Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,400
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,400 --> 00:00:11,400
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,400 --> 00:00:12,572
Rent's due first
of the month.
4
00:00:12,676 --> 00:00:14,296
- You still want the place?
- Yeah.
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,745
VERA:
Remember this guy--
Bugs, aka Sandman?
6
00:00:16,848 --> 00:00:18,779
I'm interviewing him
for my new program.
7
00:00:18,883 --> 00:00:21,779
FRANKS: Pedro Hernández. GIBBS:
The man who killed my family
8
00:00:21,883 --> 00:00:23,503
is still out there.
9
00:00:23,607 --> 00:00:24,779
LALA:
We're gonna get him.
10
00:00:24,883 --> 00:00:26,262
I'm gonna get him for you.
11
00:00:26,365 --> 00:00:28,745
Pedro Hernandez was killed
six months ago.
12
00:00:28,848 --> 00:00:30,227
He was shot by a sniper.
13
00:00:30,331 --> 00:00:32,503
OLDER GIBBS:
No matter how hard you try or,
14
00:00:32,607 --> 00:00:33,952
in my case, how far you go,
15
00:00:34,055 --> 00:00:35,779
you can't ever
leave it all behind.
16
00:00:35,883 --> 00:00:37,710
There is no such thing
17
00:00:37,814 --> 00:00:40,089
as a clean slate.
18
00:00:44,572 --> 00:00:47,227
OLDER GIBBS:
She knew I killed the man
that killed my family.
19
00:00:48,434 --> 00:00:50,193
She would have been right
to tear me up
20
00:00:50,296 --> 00:00:52,296
for going outside the law,
21
00:00:52,400 --> 00:00:55,124
for not telling her the truth.
22
00:00:55,227 --> 00:00:58,745
Hell, she would have been right
to turn me in.
23
00:00:58,848 --> 00:01:01,227
She didn't do any of that.
24
00:01:02,503 --> 00:01:05,262
But she couldn't bring herself
to look at me, either.
25
00:01:06,089 --> 00:01:09,158
Franks saw what was going on.
26
00:01:09,262 --> 00:01:11,779
He told her
to teach me the camera.
27
00:01:11,883 --> 00:01:13,814
She didn't argue.
28
00:01:13,917 --> 00:01:16,607
Solution should be
at 68 degrees.
29
00:01:16,710 --> 00:01:19,365
Photo stays in the developer
for 60 seconds.
30
00:01:19,469 --> 00:01:21,400
Stop bath for 30 seconds.
31
00:01:21,503 --> 00:01:23,400
Fixer for five minutes.
32
00:01:23,503 --> 00:01:25,193
It's all in the notes.
33
00:01:27,227 --> 00:01:28,641
[buzzer sounds]
34
00:01:28,745 --> 00:01:30,814
OLDER GIBBS:
Next ten days were long.
35
00:01:30,917 --> 00:01:32,607
Work was slow.
36
00:01:32,710 --> 00:01:35,227
I learned a lot about film.
37
00:01:35,331 --> 00:01:37,262
But she still
wouldn't look at me.
38
00:01:37,365 --> 00:01:40,331
Before all this,
she told me once that
39
00:01:40,434 --> 00:01:42,538
the vents in that darkroom
were a direct line
40
00:01:42,641 --> 00:01:44,917
into Wheeler's office.
41
00:01:47,158 --> 00:01:48,952
I never knew
if she waited those ten days
42
00:01:49,055 --> 00:01:51,676
for Wheeler to be out
for the holidays
43
00:01:51,779 --> 00:01:53,986
or if it just took her that long
44
00:01:54,089 --> 00:01:56,538
to figure out
what she wanted to say to me.
45
00:01:56,641 --> 00:01:58,745
Whatever the reason,
46
00:01:58,848 --> 00:02:02,607
eventually, she was ready.
47
00:02:13,158 --> 00:02:14,400
I'm sorry.
48
00:02:14,503 --> 00:02:16,538
For which part?
49
00:02:17,538 --> 00:02:20,607
If someone killed my family,
I don't know what I'd do.
50
00:02:21,434 --> 00:02:24,917
Maybe the same thing you did.
I don't know.
51
00:02:28,538 --> 00:02:32,814
I laid awake at night, trying
to figure out how to catch him.
52
00:02:33,710 --> 00:02:35,331
For you.
53
00:02:36,710 --> 00:02:38,641
To make you better.
54
00:02:39,469 --> 00:02:41,158
To make you okay.
