Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,577 --> 00:00:10,709
That was fun.
2
00:00:10,811 --> 00:00:12,978
- Fun?
- Nice?
3
00:00:13,080 --> 00:00:14,847
Awesome. Perfect.
- That was perfect.
4
00:00:14,949 --> 00:00:16,648
That was a perfect first date.
5
00:00:42,476 --> 00:00:43,142
Well...
6
00:00:43,244 --> 00:00:47,046
I had a really good night.
7
00:00:48,516 --> 00:00:49,748
I'm sorry.
8
00:00:49,850 --> 00:00:51,183
I-
9
00:00:51,352 --> 00:00:52,584
Goodnight.
10
00:00:52,686 --> 00:00:55,621
Did you... want... to?
11
00:00:55,723 --> 00:00:58,724
No, no.
I have class tomorrow morning.
12
00:00:58,826 --> 00:01:00,893
Yeah. Me too.
13
00:01:00,995 --> 00:01:02,428
The same class actually.
14
00:01:09,303 --> 00:01:12,237
Goodnight, Sandy.
15
00:01:13,140 --> 00:01:15,140
Goodnight, Max.
16
00:02:05,059 --> 00:02:06,925
My gosh.
Roman?
17
00:02:07,027 --> 00:02:09,094
Sandy. I have to
come up.
18
00:02:09,196 --> 00:02:11,930
I was about to go to bed.
I have a 7am class.
19
00:02:12,032 --> 00:02:14,199
I need to talk to you now.
20
00:02:14,301 --> 00:02:16,668
What's wrong?
- Roman:
21
00:02:17,238 --> 00:02:18,537
I have to tell you something.
22
00:02:20,441 --> 00:02:21,840
Can you just let me up?
23
00:02:21,942 --> 00:02:23,509
No. I'll come down.
24
00:02:23,611 --> 00:02:24,810
No, no, no.
25
00:02:25,546 --> 00:02:26,979
Sandy.
26
00:02:27,715 --> 00:02:31,550
I swear to God if you
don't let me up...
27
00:03:11,825 --> 00:03:14,092
Hun, where are you?
28
00:03:27,341 --> 00:03:31,376
Hey! - My god. You scared me.
29
00:03:31,445 --> 00:03:33,078
You're home early, smarty pants.
30
00:03:33,180 --> 00:03:34,112
Are you the first one done?
31
00:03:34,215 --> 00:03:35,514
No, not this time.
32
00:03:35,616 --> 00:03:38,116
That is one long test.
33
00:03:38,219 --> 00:03:39,851
Did you see my present?
34
00:03:39,954 --> 00:03:41,853
I did.
Can I open it?
35
00:03:41,956 --> 00:03:44,223
Nope. Not until we hear
if you passed.
36
00:03:44,325 --> 00:03:46,458
Shut up.
37
00:03:49,630 --> 00:03:50,862
Congratulations, Doctor.
38
00:03:50,965 --> 00:03:54,032
It's a toy stethoscope.
- It's a toy?
39
00:03:54,134 --> 00:03:56,134
No wonder it was so cheap.
40
00:03:57,404 --> 00:03:59,838
It's a good thing
I got you this.
41
00:04:00,374 --> 00:04:02,040
This is for marrying me
this weekend.
42
00:04:02,142 --> 00:04:04,876
Max. Come on.
- Open the box.
43
00:04:04,979 --> 00:04:07,279
We said we weren't going to
spend a bunch of...
44
00:04:07,381 --> 00:04:08,580
We promised each other.
45
00:04:08,682 --> 00:04:11,316
With my student loans bills
alone. Much less the wedding.
46
00:04:12,319 --> 00:04:13,552
Open the box.
47
00:04:13,654 --> 00:04:14,786
Open it.
48
00:04:14,888 --> 00:04:16,655
Open it.
49
00:04:19,660 --> 00:04:20,926
My gosh.
50
00:04:22,830 --> 00:04:25,330
I love it. Please tell me
it didn't cost...
51
00:04:25,432 --> 00:04:28,033
Less than the stethoscope.
I swear.
52
00:04:28,802 --> 00:04:30,902
Thank you, baby.
- You're welcome.
53
00:04:33,841 --> 00:04:35,641
After all the work
you've been doing
54
00:04:35,743 --> 00:04:37,743
it's time you take it easy now.
55
00:04:37,845 --> 00:04:40,145
Yeah. Except getting
through this weekend.
56
00:04:40,247 --> 00:04:41,913
It might be as hard
as medical school.
57
00:04:42,016 --> 00:04:44,416
Piece of cake.
- No. Max!
58
00:04:44,518 --> 00:04:46,485
A piece of cake?
- A piece of pizza.
59
00:04:46,587 --> 00:04:49,021
I am seriously freaking out!
60
00:04:49,123 --> 00:04:51,089
I know there was no way around
it with the board exams today,
61
00:04:51,191 --> 00:04:54,259
but I just think the
logistics of a luncheon,
62
00:04:54,361 --> 00:04:56,428
a bachelor party,
bachelorette party,
63
00:04:56,530 --> 00:04:59,298
a rehearsal, and a wedding in
three days is kind of...
64
00:05:00,034 --> 00:05:03,735
If half of what could go
wrong does go wrong, -Yeah?
65
00:05:03,837 --> 00:05:05,170
- it's going to be a clown show.
66
00:05:05,272 --> 00:05:08,106
It's not going to be a clown show.
It's going to be a pizza show.
67
00:05:08,208 --> 00:05:10,142
You can tell I'm hungry, right?
68
00:05:10,244 --> 00:05:12,477
I want pizza.
You want pizza?
69
00:05:12,780 --> 00:05:14,946
Babe, all brides go insane.
70
00:05:15,049 --> 00:05:17,316
All brides go crazy.
71
00:05:17,418 --> 00:05:19,451
And isn't Lisa taking care of
all that bridal shower stuff?
72
00:05:19,553 --> 00:05:22,954
Max, it's not Lisa's wedding.
It's my wedding.
73
00:05:23,057 --> 00:05:24,489
Our wedding.
74
00:05:24,758 --> 00:05:25,891
Whatever.
75
00:05:25,993 --> 00:05:28,293
Give me your back, grumpy.
76
00:05:30,931 --> 00:05:36,635
Lisa, who we know is your real
maid of honor, she's coming.
77
00:05:36,737 --> 00:05:39,471
Your mom is super helpful.
78
00:05:39,573 --> 00:05:42,074
You are
as organized as an army locker.
79
00:05:42,176 --> 00:05:44,676
It's true.
80
00:05:45,245 --> 00:05:47,245
And me, well...
81
00:05:47,348 --> 00:05:49,648
I'm just good at
doing what smart,
82
00:05:49,750 --> 00:05:52,651
beautiful, organized
ladies tell me to do.
83
00:05:52,753 --> 00:05:56,121
And, I can rub the heck
out of your back.
84
00:05:56,423 --> 00:05:57,823
So, relax.
85
00:05:57,925 --> 00:05:59,858
Okay.
86
00:06:03,130 --> 00:06:05,364
Hold on, babe.
87
00:06:10,104 --> 00:06:11,670
What?
88
00:06:11,772 --> 00:06:14,339
I just have to pick up Roman
tomorrow afternoon.
89
00:06:14,441 --> 00:06:16,842
During the lunch?
90
00:06:16,944 --> 00:06:17,976
That's tomorrow, right?
91
00:06:18,078 --> 00:06:19,277
Max.
92
00:06:19,380 --> 00:06:22,214
I'm sorry, baby. -
Well can he just taken an Uber?
93
00:06:22,316 --> 00:06:25,784
I can't, Sandy. That's my best man.
My best friend.
94
00:06:25,886 --> 00:06:27,419
And he's been so
generous with us.
95
00:06:27,521 --> 00:06:29,354
Okay.
Okay.
96
00:06:29,456 --> 00:06:31,690
Fine. Fine.
Um...
97
00:06:31,792 --> 00:06:33,525
So you won't go.
98
00:06:33,627 --> 00:06:36,027
We'll just make it a
straight bridal shower.
99
00:06:36,130 --> 00:06:38,397
It's mostly for my
people anyway.
100
00:06:38,499 --> 00:06:39,598
Are you sure, baby?
101
00:06:39,700 --> 00:06:41,867
He is your best man.
102
00:06:41,969 --> 00:06:43,368
Thank you.
103
00:06:43,971 --> 00:06:45,704
Thank you.
Thank you.
104
00:06:45,806 --> 00:06:47,038
I love you, baby.
105
00:06:47,141 --> 00:06:49,040
I love you, too.
106
00:07:13,200 --> 00:07:14,065
Maximilian.
107
00:07:14,168 --> 00:07:16,201
Roman! Good to see you!
108
00:07:17,204 --> 00:07:18,670
Sorry it took so long.
I couldn't find my bag.
109
00:07:18,772 --> 00:07:20,705
Don't worry about it.
I hardly waited.
110
00:07:21,074 --> 00:07:22,741
Still got the GreenMachine, huh?
111
00:07:22,843 --> 00:07:25,777
You know what they say,
"If it's not broken don't fix it."
112
00:07:33,020 --> 00:07:35,754
So, how that wife of yours?
113
00:07:35,856 --> 00:07:38,290
Not my wife, yet.
114
00:07:38,525 --> 00:07:40,192
Yeah.
115
00:08:04,251 --> 00:08:09,287
Everyone, for those who don't
know, I'm Lark, Sandy's mom.
116
00:08:11,225 --> 00:08:14,226
We have a lot to celebrate
this weekend.
117
00:08:14,328 --> 00:08:16,962
But this afternoon is a
celebration of Sandy.
118
00:08:17,064 --> 00:08:18,630
For those of you who don't know
119
00:08:18,732 --> 00:08:20,298
she just took her
medical boards!
120
00:08:22,736 --> 00:08:30,642
And I'm sorry if I'm this overly proud mom
of this beautiful, kind and brilliant girl.
121
00:08:30,744 --> 00:08:32,244
I love you, Sandy.
122
00:08:34,181 --> 00:08:35,647
We all love you.
123
00:08:36,083 --> 00:08:39,084
Here's to your accomplishments
124
00:08:39,186 --> 00:08:44,956
and your wonderful Max, and your
happiness together.
125
00:08:45,359 --> 00:08:47,158
Hear hear! To Sandy and Max!
126
00:08:49,763 --> 00:08:51,997
You're making me cry.
127
00:08:52,099 --> 00:08:55,066
Cheers!
128
00:08:55,168 --> 00:08:57,202
I bet you Megan loved
that speech.
129
00:08:57,304 --> 00:08:58,570
Where is she, anyway, Mom?
130
00:08:58,672 --> 00:09:00,872
She texted.
She's on her way.
131
00:09:00,941 --> 00:09:03,208
- Mmmhmm.
- But it's 2 o'clock. We're half done.
132
00:09:03,310 --> 00:09:06,444
Just be patient with her.
You know she's still finding her way.
133
00:09:06,547 --> 00:09:09,114
Don't worry.
She'll be here, okay? -Mmhmm.
134
00:09:09,216 --> 00:09:12,684
The woman of the hour.
135
00:09:12,786 --> 00:09:15,120
- Dudes!
- Meggars.
136
00:09:15,222 --> 00:09:16,955
- Sorry I'm late.
- Why are you late?
137
00:09:17,057 --> 00:09:18,590
You look great.
You so fancy.
138
00:09:18,692 --> 00:09:20,725
How long have you guys been
here? I've been looking for you.
139
00:09:20,827 --> 00:09:22,193
At the bar?
140
00:09:22,296 --> 00:09:24,863
No, I got this at another bar.
141
00:09:24,965 --> 00:09:27,365
I am going to put your
presents in the car.
142
00:09:27,467 --> 00:09:28,633
Megan, do you want to help me?
143
00:09:28,735 --> 00:09:29,868
I just got here.
144
00:09:29,970 --> 00:09:31,970
Aunt Clara!
145
00:09:32,072 --> 00:09:33,438
Okay...
146
00:09:33,974 --> 00:09:36,474
I am so glad she's here.
147
00:09:37,511 --> 00:09:38,910
Okay. What is wrong?
148
00:09:39,012 --> 00:09:39,811
What?
149
00:09:39,913 --> 00:09:41,546
Nothing. Why?
- Are you kidding me?
150
00:09:41,648 --> 00:09:45,750
You look like you've just lost your best
friend. But I'm standing right here. So...
151
00:09:46,253 --> 00:09:47,385
Look.
152
00:09:48,155 --> 00:09:49,821
I'm going to stop by
with Roman...
153
00:09:49,923 --> 00:09:51,222
Why is he bringing Roman here?
154
00:09:51,325 --> 00:09:55,226
Max asked Roman to be his best man.
- What?
155
00:09:55,329 --> 00:09:58,897
And you told him, " No way. I don't
want cooties on my wedding day," right?
156
00:09:58,999 --> 00:10:03,234
- I couldn't tell him.
- Why not? Come on, Max is easy.
157
00:10:03,337 --> 00:10:05,170
Just tell him you can't bear
Roman's icky company.
158
00:10:05,272 --> 00:10:08,006
We shouldn't talk here.
Come on.
159
00:10:09,076 --> 00:10:10,241
Wow. Okay.
160
00:10:10,344 --> 00:10:12,677
How am I now just
hearing about this?
