Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,360 --> 00:00:09,000
VOICEOVER: Australia,
we're here for you.
2
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
Bushfires...
3
00:00:11,000 --> 00:00:12,840
..we're here for you.
4
00:00:12,840 --> 00:00:14,520
Celebration...
5
00:00:14,520 --> 00:00:16,200
..we're here for you.
6
00:00:16,200 --> 00:00:17,800
Adventuring...
7
00:00:17,800 --> 00:00:19,680
..we're here for you.
8
00:00:19,680 --> 00:00:21,880
Birthdays, we're here for you.
9
00:00:23,000 --> 00:00:25,600
T-Dial, wherever you are...
10
00:00:25,600 --> 00:00:28,160
..so are we.
11
00:00:28,160 --> 00:00:29,720
You know what's crazy?
12
00:00:29,720 --> 00:00:31,640
We're already ideating
so many changes in the office
13
00:00:31,640 --> 00:00:33,880
and yet we don't have
a contractual leg to stand on.
14
00:00:33,880 --> 00:00:35,360
Have you received, like, a single...?
15
00:00:35,360 --> 00:00:37,400
A single email from Bobby?
No nothing.
16
00:00:37,400 --> 00:00:39,800
I mean, we're obviously doing
an exceptional job in our new role.
17
00:00:39,800 --> 00:00:41,440
Yeah, I don't think
I'm exaggerating when I say
18
00:00:41,440 --> 00:00:43,640
that we're disrupting
the social sphere of public relations
19
00:00:43,640 --> 00:00:46,520
in the biggest way since Freud's
nephew Edward Bernays was,
20
00:00:46,520 --> 00:00:48,600
like, what if we took ideas
about our deepest fears and desires
21
00:00:48,600 --> 00:00:49,760
and used them to sell products?
22
00:00:49,760 --> 00:00:51,720
Have you seen that video essay?
Of course I have.
23
00:00:51,720 --> 00:00:52,720
I think I sent it to you.
24
00:00:52,720 --> 00:00:55,520
OK wait, Meredith hasn't replied
to a single one of our requests.
25
00:00:55,520 --> 00:00:57,040
What?!
26
00:00:57,040 --> 00:00:58,960
I still don't know how nice
we're supposed to be to her,
27
00:00:58,960 --> 00:00:59,960
now that we're in charge.
28
00:00:59,960 --> 00:01:01,960
You know, it's extremely easy
for me to be likeable and warm,
29
00:01:01,960 --> 00:01:03,080
but I just want to know
30
00:01:03,080 --> 00:01:05,000
is there a world in which
we don't have to be nice to anyone,
31
00:01:05,000 --> 00:01:07,200
least of all Ian who's so clearly
gunning for our shared position?
32
00:01:07,200 --> 00:01:09,160
OK. I so hear you. But I'm still
consumed by contract-gate.
33
00:01:09,160 --> 00:01:11,800
I've tried to book in with
a business coach, Alex Mangrove.
34
00:01:11,800 --> 00:01:13,040
I love him!
35
00:01:13,040 --> 00:01:14,560
OK. But do you think
we need to engage a lawyer?
36
00:01:14,560 --> 00:01:16,000
Do we know any lawyers?
Yes.
37
00:01:16,000 --> 00:01:17,080
I briefly dated two barristers,
38
00:01:17,080 --> 00:01:19,000
slight overlap
but different chambers.
39
00:01:19,000 --> 00:01:20,240
OK. Well, let's contact both of them
40
00:01:20,240 --> 00:01:21,880
and let's be nice to Meredith today
just in case.
41
00:01:21,880 --> 00:01:24,080
Mmm.
OK. Are you getting any emails?
42
00:01:24,080 --> 00:01:25,880
I was just going to say,
I think my phone is frozen.
43
00:01:25,880 --> 00:01:27,520
What...weird, same.
44
00:01:47,480 --> 00:01:50,120
Hello, Ian. How could you?!
45
00:01:50,120 --> 00:01:52,840
I just came here to tell you,
face to face,
46
00:01:52,840 --> 00:01:56,040
that I'm going to ruin your life,
mate.
47
00:01:56,040 --> 00:02:00,480
Greg I-I'd really like to chat
about this, but, ah, I got to go.
48
00:02:00,480 --> 00:02:01,760
I'll email your clients.
49
00:02:01,760 --> 00:02:03,840
Yeah, tell them
that you hung me out to dry.
50
00:02:03,840 --> 00:02:05,760
And leaked my story to the press!
51
00:02:05,760 --> 00:02:10,400
Sorry, it wasn't in my control.
Look, it-it's just business.
52
00:02:10,400 --> 00:02:13,520
B-business?! Nasty business!
53
00:02:13,520 --> 00:02:15,280
I'm going to get you, Ian!
54
00:02:15,280 --> 00:02:18,000
StarToyzz was my life! He ruined me!
55
00:02:26,280 --> 00:02:27,720
T-Dial.
56
00:02:27,720 --> 00:02:29,400
Nothing. I've got nothing.
OK. this is so weird.
57
00:02:29,400 --> 00:02:31,400
I have, like, no bars.
What is going on?
58
00:02:31,400 --> 00:02:32,520
It must be a dead zone.
59
00:02:32,520 --> 00:02:34,640
What, like,
a newly established dead zone?
60
00:02:34,640 --> 00:02:36,280
I seriously have no service
on this thing.
61
00:02:36,280 --> 00:02:38,640
Oh, my God, me neither.
Hey, are you guys with T-Dial?
62
00:02:38,640 --> 00:02:41,520
..'Cause I think
the whole network's down.
63
00:02:41,520 --> 00:02:43,880
Jesus Christ Nicole, T-Dial.
T-Dial. That's our client.
64
00:02:43,880 --> 00:02:45,240
We need to get to the office, like,
ASAP.
65
00:02:45,240 --> 00:02:46,760
Oh-oh, oh-oh!
Right now, right now!
66
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
Go, go, go, go, go, go!
67
00:02:50,560 --> 00:02:52,400
(HUMS TO HIMSELF)
68
00:02:56,280 --> 00:02:57,480
Ian, the T-Dial network.
69
00:02:57,480 --> 00:02:59,640
Ian, the whole system's down,
we have to...
70
00:02:59,640 --> 00:03:01,080
I am all across it.
71
00:03:01,080 --> 00:03:05,680
I'm doing a client strategy map
for them, as we speak.
72
00:03:05,680 --> 00:03:07,200
OK Ian, last week we decided
that T-Dial,
73
00:03:07,200 --> 00:03:08,560
that would be our client.
74
00:03:08,560 --> 00:03:10,480
Yeah, we should be running
the play on this.
75
00:03:10,480 --> 00:03:12,640
OK. Ah, what's your strategy?
76
00:03:14,240 --> 00:03:15,320
Well, my first point of call
77
00:03:15,320 --> 00:03:17,240
would be to have a look
at some of your options.