55
00:02:43,814 --> 00:02:46,158
You were never gonna tell me?
56
00:02:47,055 --> 00:02:48,607
It was safer that way.
57
00:02:49,434 --> 00:02:50,710
You think I would have
turned you in?
58
00:02:50,814 --> 00:02:53,055
I meant safer for you.
59
00:02:55,089 --> 00:02:56,814
Randy?
60
00:02:57,641 --> 00:02:58,641
Only Franks knows.
61
00:02:58,745 --> 00:03:00,124
[scoffs]
62
00:03:00,227 --> 00:03:01,469
Lala...
63
00:03:01,572 --> 00:03:02,710
I'm meeting with Wheeler Monday.
64
00:03:02,814 --> 00:03:04,331
I'm asking off Franks' team.
65
00:03:05,365 --> 00:03:06,641
You can't do that.
66
00:03:06,745 --> 00:03:08,917
You think you're gonna
tell me what I can do?
67
00:03:09,021 --> 00:03:11,572
- No.
- You think you have any say
over what I do?
68
00:03:11,676 --> 00:03:12,779
No.
69
00:03:12,883 --> 00:03:15,021
I don't trust you, Gibbs.
70
00:03:16,710 --> 00:03:18,710
I don't trust Franks.
71
00:03:19,503 --> 00:03:22,089
I sure as hell don't trust
the two of you together.
72
00:03:23,814 --> 00:03:25,676
What kind of team is that?
73
00:03:27,089 --> 00:03:29,296
[door opens]
Hey.
74
00:03:30,331 --> 00:03:34,262
You're still just
practicing pictures, right?
75
00:03:35,296 --> 00:03:37,503
- Yeah.
- Good.
76
00:03:37,607 --> 00:03:39,296
Gibbs, I need your help.
77
00:03:39,400 --> 00:03:41,227
Let's go, sweetie.
It's time-sensitive.
78
00:03:51,331 --> 00:03:54,089
Last year,
Gail helped me dig it out.
79
00:03:54,193 --> 00:03:58,055
But she damn near died
of a asthma attack in here.
80
00:03:58,158 --> 00:04:00,227
Ugh.
81
00:04:09,021 --> 00:04:11,469
It looks better
with the tinsel on it.
82
00:04:11,572 --> 00:04:14,641
There's a box here somewhere...
Here.
83
00:04:14,745 --> 00:04:15,952
Hiding behind the shredder.
84
00:04:16,055 --> 00:04:18,883
I got it.
Someone was shredding
85
00:04:18,986 --> 00:04:23,021
so much, they burnt out
the motor on this thing.
86
00:04:23,124 --> 00:04:24,848
I can't remember
who Gail said it was.
87
00:04:24,952 --> 00:04:26,814
Should have just
tossed the damn thing.
88
00:04:26,917 --> 00:04:28,883
Leave it for Mary Jo.
89
00:04:28,986 --> 00:04:32,296
OLDER GIBBS:
We'd been holed up
in that darkroom for days.
90
00:04:32,400 --> 00:04:34,158
♪ ♪
91
00:04:34,262 --> 00:04:36,158
It wasn't Christmas in there.
92
00:04:36,262 --> 00:04:38,779
But everywhere else, it was.
93
00:04:38,883 --> 00:04:41,365
[phone ringing]
Uh... Hold on.
94
00:04:41,469 --> 00:04:43,055
[sighs]
95
00:04:47,848 --> 00:04:49,745
NIS.
How may I help you?
96
00:04:49,848 --> 00:04:52,814
OLDER GIBBS:
It was my first Christmas
without my family.
97
00:04:53,641 --> 00:04:56,227
And now I was losing her, too.
98
00:04:56,331 --> 00:04:58,055
Gibbs.
99
00:05:04,124 --> 00:05:05,503
This is Gibbs.
100
00:05:05,607 --> 00:05:07,469
OLDER GIBBS:
She wasn't even mine to lose.
101
00:05:07,572 --> 00:05:09,469
Not even close.
102
00:05:10,469 --> 00:05:13,365
But a man can only take so much.
103
00:05:13,469 --> 00:05:15,572
Thank you.
104
00:05:15,676 --> 00:05:17,227
You okay, honey?
105
00:05:18,607 --> 00:05:21,503
OLDER GIBBS:
I could only take so much.