161
00:10:12,779 --> 00:10:16,014
Because I didn't want to tell
you before, because...
162
00:10:16,116 --> 00:10:18,583
you can kinda be a little
judgmental sometimes.
163
00:10:18,685 --> 00:10:21,953
What? Me?
164
00:10:22,923 --> 00:10:24,022
Okay, fine.
165
00:10:24,091 --> 00:10:25,357
Alright.
Fair point.
166
00:10:25,459 --> 00:10:31,429
So the guy you lost your virginity
to is your groom's best man.
167
00:10:31,531 --> 00:10:32,931
I am not judging.
168
00:10:33,033 --> 00:10:34,432
I am just asking.
169
00:10:34,534 --> 00:10:35,634
That's correct.
- Okay.
170
00:10:35,736 --> 00:10:36,968
Why are they even friends?
171
00:10:37,070 --> 00:10:41,640
Roman pursued Max as a friend
and it just sorta... happened.
172
00:10:41,742 --> 00:10:44,209
I don't know.
- It's weird.
173
00:10:44,311 --> 00:10:46,811
And you didn't tell me because you thought...
- Because I thought you'd
174
00:10:46,913 --> 00:10:48,880
be mad at me for
not handling it.
175
00:10:48,982 --> 00:10:53,151
Mad at you? Honey. No, no, no,
no. Sandy, Come here. Come on.
176
00:10:53,253 --> 00:10:55,487
You are not the weird one, okay?
177
00:10:55,589 --> 00:10:57,088
This is not your fault.
178
00:10:57,157 --> 00:11:00,825
It's like ever since we've gotten
engaged, they've gotten even tighter.
179
00:11:00,927 --> 00:11:03,795
Well, there is one more thing.
180
00:11:04,898 --> 00:11:06,665
The reason why I couldn't tell
Max that I didn't want
181
00:11:06,733 --> 00:11:09,834
Roman at the wedding
is because...
182
00:11:10,570 --> 00:11:12,804
Max
doesn't know I slept with Roman.
183
00:11:12,906 --> 00:11:16,374
My God! So Listen,
please just pretend like this is normal.
184
00:11:16,476 --> 00:11:20,078
This didn't happen, okay?
- Yes.
185
00:11:20,180 --> 00:11:22,147
Totally normal.
- You can't say anything to Max.
186
00:11:22,249 --> 00:11:23,648
- Of course.
- Or anyone else.
187
00:11:23,750 --> 00:11:26,418
I am 100 percent with you, okay?
188
00:11:26,520 --> 00:11:29,320
100 percent. Come here.
189
00:11:29,423 --> 00:11:31,823
We are going to ignore him.
190
00:11:31,925 --> 00:11:35,660
Mmhmm. And we're gonna
have loads of fun.
191
00:11:35,762 --> 00:11:37,862
And of course we're not going
to tell Max this weekend.
192
00:11:37,931 --> 00:11:40,832
Or ever!
- Okay! Right. Okay.
193
00:11:40,934 --> 00:11:43,001
You have to be really
nice to Roman.
194
00:11:43,103 --> 00:11:46,037
Just for my sake.
Just this weekend.
195
00:11:46,139 --> 00:11:48,406
Girl, I'm always nice.
196
00:11:49,176 --> 00:11:53,278
I am. Okay I can be... shut up.
Let's go.
197
00:12:03,457 --> 00:12:06,024
This is Roman, my best man and
best friend.
198
00:12:06,126 --> 00:12:08,793
Well hello!
Hello there.
199
00:12:08,895 --> 00:12:11,029
You going to be okay?
200
00:12:11,131 --> 00:12:13,364
You ready?
Let's go.
201
00:12:13,467 --> 00:12:15,300
There she is.
202
00:12:16,236 --> 00:12:17,435
Hello.
203
00:12:17,537 --> 00:12:18,937
Muah!
204
00:12:19,873 --> 00:12:21,239
I missed you.
205
00:12:21,341 --> 00:12:23,775
Lisa, this is Roman,
Max's best man.
206
00:12:23,877 --> 00:12:26,578
- And best friend.
- And Sandy's best friend.
207
00:12:26,680 --> 00:12:29,714
Lisa is my best friend.
- Yes.
208
00:12:29,816 --> 00:12:31,216
I heard so much about you.
209
00:12:31,318 --> 00:12:33,151
Come here.
210
00:12:34,554 --> 00:12:37,756
So happy to finally meet you.
- Yeah. Thanks.
211
00:12:37,858 --> 00:12:40,825
Megan, maid of honor,
Sandy's sister.
212
00:12:40,927 --> 00:12:42,927
Is that a real Rolex?
213
00:12:43,029 --> 00:12:45,930
I think it is. My publisher
gave it to me as a gift.
214
00:12:46,032 --> 00:12:49,134
I'd never buy myself a Rolex.
- Even though he can.
215
00:12:49,236 --> 00:12:51,402
Megan, you like my Swatch?
- Since you got yours for free,
216
00:12:51,505 --> 00:12:53,438
would you buy me a Rolex?
217
00:12:55,842 --> 00:12:57,408
We'll see how our weekend goes.
218
00:12:58,612 --> 00:13:00,178
Did we miss the gift opening?
219
00:13:00,280 --> 00:13:03,748
Yeah. Max and I should probably get
back to the apartment and get some rest.
220
00:13:03,850 --> 00:13:05,617
Lisa, would you mind helping
me with the gifts? - No.
221
00:13:05,719 --> 00:13:09,320
Wait, I have something for you.
222
00:13:09,956 --> 00:13:12,524
Could we put this in the car
223
00:13:12,626 --> 00:13:15,660
with the other gifts? -Yeah.
- No, no, no. Come on. Open it now.
224
00:13:15,762 --> 00:13:17,662
The whole
gang is here. Come on.
225
00:13:17,764 --> 00:13:20,765
Okay.
Real quick.
226
00:13:24,037 --> 00:13:26,938
Holy crap!
- My goodness!
227
00:13:27,040 --> 00:13:31,543
My God, Bro! My
God. Dude, that's crazy!
228
00:13:31,645 --> 00:13:33,444
How did you know she's
been wanting one?
229
00:13:33,547 --> 00:13:36,047
Babe, you've been talking about
getting one of these for months.
230
00:13:36,149 --> 00:13:38,950
Turn it on. I want you
to see what I put on it.
231
00:13:42,889 --> 00:13:44,789
My God, dude!
232
00:13:44,891 --> 00:13:46,558
Thank you so much.
233
00:13:48,061 --> 00:13:49,227
Awww.
234
00:13:50,063 --> 00:13:51,162
Do you like it?
235
00:13:51,264 --> 00:13:52,330
It's...
236
00:13:52,432 --> 00:13:53,565
perfect!
237
00:13:53,667 --> 00:13:57,302
Thank you, Roman.
Thank you all so much for coming.
238
00:13:57,404 --> 00:13:58,803
Lisa, I'll ride with you.
239
00:13:58,905 --> 00:14:00,972
Max, see you at the
apartment in 20 minutes.
240
00:14:01,074 --> 00:14:03,808
And I can't wait to see
all of you tomorrow...
241
00:14:03,910 --> 00:14:04,843
in Santa Barbara.
242
00:14:04,945 --> 00:14:07,478
Yes. Bye.
243
00:14:07,581 --> 00:14:08,913
Let's get drunk.
244
00:14:17,457 --> 00:14:19,924
It's just weird.
Isn't it?
245
00:14:20,026 --> 00:14:21,526
Yeah.
246
00:14:22,762 --> 00:14:23,661
Delete.
247
00:14:23,763 --> 00:14:25,830
Oops.
248
00:14:25,932 --> 00:14:27,665
What are you gonna tell Max
about the display?
249
00:14:27,767 --> 00:14:30,501
I don't get technology.
250
00:14:33,607 --> 00:14:36,007
I really don't want to take all
this stuff in right now.
251
00:14:36,109 --> 00:14:38,509
That's okay.
I'll hold on to it.
252
00:14:38,612 --> 00:14:40,778
At my place.
For ransom.
253
00:14:40,881 --> 00:14:41,746
You're the best.
254
00:14:41,848 --> 00:14:43,948
I really am.
255
00:14:44,985 --> 00:14:46,517
Hey.
256
00:14:46,620 --> 00:14:50,021
This is your wedding, okay?
It's going to be amazing.
257
00:14:50,123 --> 00:14:51,689
It's going to be...
- Perfect.
258
00:14:51,791 --> 00:14:53,691
Exactly.
259
00:14:53,793 --> 00:14:55,560
So just go get some sleep.
260
00:14:55,662 --> 00:14:57,896
And forget about this
Roman character.
261
00:14:57,998 --> 00:14:59,197
Roman, who?
262
00:14:59,299 --> 00:15:01,866
Yeah.
263
00:15:01,968 --> 00:15:05,703
And once you and Max have been
in wedded bliss for a few months,
264
00:15:05,805 --> 00:15:10,375
just wean him, slowly, off of
his creepy best friend.
265
00:15:10,477 --> 00:15:12,877
Using my feminine wiles?
266
00:15:12,979 --> 00:15:14,879
How did you know my plan?
267
00:15:14,981 --> 00:15:18,116
Because it was my plan all
along. Mwa-ha-ha!
268
00:15:20,854 --> 00:15:22,553
Give me a hug.
269
00:15:23,556 --> 00:15:26,758
I'll see you in the morning.
- See you soon. -Bye.
270
00:15:28,662 --> 00:15:30,395
Crazy girl.
271
00:15:30,931 --> 00:15:32,230
You want another pillow?
272
00:15:32,332 --> 00:15:34,599
I'm good, man.
Thanks.
273
00:15:35,835 --> 00:15:36,901
Hey.
274
00:15:37,003 --> 00:15:38,169
Guys?
275
00:15:38,271 --> 00:15:40,238
What's going on?
276
00:15:40,340 --> 00:15:42,273
You guys are having a slumber
party or something?
277
00:15:42,342 --> 00:15:45,009
No. His hotel gave away his
room key. Can you believe that?
278
00:15:45,111 --> 00:15:46,744
No. Not really.
279
00:15:46,846 --> 00:15:49,580
I guess someone's
getting a bad Yelp review.
280
00:15:49,683 --> 00:15:52,450
Hey, Max, could we have
a quick chat?
281
00:15:52,552 --> 00:15:53,518
Sure. Yeah, baby.
282
00:15:53,620 --> 00:15:56,587
Um, bro. If you need
anything or you get cold,
283
00:15:56,690 --> 00:15:58,823
we have a linen closet
next to our room.
284
00:15:58,925 --> 00:15:59,757
Thank you, man.
- You're welcome.
285
00:15:59,859 --> 00:16:02,093
I appreciate it.
And thank you, Sandy,
286
00:16:02,195 --> 00:16:04,696
for understanding.
287
00:16:12,205 --> 00:16:14,539
- What the hell, Max?
- What?
288
00:16:14,641 --> 00:16:16,174
Why is he...?
289
00:16:17,477 --> 00:16:20,645
This is our last night in this
house as an unmarried couple.
290
00:16:20,747 --> 00:16:23,281
Okay? What are you talking
about, Sandy?
291
00:16:23,383 --> 00:16:25,850
It's our last night as this.
292
00:16:25,952 --> 00:16:28,052
What we are right now.
293
00:16:30,390 --> 00:16:32,123
I wanted to play doctor
and intern.
294
00:16:32,225 --> 00:16:34,859
Ooh, okay.
295
00:16:34,961 --> 00:16:36,728
No. Not with him in
the other room.
296
00:16:36,830 --> 00:16:37,628
He doesn't care.
297
00:16:37,731 --> 00:16:39,998
Great. I do.
298
00:16:40,100 --> 00:16:42,300
Why?
299
00:16:42,402 --> 00:16:45,236
I do.
Okay.
300
00:16:45,338 --> 00:16:47,071
Sandy, honey.
301
00:16:47,440 --> 00:16:50,475
I know you're worried. And I
know you're anxious.
302
00:16:50,577 --> 00:16:54,245
But remember, this weekend is
supposed to be ours.
303
00:16:55,181 --> 00:16:57,081
All this other stuff
is just stuff.
304
00:16:57,851 --> 00:16:59,751
Remember to have fun, okay?
305
00:17:00,920 --> 00:17:02,653
I forget that sometimes.
306
00:17:02,756 --> 00:17:04,055
I know.
307
00:17:07,761 --> 00:17:09,427
Okay.
- Yeah?
308
00:17:09,529 --> 00:17:11,095
You want to have a little fun?
309
00:17:11,197 --> 00:17:15,099
Is that how you're supposed to
address your supervisor?
310
00:17:15,201 --> 00:17:16,968
No ma'am.
Not at all, ma'am.
311
00:17:17,070 --> 00:17:18,169
Good.
312
00:17:18,271 --> 00:17:22,607
Now undress me.
- Yes, ma'am. Right away, ma'am.
313
00:17:43,029 --> 00:17:45,163
♪ 66 bottles of beer ♪
314
00:17:45,265 --> 00:17:46,431
♪ You take one down ♪
315
00:17:46,533 --> 00:17:47,765
♪ You pass it around ♪
316
00:17:47,867 --> 00:17:50,601
♪ 65 bottles of beer
on the wall ♪
317
00:17:50,703 --> 00:17:52,036
Come on, hot stuff.