78
00:03:17,240 --> 00:03:19,600
Well, actually we can contact Bobby
'cause he's on the board of T-Dial.
79
00:03:19,600 --> 00:03:20,760
Yes!
So, let's do that.
80
00:03:20,760 --> 00:03:24,360
OK. Great. Ah, contact Bobby how?
81
00:03:24,360 --> 00:03:27,040
(LONG BEEP)
82
00:03:27,040 --> 00:03:28,280
What's that?
What is that?
83
00:03:28,280 --> 00:03:29,680
What the hell's that?
What is that?
84
00:03:29,680 --> 00:03:31,240
I can't...
Evacuate?
85
00:03:31,240 --> 00:03:32,880
What is that?
Grab essentials!
86
00:03:32,880 --> 00:03:34,520
Should we leave?
Like, what is going on Ian?
87
00:03:34,520 --> 00:03:36,120
What the hell is that?!
What is that?
88
00:03:36,120 --> 00:03:38,560
This is the Fritz and Randell's
fax machine.
89
00:03:38,560 --> 00:03:42,120
I hooked it up this morning.
It's on the old copper network.
90
00:03:42,120 --> 00:03:43,960
The copper what? The what?
91
00:03:43,960 --> 00:03:45,680
Ah, it's from Bobby.
92
00:03:45,680 --> 00:03:49,600
Shall I fax Bobby back
telling him you're across this?
93
00:03:50,920 --> 00:03:52,240
One second, Ian.
94
00:03:53,680 --> 00:03:55,440
What do we do?
How do we contact T-Dial?
95
00:03:55,440 --> 00:03:56,480
I don't know.
96
00:03:56,480 --> 00:03:57,760
OK. I hate to say it.
Then don't say it.
97
00:03:57,760 --> 00:03:59,200
But Ian seems
like he knows what he's doing!
98
00:03:59,200 --> 00:04:00,200
Well, I disagree.
99
00:04:00,200 --> 00:04:03,680
But do you have any other
strategies for T-Dial? Exactly!
100
00:04:03,680 --> 00:04:05,640
What strategy?
I don't know what we're doing.
101
00:04:05,640 --> 00:04:08,800
Wow! There is a weird energy going
on out there in the world today.
102
00:04:08,800 --> 00:04:09,840
Oh!
103
00:04:11,120 --> 00:04:13,440
Oh! Oh...hm.
104
00:04:13,440 --> 00:04:15,440
Good morning, Premier.
Ah, Mr Chamberlain.
105
00:04:15,440 --> 00:04:17,120
Cody, Cody's phone.
106
00:04:17,120 --> 00:04:19,080
C-C-Cody's phone works!
Cody has service!
107
00:04:19,080 --> 00:04:22,160
Cody's on the Nodo network.
It must still be operating.
108
00:04:22,160 --> 00:04:25,120
Yeah, congrats on the new role.
The CEO of T-Dial.
109
00:04:25,120 --> 00:04:27,160
Failing upwards much?
Why is he calling me?
110
00:04:27,160 --> 00:04:28,520
OK. What is he saying?
What is he saying?
111
00:04:28,520 --> 00:04:31,840
Oh. Um, yeah, ah, just yeah,
yeah I-I'll pop you on speaker.
112
00:04:31,840 --> 00:04:33,480
Yeah, the team's here.
113
00:04:33,480 --> 00:04:35,760
Lovely to meet you.
114
00:04:35,760 --> 00:04:38,280
Ah, you're going...you're going to
have to speak up, I can't hear you.
115
00:04:38,280 --> 00:04:40,360
Can you hear me now?
Still can't hear.
116
00:04:40,360 --> 00:04:42,320
Oh, ah...
Matthew.
117
00:04:42,320 --> 00:04:44,400
Oh, there we.
I'd recognise that voice anywhere.
118
00:04:44,400 --> 00:04:47,040
Ian Randell, hello mate, how're you?
119
00:04:47,040 --> 00:04:49,600
Let me guess. Total systems failure.
You don't know the cause yet.
120
00:04:49,600 --> 00:04:52,640
Ah, you need our help
prepping all responses
121
00:04:52,640 --> 00:04:55,600
under all time lines
of systems recovery?
122
00:04:55,600 --> 00:04:58,480
It's a big one! And a fun one!
123
00:04:58,480 --> 00:05:01,080
You nailed it, Ian.
We are in freefall over here.
124
00:05:01,080 --> 00:05:03,040
Well, we'd better
get you a cushion then, eh?
125
00:05:03,040 --> 00:05:04,920
(LAUGHS)
126
00:05:04,920 --> 00:05:08,040
Ah, oh, yeah. Well I've got, ah,
Greta and Nicole here.
127
00:05:08,040 --> 00:05:11,720
Ah, they're actually in the process
of taking over the T-Dial account.
128
00:05:11,720 --> 00:05:13,320
Um, hi, Matthew, hi, Nicole here.
129
00:05:13,320 --> 00:05:14,680
I just wanted to say firstly
130
00:05:14,680 --> 00:05:16,560
that you have nothing to worry about
on your end.
131
00:05:16,560 --> 00:05:19,240
Look, I need people on the ground.
How soon can you get here?
132
00:05:19,240 --> 00:05:21,680
Ah, yes to T-Dial. Yes, to T-Dial.
133
00:05:21,680 --> 00:05:24,720
We might need a manual
ah, direction, there.
134
00:05:24,720 --> 00:05:26,240
What, the man... The what?
The manual what?
135
00:05:26,240 --> 00:05:30,840
I can be there in 10, ah, seven
if I've got the wind to my back.
136
00:05:30,840 --> 00:05:32,920
Ian, thank God. Godspeed, brother.
Oh...
137
00:05:32,920 --> 00:05:34,920
OK so we...
Well, I should get over there now.
138
00:05:34,920 --> 00:05:38,000
Better that we have somebody
on the ground there, hey?
139
00:05:38,000 --> 00:05:39,880
Ah, yes, but we should have
Cody's phone
140
00:05:39,880 --> 00:05:41,480
because we're still
the client contact point.
141
00:05:41,480 --> 00:05:43,160
Just where in the world physically
is T-Dial, Ian?
142
00:05:43,160 --> 00:05:44,800
We can use Cody's phone
to Uber over.
143
00:05:44,800 --> 00:05:47,840
Well, I doubt Uber's up.
They're a T-Dial client, eh?
144
00:05:48,960 --> 00:05:50,280
That's who we're sending.
145
00:05:50,280 --> 00:05:51,920
Here's the address.
146
00:05:55,640 --> 00:05:57,960
What do I do with this?
Give it to a genie?
147
00:05:57,960 --> 00:06:00,120
Use my body to bribe
a car-driving pervert?!
148
00:06:00,120 --> 00:06:02,360
I'll go downstairs and see
if I can find us a taxi, right?