106
00:05:30,538 --> 00:05:32,572
♪ ♪
107
00:05:42,400 --> 00:05:45,779
So, yeah, my mom and her husband
are flying in for Christmas Eve,
108
00:05:45,883 --> 00:05:48,089
which, uh, you know...
109
00:05:48,193 --> 00:05:49,710
He's a real jackass.
110
00:05:49,814 --> 00:05:51,400
The hell's Gibbs at?
111
00:05:51,503 --> 00:05:53,193
Oh, I heard he got a phone call
earlier and he walked out.
112
00:05:53,296 --> 00:05:55,193
Tell you what,
I'm gonna have to go out
113
00:05:55,296 --> 00:05:57,607
and get wasted three,
four times just to survive.
114
00:05:57,710 --> 00:05:58,745
Tonight?
115
00:05:58,848 --> 00:06:00,227
No, Christmas. My ma's husband.
116
00:06:00,331 --> 00:06:01,641
Oh. Well,
117
00:06:01,745 --> 00:06:03,952
if you need a designated driver,
118
00:06:04,055 --> 00:06:05,848
I-I could pick you up.
119
00:06:05,952 --> 00:06:08,745
Hey. You guys give me a hand?
120
00:06:08,848 --> 00:06:10,710
OLDER GIBBS: After that call
I got, I needed a distraction.
121
00:06:10,814 --> 00:06:12,434
The hell's all this?
122
00:06:12,538 --> 00:06:14,365
OLDER GIBBS:
I needed to keep myself busy.
123
00:06:14,469 --> 00:06:16,331
- Thank you.
- Where should I put it?
124
00:06:16,434 --> 00:06:18,021
Oh, wherever.
I got to haul it downstairs.
125
00:06:18,124 --> 00:06:20,124
This your first time
on night duty?
126
00:06:20,227 --> 00:06:22,469
Putting in some shelves
down in the storage room,
127
00:06:22,572 --> 00:06:24,055
get it organized.
128
00:06:24,158 --> 00:06:25,607
Got some more wood in the truck.
129
00:06:25,710 --> 00:06:27,779
This your first overnight?
130
00:06:27,883 --> 00:06:29,676
- Third.
- Oh, so, then you know.
131
00:06:29,779 --> 00:06:32,227
The guy you're relieving can't
go until you're in the building.
132
00:06:32,331 --> 00:06:34,124
You show up late and
screw around in the doorway,
133
00:06:34,227 --> 00:06:35,848
it really sucks, dude.
134
00:06:35,952 --> 00:06:38,986
Well, you give me a hand,
it'll go faster.
135
00:06:41,158 --> 00:06:43,572
OLDER GIBBS:
After my dad taught me to fish,
136
00:06:43,676 --> 00:06:45,986
he showed me
how to swing a hammer.
137
00:06:46,883 --> 00:06:50,296
He said, "There's a lot in
this world you can't make right.
138
00:06:50,400 --> 00:06:53,262
"But the wood
you can always make right,
139
00:06:53,365 --> 00:06:55,814
and that's a start."
140
00:06:55,917 --> 00:06:59,607
That night, all I wanted
was to make things right.
141
00:06:59,710 --> 00:07:02,089
But after I got that phone call,
142
00:07:02,193 --> 00:07:03,883
that was impossible.
143
00:07:04,676 --> 00:07:08,331
Making things right was
impossible from the start.
144
00:07:08,434 --> 00:07:10,434
And it started back then.
145
00:07:14,814 --> 00:07:18,262
When you get back from killing
the man that killed your family,
146
00:07:18,365 --> 00:07:21,021
the uniform doesn't
fit the same anymore.
147
00:07:21,986 --> 00:07:25,055
You wish it did, but it doesn't.
148
00:07:25,158 --> 00:07:26,607
You said Gunnery Sergeant Gibbs?
149
00:07:26,710 --> 00:07:27,952
Got you here.
150
00:07:28,055 --> 00:07:29,331
You turn in your ID, Gunny?
151
00:07:29,434 --> 00:07:31,503
- Yeah.
- Go ahead and set it down.
152
00:07:31,607 --> 00:07:33,572
Just need a couple minutes
of your time,
153
00:07:33,676 --> 00:07:36,365
you'll be out the door,
100% civilian.
154
00:07:39,158 --> 00:07:40,434
One Kevlar.
155
00:07:40,538 --> 00:07:41,986
Two canteens.
156
00:07:42,089 --> 00:07:43,641
One canteen cup.
157
00:07:43,745 --> 00:07:44,986
Damn.