Join in.
318
00:17:52,138 --> 00:17:53,938
I'm in AA.
Thanks.
319
00:17:54,040 --> 00:17:56,307
I don't think that applies
to songs about beer.
320
00:17:56,409 --> 00:17:58,609
Well, I don't sing, Roman.
321
00:17:58,912 --> 00:18:01,145
♪ 65 bottles of beer
on the wall ♪
322
00:18:01,247 --> 00:18:03,481
♪ 65 bottles of beer ♪
323
00:18:03,583 --> 00:18:04,816
♪ You take one down ♪
324
00:18:04,918 --> 00:18:06,050
♪ and pass it around ♪
325
00:18:06,152 --> 00:18:10,021
♪ 64 bottles of beer
on the wall ♪
326
00:18:10,123 --> 00:18:12,223
You guys are awful.
327
00:18:25,738 --> 00:18:30,074
♪ You take one down,
you pass it around ♪
328
00:18:42,956 --> 00:18:45,556
Yeah. Let's
go hiking, guys!
329
00:18:45,658 --> 00:18:47,592
Yes, we shall.
330
00:18:51,030 --> 00:18:52,497
Here we go.
331
00:18:53,700 --> 00:18:55,333
Come on, slow pokes.
332
00:18:55,435 --> 00:18:57,034
Alright.
- Coming.
333
00:19:02,509 --> 00:19:04,842
Come on.
- Working on it.
334
00:19:04,944 --> 00:19:06,744
So, who's up for a killer
hike up Death Mountain?
335
00:19:06,846 --> 00:19:09,213
Yay!
336
00:19:09,315 --> 00:19:10,281
What? That's what it's called.
337
00:19:10,383 --> 00:19:12,083
Huh. Yeah.
Whatever.
338
00:19:19,659 --> 00:19:22,193
It says we take the west
trail hike for six miles.
339
00:19:22,295 --> 00:19:23,861
There's a beautiful creek.
340
00:19:23,963 --> 00:19:25,396
Six miles?
- Huh.
341
00:19:25,498 --> 00:19:27,398
I'm not walking six miles.
Where're the donkeys?
342
00:19:27,500 --> 00:19:29,534
Its the Grand Canyon, Megan.
343
00:19:29,636 --> 00:19:32,870
I'm out.
- No, no, no, no. Come on, Megan.
344
00:19:32,972 --> 00:19:34,705
You can do six miles.
You're like 23.
345
00:19:34,807 --> 00:19:36,607
I'm almost 25 and I'm hungover.
346
00:19:39,812 --> 00:19:41,479
Look, nobody has to do anything.
347
00:19:41,581 --> 00:19:43,080
I planned this all out
weeks ago.
348
00:19:43,183 --> 00:19:45,650
There is one main trail.
It is super easy.
349
00:19:45,752 --> 00:19:47,385
Just go your own pace, okay?
350
00:19:47,487 --> 00:19:51,122
Make sure you're at the parking lot
by 2:00 so we can go grab lunch.
351
00:19:51,224 --> 00:19:54,392
Megan, nap under a tree.
352
00:19:56,563 --> 00:19:58,229
So, why were you guys
up till 2:30?
353
00:19:59,999 --> 00:20:03,134
We had to do it one more time
before we were married. -Max!
354
00:20:03,236 --> 00:20:04,802
And that
took you guys 'til 2:30!
355
00:20:04,904 --> 00:20:07,004
Well, most of that was cuddling.
356
00:20:07,106 --> 00:20:09,140
And how would you know?
357
00:20:09,242 --> 00:20:10,341
I was watching.
358
00:20:12,679 --> 00:20:14,579
I'm kidding.
I'm kidding.
359
00:20:14,681 --> 00:20:16,080
I just watched the beginning.
360
00:20:16,182 --> 00:20:17,915
Okay.
361
00:20:20,954 --> 00:20:23,421
It took a while cause we had a
lot of ground to cover.
362
00:20:23,523 --> 00:20:25,523
It was our first time.
363
00:20:25,625 --> 00:20:27,592
Yeah, maybe your first time.
364
00:20:27,694 --> 00:20:29,460
Are you impugning my wife's
reputation?
365
00:20:29,562 --> 00:20:31,462
Hey, not your wife yet.
366
00:20:31,564 --> 00:20:32,997
She pretty much is.
367
00:20:33,099 --> 00:20:35,166
I pretty much is.
368
00:20:35,268 --> 00:20:37,468
That's why she deflowered him.
369
00:20:37,570 --> 00:20:38,469
She was so gentle.
370
00:20:38,571 --> 00:20:40,171
I have magic hands.
371
00:20:40,273 --> 00:20:42,106
Rough but gentle.
372
00:20:42,208 --> 00:20:43,441
Literally disgusting.
373
00:20:43,543 --> 00:20:46,244
Maybe that's why Roman's in
love with you.
374
00:20:53,586 --> 00:20:55,186
Come on.
375
00:20:55,288 --> 00:20:57,888
Come on. Let's go. Come on.
376
00:20:57,991 --> 00:20:59,724
Let's go.
- Dude!
377
00:20:59,826 --> 00:21:01,826
What?
- I could not have been more clear
378
00:21:01,928 --> 00:21:04,729
that what I told you about
Roman was top secret,
379
00:21:04,831 --> 00:21:07,298
fully classified information!
380
00:21:07,400 --> 00:21:11,002
Could I have been more clear?
- No, you were clear.
381
00:21:11,104 --> 00:21:12,803
Look, I'm sorry.
382
00:21:12,905 --> 00:21:15,072
I'm sorry.
It was just a joke.
383
00:21:15,174 --> 00:21:16,173
Max didn't get it.
384
00:21:16,276 --> 00:21:17,875
How do you know that?
385
00:21:17,977 --> 00:21:19,410
Look at him. He's laughing.
386
00:21:19,512 --> 00:21:21,078
This is my freaking
wedding, Lisa!
387
00:21:21,180 --> 00:21:22,813
That is my future husband.
388
00:21:22,915 --> 00:21:25,349
I've been planning this for
a year and half.
389
00:21:25,451 --> 00:21:26,417
Okay, you're right.
390
00:21:26,519 --> 00:21:28,753
Alright? You're right.
I was off base.
391
00:21:28,855 --> 00:21:30,087
I will be more careful.
392
00:21:30,189 --> 00:21:31,722
Thank you.
393
00:21:31,824 --> 00:21:33,190
And I'm sorry. I didn't
mean to snap.
394
00:21:33,293 --> 00:21:35,893
I just wanted...
- I know, It's okay.
395
00:21:56,616 --> 00:21:58,282
Hey, Best Friend.
396
00:22:00,320 --> 00:22:01,452
Hey.
397
00:22:02,822 --> 00:22:04,689
It was pretty funny what
you said earlier.
398
00:22:05,458 --> 00:22:07,024
About how I'm in love
with Sandy.
399
00:22:07,627 --> 00:22:08,859
I say a lot of stupid stuff.
400
00:22:09,195 --> 00:22:11,962
Aw, don't be so
tough on yourself.
401
00:22:12,065 --> 00:22:13,264
I'm not.
402
00:22:14,634 --> 00:22:16,300
I like a chick with an edge.
403
00:22:17,503 --> 00:22:19,036
My mom use to be like that.
404
00:22:20,473 --> 00:22:21,872
Real sharp tongued vixen.
405
00:22:23,076 --> 00:22:24,075
I don't know what
the weirdest thing
406
00:22:24,177 --> 00:22:26,143
about what you just said was.
407
00:22:29,682 --> 00:22:30,481
You are tough.
408
00:22:30,583 --> 00:22:31,582
Yeah.
409
00:22:31,684 --> 00:22:33,284
And fit, too.
410
00:22:33,686 --> 00:22:35,453
You can out-hike me for sure.
411
00:22:35,555 --> 00:22:37,321
I used to play lacrosse.
412
00:22:37,423 --> 00:22:38,756
Really?
413
00:22:39,025 --> 00:22:40,391
Professionally?
414
00:22:40,493 --> 00:22:42,293
You're funny.
415
00:22:42,395 --> 00:22:44,695
In college.
I was pretty good.
416
00:22:45,098 --> 00:22:47,565
So you stopped playing after
college then
417
00:22:47,667 --> 00:22:50,801
how come you still have such a
hot body?
418
00:22:51,938 --> 00:22:54,672
I've been literally been
shooting you down all day
419
00:22:54,774 --> 00:22:57,007
and that's the best you
can come up with?
420
00:22:58,678 --> 00:23:01,846
I... it...
it came out wrong.
421
00:23:01,948 --> 00:23:03,280
Let me try again.
422
00:23:03,383 --> 00:23:05,015
Pass.
423
00:23:06,753 --> 00:23:09,820
Okay. Okay.
I give up.
424
00:23:10,390 --> 00:23:12,022
You win.
425
00:23:14,727 --> 00:23:16,327
My God!
426
00:23:17,697 --> 00:23:20,798
What? Did you just realize
what a douche bag you are?
427
00:23:20,900 --> 00:23:22,600
You gotta come see this!
428
00:23:23,236 --> 00:23:24,535
It's unbelievable.
429
00:23:25,605 --> 00:23:28,005
I'm serious.
You have to come see this.
430
00:23:30,076 --> 00:23:32,276
This better not be your penis.
431
00:23:45,158 --> 00:23:46,891
Wow.
432
00:23:47,160 --> 00:23:48,759
You weren't kidding.
433
00:23:51,497 --> 00:23:52,830
It's beautiful. Isn't it?
434
00:23:52,932 --> 00:23:55,399
It is literally jaw dropping.
435
00:23:55,501 --> 00:23:56,901
Take a picture.
436
00:23:57,003 --> 00:23:58,869
Don't boss me.
437
00:23:59,505 --> 00:24:01,739
My phone's broken.
I'm asking.
438
00:24:02,175 --> 00:24:03,908
Would you please take a picture?
439
00:24:04,010 --> 00:24:05,576
For the wedding album.
440
00:24:05,912 --> 00:24:07,611
Fine.
441
00:24:11,851 --> 00:24:12,950
My God.
442
00:24:13,920 --> 00:24:16,086
I'm going to kill whoever
invented hiking.
443
00:24:19,091 --> 00:24:20,357
Probably with Roman?
444
00:24:20,460 --> 00:24:21,692
You seen Lisa, Megan?
445
00:24:21,794 --> 00:24:23,727
No, officer.
I have not.
446
00:24:23,830 --> 00:24:26,230
She's probably just on the
other side of that rise.
447
00:24:26,332 --> 00:24:28,065
You want to look for her?
448
00:24:28,968 --> 00:24:32,937
No. She'll catch up. Come on.
We've got 3 more miles to the creek.
449
00:24:34,807 --> 00:24:37,508
I thought we were going
to stop walking.
450
00:24:47,053 --> 00:24:48,285
Whoa. Whoa. Whoa.
451
00:24:48,387 --> 00:24:50,154
Come on.
- Whoa there.
452
00:24:50,256 --> 00:24:51,288
What?
453
00:24:51,390 --> 00:24:53,324
I'm just taking your picture.
454
00:24:53,426 --> 00:24:58,596
You know, I don't like...
Okay. Okay. Whatever.
455
00:24:58,698 --> 00:24:59,964
My God.
456
00:25:00,066 --> 00:25:01,932
You are clearly a vain gym rat.
457
00:25:02,034 --> 00:25:04,101
What are you afraid of?
458
00:25:04,203 --> 00:25:07,338
Nothing. I just don't like...
459
00:25:07,440 --> 00:25:08,873
Evidence?
460
00:25:09,809 --> 00:25:10,674
What?
461
00:25:10,776 --> 00:25:12,810
Evidence, that you were here.
462
00:25:12,912 --> 00:25:14,345
That you lived.
463
00:25:14,447 --> 00:25:16,280
That you did what you did.
464
00:25:17,583 --> 00:25:19,183
What are you talking about?
465
00:25:19,285 --> 00:25:22,119
I've known enough scammers in my life.
I know what they look like.
466
00:25:22,221 --> 00:25:27,291
Weird little sociopath wannabes
that can't get anything honestly.
467
00:25:27,393 --> 00:25:28,959
Does that sound familiar?
468
00:25:30,463 --> 00:25:32,363
I know that you and
Sandy use to date.
469
00:25:35,801 --> 00:25:37,368
ex-girlfriend's boyfriend.
470
00:25:41,274 --> 00:25:42,339
You're tough.
471
00:25:42,441 --> 00:25:45,242
I'm honest.
Why don't you try?
472
00:25:46,145 --> 00:25:47,711
Why are you here?
473
00:25:48,247 --> 00:25:49,647
I'm Max's best man.
474
00:25:49,749 --> 00:25:51,649
But that's not why you're here.
475
00:25:51,751 --> 00:25:54,418
I think that for some
weird sick reason
476
00:25:54,520 --> 00:25:56,921
that you're trying to get in
between Max and Sandy.
477
00:25:57,023 --> 00:25:59,256
And I think that you're still
in love with her.
478
00:25:59,358 --> 00:26:03,227
Even though you guys dated for
a minute. Like 6 years ago.
479
00:26:03,329 --> 00:26:07,064
And you want her back because you
feel like it'll make you a man again.
480
00:26:07,166 --> 00:26:08,766
But I got news for you,
481
00:26:08,868 --> 00:26:11,068
it's not gonna happen.