149
00:06:02,360 --> 00:06:04,080
A what?!
What is that?!
150
00:06:04,080 --> 00:06:06,480
My name's Ian. I like to betray my
best friends.
151
00:06:06,480 --> 00:06:07,800
Shit. Right, mate. Oh...
152
00:06:07,800 --> 00:06:10,280
See how bloody you like it, eh?
153
00:06:10,280 --> 00:06:13,400
You know what? I'm gonna email,
call all your clients.
154
00:06:13,400 --> 00:06:16,320
How's that? "Oh, no don't do that.
"Don't do that."
155
00:06:16,320 --> 00:06:18,040
Too late, mate. Too late.
156
00:06:23,520 --> 00:06:25,200
(NO SERVICE CHIME)
157
00:06:29,880 --> 00:06:33,000
Oh! Oh, well played, Ian.
Well, played, mate.
158
00:06:34,400 --> 00:06:36,520
Morning, Meredith!
Morning, Ian.
159
00:06:36,520 --> 00:06:37,720
Meredith, Meredith, Meredith.
160
00:06:37,720 --> 00:06:39,200
Are you with T-Dial
or are you with Nodo?
161
00:06:39,200 --> 00:06:40,680
Look. I got coins
from the vending machine.
162
00:06:40,680 --> 00:06:42,440
What about GridVox?
What you have service?
163
00:06:42,440 --> 00:06:43,440
What service?
164
00:06:43,440 --> 00:06:45,000
Your phone, Meredith,
who's your provider?
165
00:06:45,000 --> 00:06:47,520
Oh. Well, Bobby set me up
with my phone
166
00:06:47,520 --> 00:06:49,080
so I presume it's T-Dial.
167
00:06:49,080 --> 00:06:50,240
Let me have a look.
168
00:06:50,240 --> 00:06:51,680
Did you have service this morning?
169
00:06:51,680 --> 00:06:53,800
I think so.
170
00:06:53,800 --> 00:06:55,560
Haven't checked
since I left the house.
171
00:06:57,040 --> 00:06:58,440
What are you talking about,
Meredith?
172
00:06:58,440 --> 00:07:00,600
How did you get here Meredith?
I took the bus.
173
00:07:00,600 --> 00:07:02,960
OK, but, coffee.
How did you pay for coffee?
174
00:07:02,960 --> 00:07:05,680
Well, I'm not really
a coffee drinker
175
00:07:05,680 --> 00:07:07,880
but I did manage
to get a hot chocolate this morning
176
00:07:07,880 --> 00:07:09,320
with my cafe coupon.
177
00:07:10,720 --> 00:07:12,560
Oh, look. Here it is.
178
00:07:12,560 --> 00:07:14,640
OK. That's great, Meredith,
but what about your phone?
179
00:07:14,640 --> 00:07:18,880
Oh, dear, did I even
bring my phone today?
180
00:07:21,120 --> 00:07:22,720
Ah!
181
00:07:22,720 --> 00:07:24,320
Here it is.
182
00:07:26,320 --> 00:07:29,040
Oh, dear. No service.
183
00:07:29,040 --> 00:07:30,560
OK, all our phones are with T-Dial
184
00:07:30,560 --> 00:07:33,080
and all our computers are with
T-Dial, our entire system is down.
185
00:07:33,080 --> 00:07:35,360
Meredith, you need to go
straight to Nodo
186
00:07:35,360 --> 00:07:37,200
to get four SIMs
and a router ASAP.
187
00:07:37,200 --> 00:07:38,960
What? Right now?
188
00:07:38,960 --> 00:07:41,040
Yes, the only way we can contact
T-Dial is through Nodo.
189
00:07:41,040 --> 00:07:42,480
Yes, we need you
to do that right now.
190
00:07:42,480 --> 00:07:45,200
Seriously, Meredith, in the elevator
please, we need you to do this!
191
00:07:45,200 --> 00:07:47,040
Oh, God.
192
00:07:49,120 --> 00:07:52,080
Oh, Goddammit!
What?
193
00:07:52,080 --> 00:07:53,960
We were supposed to be kind
to Meredith today.
194
00:07:53,960 --> 00:07:55,760
That's fine,
I can order her flowers to her desk,
195
00:07:55,760 --> 00:07:58,800
they'll be there when she returns.
I'll just do it right now...
196
00:07:58,800 --> 00:08:00,200
Well, I can't do anything.
197
00:08:11,240 --> 00:08:13,080
(RINGS BELL)
198
00:08:13,080 --> 00:08:15,760
T-Dial's down! The whole network!
199
00:08:17,480 --> 00:08:19,160
Cody has one! Get in!
200
00:08:20,160 --> 00:08:22,760
No. What if we take this cab, and
you can use my phone to call her?
201
00:08:22,760 --> 00:08:24,200
Nice try. Systems are down.
202
00:08:24,200 --> 00:08:27,800
No. Just T-Dial. I'm with Nodo.
Oh, shit. OK, done. Deal.
203
00:08:29,080 --> 00:08:30,720
Cody, get in.
Cody!
204
00:08:30,720 --> 00:08:32,880
He's got my phone.
What? What's happening?
205
00:08:32,880 --> 00:08:34,520
Hi, love. Yeah. It's me.
Thought I'd check in.
206
00:08:34,520 --> 00:08:36,080
(ON PHONE) Where the fuck
have you been?
207
00:08:36,080 --> 00:08:38,520
Honey I worked late at the office
and then the systems went down.
208
00:08:38,520 --> 00:08:39,880
What's happening?
209
00:08:39,880 --> 00:08:42,320
Yeah, I'm literally using
this guy's Nodo phone to call you.
210
00:08:42,320 --> 00:08:44,320
It is a man's phone.
Listen he's right here.
211
00:08:44,320 --> 00:08:45,360
Could you, ah?
212
00:08:45,360 --> 00:08:48,520
Ah, yes. Hi.
I-I did give my phone to this man.
213
00:08:48,520 --> 00:08:50,080
See?
214
00:08:50,080 --> 00:08:51,120
That is a man's voice!
215
00:08:51,120 --> 00:08:52,560
What do...?
216
00:08:52,560 --> 00:08:55,480
Yeah, thanks.
I just wasted my one phone call.
217
00:08:57,160 --> 00:08:58,840
Should have stayed off the grid.
218
00:08:58,840 --> 00:09:00,920
Yeah, no...yeah.
219
00:09:00,920 --> 00:09:07,000
Yeah, it's actually definitely,
killing most of the population.
220
00:09:07,000 --> 00:09:08,600
Well, that's population control...
221
00:09:08,600 --> 00:09:10,440
But that's the same as this.
222
00:09:10,440 --> 00:09:13,400
'Cause, bro,
it was always going to happen.
223
00:09:13,400 --> 00:09:15,800
Always. People are waking up.
Yeah.