158
00:07:45,089 --> 00:07:46,917
You really
gave these hell, Gunny.
159
00:07:47,021 --> 00:07:51,021
One LBV, one Alice pack.
160
00:07:57,710 --> 00:08:00,331
[line ringing]
161
00:08:00,434 --> 00:08:02,607
JACKSON:
You've reached
Stillwater General Store.
162
00:08:02,710 --> 00:08:05,055
Leave a message,
we'll get back to you.
163
00:08:05,158 --> 00:08:06,572
[beep]
164
00:08:06,676 --> 00:08:09,227
Hey, Dad. Uh...
165
00:08:09,331 --> 00:08:11,262
I got to tell you,
166
00:08:11,365 --> 00:08:14,021
I, uh, I went down
to the base today, and, uh...
167
00:08:14,124 --> 00:08:16,331
JACKSON:
Leroy?
168
00:08:18,055 --> 00:08:19,538
Hey.
169
00:08:19,641 --> 00:08:21,296
You know we're closed
Tuesday mornings.
170
00:08:21,400 --> 00:08:23,089
You should have
called the house.
171
00:08:23,193 --> 00:08:25,089
I just stopped by here
to get my glasses.
172
00:08:25,193 --> 00:08:26,710
Lucky.
173
00:08:26,814 --> 00:08:28,503
What were you saying?
You were back on base today?
174
00:08:28,607 --> 00:08:30,710
They cleared you for duty?
That's great.
175
00:08:30,814 --> 00:08:33,021
Yeah. I, uh...
176
00:08:33,883 --> 00:08:35,055
Look, somebody's...
177
00:08:35,158 --> 00:08:36,676
Huh?
178
00:08:36,779 --> 00:08:39,021
Somebody's on the other line.
I got to call you back.
179
00:09:04,193 --> 00:09:06,400
♪ ♪
180
00:09:10,952 --> 00:09:12,331
[banging on door]
181
00:09:12,434 --> 00:09:14,745
RUTH:
Open up, you moron!
182
00:09:14,848 --> 00:09:17,124
Open the damn door!
183
00:09:17,227 --> 00:09:19,124
[lock clicks]
184
00:09:19,227 --> 00:09:21,193
The hell, man?!
185
00:09:21,296 --> 00:09:22,434
You can't just walk in here!
186
00:09:22,538 --> 00:09:23,952
I can walk wherever
the hell I want!
187
00:09:24,055 --> 00:09:26,434
You're in here disturbing
the peace for the 15th time,
188
00:09:26,538 --> 00:09:28,193
- destroying my building.
- I'm not doing
189
00:09:28,296 --> 00:09:30,296
- those things.
- Oh, well, that's new.
190
00:09:30,400 --> 00:09:31,607
- I'll fix it.
- No.
191
00:09:31,710 --> 00:09:33,055
Last warning
was your last warning.
192
00:09:33,158 --> 00:09:34,262
- I want you out.
- Ruth,
193
00:09:34,365 --> 00:09:35,883
- come on. I'm having a day.
- Yeah,
194
00:09:35,986 --> 00:09:38,745
well, I'm having a life. Clean
all this up and I want you out.
195
00:09:38,848 --> 00:09:40,814
Start packing your crap.
196
00:09:41,641 --> 00:09:43,952
Get the hell out
or I'm calling the cops!
197
00:09:44,055 --> 00:09:45,710
[scoffs]
Oh. Okay.
198
00:09:45,814 --> 00:09:48,227
Hey, all right!
Hey, I'll go.
199
00:09:49,227 --> 00:09:51,814
I'll go.
200
00:10:01,089 --> 00:10:03,089
OLDER GIBBS:
The Camp Pendleton Rodeo. Hey, what? All I'm saying...
201
00:10:03,193 --> 00:10:06,365
OLDER GIBBS:
Thousands of tourists
were bussed into town.
202
00:10:06,469 --> 00:10:08,262
It just so happened
to be going on
203
00:10:08,365 --> 00:10:10,400
when I got
kicked out of my place.
204
00:10:10,503 --> 00:10:12,917
No vacancy for 100 miles.
205
00:10:14,538 --> 00:10:16,434
So I made do.
206
00:10:16,538 --> 00:10:19,503
GAIL:
I'm sorry. Agent Franks
is unavailable.
207
00:10:19,607 --> 00:10:21,986
Can I take a message?
208
00:10:22,089 --> 00:10:24,296
I'll call back.