482
00:26:20,546 --> 00:26:22,279
You're right.
483
00:26:23,549 --> 00:26:24,949
What?
484
00:26:27,853 --> 00:26:29,587
I do love her.
485
00:26:30,957 --> 00:26:34,091
I do. I want her back.
486
00:26:38,731 --> 00:26:41,732
Why am I here?
I should go.
487
00:26:41,834 --> 00:26:43,934
I...
488
00:26:48,874 --> 00:26:50,341
Thank you.
489
00:26:50,876 --> 00:26:53,310
For being honest with me.
490
00:26:58,551 --> 00:27:01,185
Roman. Roman.
Wait.
491
00:27:04,490 --> 00:27:06,490
I didn't say that
you should leave, okay?
492
00:27:08,094 --> 00:27:09,560
I'm sorry.
493
00:27:10,029 --> 00:27:12,262
I was Just... come here.
494
00:27:12,365 --> 00:27:14,365
I'm sorry, okay.
495
00:27:18,270 --> 00:27:19,970
I'm sorry, too.
496
00:28:03,749 --> 00:28:06,450
Are we almost there?
I can't even.
497
00:28:08,120 --> 00:28:09,486
Come on little sis,
498
00:28:09,588 --> 00:28:11,488
you didn't get that hot butt
just watching TV.
499
00:28:11,590 --> 00:28:14,558
Actually I got this hot...
500
00:28:19,331 --> 00:28:21,765
It's okay kid, you can tell us
later how you got this hot.
501
00:28:22,501 --> 00:28:23,834
Roman!
502
00:28:23,936 --> 00:28:25,002
Where's Lisa?
503
00:28:25,104 --> 00:28:27,404
That right, I'm
supposed to tell you.
504
00:28:27,506 --> 00:28:30,641
Her allergies started getting really bad.
So, she went back down.
505
00:28:30,743 --> 00:28:31,709
Back down?
506
00:28:31,811 --> 00:28:33,644
Yeah. Back down.
507
00:28:33,746 --> 00:28:35,412
She took a short cut.
She said she's going
508
00:28:35,514 --> 00:28:37,314
to call an Uber and
meet us at the hotel.
509
00:28:37,416 --> 00:28:39,883
Since when does she
have allergies?
510
00:28:39,985 --> 00:28:41,819
Her nose was running off
her face.
511
00:28:41,921 --> 00:28:43,854
That's so weird.
512
00:28:43,956 --> 00:28:46,690
Huh? Lisa just texted.
513
00:28:46,792 --> 00:28:48,325
What did she say?
514
00:28:49,328 --> 00:28:50,694
Exactly what he just said.
515
00:28:50,796 --> 00:28:53,497
She's meeting us at the hotel
and getting an Uber back,
516
00:28:53,599 --> 00:28:54,998
She'll meet us later.
517
00:28:55,101 --> 00:28:58,736
Let's go. I'm going to call an Uber.
- No, no. Come on.
518
00:28:58,838 --> 00:29:00,938
Here. I'll help you out.
519
00:29:01,273 --> 00:29:02,005
Come on.
520
00:29:02,108 --> 00:29:04,074
That actually kind of works.
521
00:29:05,111 --> 00:29:07,478
You're wearing me out.
- She's wearing me out.
522
00:29:10,783 --> 00:29:12,216
Baby, are you and Lisa okay?
523
00:29:12,318 --> 00:29:13,417
What?
524
00:29:13,519 --> 00:29:14,852
Of course.
- I don't know. I thought you
525
00:29:14,954 --> 00:29:16,653
two were having a
moment or something.
526
00:29:16,756 --> 00:29:19,857
You two in a fight?
- What? -No. We're fine.
527
00:29:24,196 --> 00:29:27,297
Race to the creek!
- Cheater!
528
00:29:40,746 --> 00:29:42,179
It's kind of beautiful.
529
00:29:42,548 --> 00:29:45,549
Yeah.
Lisa is totally missing out.
530
00:29:51,390 --> 00:29:52,923
You're an idiot.
531
00:29:55,928 --> 00:29:57,795
So, Meggars.
532
00:29:57,863 --> 00:30:00,864
Are you going to go skinny dipping
at the bachelor / bachelorette party?
533
00:30:00,966 --> 00:30:03,700
I don't know. Does your rad
suite have a rad pool?
534
00:30:03,803 --> 00:30:05,135
The raddest.
535
00:30:05,237 --> 00:30:06,503
I'll think about it.
536
00:30:06,605 --> 00:30:07,838
Don't think too hard there.
537
00:30:07,940 --> 00:30:09,273
She never does.
538
00:30:12,311 --> 00:30:14,344
Max?
Come here.
539
00:30:20,419 --> 00:30:21,285
Is that a real thing?
540
00:30:21,387 --> 00:30:23,353
They're totally gonna make out.
541
00:30:25,057 --> 00:30:26,223
You feeling better?
542
00:30:26,325 --> 00:30:29,493
You drag my hungover
self 500 feet in the air
543
00:30:29,595 --> 00:30:31,795
and now you're
asking how I feel?
544
00:30:31,897 --> 00:30:32,996
I'm sorry.
545
00:30:33,098 --> 00:30:34,865
I mean, are you feeling
any better?
546
00:30:34,967 --> 00:30:38,302
After that unholy barf?
547
00:30:38,404 --> 00:30:39,837
Yes.
548
00:30:39,939 --> 00:30:41,471
Good.
549
00:30:48,113 --> 00:30:49,613
I feel happy for you.
550
00:30:50,015 --> 00:30:51,215
You do?
551
00:30:51,317 --> 00:30:52,649
Duh.
552
00:30:53,085 --> 00:30:56,987
You're not jealous?
- I'm totally jealous.
553
00:30:57,089 --> 00:30:58,856
But I'm still happy for you.
554
00:30:58,958 --> 00:31:00,023
Eeww, no! No!
555
00:31:00,125 --> 00:31:02,059
Don't rub it in. I'll
change my mind.
556
00:31:02,161 --> 00:31:03,961
Okay.
Thanks.
557
00:31:04,063 --> 00:31:05,929
You're welcome.
558
00:31:11,470 --> 00:31:15,372
Megan, don't sleep with
Roman, okay?
559
00:31:15,474 --> 00:31:18,942
What? Random. I wasn't
planning on it. Why not?
560
00:31:19,044 --> 00:31:20,811
He's not a good guy.
561
00:31:21,714 --> 00:31:23,046
Fine.
562
00:31:23,148 --> 00:31:23,947
I mean it.
563
00:31:24,049 --> 00:31:25,682
Don't tell me what to do.
564
00:31:26,886 --> 00:31:28,518
I'm not telling you,
565
00:31:28,621 --> 00:31:30,087
I'm just advising you.
566
00:31:30,189 --> 00:31:32,856
"Don't sleep with Roman, I
mean it." That's advice?
567
00:31:32,958 --> 00:31:33,891
Well, yeah.
568
00:31:33,993 --> 00:31:36,059
As if you'd take it.
569
00:31:36,161 --> 00:31:38,095
If I obey, you mean?
570
00:31:38,197 --> 00:31:40,264
I'm just trying to avoid a
mess this weekend.
571
00:31:40,366 --> 00:31:44,768
I won't "mess" up your
weekend, Dr. Perfect.
572
00:31:44,870 --> 00:31:45,936
Don't worry.
573
00:31:46,038 --> 00:31:47,938
Geez.
574
00:31:53,012 --> 00:31:54,978
Lisa didn't leave with
allergies.
575
00:31:56,315 --> 00:31:58,715
She was really pissed at Sandy.
I tried to get to the bottom of it while
576
00:31:58,817 --> 00:32:00,884
we were hiking, but she was just
railing against her.
577
00:32:00,986 --> 00:32:03,320
What a bitch she is,
"doesn't appreciate me,
578
00:32:03,422 --> 00:32:05,122
thinks she's so much
better than me.'
579
00:32:05,224 --> 00:32:06,556
So she just left?
580
00:32:06,659 --> 00:32:08,392
I told her to leave.
581
00:32:08,494 --> 00:32:09,927
Go get her head together.
582
00:32:10,029 --> 00:32:12,930
I mean, she can't be all bitchy
with the bride on her big day.
583
00:32:13,032 --> 00:32:14,998
We should tell Sandy so they
could work it out.
584
00:32:15,100 --> 00:32:16,934
Are you kidding?!
585
00:32:17,036 --> 00:32:20,103
Dude, she is so
stressed right now.
586
00:32:20,205 --> 00:32:22,205
Lisa just needs to cool off.
587
00:32:28,347 --> 00:32:31,815
Promise me, Mr. Honesty.
588
00:32:31,917 --> 00:32:33,517
I promise.
589
00:32:34,753 --> 00:32:36,253
I promise.
590
00:32:37,456 --> 00:32:39,022
You two guys done making out?
591
00:32:39,124 --> 00:32:40,324
Can we leave already?
592
00:32:40,426 --> 00:32:42,526
You had it with your
sister already?
593
00:32:51,236 --> 00:32:52,502
In Hell.
594
00:32:52,771 --> 00:32:54,571
Yeah.
595
00:32:55,040 --> 00:32:56,907
Hey, what's wrong?
596
00:32:58,143 --> 00:32:59,443
I'm fine.
597
00:32:59,545 --> 00:33:00,978
What's wrong?
598
00:33:01,080 --> 00:33:02,813
Nothing. I'm fine.
599
00:33:02,915 --> 00:33:04,214
What do you mean?
600
00:33:04,316 --> 00:33:05,449
Max?
601
00:33:05,551 --> 00:33:07,084
I'm fine.
602
00:33:30,142 --> 00:33:31,341
I don't know.
I don't know.
603
00:33:31,443 --> 00:33:33,343
We just had a tiny little talk.
- About what?
604
00:33:33,445 --> 00:33:34,978
I don't know.
Just...
605
00:33:35,080 --> 00:33:37,748
What did Roman say she was mad about?
- Couldn't get it out of her.
606
00:33:37,850 --> 00:33:40,050
I'm calling her now.
607
00:33:40,152 --> 00:33:42,219
Baby, I'm sorry.
608
00:33:42,321 --> 00:33:44,521
Roman said I shouldn't
say anything to you.
609
00:33:44,623 --> 00:33:46,423
What the hell are you
listening to him for?
610
00:33:46,525 --> 00:33:48,925
Babe, you should have told me
about this hours ago.
611
00:33:49,028 --> 00:33:51,828
Don't listen to him
anymore, okay?
612
00:33:51,930 --> 00:33:53,730
Okay?
- Okay. Yeah.
613
00:33:53,832 --> 00:33:56,666
I'm about to be your wife. We tell
each other everything. No matter what.
614
00:33:56,769 --> 00:33:59,970
Okay? - Okay. You're right. I was just
worried because you're so stressed.
615
00:34:00,072 --> 00:34:03,840
I'm not stressed. WHY WON'T SHE ANSWER!
616
00:34:08,514 --> 00:34:09,813
My God.
617
00:34:09,915 --> 00:34:11,481
What is it?
618
00:34:16,989 --> 00:34:18,555
I don't know what to say.
619
00:34:18,657 --> 00:34:20,424
I'm going to find her.
620
00:34:20,526 --> 00:34:21,825
Sandy, you know that's not true.
621
00:34:21,927 --> 00:34:24,227
Babe. Of course. This is
crazy! Something is wrong.
622
00:34:24,296 --> 00:34:27,764
Just go to the party without me.
I'll meet you later. I need to figure
623
00:34:27,866 --> 00:34:29,800
out what the hell is going on.
- You sure you don't
624
00:34:29,902 --> 00:34:33,637
want me to go with you? - No, no.
She's my friend. It's my deal to sort out.
625
00:34:33,739 --> 00:34:35,572
You go. Have fun.
626
00:34:35,674 --> 00:34:37,808
'Kay. Come soon, though.
627
00:34:37,910 --> 00:34:38,875
I love you.
628
00:34:38,977 --> 00:34:41,044
I love you, too.
629
00:34:54,293 --> 00:34:56,860
Lisa.
630
00:35:18,851 --> 00:35:20,250
Here they are.
631
00:35:20,352 --> 00:35:21,585
Hey.
632
00:35:24,022 --> 00:35:24,821
Where's Sandy?
633
00:35:24,923 --> 00:35:26,456
Working things out with Lisa.
634
00:35:26,558 --> 00:35:27,324
What?
635
00:35:27,392 --> 00:35:29,426
How-how did?
636
00:35:29,528 --> 00:35:30,660
You told her?
637
00:35:30,762 --> 00:35:32,329
Yeah, sort of.
638
00:35:32,431 --> 00:35:33,763
She figured it out.
639
00:35:33,866 --> 00:35:34,998
She's really smart, bro.
640
00:35:35,100 --> 00:35:36,600
That's just freaking perfect.
641
00:35:36,702 --> 00:35:38,835
What is?
642
00:35:38,937 --> 00:35:40,504
Nothing.
643
00:35:42,074 --> 00:35:44,875
Have you seen her?
- I don't know. I don't think so. Sorry.
644
00:35:44,977 --> 00:35:49,479
Wait, look at a few more. - I'm sorry,
love, I'm working. - Yes, I know.
645
00:35:49,581 --> 00:35:51,815
I know you're working.