224
00:09:15,800 --> 00:09:19,040
T-Dial have been trying to push
5G onto us, for a reason.
225
00:09:20,480 --> 00:09:21,720
Anything?
Nothing.
226
00:09:22,800 --> 00:09:24,560
Can't even tell the time.
227
00:09:24,560 --> 00:09:26,160
Matthew.
Ian, oh, hello, mate.
228
00:09:26,160 --> 00:09:29,560
That was quick.
Yeah, had the wind to my back.
229
00:09:29,560 --> 00:09:32,000
Oh, this is, ah,
Olivia Appledawn, head of coms.
230
00:09:32,000 --> 00:09:33,760
Nice to meet you, Olivia.
231
00:09:33,760 --> 00:09:37,160
Olivia or, Liv, is fine.
232
00:09:37,160 --> 00:09:39,120
Liv it is.
233
00:09:39,120 --> 00:09:40,760
Righto, mate. Come on up.
234
00:09:44,880 --> 00:09:47,640
Olivia, tell them
to switch to backup power.
235
00:09:47,640 --> 00:09:49,880
Ah, the lifts are going to be off
line for about an hour OK,
236
00:09:49,880 --> 00:09:51,120
so we waited for you.
237
00:09:51,120 --> 00:09:54,000
Ah, Greta and Nicole
will be here shortly.
238
00:09:54,000 --> 00:09:56,640
Oh, they might
have to take the stairs.
239
00:09:56,640 --> 00:09:57,680
Oh, no.
240
00:09:59,480 --> 00:10:00,800
Oh!
OK, OK, great.
241
00:10:00,800 --> 00:10:02,200
OK thanks.
Go, go, go!
242
00:10:02,200 --> 00:10:03,600
Thank you, driver.
OK.
243
00:10:03,600 --> 00:10:05,640
But, Nicole,
we need to land on our strategy.
244
00:10:05,640 --> 00:10:08,080
Because God knows, T-Dial
need to know that we're in charge
245
00:10:08,080 --> 00:10:09,760
and Ian will have arrived
all sweaty.
246
00:10:09,760 --> 00:10:11,720
Yeah, I know.
With seven different game plans.
247
00:10:11,720 --> 00:10:13,400
OK. I completely agree with you
but can I remind you
248
00:10:13,400 --> 00:10:14,640
that we don't know anything about
249
00:10:14,640 --> 00:10:16,200
a fibreoptic
cell-tower-wifi-satellite
250
00:10:16,200 --> 00:10:18,120
global destruction outage, OK?
251
00:10:18,120 --> 00:10:19,920
And I can't look any of those words
up right now.
252
00:10:19,920 --> 00:10:21,960
I know. OK. So, how much?
Cody, how much charge have you got?
253
00:10:21,960 --> 00:10:23,360
Oh, we'll be fine.
254
00:10:23,360 --> 00:10:25,400
TogglePhones have a great battery.
(PHONE CHIMES)
255
00:10:26,840 --> 00:10:28,920
Cody, what the fuck is a TogglePhone?
256
00:10:28,920 --> 00:10:32,640
Oh, it's a cost effective,
alternative smart phone from Korea.
257
00:10:32,640 --> 00:10:34,280
Just maybe conserve that battery,
258
00:10:34,280 --> 00:10:36,400
just 'cause I don't have time
to fly to Seoul today
259
00:10:36,400 --> 00:10:38,400
to get you a charge Toggle
ToggleCharge OK?
260
00:10:38,400 --> 00:10:40,040
Greta, are we done?
One second.
261
00:10:40,040 --> 00:10:42,360
Platypus, queen. Um, which coin?
OK just- I just, keep the change.
262
00:10:42,360 --> 00:10:43,800
I- I have no idea how much that was.
263
00:10:43,800 --> 00:10:46,240
OK. Well, we're not from a coin
generation. Let's go. Let's go.
264
00:10:46,240 --> 00:10:49,840
We need to come up with
two coherent stories.
265
00:10:49,840 --> 00:10:53,240
The public need a simple one
with a goodie and a baddie.
266
00:10:53,240 --> 00:10:56,360
Ideally, the baddie
is a cyber-hacker
267
00:10:56,360 --> 00:11:00,920
or a terrorist or even
a lazy subcontractor will do.
268
00:11:00,920 --> 00:11:03,320
Anyone but T-Dial.
Brilliant, Ian.
269
00:11:03,320 --> 00:11:04,480
Brilliant.
Brilliant.
270
00:11:04,480 --> 00:11:07,360
What do you mean the elevator's
offline, that makes no sense?
271
00:11:07,360 --> 00:11:09,240
Oh, my God!
This is so demoralising.
272
00:11:09,240 --> 00:11:11,320
Oh!
Cody, hurry up.
273
00:11:11,320 --> 00:11:14,400
Hurry up, Cody.
This is insane.
274
00:11:14,400 --> 00:11:17,440
The government on the other hand
don't need any of that.
275
00:11:17,440 --> 00:11:20,480
What they need
is a story that reassures them
276
00:11:20,480 --> 00:11:23,480
that they'll be looped
into our coms before we go public.
277
00:11:23,480 --> 00:11:25,560
I wouldn't worry too much
about the government.
278
00:11:25,560 --> 00:11:29,320
Um, now that Paula's comms minister.
279
00:11:29,320 --> 00:11:33,320
She and I, ah, we go way back,
if you know what I mean.
280
00:11:33,320 --> 00:11:35,320
I do know what you mean, Mattie.
281
00:11:35,320 --> 00:11:38,360
Parliamentary prayer room
and all that.
282
00:11:38,360 --> 00:11:41,040
What level is it?
283
00:11:41,040 --> 00:11:43,080
What level, Cody?
Ah, I think it's level 46.
284
00:11:43,080 --> 00:11:44,480
Oh, my God.
Oh, my God.
285
00:11:44,480 --> 00:11:46,720
So, my phone controls
the elevators, does it?
286
00:11:46,720 --> 00:11:47,720
I don't know.
287
00:11:47,720 --> 00:11:52,520
So, I was thinking... we tell her we
don't know what the story is yet.
288
00:11:53,840 --> 00:11:57,000
Ah, yeah. You can't do that.
Why not?
289
00:11:57,000 --> 00:11:59,680
Because they'll think
we're incompetent idiots
290
00:11:59,680 --> 00:12:01,600
who shouldn't be running
a phone network.
291
00:12:01,600 --> 00:12:02,760
Exactly.
292
00:12:02,760 --> 00:12:05,120
Well, I mean,
the entire network is down.
293
00:12:05,120 --> 00:12:07,360
I can't get in contact
with my engineer.
294
00:12:07,360 --> 00:12:10,600
Maybe we should
just make a story up.
295
00:12:10,600 --> 00:12:12,480
So, what do we say to them?
I don't know.
296
00:12:12,480 --> 00:12:14,560
Hurry up, Cody.