209
00:10:28,331 --> 00:10:31,572
OLDER GIBBS:
I wasn't calling Franks
for a place to stay.
210
00:10:31,676 --> 00:10:34,883
I had that figured out
for the time being.
211
00:10:51,710 --> 00:10:54,089
I was calling because he was
the one guy in the world
212
00:10:54,193 --> 00:10:57,193
I could talk to
about what I did in Mexico.
213
00:10:57,296 --> 00:10:58,952
He was the only one.
214
00:10:59,055 --> 00:11:01,986
I'd been living
in my truck for days,
215
00:11:02,089 --> 00:11:05,710
and Mexico
was a lot to think about.
216
00:11:05,814 --> 00:11:08,400
It was a lot to think about
on my own.
217
00:11:08,503 --> 00:11:09,814
[thunder rumbling]
218
00:11:25,193 --> 00:11:26,745
[clanging]
219
00:11:27,538 --> 00:11:29,779
See you landed on your feet.
220
00:11:33,469 --> 00:11:35,814
What a drama queen.
221
00:11:39,434 --> 00:11:41,779
It's enough.
Come on home.
222
00:11:49,676 --> 00:11:52,262
I made a list
of your damages.
223
00:11:53,572 --> 00:11:56,021
You're gonna need
to get 'em fixed.
224
00:11:56,124 --> 00:11:58,434
I want to approve 'em once
they're done. And I'm keeping
225
00:11:58,538 --> 00:12:01,365
your security deposit.
It's mine now.
226
00:12:01,469 --> 00:12:03,434
Yes, ma'am.
227
00:12:10,538 --> 00:12:11,848
I know who you are.
228
00:12:11,952 --> 00:12:14,434
I read the paper,
stay up on things.
229
00:12:14,538 --> 00:12:16,986
It ain't every day a white
Marine with a Black name
230
00:12:17,089 --> 00:12:19,262
loses his family to murder.
231
00:12:25,538 --> 00:12:28,710
Your kitchen table's
the only good thing in here.
232
00:12:29,710 --> 00:12:31,917
I don't got a good flat surface.
233
00:12:32,021 --> 00:12:34,400
["Blue Bayou"
by Linda Ronstadt playing]
234
00:12:41,641 --> 00:12:43,607
♪ I feel so bad ♪
235
00:12:43,710 --> 00:12:47,400
♪ I got a worried mind ♪
236
00:12:47,503 --> 00:12:49,538
♪ I'm so lonesome ♪
237
00:12:49,641 --> 00:12:51,400
♪ All the time ♪[knocking on door]
238
00:12:51,503 --> 00:12:56,227
[TV plays indistinctly]♪ Since I left my baby behind ♪
239
00:12:56,331 --> 00:12:59,296
♪ On Blue Bayou ♪
240
00:13:00,124 --> 00:13:01,952
[door closes]
241
00:13:02,848 --> 00:13:04,503
♪ Saving nickels ♪
242
00:13:04,607 --> 00:13:07,503
♪ Saving dimes ♪
243
00:13:07,607 --> 00:13:12,434
♪ Working till
the sun don't shine ♪
244
00:13:12,538 --> 00:13:14,883
♪ Looking forward ♪
245
00:13:14,986 --> 00:13:17,883
♪ To happier times on Blue... ♪
246
00:13:17,986 --> 00:13:19,365
You got-you have
my brown piece over there.
247
00:13:19,469 --> 00:13:20,710
There are
a million dark brown pieces...
248
00:13:20,814 --> 00:13:22,193
You can see it.
It's staring right at me.
249
00:13:22,296 --> 00:13:24,641
Dark brown, dark brown. This
is dark brown. There you go.
250
00:13:24,745 --> 00:13:26,193
There are no rules
to puzzles.
251
00:13:26,296 --> 00:13:27,503
RUTH:
There are rules.