But she's been missing since mid-morning
646
00:35:51,917 --> 00:35:53,917
and she's been acting
really strange.
647
00:35:54,019 --> 00:35:55,919
That's why God invited police.
648
00:35:58,724 --> 00:36:00,690
So, how are you and Sandy?
649
00:36:00,792 --> 00:36:02,726
Great. Why do you ask?
650
00:36:03,962 --> 00:36:06,062
No reason.
651
00:36:06,165 --> 00:36:07,631
We don't fight.
652
00:36:07,733 --> 00:36:11,334
And it's funny you ask because
Lisa actually texted her saying
653
00:36:11,436 --> 00:36:13,803
that we were sleeping together.
654
00:36:13,906 --> 00:36:15,972
No way.
- Yeah.
655
00:36:16,074 --> 00:36:17,774
My God.
656
00:36:18,177 --> 00:36:20,977
That girl is nuts, man.
657
00:36:21,847 --> 00:36:24,147
So what happened with
you and Sandy?
658
00:36:24,249 --> 00:36:26,716
Nothing. She knows it's nuts.
659
00:36:26,985 --> 00:36:28,885
Yeah. Still though, man.
660
00:36:28,987 --> 00:36:30,387
You probably shouldn't
have told her.
661
00:36:31,590 --> 00:36:33,490
I'm your dude, Dude!
- Yeah.
662
00:36:33,592 --> 00:36:35,292
You should listen to me.
663
00:36:36,562 --> 00:36:38,929
It's still better out
in the open, you know?
664
00:36:41,099 --> 00:36:42,432
Get any food?
665
00:36:44,536 --> 00:36:47,103
Pizza, cookies,
egg rolls, sushi,
666
00:36:47,206 --> 00:36:49,573
but more importantly a full bar.
667
00:36:49,675 --> 00:36:53,843
Dude, I thought this was a party.
668
00:36:55,147 --> 00:36:57,547
So she texted you.
You saw her this morning
669
00:36:57,649 --> 00:36:59,950
and she's staying at the
Fest Parker?
670
00:37:00,219 --> 00:37:02,118
Any reason why you're worried
about a girl who just texted you
671
00:37:02,221 --> 00:37:04,354
a couple hours ago and you
saw this morning?
672
00:37:04,456 --> 00:37:07,757
Well, it's very unlike her.
673
00:37:07,859 --> 00:37:09,092
Don't you think it's strange,
Mom?
674
00:37:09,194 --> 00:37:12,696
Such nasty texts.
- Very unlike her. Yes.
675
00:37:12,798 --> 00:37:15,198
Honey, sound like your
friend is mad at you.
676
00:37:15,300 --> 00:37:17,567
Which I'm sure it's traumatic on
your wedding weekend,
677
00:37:17,669 --> 00:37:19,636
but it doesn't really rise to
the occasion of a crime.
678
00:37:19,738 --> 00:37:21,204
We generally don't consider
someone missing
679
00:37:21,306 --> 00:37:24,107
after two hours of not texting.
680
00:37:24,176 --> 00:37:25,909
See? It's just like I said,
honey.
681
00:37:26,011 --> 00:37:28,745
Even they don't think there's
something to worry about.
682
00:37:28,847 --> 00:37:31,681
Weddings just bring strange
behavior in people.
683
00:37:31,783 --> 00:37:35,285
Jealousies, regrets,
you name it.
684
00:37:37,356 --> 00:37:39,623
Thanks for your help.
685
00:37:44,329 --> 00:37:45,295
What was that about?
686
00:37:45,364 --> 00:37:47,264
Brides.
687
00:37:59,711 --> 00:38:01,244
I know what you did.
688
00:38:02,514 --> 00:38:03,647
What?
689
00:38:03,882 --> 00:38:08,585
I said, I know what you did.
690
00:38:08,687 --> 00:38:10,453
What I did?
691
00:38:10,555 --> 00:38:12,155
With my sister?
692
00:38:12,257 --> 00:38:14,090
Wow.
693
00:38:15,193 --> 00:38:17,360
You're a bad boy.
694
00:38:18,697 --> 00:38:20,997
Well, that was a long
time ago, Megan.
695
00:38:21,099 --> 00:38:22,465
- Yeah.
- It's not a big deal.
696
00:38:22,567 --> 00:38:25,669
Well, Max doesn't know
about it, does he?
697
00:38:26,271 --> 00:38:27,504
I don't know what Max knows.
698
00:38:27,606 --> 00:38:30,106
Sure you do, bad boy.
699
00:38:30,208 --> 00:38:32,676
You should be worried.
700
00:38:34,212 --> 00:38:35,278
Why is that?
701
00:38:35,380 --> 00:38:37,080
What if I tell him?
702
00:38:39,418 --> 00:38:40,483
You wouldn't do that.
703
00:38:40,585 --> 00:38:43,186
No big deal. You said
so yourself.
704
00:38:43,488 --> 00:38:44,921
Yeah, but...
705
00:38:45,290 --> 00:38:47,257
But what?
706
00:38:49,628 --> 00:38:51,227
Maybe you should tell him.
707
00:38:52,831 --> 00:38:55,432
Are you calling my bluff?
708
00:38:55,967 --> 00:38:59,302
No, I'm just saying maybe
you should tell him.
709
00:39:00,739 --> 00:39:02,672
Yeah, maybe he should know.
710
00:39:02,774 --> 00:39:03,873
Are you nuts?
711
00:39:03,975 --> 00:39:06,543
Are you daring me?
712
00:39:09,247 --> 00:39:12,248
Double dog dare you.
713
00:39:13,318 --> 00:39:16,953
What? You have to go skinny
dipping with me after.
714
00:39:19,558 --> 00:39:21,791
You're really asking for
it now, Buster.
715
00:41:06,898 --> 00:41:09,265
There she is!
716
00:41:09,334 --> 00:41:12,836
♪ Here comes the bride ♪
717
00:41:12,938 --> 00:41:17,140
Roman.
Roman, that's nice. Is Lisa here?
718
00:41:17,242 --> 00:41:19,476
- Huh?
- Is Lisa here?
719
00:41:19,578 --> 00:41:21,778
I couldn't find her at the hotel
or the restaurant.
720
00:41:21,880 --> 00:41:23,847
Did she say anything about going
back home to you?
721
00:41:25,350 --> 00:41:27,851
Um, no, no.
722
00:41:28,687 --> 00:41:30,220
She's not here, is she?
723
00:41:30,288 --> 00:41:31,154
You should grab some food.
724
00:41:31,256 --> 00:41:33,156
No, thanks.
725
00:41:33,258 --> 00:41:34,591
Come on.
I went all out.
726
00:41:34,693 --> 00:41:37,160
I got everything.
I broke the bank.
727
00:41:37,262 --> 00:41:38,495
Not now.
728
00:41:38,597 --> 00:41:42,632
Everyone's having and
amazing time.
729
00:41:42,734 --> 00:41:46,703
This-this-this is my jam. -No.
Roman, no. -Let's dance.
730
00:41:46,805 --> 00:41:48,972
I need to find Max. I
need to deal with Lisa.
731
00:41:49,074 --> 00:41:52,208
- Come on! This is my song!
- No, Roman, NO!
732
00:41:54,312 --> 00:41:57,714
I'm sorry. I didn't mean...
733
00:41:58,250 --> 00:42:00,316
Look, I get it. You're
worried about your friend.
734
00:42:00,418 --> 00:42:03,853
My god, I love this song!
735
00:42:03,955 --> 00:42:05,922
Dance.
736
00:42:29,748 --> 00:42:31,047
I'm drunk.
737
00:42:31,149 --> 00:42:33,283
Come on. One more
shot, Kai.
738
00:42:34,019 --> 00:42:35,752
No, I'm done.
739
00:42:35,854 --> 00:42:37,754
Guys, this is a bachelor party!
740
00:42:37,856 --> 00:42:41,224
This is it before the ol' ball
and chain comes in.
741
00:42:41,693 --> 00:42:42,892
Max?
742
00:42:43,461 --> 00:42:45,695
- Hey, Sandy.
- Hey guys.
743
00:42:45,764 --> 00:42:48,932
- Speak of the devil.
- Max, we have to...
744
00:42:51,169 --> 00:42:52,168
What's wrong?
745
00:42:52,270 --> 00:42:54,837
Pfft! I'm great.
746
00:42:55,307 --> 00:42:58,274
Wow. You are drunk.
747
00:42:58,376 --> 00:43:02,712
Pfft! You don't know what I am.
Or who I am.
748
00:43:02,814 --> 00:43:04,948
I don't know anything about you.
749
00:43:05,050 --> 00:43:08,384
We're strangers in the night.
750
00:43:08,486 --> 00:43:10,753
However that
song goes by the Doors.
751
00:43:10,855 --> 00:43:12,355
Okay. Whatever, Max.
752
00:43:12,457 --> 00:43:15,258
Listen to me, I can't find Lisa
and I'm getting really worried.
753
00:43:15,360 --> 00:43:17,026
She's won't answer her phone;
she's not responding to any
754
00:43:17,128 --> 00:43:19,429
of my calls after
that weird text.
755
00:43:19,531 --> 00:43:21,497
Maybe she's sleeping with
somebody.
756
00:43:21,866 --> 00:43:23,032
What does that even mean?
757
00:43:23,134 --> 00:43:24,634
What does that even mean?
758
00:43:24,736 --> 00:43:29,405
Max! Listen to me.
Something weird is going on. Something...
759
00:43:31,843 --> 00:43:33,209
Forget about it.
760
00:43:33,678 --> 00:43:34,777
You're wasting my time.
761
00:43:34,879 --> 00:43:37,180
Cheers.
762
00:43:44,222 --> 00:43:46,022
So, what did you say?
763
00:43:46,124 --> 00:43:51,127
Nothing. He just walked
away looking...
764
00:43:51,229 --> 00:43:52,629
I don't know.
765
00:43:53,164 --> 00:43:56,099
You've got a nice stroke.
766
00:43:56,201 --> 00:43:58,001
You haven't even seen it, yet.
767
00:44:07,112 --> 00:44:08,645
Hey man.
768
00:44:09,781 --> 00:44:11,047
How you doing?
769
00:44:11,750 --> 00:44:13,016
Is something wrong?
770
00:44:15,353 --> 00:44:18,655
Hey man, come in.
The water is... naked.
771
00:44:21,126 --> 00:44:22,325
I don't feel like swimming.
772
00:44:22,427 --> 00:44:24,027
Dude.
773
00:44:24,129 --> 00:44:27,063
I rented this suite.
I rent this pool.
774
00:44:27,165 --> 00:44:31,200
I rented naked sister.
For YOU, man.
775
00:44:32,237 --> 00:44:33,736
You're my best friend.
776
00:44:34,439 --> 00:44:37,407
I love you. I would
do anything for you.
777
00:44:37,509 --> 00:44:40,943
Lie, cheat, kill.
778
00:44:42,881 --> 00:44:45,214
Get a regular day job.
779
00:44:47,318 --> 00:44:50,053
Whatever is bothering you, tell
me, and I'll make it right.
780
00:44:50,555 --> 00:44:55,525
Or, you can just get in this
lovely warm pool,
781
00:44:55,627 --> 00:44:58,494
and have a good damn time!
782
00:44:58,596 --> 00:45:01,230
You're getting hitched, forever!
783
00:45:02,000 --> 00:45:03,800
I know what I'd do.
784
00:45:03,902 --> 00:45:06,602
The water's nice, Max.
785
00:45:07,972 --> 00:45:11,240
Alright.
- Yeah!
786
00:45:11,643 --> 00:45:15,478
Whoo! Whoo! Whoo!
787
00:45:24,289 --> 00:45:26,422
Let me help you.
788
00:45:27,158 --> 00:45:30,059
Yeah!
789
00:45:36,167 --> 00:45:37,700
Right there.
790
00:45:37,802 --> 00:45:40,870
I'm naked.
Ha, ha, ha!
791
00:45:55,153 --> 00:45:57,186
I got you. I'm
gonna get you.
792
00:45:58,456 --> 00:46:00,356
You two kids have fun, you.
793
00:46:00,458 --> 00:46:02,492
Don't do anything I wouldn't do.
794
00:46:02,594 --> 00:46:04,827
I'll get more drinks.
795
00:46:59,851 --> 00:47:03,519
Hey! Hey! This is Lisa.
I'm not available- -Lisa!
796
00:47:12,197 --> 00:47:14,063
What am I doing?
797
00:47:14,399 --> 00:47:15,865
This is your wedding weekend.
798
00:47:17,068 --> 00:47:18,801
Your wedding weekend!
799
00:47:18,903 --> 00:47:22,872
Just listen to Max. Listen to
someone else for once
800
00:47:22,974 --> 00:47:26,008
and just have fun.
801
00:47:26,277 --> 00:47:27,710
Have fun.
802
00:47:44,529 --> 00:47:46,062
Max?
803
00:47:49,934 --> 00:47:51,567
Max?
804
00:47:51,669 --> 00:47:54,570
- I'm going to get you.
- What the hell is this?
805
00:47:54,672 --> 00:47:56,405
Sands! Jump in!
806
00:47:56,507 --> 00:47:59,809
What in the world do you think
you're doing, Max?
807
00:47:59,911 --> 00:48:01,644
Whatever I feel like.