This is insane.
297
00:12:14,560 --> 00:12:16,240
(PHONE RINGS)
I keep getting calls.
298
00:12:16,240 --> 00:12:18,160
Well, pick it up, then!
299
00:12:18,160 --> 00:12:19,760
Never make a story up.
300
00:12:19,760 --> 00:12:22,120
If you make a story up,
it will definitely be wrong
301
00:12:22,120 --> 00:12:24,600
and you'll lose all credibility.
Mmm.
302
00:12:24,600 --> 00:12:27,600
So, without a story
we have no credibility.
303
00:12:27,600 --> 00:12:30,200
But I can't make a story up because
then we'll have no credibility?
304
00:12:30,200 --> 00:12:31,760
Bingo.
305
00:12:31,760 --> 00:12:33,200
OK.
306
00:12:33,200 --> 00:12:37,000
Well, alright, so where are we?
Where are we at?
307
00:12:37,000 --> 00:12:38,080
We need to come up with something
308
00:12:38,080 --> 00:12:40,240
to tell
the Minister for Communications.
309
00:12:40,240 --> 00:12:42,360
And the Prime Minister,
he's on the line.
310
00:12:42,360 --> 00:12:43,560
What?!
What?!
311
00:12:43,560 --> 00:12:45,960
I'm with Nodo. Word gets around.
312
00:12:45,960 --> 00:12:48,160
Are you serious? Ah...
313
00:12:48,160 --> 00:12:50,920
Chamberlain, what have you fucked up
this time?
314
00:12:50,920 --> 00:12:53,960
Tim, ah, no. All under control, mate.
315
00:12:53,960 --> 00:12:55,880
Well, what's the story, Ian?
316
00:12:55,880 --> 00:12:58,120
Ah, well, funny you should ask...
317
00:12:58,120 --> 00:13:00,600
Timmy. Ian Randell here.
318
00:13:00,600 --> 00:13:02,160
Oh, hi, Ian.
319
00:13:02,160 --> 00:13:05,400
Sorry to hear about Fritz.
Yeah, no worries.
320
00:13:05,400 --> 00:13:08,360
Look, my two colleagues are actually
running point on this.
321
00:13:08,360 --> 00:13:10,680
Great. What's the story?
322
00:13:10,680 --> 00:13:14,760
Hi, Prime Minister, it's Nicole here.
Nicole who?
323
00:13:16,240 --> 00:13:17,840
Um, the strategy on this one
324
00:13:17,840 --> 00:13:20,280
would be ah, well to start with,
listening.
325
00:13:20,280 --> 00:13:21,920
To who? Your phone lines are down.
326
00:13:21,920 --> 00:13:23,880
They're running point?
Look, this is the Prime Minister.
327
00:13:23,880 --> 00:13:25,720
One of them's wearing her dad's suit.
328
00:13:25,720 --> 00:13:28,200
The other one's wearing something
she found on the road.
329
00:13:28,200 --> 00:13:29,520
Is just run some options
330
00:13:29,520 --> 00:13:31,720
and then we can run them by you
as soon as possible.
331
00:13:31,720 --> 00:13:32,720
Mmm.
332
00:13:32,720 --> 00:13:35,600
Well, hurry up. I can't stream
the cricket without. any signal.
333
00:13:35,600 --> 00:13:36,720
Oh, my God.
(PHONE HANGS UP)
334
00:13:36,720 --> 00:13:38,320
The cricket? I'm dead. I'm dead.
335
00:13:42,040 --> 00:13:44,080
Ah, does anyone have a charger?
Oh.
336
00:13:44,080 --> 00:13:46,400
Of course, there's multiple
in the offices outside.
337
00:13:46,400 --> 00:13:48,800
Oh, great. Any compatible
with the TogglePhone?
338
00:13:48,800 --> 00:13:51,240
The failed Korean smart phone?
339
00:13:51,240 --> 00:13:53,880
Weren't they removed
from the market? Acid leakage.
340
00:13:53,880 --> 00:13:56,720
Oh, I-I'll just look...
341
00:13:57,720 --> 00:13:58,960
Ah, Matthew. Sorry,
342
00:13:58,960 --> 00:14:00,600
do you have a room or an office
that we could go to,
343
00:14:00,600 --> 00:14:02,400
like, a situation room?
Ideate some solutions.
344
00:14:02,400 --> 00:14:04,280
Yeah, sure. Yeah,
just...just through there.
345
00:14:04,280 --> 00:14:06,000
Wonderful, thank you.
We'll go now.
346
00:14:06,000 --> 00:14:07,880
Yeah, that's really good.
Jesus Christ.
347
00:14:07,880 --> 00:14:09,440
My new prayer room.
348
00:14:12,200 --> 00:14:15,080
The wavelengths
are the same as the brain. Yeah.
349
00:14:15,080 --> 00:14:16,760
No.
Yeah, look it up.
350
00:14:16,760 --> 00:14:20,680
That's why I rep Nodo.
They stick with 4G for a reason.
351
00:14:20,680 --> 00:14:22,600
They're not trying to control us
with their 5G.
352
00:14:22,600 --> 00:14:24,480
I love Nodo.
Mm-hm.
353
00:14:24,480 --> 00:14:26,240
You know the radiation
from the Nodo towers,
354
00:14:26,240 --> 00:14:28,960
nonexistent compared to T-Dial
and that's a fact.
355
00:14:28,960 --> 00:14:30,920
That's an actual fact.
Yeah, brother.
356
00:14:30,920 --> 00:14:32,200
That's an actual fact.
357
00:14:32,200 --> 00:14:34,480
OK. OK. So, do you have
a single idea?
358
00:14:34,480 --> 00:14:35,760
OK. So, I'm getting
this weird feeling
359
00:14:35,760 --> 00:14:36,800
where nothing is coming to me.
360
00:14:36,800 --> 00:14:40,320
I know that feeling. It's called...
I can't remember.
361
00:14:40,320 --> 00:14:42,080
OK. Ah, so the network is down.
Yes.
362
00:14:42,080 --> 00:14:43,920
I read an article about
this happening in Iran,
363
00:14:43,920 --> 00:14:45,080
or Macedonia, it was a video,
364
00:14:45,080 --> 00:14:46,680
and I just went to look
it up on my phone, so...
365
00:14:46,680 --> 00:14:48,000
Is this all I am?
366
00:14:48,000 --> 00:14:49,080
Am I the sole product
367
00:14:49,080 --> 00:14:51,080
of what this thing
tells me to think, feel and say?
368
00:14:51,080 --> 00:14:52,920
Well, I just think it's unfair
for anyone to expect us
369
00:14:52,920 --> 00:14:54,360
to pretend to understand
370
00:14:54,360 --> 00:14:55,960
telecommunications network
connectivity
371
00:14:55,960 --> 00:14:57,920
when we have no access
to our phones. I, ah...