252
00:13:27,607 --> 00:13:30,779
♪ To Blue Bayou ♪
253
00:13:31,607 --> 00:13:34,572
♪ Where the folks are fun ♪
254
00:13:34,676 --> 00:13:36,469
♪ And the world is mine ♪
255
00:13:36,572 --> 00:13:40,572
♪ On Blue Bayou ♪
256
00:13:41,365 --> 00:13:44,710
♪ Where those fishing boats ♪
257
00:13:44,814 --> 00:13:47,021
♪ With their sails afloat ♪
258
00:13:47,124 --> 00:13:49,158
♪ If I could ♪
259
00:13:49,262 --> 00:13:51,538
♪ Only see ♪
260
00:13:51,641 --> 00:13:54,434
♪ That familiar sunrise ♪
261
00:13:54,538 --> 00:13:56,641
♪ Through sleepy eyes ♪
262
00:13:56,745 --> 00:14:00,124
♪ How happy I'd be ♪
263
00:14:03,400 --> 00:14:08,193
♪ Gonna see my baby again ♪
264
00:14:08,296 --> 00:14:09,676
♪ Gonna be with ♪
265
00:14:09,779 --> 00:14:12,917
♪ Some of my friends ♪
266
00:14:13,745 --> 00:14:16,641
♪ Maybe I'll feel better again ♪
267
00:14:16,745 --> 00:14:20,021
♪ On Blue Bayou ♪
268
00:14:23,745 --> 00:14:26,158
♪ Saving nickels, saving... ♪
269
00:14:26,262 --> 00:14:29,021
We don't always have to do
two corners each, you know.
270
00:14:29,124 --> 00:14:33,124
♪ Working till
the sun don't shine ♪
271
00:14:33,227 --> 00:14:36,779
♪ Looking forward
to happier times ♪
272
00:14:36,883 --> 00:14:37,986
What?
273
00:14:38,089 --> 00:14:39,400
♪ On Blue Bayou ♪
274
00:14:39,503 --> 00:14:41,158
I'm out.
275
00:14:42,193 --> 00:14:43,434
What?
276
00:14:43,538 --> 00:14:45,089
You can keep that one,
do it yourself.
277
00:14:45,193 --> 00:14:46,365
What are you...?
278
00:14:46,469 --> 00:14:48,193
What'd I do?
I say something wrong?
279
00:14:48,296 --> 00:14:49,607
We weren't even talking.
280
00:14:49,710 --> 00:14:52,021
Why would you talk?
We never talk when we puzzle.
281
00:14:52,124 --> 00:14:53,400
What, you want to talk?
282
00:14:54,262 --> 00:14:56,400
Look at you.
You're a damn loser.
283
00:14:56,503 --> 00:14:58,641
[scoffs]
I don't associate
with losers.
284
00:14:58,745 --> 00:15:00,710
[scoffs]
I don't have time for this crap.
285
00:15:00,814 --> 00:15:02,917
- You need help.
- I need help?
286
00:15:03,021 --> 00:15:04,607
- Yeah.
- Look in the mirror, man.
287
00:15:04,710 --> 00:15:06,538
Wash your hair, get a job.
288
00:15:06,641 --> 00:15:08,296
You're no better
than the homeless guys
289
00:15:08,400 --> 00:15:09,641
going through my garage
290
00:15:09,745 --> 00:15:10,952
- all the time.
- Hey!
291
00:15:11,055 --> 00:15:12,607
If I want a job,
I'll go get one,
292
00:15:12,710 --> 00:15:13,848
and it's got nothing to do with
293
00:15:13,952 --> 00:15:15,400
- what you think, all right?
- Whatever.
294
00:15:15,503 --> 00:15:17,538
[door opens]
295
00:15:17,641 --> 00:15:19,503
[scoffs][door closes]
296
00:15:21,641 --> 00:15:23,469
OLDER GIBBS:
Couple of days later...
297
00:15:24,296 --> 00:15:26,607
...I started
at the grocery store.
298
00:15:27,434 --> 00:15:30,883
Got a lot of compliments
from the customers.
299
00:15:30,986 --> 00:15:33,365
Fine job there,
young man.
300
00:15:33,469 --> 00:15:37,503
Everything I learned at
my dad's store was paying off.
301
00:15:38,365 --> 00:15:40,227
A week went by, Ruth started
302
00:15:40,331 --> 00:15:42,572
coming back over
with the puzzles.
303
00:15:42,676 --> 00:15:46,710
We'd do a few hours at night
when I got home from work.
304
00:15:46,814 --> 00:15:49,434
She said I looked like crap
in my apron.
305
00:15:49,538 --> 00:15:50,917
I'm pretty sure she said that
306
00:15:51,021 --> 00:15:53,193
'cause she knew
that apron wasn't me.
307
00:15:53,296 --> 00:15:54,538
[Franks laughing]
308
00:15:54,641 --> 00:15:56,745
Oh, and a carton of
them smokes, too.
309
00:15:56,848 --> 00:15:58,572
What do you want to do
for dinner tonight, baby?