808
00:48:01,746 --> 00:48:03,145
What is wrong with you?
809
00:48:03,248 --> 00:48:04,981
Nothing is wrong with me.
810
00:48:05,083 --> 00:48:07,483
I'm super happy. Can't you tell?
811
00:48:07,585 --> 00:48:10,987
Wow. Wow!
I don't even...
812
00:48:11,089 --> 00:48:12,088
Where're you going?
813
00:48:12,190 --> 00:48:13,923
I don't have time for this.
814
00:48:14,025 --> 00:48:15,892
You never have time, do you?
815
00:48:16,294 --> 00:48:17,560
You always have
something going on.
816
00:48:17,662 --> 00:48:18,761
Always something planned.
817
00:48:18,863 --> 00:48:21,264
What's next? What's next?
What's next?
818
00:48:21,366 --> 00:48:23,933
You barely finish one thing
before you started another.
819
00:48:24,035 --> 00:48:26,769
You have no idea what that
even means.
820
00:48:26,871 --> 00:48:29,071
It means, I'm the
freaking groom.
821
00:48:29,173 --> 00:48:32,375
I'm the happy guy.
See my grinning smile?
822
00:48:32,477 --> 00:48:34,110
We're getting married, Megan!
823
00:48:40,051 --> 00:48:43,452
You might be the guy getting married.
And then again, you might not be.
824
00:48:43,554 --> 00:48:45,021
Have a good swim.
825
00:48:45,123 --> 00:48:47,156
Sandy.
826
00:48:49,894 --> 00:48:51,227
Hey, hey.
827
00:48:51,329 --> 00:48:52,228
What's wrong?
828
00:48:52,330 --> 00:48:53,462
Stay away from me, Roman.
829
00:48:53,564 --> 00:48:54,964
Sandy.
830
00:48:55,066 --> 00:48:56,899
What happened?
831
00:48:59,904 --> 00:49:01,604
Sandy.
832
00:49:04,008 --> 00:49:05,374
Hey!
833
00:49:06,010 --> 00:49:07,743
What are you doing, Sandy?
834
00:49:07,845 --> 00:49:11,580
Me? What am I doing?
What are you doing with Megan?
835
00:49:11,683 --> 00:49:13,149
Nothing. Nothing at all!
836
00:49:13,251 --> 00:49:15,885
You're swimming naked with her.
- But nothing actually happened!
837
00:49:15,987 --> 00:49:17,720
Because you can
actually trust me!
838
00:49:17,822 --> 00:49:19,989
I never lied to you, Sandy.
- You never lied to me,
839
00:49:20,091 --> 00:49:22,591
what the hell are you talking about?
You're wasted!
840
00:49:22,694 --> 00:49:25,227
And you're still half-naked
with my half-wit sister!
841
00:49:25,330 --> 00:49:29,231
I never lost my virginity to
your sister, Sandy!
842
00:49:29,334 --> 00:49:31,100
What?
843
00:49:31,202 --> 00:49:32,568
Exactly!
844
00:49:32,670 --> 00:49:33,736
What are you talking about?
845
00:49:33,838 --> 00:49:35,905
Stop pretending, alright?
846
00:49:36,007 --> 00:49:37,740
What happened between
you and Roman?
847
00:49:40,511 --> 00:49:41,877
I don't know what you mean.
848
00:49:42,914 --> 00:49:43,779
Megan.
Megan.
849
00:49:43,881 --> 00:49:45,181
Come here, come here.
- Boy.
850
00:49:45,283 --> 00:49:47,817
Megan, tell her something, okay?
851
00:49:47,919 --> 00:49:49,318
Is Sandy a liar?
852
00:49:49,420 --> 00:49:51,187
Do we know something
she's not telling us?
853
00:49:51,289 --> 00:49:53,122
Leave her alone, Max!
854
00:49:53,224 --> 00:49:54,857
Just tell her what you told me...
855
00:49:54,959 --> 00:49:57,193
I said, leave my sister alone!
856
00:49:59,530 --> 00:50:03,132
I love you, and only you.
Pull yourself together.
857
00:50:11,075 --> 00:50:13,075
Just a little spat everybody.
858
00:50:13,177 --> 00:50:14,777
Keep on partying.
859
00:50:21,319 --> 00:50:23,019
Another one of these.
860
00:50:28,026 --> 00:50:29,358
Hey, Sam.
861
00:50:29,727 --> 00:50:31,227
Go away. Now.
862
00:50:32,864 --> 00:50:35,097
You had a rough night.
I'm not going to make it worse.
863
00:50:36,100 --> 00:50:40,102
I'm just gonna sit and be.
864
00:50:41,672 --> 00:50:43,072
We're out here together.
865
00:50:43,174 --> 00:50:44,940
Just two separate people...
866
00:50:45,043 --> 00:50:46,375
being.
867
00:50:48,379 --> 00:50:50,279
I'm sorry about all this.
868
00:50:50,381 --> 00:50:52,181
Why are you here, Roman?
869
00:50:52,483 --> 00:50:54,884
I saw you at the...
- At our wedding.
870
00:50:54,986 --> 00:50:56,786
In our lives.
871
00:50:56,888 --> 00:50:58,521
Why wouldn't I be?
872
00:50:58,623 --> 00:51:02,491
You still have a thing for me.
Don't you?
873
00:51:03,394 --> 00:51:04,827
Sandy.
874
00:51:04,929 --> 00:51:06,395
What?
875
00:51:06,497 --> 00:51:08,164
Who do you think you're kidding?
876
00:51:08,266 --> 00:51:09,799
I see through this.
877
00:51:09,901 --> 00:51:11,534
So did Lisa.
878
00:51:11,836 --> 00:51:17,440
What do you want from me, anyway?
We had our thing. It's over.
879
00:51:17,542 --> 00:51:19,275
I'm Max's friend, Sandy.
880
00:51:19,377 --> 00:51:21,210
But why, though?
881
00:51:21,312 --> 00:51:25,748
Why Max of all people? It is
very weird, Roman.
882
00:51:25,850 --> 00:51:27,550
'Cause he's a great guy.
883
00:51:28,352 --> 00:51:29,819
Same reason you're marrying him.
884
00:51:30,788 --> 00:51:33,222
I don't know that I am
marrying him.
885
00:51:33,758 --> 00:51:35,424
Does that make you happy?
886
00:51:37,228 --> 00:51:38,627
I don't like this conversation.
887
00:51:38,729 --> 00:51:42,465
Why? 'Cause I'm being
too direct?
888
00:51:42,567 --> 00:51:46,368
Grow a pair and say what
you mean.
889
00:51:50,374 --> 00:51:51,774
Nice try.
890
00:51:54,846 --> 00:51:57,279
Okay, yeah.
It makes me happy.
891
00:51:59,250 --> 00:52:00,883
I mean,
892
00:52:01,452 --> 00:52:02,184
I love Max,
893
00:52:02,286 --> 00:52:06,856
but I have feelings for you.
894
00:52:07,959 --> 00:52:08,858
I admit it.
895
00:52:08,960 --> 00:52:11,393
So why didn't you just say that?
896
00:52:11,496 --> 00:52:13,829
At any point before now?
897
00:52:13,931 --> 00:52:18,167
'Cause then I couldn't be
a part of your...
898
00:52:18,269 --> 00:52:19,635
My what?
899
00:52:19,737 --> 00:52:21,003
My life?
900
00:52:21,105 --> 00:52:23,205
You CAN'T be.
901
00:52:23,307 --> 00:52:27,843
Or at least 24 hours ago you
couldn't have been.
902
00:52:27,945 --> 00:52:30,746
Everything's upside down.
I don't know who anyone is anymore...
903
00:52:30,848 --> 00:52:32,748
not even me.
904
00:52:34,986 --> 00:52:36,285
Listen, Sandy.
905
00:52:36,821 --> 00:52:38,387
You're drunk.
906
00:52:38,489 --> 00:52:41,924
Your fiancé is drunk.
Your sister is drunk.
907
00:52:42,026 --> 00:52:43,659
Hell, I'm drunk.
908
00:52:45,329 --> 00:52:48,430
It's what happens at
bachelor parties.
909
00:52:49,467 --> 00:52:51,867
It doesn't ruin wedding
or ruin lives.
910
00:52:51,969 --> 00:52:53,969
It's the thing that happens.
911
00:52:55,673 --> 00:52:58,774
You'll have a cappuccino
tomorrow, and fix everything.
912
00:52:58,876 --> 00:53:00,242
Good as new.
913
00:53:01,712 --> 00:53:02,945
More or less.
914
00:53:03,047 --> 00:53:04,780
I don't want more or less.
915
00:53:05,783 --> 00:53:07,583
It was perfect the way it was.
916
00:53:08,352 --> 00:53:09,518
Was it?
917
00:53:11,189 --> 00:53:12,721
Yes.
918
00:53:12,823 --> 00:53:14,456
It was.
919
00:53:20,831 --> 00:53:22,264
You know what I think?
920
00:53:23,901 --> 00:53:25,501
I think you're perfect.
921
00:53:27,972 --> 00:53:35,110
Not just nice, fun, easy, but
perfect. Absolutely.
922
00:53:36,147 --> 00:53:38,614
They made you and then they
broke the mold.
923
00:53:39,217 --> 00:53:42,518
I know. I've been out there. I
know what I'm missing.
924
00:53:45,223 --> 00:53:48,791
Look if I come on a little
strong sometimes,
925
00:53:48,893 --> 00:53:50,025
I guess it...
926
00:53:53,698 --> 00:53:55,197
I'm sorry. I'm...
927
00:53:56,801 --> 00:53:58,534
I'm rambling.
928
00:54:17,388 --> 00:54:19,154
I'm sorry.
929
00:54:20,258 --> 00:54:23,759
No. It's nice, Roman.
930
00:54:24,996 --> 00:54:29,598
It's not nice.
It's the truth.
931
00:54:40,044 --> 00:54:41,443
What the hell are we doing?
932
00:54:41,545 --> 00:54:44,947
It's - it's okay. It's okay.
It's okay -No. No.
933
00:54:48,919 --> 00:54:50,052
Mom.
934
00:54:50,454 --> 00:54:51,387
Mom!
935
00:54:53,557 --> 00:54:54,723
Sandy.
936
00:55:00,631 --> 00:55:01,964
Sandy!
937
00:55:07,171 --> 00:55:08,871
Mom! Wait, please.
938
00:55:09,440 --> 00:55:12,074
That looked bad. That must
have looked really bad.
939
00:55:12,710 --> 00:55:14,276
Max and I had this awful fight.
940
00:55:15,980 --> 00:55:19,882
He's drunk, Megan is drunk, Lisa is...
I have no idea where... -Stop.
941
00:55:19,984 --> 00:55:22,985
I don't want you to think that
I... I'm not a bad person.
942
00:55:23,087 --> 00:55:27,222
I love Max.
I can't find Lisa.
943
00:55:27,325 --> 00:55:28,724
Just pull yourself together.
944
00:55:29,293 --> 00:55:31,627
Okay? It's going to
be alright.
945
00:55:31,729 --> 00:55:33,896
Honey, it's going to be alright.
946
00:55:39,970 --> 00:55:40,936
You're right.
947
00:55:41,639 --> 00:55:42,771
You're right.
948
00:55:42,873 --> 00:55:45,808
I'm just having a moment, but...
949
00:55:46,444 --> 00:55:47,643
we're great.
950
00:55:48,112 --> 00:55:49,211
Everything's great.
951
00:55:50,648 --> 00:55:52,581
I'm very happy. Thank you for
everything you've done.
952
00:55:52,683 --> 00:55:56,852
Sandy. -No. I'm great.
I'm great. I'm perfect.
953
00:57:06,257 --> 00:57:08,424
This is Maximus! Preach!
954
00:57:19,837 --> 00:57:22,137
Hey!
This is Lisa. I'm not available,
955
00:57:22,239 --> 00:57:26,942
but leave me a message and I'll
get back to you, maybe.
956
00:57:52,703 --> 00:57:54,870
I am so sorry, baby.
957
00:57:54,972 --> 00:57:58,474
Me too, baby. I love you.
I love you so much.
958
00:57:58,576 --> 00:57:59,842
I'm sorry.
959
00:57:59,944 --> 00:58:02,144
I love you too, Max.
960
00:58:04,348 --> 00:58:05,681
Okay, so...
961
00:58:06,517 --> 00:58:09,885
I'll let you guys...
- Thanks, Bud.
962
00:58:09,987 --> 00:58:11,420
You're the best.
963
00:58:11,522 --> 00:58:13,322
I'll see you at rehearsals?
964
00:58:20,564 --> 00:58:22,931
Okay. Sandy, now you'll be
here under the arch.
965
00:58:23,033 --> 00:58:25,234
Max, where will you be?
- I just finished walking down the aisle.
966
00:58:25,336 --> 00:58:27,936
Okay, great. So now you're
standing here facing each other.
967
00:58:28,038 --> 00:58:30,839
The Pastor will say his thing,
and then the rings.
968
00:58:30,941 --> 00:58:32,508
Roman will have the rings.
969
00:58:32,610 --> 00:58:34,977
Why in God's Earth I don't know.
970
00:58:35,079 --> 00:58:38,614
And then if Lisa's here, she'll...
- Lisa won't be here, Mom.