372
00:14:57,920 --> 00:14:59,440
I fear my mind is in there.
373
00:14:59,440 --> 00:15:01,040
Wait. I have something!
What?!
374
00:15:01,040 --> 00:15:03,520
What if the strategy is this?
375
00:15:03,520 --> 00:15:06,320
Today, we listen to Ian.
376
00:15:07,720 --> 00:15:09,200
Oh, we empower Ian today.
377
00:15:09,200 --> 00:15:11,760
We give him a much-needed win
and the illusion of power.
378
00:15:11,760 --> 00:15:15,080
Yes. Yes, today our challenge
is to support our ageing colleague
379
00:15:15,080 --> 00:15:17,560
who normally has to live
in a world that is too fast
380
00:15:17,560 --> 00:15:19,480
and too progressive
for him to thrive.
381
00:15:19,480 --> 00:15:20,880
Exactly right.
382
00:15:20,880 --> 00:15:23,440
(ALL LAUGH)
383
00:15:23,440 --> 00:15:26,240
Stop it.
It was just...oh!
384
00:15:26,240 --> 00:15:27,880
That's got to hurt.
385
00:15:27,880 --> 00:15:29,440
So funny!
386
00:15:31,400 --> 00:15:33,160
I haven't seen these in years.
387
00:15:34,240 --> 00:15:36,240
Oh, look at this. Great.
388
00:15:36,240 --> 00:15:37,520
Oh!
389
00:15:37,520 --> 00:15:39,480
May I?
Be my guest.
390
00:15:39,480 --> 00:15:40,760
Mmm.
391
00:15:40,760 --> 00:15:42,040
Mind if I join you?
392
00:15:42,040 --> 00:15:46,560
Of course.
Mmm. Oh.
393
00:15:46,560 --> 00:15:48,640
Here we go.
Don't forget your mate.
394
00:15:48,640 --> 00:15:50,040
Gentlemen.
Of course.
395
00:15:50,040 --> 00:15:51,720
Ooh, that's smooth.
Thanks my brother.
396
00:15:51,720 --> 00:15:53,080
Oh, looking forward to this.
Yes.
397
00:15:53,080 --> 00:15:55,400
Oh! Mmm.
Yes.
398
00:15:55,400 --> 00:15:57,640
Mmm. Oh, mother's milk.
399
00:15:57,640 --> 00:16:00,160
Ashwin, thank God.
400
00:16:00,160 --> 00:16:02,480
Ah, this is Ashwin,
our chief engineer.
401
00:16:02,480 --> 00:16:06,320
Now, tell me there's good news.
402
00:16:06,320 --> 00:16:10,680
Well, our debugging tool
uses the network to work,
403
00:16:10,680 --> 00:16:12,360
and, ah, so we can't make it work.
404
00:16:12,360 --> 00:16:16,560
So, the tools you use
to fix the network when it's down,
405
00:16:16,560 --> 00:16:19,960
need the network to be up, to be
able to fix the network that's down?
406
00:16:20,760 --> 00:16:23,920
When you put it like that,
ah, it sounds bad
407
00:16:23,920 --> 00:16:25,920
but, usually it works.
408
00:16:25,920 --> 00:16:28,280
When the network's up?
Yeah, yeah.
409
00:16:48,640 --> 00:16:50,280
Hi. Sorry!
410
00:16:50,280 --> 00:16:54,400
Oh, hi, do you have a Toggle
charger for a TogglePhone?
411
00:16:54,400 --> 00:16:57,160
Oh, yeah, yeah I have that, yeah.
Great.
412
00:16:57,160 --> 00:17:01,320
Ah...
Hang on. Are you a Nodo guy too?
413
00:17:01,320 --> 00:17:02,760
Yeah.
Oh.
414
00:17:02,760 --> 00:17:04,600
Smart man.
415
00:17:04,600 --> 00:17:06,320
Oh, no stop it.
416
00:17:06,320 --> 00:17:09,640
I run a singles night for Nodo users
actually, if you're interested.
417
00:17:09,640 --> 00:17:11,360
Ah, we dress up sometimes.
418
00:17:11,360 --> 00:17:12,960
We play board games.
419
00:17:12,960 --> 00:17:15,600
You know. Nodo things.
420
00:17:17,160 --> 00:17:21,120
Oh! Great. No I-I will-
yeah I just got to...
421
00:17:25,000 --> 00:17:29,560
So, what you're saying, Ashwin,
is that the server has been hacked?
422
00:17:29,560 --> 00:17:30,720
Um, maybe.
423
00:17:33,080 --> 00:17:34,520
Maybe we've got someone to blame?
424
00:17:34,520 --> 00:17:38,520
Or, or maybe not. Ah, we really
don't know anything, at this point.
425
00:17:38,520 --> 00:17:40,320
I thought you said
you had good news!
426
00:17:40,320 --> 00:17:43,400
Yes, I spoke to our colleagues
427
00:17:43,400 --> 00:17:46,160
over at ah, GridVox
and they're more than happy
428
00:17:46,160 --> 00:17:50,640
for us to, ah, transfer all our
traffic to their network and, ah...
429
00:17:50,640 --> 00:17:52,000
..until this blows over.
430
00:17:52,000 --> 00:17:54,320
Which is a huge relief
for me and the team.
431
00:17:54,320 --> 00:17:57,400
Oh, great. Well, let's get onto that.
432
00:17:57,400 --> 00:18:00,240
Ah, before you do.
Yeah?
433
00:18:00,240 --> 00:18:02,480
Idea? Yep, what?
434
00:18:02,480 --> 00:18:04,760
Ah, just spitballing here.
Yup.
435
00:18:04,760 --> 00:18:08,200
Well, what if instead,
we don't do that.
436
00:18:08,200 --> 00:18:09,600
What?
437
00:18:09,600 --> 00:18:13,040
No. I think we should probably
switch over, you know,
438
00:18:13,040 --> 00:18:14,200
Tim can get back to the cricket,
439
00:18:14,200 --> 00:18:16,200
I mean the Windies
were seven for 24 at lunch.
440
00:18:16,200 --> 00:18:18,400
What are we in the business
of selling here?
441
00:18:19,640 --> 00:18:22,120
Our phone network?
Wrong.
442
00:18:22,120 --> 00:18:24,960
We're in the business
of selling promises.
443
00:18:24,960 --> 00:18:28,360
Now, who has the better phone
reception? Us or GridVox?
444
00:18:28,360 --> 00:18:30,040
Well, GridVox, everybody knows that.
445
00:18:30,040 --> 00:18:34,640
So, what happens when you switch
everyone's phone over to GridVox?
446
00:18:34,640 --> 00:18:36,040
Everyone's phones will work.
447
00:18:36,040 --> 00:18:38,560
Yeah, and what will
their reception be like?
448
00:18:38,560 --> 00:18:39,920
Great.