310
00:15:58,676 --> 00:16:00,503
TISH:I'm going out with
Angie, remember?
311
00:16:00,607 --> 00:16:01,952
FRANKS:
No.
312
00:16:02,055 --> 00:16:03,607
Don't leave me.
I'm dead without you.
313
00:16:03,710 --> 00:16:04,952
Agent Franks.
314
00:16:07,365 --> 00:16:08,434
Gibbs.
315
00:16:08,538 --> 00:16:09,434
How are you?
316
00:16:09,538 --> 00:16:11,745
Tried calling you.
317
00:16:12,779 --> 00:16:14,952
Tish, this is Leroy Gibbs.
318
00:16:16,089 --> 00:16:17,124
I've, uh...
319
00:16:18,021 --> 00:16:19,158
It's nice to meet you.
320
00:16:19,262 --> 00:16:20,986
Ma'am.
321
00:16:21,089 --> 00:16:22,676
I tried calling.
322
00:16:22,779 --> 00:16:24,572
I-I need to talk to you
about something.
323
00:16:24,676 --> 00:16:26,193
Some other time.
Kind of in a rush.
324
00:16:26,296 --> 00:16:28,572
I get off at 4:00.
You want to grab a beer?
325
00:16:28,676 --> 00:16:30,952
Today doesn't work.
We got a thing.
326
00:16:31,055 --> 00:16:33,296
She said she's having dinner
with a friend.
327
00:16:33,400 --> 00:16:34,400
[coins jangling]
328
00:16:34,503 --> 00:16:36,365
Keep the change.
329
00:16:37,193 --> 00:16:38,676
It ain't gonna work
out tonight, Gunny.
330
00:16:38,779 --> 00:16:40,021
How 'bout tomorrow?
331
00:16:41,883 --> 00:16:44,055
Double bag that, will you?
332
00:16:45,089 --> 00:16:46,710
Appreciate it.
333
00:16:58,469 --> 00:16:59,710
Tomorrow?
334
00:17:00,814 --> 00:17:03,021
It ain't gonna work out.
335
00:17:16,986 --> 00:17:19,400
Poor guy's been through hell.
Least you can do is talk to him.
336
00:17:19,503 --> 00:17:22,193
OLDER GIBBS:
He tried to walk away from me.
337
00:17:22,296 --> 00:17:25,227
But no way in hell was I gonna
let him off that easy.
338
00:17:25,331 --> 00:17:28,193
Mexico was too big
to carry on my own.
339
00:17:28,296 --> 00:17:29,848
Hey.
340
00:17:30,883 --> 00:17:33,158
What about the day after next?
341
00:17:34,193 --> 00:17:36,055
This damn kid.
342
00:17:38,331 --> 00:17:39,779
Now's good.
343
00:17:47,158 --> 00:17:48,365
What, Gunny?
344
00:17:48,469 --> 00:17:50,055
I'm not a gunny anymore.
345
00:17:50,883 --> 00:17:52,676
Yeah, I just put
that together.
346
00:17:52,779 --> 00:17:54,158
How'd your pops take it,
347
00:17:54,262 --> 00:17:55,365
you leaving the Corps?
348
00:17:55,469 --> 00:17:57,227
Haven't told him yet.
349
00:17:58,848 --> 00:18:00,227
It's your life.
350
00:18:00,331 --> 00:18:02,089
It ain't his.
351
00:18:03,469 --> 00:18:04,710
I been needing to talk to you.
352
00:18:04,814 --> 00:18:06,227
I been...
353
00:18:07,779 --> 00:18:08,952
Pedro Hernandez...
354
00:18:09,055 --> 00:18:10,021
No.
355
00:18:10,124 --> 00:18:11,331
Listen to me.
I just need
356
00:18:11,434 --> 00:18:13,848
a minute of your time... I said no, damn it.
357
00:18:16,745 --> 00:18:18,193
That ain't how this works.
358
00:18:18,296 --> 00:18:20,745
Now, I'm gonna talk and
you're gonna listen, okay?
359
00:18:20,848 --> 00:18:22,848
I never wanted to
show you that file.
360
00:18:22,952 --> 00:18:24,986
But I did it anyways. I did.
361
00:18:25,089 --> 00:18:27,124
But that don't put me on
the hook for what comes next.
362
00:18:27,227 --> 00:18:29,503
You go off the grid for
weeks. Now you're calling me,
363
00:18:29,607 --> 00:18:32,021
ambushing me while I'm trying
to buy milk with my lady.
