25,631
- Yeah?
- Yeah.
623
00:49:25,632 --> 00:49:27,008
Okay. Come on.
624
00:49:30,845 --> 00:49:33,556
- Go have a drink.
- Yeah. We will.
625
00:49:43,608 --> 00:49:44,859
You good?
626
00:49:50,865 --> 00:49:54,368
Can you think of any important
six-digit codes down here?
627
00:49:54,369 --> 00:49:55,870
Password? Symbol?
628
00:49:57,789 --> 00:49:59,206
No. Why?
629
00:50:02,335 --> 00:50:04,838
I spent 15 years as an
agent in the real world.
630
00:50:06,256 --> 00:50:08,549
The main question
I'd always get,
631
00:50:08,550 --> 00:50:11,385
"Is it hard always
watching everything,
632
00:50:11,386 --> 00:50:13,554
always listening,
never talking?"
633
00:50:13,555 --> 00:50:15,890
- Hmm.
- And I'd always answer,
634
00:50:16,933 --> 00:50:18,268
"That's my job."
635
00:50:20,770 --> 00:50:22,689
I was real good
at my job, Billy.
636
00:50:24,357 --> 00:50:26,818
And I've been watching her.
637
00:50:28,194 --> 00:50:29,446
Sinatra.
638
00:50:30,530 --> 00:50:32,282
I've been listening to her.
639
00:50:33,825 --> 00:50:35,909
And something's not
right with that woman.
640
00:50:35,910 --> 00:50:37,953
I can feel it in my gut.
641
00:50:37,954 --> 00:50:41,666
Our guy is gone, and she's smack
in the middle of the whole thing.
642
00:50:45,295 --> 00:50:48,465
She's pretty much the most
powerful person down here.
643
00:50:49,924 --> 00:50:51,009
Yeah.
644
00:50:52,177 --> 00:50:53,720
And I'm gonna take her down.
645
00:50:57,015 --> 00:50:58,016
How?
646
00:50:59,726 --> 00:51:01,603
Very fuckin' carefully.
647
00:51:11,571 --> 00:51:12,655
Hey, Mom.
648
00:51:23,249 --> 00:51:24,417
Everything okay?
649
00:51:26,211 --> 00:51:28,128
You hanging in?
650
00:51:28,129 --> 00:51:30,090
Yeah, I'm fine.
651
00:51:30,882 --> 00:51:32,633
Don't stay up too late.
652
00:51:50,276 --> 00:51:51,944
No one's really
allowed down here.
653
00:52:09,629 --> 00:52:12,382
Holy shit.
654
00:52:18,388 --> 00:52:20,223
♪ Say you don't know me ♪
655
00:52:22,767 --> 00:52:25,087
- ♪ Or recognize my face ♪
- Watch out for this right here.
656
00:52:26,646 --> 00:52:32,646
♪ Say you don't care who
goes to that kind of place ♪
657
00:52:35,071 --> 00:52:37,741
♪ Knee deep in the hoopla ♪
658
00:52:39,159 --> 00:52:41,661
♪ Sinking in your fight ♪
659
00:52:43,413 --> 00:52:46,790
- ♪ Too many runaways ♪
- Mom?
660
00:52:46,791 --> 00:52:49,377
Yes, my love. Yes,
I'm right here.
661
00:52:51,421 --> 00:52:53,590
Am I going to heaven?
662
00:52:55,717 --> 00:53:01,717
♪ Listen to the radio,
don't you remember ♪
663
00:53:02,057 --> 00:53:03,141
It's okay.
664
00:53:04,517 --> 00:53:08,187
You can tell me. I
want you to tell me.
665
00:53:08,188 --> 00:53:14,188
♪ We built this city
on rock and roll ♪
666
00:53:16,863 --> 00:53:19,449
- ♪ Someone's always playing ♪
- I think you are.
667
00:53:21,993 --> 00:53:23,744
Yes.
668
00:53:23,745 --> 00:53:26,288
What do you
think it's like?
669
00:53:26,289 --> 00:53:31,670
♪ They're always changing
corporation names ♪
670
00:53:33,463 --> 00:53:39,463
♪ We just wanna dance here,
someone stole the stage ♪
671
00:53:41,638 --> 00:53:47,638
♪ They call us irresponsible,
write us off the page ♪
672
00:53:50,438 --> 00:53:56,438
♪ Marconi plays the mamba,
listen to the radio ♪
673
00:53:57,320 --> 00:53:59,698
♪ Don't you remember ♪
674
00:54:01,199 --> 00:54:04,703
Do, uh... do you
remember this place?
675
00:54:06,788 --> 00:54:08,455
- ♪ We built this city ♪
- Yep.
676
00:54:13,003 --> 00:54:16,088
- Where are we?
- Dad, is Mom coming?
677
00:54:16,089 --> 00:54:18,048
- Dad, is she gonna make it?
- I want Mom!
678
00:54:19,426 --> 00:54:23,470
- ♪ We built this city on rock and roll ♪
- Come on.
679
00:54:23,471 --> 00:54:26,307
♪ We built this city ♪
680
00:54:27,475 --> 00:54:31,812
♪ We built this city
on rock and roll ♪
681
00:54:31,813 --> 00:54:34,065
♪ Built this city ♪
682
00:54:35,900 --> 00:54:40,029
♪ We built this city
on rock and roll ♪
683
00:54:40,030 --> 00:54:43,158
- ♪ Built this city ♪
- The thing about heaven is...
684
00:54:44,367 --> 00:54:47,746
it's anything you want it to be.
685
00:54:48,788 --> 00:54:50,749
♪ Built this city ♪
686
00:54:52,542 --> 00:54:55,378
So, you tell me.
687
00:54:56,755 --> 00:54:58,797
♪ Built this city ♪
688
00:54:58,798 --> 00:55:00,967
What do you want it to be like?
689
00:55:02,093 --> 00:55:08,016
I want it to be just like here,
but with more horse rides.
690
00:55:09,309 --> 00:55:13,771
♪ We built this city
on rock and roll ♪
691
00:55:13,772 --> 00:55:16,191
- ♪ Built this city ♪- Well, then...
692
00:55:18,693 --> 00:55:20,444
Well, then that's
what it will be like.
693
00:55:20,445 --> 00:55:23,073
♪ On rock and roll ♪
52361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.