971
00:58:38,716 --> 00:58:42,150
Well we don't know that for sure.
- We know for sure. Move on.
972
00:58:42,253 --> 00:58:43,018
Okay.
973
00:58:43,153 --> 00:58:45,454
Then you'll exchange the rings,
974
00:58:45,556 --> 00:58:46,622
say your vows,
975
00:58:46,724 --> 00:58:48,290
and kiss.
976
00:58:48,392 --> 00:58:52,027
But you don't have to do that right now.
- I think we do.
977
00:59:02,039 --> 00:59:05,007
Smile Roman, you're on
Candid Camera.
978
00:59:05,442 --> 00:59:06,808
I have no idea what that means.
979
00:59:06,911 --> 00:59:08,710
It means I'm watching you.
980
00:59:08,812 --> 00:59:10,746
I like being watched.
981
00:59:12,550 --> 00:59:15,517
Okay. That's it, and we go to
dinner, everyone.
982
00:59:15,619 --> 00:59:17,119
Party time.
983
00:59:26,063 --> 00:59:27,563
I'm going to order
another pasta.
984
00:59:27,665 --> 00:59:30,332
Well, there's chicken left and
there's dessert coming.
985
00:59:30,434 --> 00:59:32,467
The chicken's half gone.
986
00:59:34,672 --> 00:59:37,239
That's weird.
- What?
987
00:59:37,374 --> 00:59:38,707
My credit card's gone.
988
00:59:38,776 --> 00:59:41,476
Did you pay anything
with it yesterday?
989
00:59:41,579 --> 00:59:43,245
Tequila perhaps?
990
00:59:43,347 --> 00:59:46,014
I'm kidding.
I love you.
991
00:59:46,116 --> 00:59:47,015
Do you have yours?
992
00:59:47,117 --> 00:59:49,451
No, I didn't bring my purse.
993
00:59:53,591 --> 00:59:54,823
What's wrong?
994
00:59:54,925 --> 00:59:56,992
Nothing...
- I lost my card.
995
00:59:57,094 --> 00:59:58,026
I can spot you guys.
996
00:59:58,128 --> 00:59:59,194
How much do you need?
997
00:59:59,263 --> 01:00:00,862
We'll figure something out.
998
01:00:00,965 --> 01:00:02,598
We can ask your mom?
999
01:00:02,700 --> 01:00:05,334
I would rather dine and dash than
ask my mom for any more money.
1000
01:00:05,436 --> 01:00:06,735
We can pay her back.
1001
01:00:06,837 --> 01:00:09,037
No it's fine, we'll to the
hotel, I'll grab my purse.
1002
01:00:09,139 --> 01:00:12,207
No, no, no, no. This place
closes in a half-hour.
1003
01:00:12,309 --> 01:00:14,610
Let me help you out.
You guys are family.
1004
01:00:14,712 --> 01:00:17,412
We can take care of this, Roman.
1005
01:00:17,514 --> 01:00:18,447
How, Sandy?
1006
01:00:18,549 --> 01:00:21,683
No, we just...
- You can pay me back.
1007
01:00:21,785 --> 01:00:23,619
Geez, you guys are prideful.
1008
01:00:23,954 --> 01:00:26,021
How else are you going
to pay for this?
1009
01:00:26,123 --> 01:00:27,522
Tonight. Right now.
1010
01:00:33,330 --> 01:00:37,966
Put everything on this.
And anything else they want.
1011
01:00:42,239 --> 01:00:45,040
There. It's done.
Can't be undone.
1012
01:00:45,976 --> 01:00:47,142
You're welcome.
1013
01:00:47,244 --> 01:00:50,345
Thanks.
- We'll pay you back. Tonight.
1014
01:00:55,552 --> 01:00:56,785
Sandy!
1015
01:01:05,162 --> 01:01:09,097
Max, lost his credit card.
It's a loan. It's no big deal.
1016
01:01:09,199 --> 01:01:10,899
Well then I guess you you never
heard the expression,
1017
01:01:11,001 --> 01:01:13,335
neither a borrower nor
a lender be.
1018
01:01:13,437 --> 01:01:15,470
Are you seriously saying that to
a medical student?
1019
01:01:15,572 --> 01:01:17,472
Honey, he is too involved
in your lives.
1020
01:01:17,574 --> 01:01:21,343
Yes! I know that, MOM! I agree.
But what am I gonna do about it?!
1021
01:01:23,881 --> 01:01:25,747
He's following me around.
1022
01:01:25,849 --> 01:01:30,285
And he kissed me last night. Two days
before we're supposed to get married?
1023
01:01:30,387 --> 01:01:34,356
I don't know. Honey, I'm sorry.
I'm not trying to upset you.
1024
01:01:34,658 --> 01:01:39,861
Did you know Dad was cheating on
you... all those years?
1025
01:01:39,963 --> 01:01:41,096
Sandy.
1026
01:01:41,198 --> 01:01:42,831
Did you know?
1027
01:01:43,100 --> 01:01:44,533
I...
1028
01:01:45,069 --> 01:01:47,002
I am gonna tell him.
- I don't think
1029
01:01:47,104 --> 01:01:50,138
that's a good idea.
- I'm not gonna live a lie, Mom.
1030
01:01:50,240 --> 01:01:53,275
We'll either get rid of Roman.
Or he'll get rid of us.
1031
01:01:53,377 --> 01:01:54,676
Sandy.
1032
01:01:54,778 --> 01:01:56,511
Sandy!
1033
01:02:01,251 --> 01:02:02,951
Say longer.
1034
01:02:03,053 --> 01:02:05,120
- Can I talk to you for a minute?
- Yeah. Second.
1035
01:02:05,222 --> 01:02:07,022
Yeah, babe.
- Something I want to tell you.
1036
01:02:15,666 --> 01:02:19,468
No, Max. Stop.
Don't do anything crazy, please.
1037
01:02:19,803 --> 01:02:22,537
There's nothing I can do
right now that can be crazy.
1038
01:02:22,639 --> 01:02:25,340
- ROMAN! Where's Roman?!
- There is my boy!
1039
01:02:27,678 --> 01:02:31,046
- Hey, Uncle Stanley.
- This boy's parents...
1040
01:02:31,949 --> 01:02:34,182
God rest their soul...
1041
01:02:34,284 --> 01:02:39,888
They would be tickled pink to
see this boy with a girl like this.
1042
01:02:48,599 --> 01:02:53,335
The loving cup for a
loving couple.
1043
01:02:55,773 --> 01:02:56,738
Love you.
1044
01:03:01,445 --> 01:03:05,113
She's like such
obvious jealousy issues of me?
1045
01:03:05,215 --> 01:03:07,082
I get it. The second
child comes along
1046
01:03:15,225 --> 01:03:18,193
I bet all her boyfriends had
crushes on you.
1047
01:03:19,897 --> 01:03:23,298
She tried to make up for it
being a nerd in school.
1048
01:03:24,668 --> 01:03:27,302
Let me guess, you were
a cheerleader.
1049
01:03:27,404 --> 01:03:30,071
We didn't have cheerleaders.
I did baton.
1050
01:03:30,174 --> 01:03:32,274
No way!
1051
01:03:32,376 --> 01:03:35,043
Wait. Like the twirling?
1052
01:03:36,580 --> 01:03:39,414
Wait, wait, wait. Can you
do a cartwheel?
1053
01:03:39,516 --> 01:03:42,317
First of all,
yeah I can do a cartwheel.
1054
01:03:42,419 --> 01:03:45,153
And B, that is not baton.
1055
01:03:45,856 --> 01:03:48,590
Do one.
- Right now?
1056
01:03:48,692 --> 01:03:51,293
If you know how.
- Of course I know how!
1057
01:03:51,395 --> 01:03:53,261
What, you think I can't do
a cartwheel?
1058
01:03:53,363 --> 01:03:57,032
Well, I just think you've been
drinking...
1059
01:03:57,134 --> 01:04:02,070
I can do a cartwheel half dead on acid.
Hold this!
1060
01:04:02,172 --> 01:04:03,705
Are you ready?
1061
01:04:03,807 --> 01:04:06,174
Can't wait.
- Ready for this one.
1062
01:04:12,416 --> 01:04:13,481
Bravo.
1063
01:04:17,621 --> 01:04:20,055
You thought I couldn't
do it, didn'tcha?
1064
01:04:40,711 --> 01:04:41,977
Jacobson,
we've gotten calls requesting
1065
01:04:42,079 --> 01:04:43,612
a thorough search of
the permitter.
1066
01:04:43,714 --> 01:04:45,247
Report anything unusual.
1067
01:04:45,349 --> 01:04:46,681
Over.
1068
01:05:41,038 --> 01:05:42,337
Max.
1069
01:05:45,976 --> 01:05:47,342
Max.
1070
01:05:51,415 --> 01:05:52,647
Max.
1071
01:05:54,151 --> 01:05:55,283
I'm sorry.
1072
01:05:55,986 --> 01:05:57,352
I'm sorry.
1073
01:05:57,454 --> 01:06:00,488
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
- Are you done?
1074
01:06:01,858 --> 01:06:03,291
Max.
1075
01:06:03,393 --> 01:06:04,993
Stop saying my name.
1076
01:06:10,767 --> 01:06:12,667
That's a good line
coming from you,
1077
01:06:12,769 --> 01:06:14,836
the one that ACTUALLY
tore us apart.
1078
01:06:14,938 --> 01:06:16,304
Max.
1079
01:06:16,406 --> 01:06:18,506
Max! Come on!
This is his fault!
1080
01:06:18,608 --> 01:06:20,408
He shouldn't even be here!
1081
01:06:20,510 --> 01:06:22,410
I hate him!
God, do I hate him!
1082
01:06:22,512 --> 01:06:24,646
And he kissed me. I didn't
kiss him. I swear!
1083
01:06:24,748 --> 01:06:26,481
- Really?
- Yes!
1084
01:06:27,784 --> 01:06:29,517
No. I don't know.
1085
01:06:31,254 --> 01:06:33,621
You know how messed up things
were between us.
1086
01:06:33,724 --> 01:06:36,624
Swimming naked with my sister!
Lisa going missing!
1087
01:06:36,727 --> 01:06:40,395
- Everything coming apart!
- Are you even listing to yourself?
1088
01:07:02,285 --> 01:07:03,852
Anderson.
1089
01:07:04,821 --> 01:07:08,656
Lark Meadows, interior
decorator.
1090
01:07:08,759 --> 01:07:10,558
Might be something.
1091
01:07:21,338 --> 01:07:22,537
Hello?
1092
01:07:22,606 --> 01:07:24,639
Yes, this is she.
1093
01:07:32,816 --> 01:07:34,716
My goodness.
1094
01:07:36,186 --> 01:07:39,087
I'm sorry. I don't
know what else to say.
1095
01:07:39,189 --> 01:07:42,690
Say whatever you want
to say. Just like you always do.
1096
01:07:42,826 --> 01:07:45,093
True? Not true?
What's the difference?
1097
01:07:45,195 --> 01:07:46,494
You always say what's "perfect."
1098
01:07:46,596 --> 01:07:48,096
I told you the truth.
1099
01:07:48,198 --> 01:07:49,831
In little layers.
1100
01:07:49,933 --> 01:07:53,034
What's the next layer? Roman and I
have a kid. We're naming him Max?
1101
01:07:53,136 --> 01:07:55,236
Hey buddy, always thinking
about you.
1102
01:07:55,338 --> 01:07:57,372
Your timing is very convenient.
1103
01:07:57,474 --> 01:08:01,843
There is nothing convenient about
anything that's happened this weekend.
1104
01:08:01,945 --> 01:08:03,578
We're already getting married.
1105
01:08:03,680 --> 01:08:06,081
We're already here. What are we going to do?
Send everybody home?
1106
01:08:06,183 --> 01:08:09,117
I don't care about them.
I care about us.
1107
01:08:09,219 --> 01:08:11,352
That's pretty selfish.
Don't you think?
1108
01:08:11,455 --> 01:08:14,522
What can I do?
Tell me and I will do it.
1109
01:08:14,624 --> 01:08:16,224
You've done plenty, already.
Okay?
1110
01:08:16,326 --> 01:08:17,759
No, wait! Where are you going?
1111
01:08:17,861 --> 01:08:20,762
Home. France. To kill a guy.
What's the difference?
1112
01:08:20,864 --> 01:08:24,632
Baby, please. Please. Please.
I can fix this. I can. Just let me.
1113
01:08:24,734 --> 01:08:26,901
Let me. Let me.
- Before this weekend
1114
01:08:27,003 --> 01:08:28,937
I didn't know there was
anything to fix.
1115
01:08:29,039 --> 01:08:30,205
How stupid am I?
1116
01:08:30,307 --> 01:08:32,340
Wait!
- Let go of me.
1117
01:08:32,442 --> 01:08:34,209
Max!
1118
01:08:46,590 --> 01:08:47,956
Roman!
1119
01:08:48,024 --> 01:08:49,858
Where are you?
1120
01:09:00,337 --> 01:09:01,336
Mom?
1121
01:09:01,438 --> 01:09:03,505
What's wrong? Why are
you crying?
1122
01:09:03,607 --> 01:09:07,609
Sandy, honey. -Mom, what is it?
You're scaring me.
1123
01:09:07,711 --> 01:09:10,278
- It's Lisa.
- What about her?