449
00:18:39,920 --> 00:18:41,120
Possibly better.
Better.
450
00:18:41,120 --> 00:18:42,840
So, what happens when everyone sees
451
00:18:42,840 --> 00:18:47,160
that their phone reception is much
better on the GridVox network?
452
00:18:47,160 --> 00:18:50,680
Oh! I see.
453
00:18:50,680 --> 00:18:54,200
Our promise to the customer
has been broken.
454
00:18:54,200 --> 00:18:56,840
We need to be the ones who fix this.
455
00:18:56,840 --> 00:18:58,720
So, true, Ian.
What Ian said.
456
00:18:58,720 --> 00:19:01,120
But people on respirators
rely on our network for updates.
457
00:19:01,120 --> 00:19:03,000
Ah, the dialysis machines.
458
00:19:03,000 --> 00:19:06,680
If this extends any further
we're talking life and death here.
459
00:19:06,680 --> 00:19:08,280
T-t-t, Ashwin.
460
00:19:08,280 --> 00:19:13,400
What Ian is saying, is that
if they switch over to GridVox,
461
00:19:13,400 --> 00:19:15,000
they might as well be dead anyway,
462
00:19:15,000 --> 00:19:16,640
'cause they won't
be coming back to us.
463
00:19:16,640 --> 00:19:18,520
You know, in a business sense.
464
00:19:18,520 --> 00:19:23,760
What about Nodo? Can't we switch
people over to an inferior network?
465
00:19:23,760 --> 00:19:25,680
I like your thinking, toots.
466
00:19:25,680 --> 00:19:27,760
Mm-mm-mm.
Nodo's owned by Saudi Arabia.
467
00:19:27,760 --> 00:19:30,680
Everything that goes into
that network gets sucked up
468
00:19:30,680 --> 00:19:35,800
and spat out to the GIP, which
is like ASIO but for, Arabians.
469
00:19:37,360 --> 00:19:38,760
But people will die!
470
00:19:38,760 --> 00:19:40,400
Oh, ppp!
Hmm.
471
00:19:40,400 --> 00:19:42,640
People die every day.
472
00:19:42,640 --> 00:19:45,120
But dreams live on.
473
00:19:45,120 --> 00:19:47,720
For generations kids have grown up
474
00:19:47,720 --> 00:19:52,640
dreaming of calling their friends,
using a T-Dial plan.
475
00:19:52,640 --> 00:19:55,840
Paying T-Dial
excess data usage fees.
476
00:19:55,840 --> 00:19:59,560
And maybe even sitting here,
like one of you here today,
477
00:19:59,560 --> 00:20:01,880
as part of the T-Dial family.
478
00:20:03,720 --> 00:20:06,080
If that dream dies here today,
479
00:20:06,080 --> 00:20:09,880
then we are killing the
hopes of Aussie kids,
480
00:20:09,880 --> 00:20:12,000
for generations to come.
481
00:20:12,000 --> 00:20:16,840
And instead, delivering them into
the hands of Saudi kids.
482
00:20:16,840 --> 00:20:19,040
Now, I don't know about you,
483
00:20:19,040 --> 00:20:20,520
but I want to live in a world,
484
00:20:20,520 --> 00:20:25,920
where Australia's communications
network is Australian owned,
485
00:20:25,920 --> 00:20:27,960
for Australian kids.
486
00:20:27,960 --> 00:20:30,560
An Australian future!
487
00:20:30,560 --> 00:20:32,000
Oh.
488
00:20:35,040 --> 00:20:36,480
Bravo, Ian.
489
00:20:36,480 --> 00:20:39,160
If we weren't taking everything
offshore next year,
490
00:20:39,160 --> 00:20:41,640
I would use that speech
at the Christmas party.
491
00:20:41,640 --> 00:20:43,920
Word for word, mate.
It was beautiful.
492
00:20:45,160 --> 00:20:47,080
And you. You're fired.
493
00:20:47,080 --> 00:20:50,600
You've destroyed this company!
Go on. Go, you're gone.
494
00:20:59,560 --> 00:21:04,480
Ian. Ian, Ian. You were...
495
00:21:04,480 --> 00:21:06,120
..amazing today.
496
00:21:06,120 --> 00:21:08,000
I just, wanted to...
497
00:21:16,760 --> 00:21:21,160
I found a charger!
I found, a charger.
498
00:21:21,160 --> 00:21:23,520
That's great, Cody.
499
00:21:23,520 --> 00:21:28,560
But for now, our work here is done.
500
00:21:31,840 --> 00:21:33,560
Call me.
501
00:21:43,800 --> 00:21:47,280
So, anyone got any plans
for the weekend?
502
00:21:49,680 --> 00:21:52,240
(PHONES CHIME)
Wait...
503
00:21:52,240 --> 00:21:53,960
Wait. Oh, my god,
service is back! It's back!
504
00:21:53,960 --> 00:21:56,000
Oh, my God. Oh, thank God,
I've never seen so many messages.
505
00:21:56,000 --> 00:21:57,880
Wait, anything from Bobby
about the board meeting?
506
00:21:57,880 --> 00:22:00,520
No. I'm texting him right now.
OK. Amazing. Wait.
507
00:22:00,520 --> 00:22:02,840
Have you seen the pictures
from Bundy's photoshoot?
508
00:22:02,840 --> 00:22:05,400
Oh! We can choose the cover of Male
Body Magazine before the launch.
509
00:22:05,400 --> 00:22:08,440
OK, so Rainbow Ribbon cupcakes have
been ordered for launch next week.
510
00:22:08,440 --> 00:22:09,640
And I am texting those barristers
511
00:22:09,640 --> 00:22:11,400
and I'm ordering Meredith flowers
for her desk.
512
00:22:11,400 --> 00:22:12,600
You're a genius.
513
00:22:12,600 --> 00:22:14,840
I will pay and rebook Alex Mangrove
and then organise tailoring.
514
00:22:14,840 --> 00:22:17,440
I'm gonna get right on that cardboard
cut-out of Bundy for tonight.
515
00:22:17,440 --> 00:22:19,280
Wow, look at all these
emails coming through.
516
00:22:19,280 --> 00:22:22,160
Are you getting these, Ian?
No. Mine's not up yet.
517
00:22:22,160 --> 00:22:23,160
Yes, it is.
518
00:22:23,160 --> 00:22:24,680
You've got full T-dial bars.
Yeah.
519
00:22:24,680 --> 00:22:27,480
Oh, well maybe the messages must be
taking a while to load or something.
520
00:22:27,480 --> 00:22:28,720
Shouldn't be.
521
00:22:28,720 --> 00:22:30,960
Oh, well, no.
I've got one voicemail.
522
00:22:30,960 --> 00:22:32,200
Oh, from your doctor.
523
00:22:32,200 --> 00:22:35,960
Oh, I might just take this outside.
524
00:22:35,960 --> 00:22:38,240
I wonder what's wrong with him.
He does look sick all the time.
525
00:22:38,240 --> 00:22:43,200
Here we are, girls. Four Nodo SIM
cards, and an internet router.
526
00:22:43,200 --> 00:22:44,680
That is great, Meredith.
527
00:22:44,680 --> 00:22:46,360
Um, I mean, we really appreciate
that, Meredith
528
00:22:46,360 --> 00:22:48,120
but you can
dispose of the SIM cards.
529
00:22:48,120 --> 00:22:49,520
Yes, we love everything
you do, Meredith,
530
00:22:49,520 --> 00:22:51,240
but we have zero need
for those sim cards now.
531
00:22:57,160 --> 00:22:59,080
I think we're doing
really well with her.
532
00:22:59,080 --> 00:23:01,000
I totally agree with you.
533
00:23:01,000 --> 00:23:02,480
Have you seen that?
534
00:23:02,480 --> 00:23:03,480
I love your algorithm.
535
00:23:03,480 --> 00:23:05,440
Oh, yuck.
536
00:23:05,440 --> 00:23:10,400
OK. Bad news is Anna is still
sticking her snout into Fritzland.
537
00:23:10,400 --> 00:23:13,520
The good news is she still thinks
her messaging app is secure.
538
00:23:13,520 --> 00:23:15,280
Hm. Well, Nicole Kidman
and the other one
539
00:23:15,280 --> 00:23:16,960
have emailed
about the board meeting.
540
00:23:16,960 --> 00:23:18,400
Oh, fantastic, yeah.
541
00:23:18,400 --> 00:23:20,480
Now we need
to lock the girls in ASAP,
542
00:23:20,480 --> 00:23:23,480
before Anna gets her dry skinned
fingers all over them.
543
00:23:23,480 --> 00:23:26,520
Well, of course
they'd go after T-Dial.
544
00:23:26,520 --> 00:23:28,160
We've got the best coverage,
the best network...
545
00:23:28,160 --> 00:23:30,240
Mmm, ladies? Ah,
do you know where Ian is?
546
00:23:30,240 --> 00:23:32,760
I'm sure he'd like
to watch Matthew.
547
00:23:32,760 --> 00:23:34,960
He's downstairs, Cody.
548
00:23:34,960 --> 00:23:37,760
Mr Chamberlain, do we know
what the hackers' intentions were?
549
00:23:37,760 --> 00:23:41,080
All I'll say is,
it was an attack on Australians.
550
00:23:41,080 --> 00:23:42,640
Oh, my God. Bobby emailed.
551
00:23:42,640 --> 00:23:44,640
He's coming in next week
with the contracts.
552
00:23:44,640 --> 00:23:46,600
Oh, my God, finally.
553
00:23:49,120 --> 00:23:51,040
Oh, Anna's calling again.
554
00:23:51,040 --> 00:23:52,720
We at T-Dial...
555
00:23:52,720 --> 00:23:55,560
Dr Chailley again. Just an issue
with your test results.
556
00:23:55,560 --> 00:23:58,520
Please don't expose yourself
to any stress.
557
00:24:02,320 --> 00:24:04,120
Oh!
558
00:24:04,120 --> 00:24:07,160
You think you're so clever
don't you, Ian?
559
00:24:07,160 --> 00:24:09,560
What do I do?
I guess answer it.
560
00:24:11,280 --> 00:24:12,800
Hi, Anna.
561
00:24:12,800 --> 00:24:15,400
Hello, ladies. I think
we need to have a conversation.
562
00:24:15,400 --> 00:24:17,520
It would be
in your best interests...
563
00:24:17,520 --> 00:24:21,560
Look, I swear it was a coincidence,
I don't have that sort of power.
564
00:24:21,560 --> 00:24:23,120
Oh, it's always a coincidence
565
00:24:23,120 --> 00:24:26,600
the day I'm going to ruin your life,
T-Dial, your client, crashes
566
00:24:26,600 --> 00:24:28,640
and prevents that from happening.
Yes!
567
00:24:28,640 --> 00:24:29,640
I'm supposed to believe
568
00:24:29,640 --> 00:24:31,640
a man who spends his whole life
dreaming up strategies,
569
00:24:31,640 --> 00:24:34,680
that you didn't, oh, I don't know,
come up with a strategy for that!
570
00:24:34,680 --> 00:24:36,360
Yes!
That's bullshit, Ian.
571
00:24:36,360 --> 00:24:38,120
That's bullshit! Just stop it!
I'm trying to...
572
00:24:38,120 --> 00:24:40,640
Get off me. Don't. Don't.
573
00:24:49,360 --> 00:24:51,120
No.
574
00:24:51,120 --> 00:24:52,480
Ian!
575
00:24:53,960 --> 00:24:55,400
Ian!
576
00:24:56,520 --> 00:24:57,960
ANNA: I just thought
you might like to know
577
00:24:57,960 --> 00:24:59,360
some information I've uncovered.
578
00:24:59,360 --> 00:25:01,600
I obviously can't discuss it
over the phone.
579
00:25:01,600 --> 00:25:03,480
See you tomorrow at 12:00pm?
580
00:25:03,480 --> 00:25:04,720
Um...
581
00:25:04,720 --> 00:25:06,480
Fine. We'll be there.
582
00:25:08,360 --> 00:25:12,480
So...you were saying
that you were on Fritz's yacht.
583
00:25:14,120 --> 00:25:17,680
Let's just say,
it's a matter of national security.
584
00:25:17,680 --> 00:25:20,720
But today,
all of our thoughts and prayers
585
00:25:20,720 --> 00:25:26,160
are with those whose health has been
affected by this vicious attack.
586
00:25:26,160 --> 00:25:29,040
Oh, oh, oh, Ian.
587
00:25:30,360 --> 00:25:37,160
I was having the best day of my
life, Cody. The best day of my life.
588
00:25:40,440 --> 00:25:44,800
When a young child
calls his father who's lonely,
589
00:25:44,800 --> 00:25:47,400
divorced, mental health problems,
590
00:25:47,400 --> 00:25:49,320
and wants to kick him along
591
00:25:49,320 --> 00:25:53,400
and is begging him not to get
another tattoo, who does he use?
592
00:25:53,400 --> 00:25:54,440
He uses T-Dial.
593
00:25:56,240 --> 00:26:00,960
If his mother has been put away
in a ward, how does she reach out?
594
00:26:00,960 --> 00:26:02,840
She reaches out with T-Dial.
595
00:26:05,160 --> 00:26:07,640
How do Australia's community
reach out?
596
00:26:07,640 --> 00:26:11,240
They reach out with T-Dial.
597
00:26:11,240 --> 00:26:12,840
Any questions?
598
00:26:12,840 --> 00:26:14,960
Captions by Red Bee Media
599
00:26:14,960 --> 00:26:18,120
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
46223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.