1124
01:09:10,380 --> 01:09:13,114
They found her.
- What?
1125
01:09:13,216 --> 01:09:16,751
She's dead.
I'm sorry.
1126
01:09:16,853 --> 01:09:18,953
I'm so sorry.
1127
01:09:46,650 --> 01:09:48,049
Do you need a ride back
to your hotel?
1128
01:09:48,151 --> 01:09:49,984
No, I'll go home with my mom.
1129
01:09:50,086 --> 01:09:52,654
She's still in her interview
with Detective Rich.
1130
01:09:52,756 --> 01:09:55,790
He says she has a lot to say.
1131
01:09:55,892 --> 01:09:58,826
Have a seat on the steps
outside, get a little air,
1132
01:09:58,929 --> 01:10:02,063
and I'll have a patrol officer
take you home, okay?
1133
01:10:02,899 --> 01:10:05,233
Get some rest for your big day.
1134
01:10:13,176 --> 01:10:14,509
- Boyle.
- Yeah?
1135
01:10:14,611 --> 01:10:16,544
Make sure that young
lady gets a ride home.
1136
01:10:16,646 --> 01:10:18,246
No problem.
1137
01:10:18,348 --> 01:10:20,615
And when you see Detective
Rich, have him come to me.
1138
01:10:20,717 --> 01:10:24,819
We need to find this Roman and
have a little talk with him.
1139
01:10:33,597 --> 01:10:36,331
This is Maximus! Preach!
1140
01:11:07,397 --> 01:11:08,896
Okay, what's the address?
1141
01:11:08,999 --> 01:11:10,164
Okay.
1142
01:11:10,800 --> 01:11:12,300
Where's my daughter?
1143
01:11:18,008 --> 01:11:19,507
Sorry.
1144
01:12:01,284 --> 01:12:02,817
Well, that is a sight.
1145
01:12:04,521 --> 01:12:06,487
Stay away from me.
1146
01:12:07,424 --> 01:12:10,425
What's wrong, Sandy?
You seem upset.
1147
01:12:10,527 --> 01:12:13,461
Get the hell out of here and
leave me alone.
1148
01:12:13,563 --> 01:12:16,164
Sandy, baby, I'm just
trying to help.
1149
01:12:17,200 --> 01:12:19,033
I heard about Lisa...
1150
01:12:19,135 --> 01:12:20,668
and Megan and Max.
1151
01:12:21,438 --> 01:12:23,171
I'm so sorry, honey.
1152
01:12:23,273 --> 01:12:27,108
You're going to get out of my
way. And I'm going to leave.
1153
01:12:27,210 --> 01:12:30,345
I want nothing to do with you,
or Max, or anybody!
1154
01:12:30,447 --> 01:12:33,147
I'm done with it!
All of it!
1155
01:12:33,249 --> 01:12:36,551
Now back your ass up before I
stick this right in your eye!
1156
01:12:38,154 --> 01:12:40,054
You're a nice girl.
1157
01:12:40,156 --> 01:12:41,456
A sweet girl.
1158
01:12:42,325 --> 01:12:44,692
You shouldn't say ugly
things like that.
1159
01:12:44,794 --> 01:12:46,227
I'll scream.
1160
01:12:46,496 --> 01:12:47,729
I will.
1161
01:12:53,570 --> 01:12:54,502
It's okay.
1162
01:12:54,604 --> 01:12:55,570
It's okay.
1163
01:12:55,672 --> 01:12:57,805
Everything's going to be okay.
1164
01:13:03,279 --> 01:13:04,545
Okay.
1165
01:13:26,236 --> 01:13:28,603
Everybody up!
1166
01:13:30,707 --> 01:13:31,973
Up!
1167
01:13:32,675 --> 01:13:34,275
Utterly disgusting.
1168
01:13:34,711 --> 01:13:38,613
Megan, your Roman orgy
weekend is over.
1169
01:13:39,616 --> 01:13:43,584
Do you think your sister is
going to forgive you for this?
1170
01:13:43,686 --> 01:13:47,755
Do you think the whole world
is just waiting for your excuses!
1171
01:13:49,692 --> 01:13:57,265
Megan there is a word for girls who
sleep with their sister's husbands!
1172
01:13:57,367 --> 01:13:59,200
My God. What are you
doing on my bed!?
1173
01:13:59,302 --> 01:14:03,337
I guess... you seduced me?
1174
01:14:03,440 --> 01:14:05,206
Put some clothes on!
1175
01:14:07,210 --> 01:14:10,611
GET DRESSED! -Megan, I can't believe
you'd even know this is your room!?
1176
01:14:10,713 --> 01:14:14,382
Mom, I just woke up, you come in calling me a whore,
how is someone supposed to get their bearings?!
1177
01:14:14,484 --> 01:14:17,151
Most people wake up with
their bearings Megan!
1178
01:14:17,253 --> 01:14:21,355
With their clothes on, and some
knowledge of who they're sleeping with.
1179
01:14:21,925 --> 01:14:24,659
And you! You!
- I want you to go
1180
01:14:24,761 --> 01:14:28,429
to your room and pack your bags,
and I want you out of here!
1181
01:14:28,531 --> 01:14:30,498
You're not welcome
around my Sandy!
1182
01:14:30,600 --> 01:14:33,367
My head. I got a goose egg.
1183
01:14:41,511 --> 01:14:42,443
Mom?
1184
01:14:42,512 --> 01:14:44,145
I...
1185
01:14:44,247 --> 01:14:45,480
I... I... I...
1186
01:14:45,582 --> 01:14:47,548
I just came from...
1187
01:14:51,187 --> 01:14:52,920
Lisa is dead.
1188
01:14:56,926 --> 01:15:02,096
They found her body at the bottom
of the ravine at Highboard Trail.
1189
01:15:04,133 --> 01:15:06,767
Your sister is beside herself.
1190
01:15:07,103 --> 01:15:08,436
I don't even know where she is.
1191
01:15:08,538 --> 01:15:09,704
She left without me.
1192
01:15:09,806 --> 01:15:11,239
She's not answering her phone.
1193
01:15:11,341 --> 01:15:15,209
She's crushed.
I'm crushed.
1194
01:15:17,146 --> 01:15:21,115
Needless to say, this
wedding is over.
1195
01:15:21,217 --> 01:15:22,984
Because of you two...
1196
01:15:23,086 --> 01:15:26,053
and your friend.
1197
01:15:26,923 --> 01:15:28,689
My god.
Roman.
1198
01:15:28,791 --> 01:15:31,826
Where's Roman - Don't even say
that dirtbag's name to me even...
1199
01:15:31,928 --> 01:15:34,662
Lark! Listen to me!
Lisa is dead.
1200
01:15:34,764 --> 01:15:38,733
I have a weird bump on my head.
We have no idea how we got here.
1201
01:15:38,835 --> 01:15:40,034
Sandy.
1202
01:15:40,136 --> 01:15:41,135
Sandy's missing!
1203
01:15:41,237 --> 01:15:42,036
Sandy.
1204
01:15:44,274 --> 01:15:45,473
My god. My phone is gone.
1205
01:15:45,575 --> 01:15:46,474
He must have taken it.
1206
01:15:46,576 --> 01:15:47,942
Megan, where's your phone?
1207
01:15:49,812 --> 01:15:50,645
What are you doing?
1208
01:15:50,747 --> 01:15:52,380
I have a gps tracker on it.
1209
01:15:54,817 --> 01:15:56,450
- My god.
- Where is she?
1210
01:15:56,519 --> 01:15:58,419
- They're heading up a mountain.
Up Connor's bluff.
1211
01:15:58,521 --> 01:16:01,122
Lark, call the police.
- Okay.
1212
01:16:01,624 --> 01:16:02,723
Wait, where are you going?
1213
01:16:02,825 --> 01:16:04,492
To get my wife.
1214
01:16:44,233 --> 01:16:45,199
It's all my fault.
1215
01:16:45,301 --> 01:16:47,435
God, baby.
I'm sorry.
1216
01:16:48,805 --> 01:16:50,204
Sandy.
1217
01:16:51,708 --> 01:16:52,940
I love you.
1218
01:17:00,249 --> 01:17:02,783
But you've been unable to change
course in this in this life.
1219
01:17:05,054 --> 01:17:06,120
With this...
1220
01:17:09,325 --> 01:17:11,759
This is only one incarnation
of our souls.
1221
01:17:12,428 --> 01:17:17,932
Soon, you and I will be
together in the next world.
1222
01:17:29,379 --> 01:17:32,546
And you take me to be your
eternal husband.
1223
01:17:45,795 --> 01:17:47,261
Son of a bitch!
1224
01:17:49,766 --> 01:17:54,502
Sandy, I'm trying baby!
I'm trying to make things right with us!
1225
01:17:54,971 --> 01:17:57,338
Why won't he leave us alone?!
1226
01:18:00,376 --> 01:18:01,375
Okay.
1227
01:18:01,477 --> 01:18:02,877
Okay, I know what to do.
1228
01:18:02,979 --> 01:18:04,745
Do you trust me?
1229
01:18:05,148 --> 01:18:06,814
Yes, you do.
Don't you?
1230
01:18:12,722 --> 01:18:14,655
You look so beautiful.
1231
01:18:15,191 --> 01:18:16,157
Okay.
1232
01:18:52,095 --> 01:18:53,360
Max?
1233
01:18:55,398 --> 01:18:56,664
Roman, what are you doing?
1234
01:18:56,933 --> 01:18:57,965
It's okay, Sandy.
1235
01:18:58,067 --> 01:19:00,735
Stop the car, right now.
1236
01:19:10,413 --> 01:19:12,980
Forget about Max, Sandy.
Just forget about them.
1237
01:19:13,082 --> 01:19:15,015
I said STOP THE CAR!
1238
01:19:38,608 --> 01:19:39,607
This is how it has to be.
1239
01:19:39,709 --> 01:19:41,175
You don't have to do this,
please!
1240
01:19:41,277 --> 01:19:44,712
Stop, please! Please!
Please! Stop! STOP THE DAMN CAR!
1241
01:19:46,949 --> 01:19:48,549
NO!
1242
01:19:48,651 --> 01:19:51,819
You won't loose me, Roman.
Everything is done. Max. It's all over.
1243
01:19:51,921 --> 01:19:55,089
The wedding is off! Please!
- I can't let you go!
1244
01:20:03,966 --> 01:20:05,266
Sandy!
1245
01:20:10,106 --> 01:20:11,438
Sandy!
1246
01:20:17,580 --> 01:20:19,180
No! This is how it's
supposed to be!
1247
01:20:19,282 --> 01:20:22,917
- Stay away from me! -Like Romeo and Juliet.
Together forever.
1248
01:20:23,019 --> 01:20:24,418
In death.
1249
01:20:24,520 --> 01:20:27,321
But how can you have me in
death if you don't have me know?
1250
01:20:27,423 --> 01:20:29,690
Roman, because you don't.
1251
01:20:29,792 --> 01:20:32,426
You can stick me in this
stupid dress.
1252
01:20:32,528 --> 01:20:35,329
You can put this stupid
headband on my head!
1253
01:20:35,431 --> 01:20:37,531
You can hold me down
1254
01:20:37,633 --> 01:20:39,867
and do what you want?
1255
01:20:39,969 --> 01:20:41,502
But I am not yours?
1256
01:20:41,971 --> 01:20:43,838
I WILL NEVER BE YOURS!
1257
01:20:45,608 --> 01:20:47,575
Those are ugly words.
1258
01:20:48,344 --> 01:20:50,477
They're true words, Roman.
You know they are.
1259
01:20:51,214 --> 01:20:52,980
This isn't how you are.
1260
01:20:54,116 --> 01:20:55,482
This ugliness.
1261
01:20:55,952 --> 01:20:59,320
You're - You're beautiful.
1262
01:20:59,622 --> 01:21:01,589
You're perfect.
- No! No!
1263
01:21:01,657 --> 01:21:02,857
I'm not!
1264
01:21:02,959 --> 01:21:04,658
I'm not perfect!
1265
01:21:04,760 --> 01:21:08,462
I never was perfect! I
will never be perfect!
1266
01:21:11,000 --> 01:21:11,999
Dirty.
1267
01:21:12,368 --> 01:21:15,769
I'm normal. I'm average.
I'm ugly!
1268
01:21:20,142 --> 01:21:23,878
It's not! I'm perfect.
And you're perfect!
1269
01:21:25,882 --> 01:21:27,481
And only mine.
1270
01:21:29,318 --> 01:21:36,624
I love you, Sandy. -But I don't love
you, Roman. I never loved you!
1271
01:21:37,894 --> 01:21:39,660
God, you were only a
piece of meat.
1272
01:21:43,199 --> 01:21:44,331
I used you.
1273
01:21:44,734 --> 01:21:46,567
And then I forgot about you.
1274
01:21:48,237 --> 01:21:50,037
You mean nothing to me.
1275
01:21:50,873 --> 01:21:52,473
The lies. The nothing.
1276
01:21:54,710 --> 01:21:56,010
Sandy!
1277
01:21:57,780 --> 01:21:58,579
Max!
1278
01:22:08,090 --> 01:22:10,591
- I'm sorry.
- No, I'm sorry, baby. I'm sorry.
1279
01:22:10,693 --> 01:22:12,726
I love you.
- I love you, too.
88913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.