364
00:18:32,124 --> 00:18:34,089
[scoffs]
You got one of
two things going.
365
00:18:34,193 --> 00:18:35,779
Either you're
spinning your wheels,
366
00:18:35,883 --> 00:18:38,193
looking at me like I got
intel that I ain't got...
367
00:18:39,158 --> 00:18:40,676
...or you want to get
something off your chest
368
00:18:40,779 --> 00:18:42,262
that ain't my business.
369
00:18:44,814 --> 00:18:47,745
I never want it
to be my business.
370
00:18:47,848 --> 00:18:50,434
You understand, Gunny?
371
00:18:50,538 --> 00:18:52,296
Now you can answer--
372
00:18:52,400 --> 00:18:54,055
yes or no--
373
00:18:54,158 --> 00:18:56,848
do you get how this
could be a problem?
374
00:18:57,779 --> 00:18:58,917
Yes.
375
00:18:59,021 --> 00:19:01,021
Do you want to make
problems for me?
376
00:19:01,124 --> 00:19:02,331
No.
377
00:19:04,193 --> 00:19:07,055
I'm real sorry for everything
you've been through.
378
00:19:07,158 --> 00:19:08,779
I mean that.
379
00:19:08,883 --> 00:19:10,193
You want my advice?
380
00:19:10,296 --> 00:19:13,055
Put it all behind you
as best you can.
381
00:19:13,158 --> 00:19:14,745
Hit the reset button.
382
00:19:14,848 --> 00:19:16,814
Find a new purpose.
383
00:19:19,193 --> 00:19:21,572
You're a bright guy, Gibbs.
384
00:19:21,676 --> 00:19:24,124
Too bright to be
bagging my beer.
385
00:19:27,607 --> 00:19:30,469
OLDER GIBBS:
I went back in
and finished my shift.
386
00:19:30,572 --> 00:19:32,917
Grabbed a sixer on the way out.
387
00:19:33,021 --> 00:19:35,779
It turned into the kind of day
where you just want to go home
388
00:19:35,883 --> 00:19:37,021
and drink alone.
389
00:19:37,124 --> 00:19:38,676
Pick it up.
Come on, pick it up.
390
00:19:38,779 --> 00:19:40,089
Move it over there.
391
00:19:40,883 --> 00:19:42,193
Where?
392
00:19:42,296 --> 00:19:44,227
OLDER GIBBS:
Getting numb sounded good.
393
00:19:44,331 --> 00:19:45,883
But I couldn't picture
anything worthwhile
394
00:19:45,986 --> 00:19:48,848
on the other side
of that six-pack.
395
00:19:49,848 --> 00:19:51,055
[door opens]
RUTH: Hey!
396
00:19:51,158 --> 00:19:51,952
Hey!
397
00:19:52,055 --> 00:19:53,365
Stop, you little bitch!
398
00:19:53,469 --> 00:19:54,710
Hey!
399
00:19:54,814 --> 00:19:56,469
They robbed me!
They're taking my stuff!
400
00:19:56,572 --> 00:19:57,503
Hey!
401
00:19:57,607 --> 00:19:58,848
Go, go, go!
402
00:19:58,952 --> 00:20:00,538
[engine starts]
Hey!
403
00:20:00,641 --> 00:20:02,848
Let's go, let's go!
404
00:20:08,193 --> 00:20:09,400
[grunts]
405
00:20:09,503 --> 00:20:11,124
No, no, no. You stay here.
406
00:20:11,227 --> 00:20:12,469
- Screw you. I'm coming.
- Ruth!
407
00:20:12,572 --> 00:20:13,917
Drive, damn it.
They're getting away!
408
00:20:21,331 --> 00:20:22,331
Seat belt.
409
00:20:22,434 --> 00:20:23,538
- Huh?
- Seat belt!
410
00:20:23,641 --> 00:20:26,124
Oh, for the love of God.
411
00:20:28,641 --> 00:20:29,952
There they are.
412
00:20:30,055 --> 00:20:31,710
- That's them.
- They hurt you?
413
00:20:31,814 --> 00:20:32,848
Get closer.
I'll write down the plate.
414
00:20:32,952 --> 00:20:33,848
They grabbed your arm?
415
00:20:33,952 --> 00:20:35,055
Three, six,
416
00:20:35,158 --> 00:20:36,710
something...
417
00:20:51,503 --> 00:20:52,710
Three, six,
418
00:20:52,814 --> 00:20:54,745
seven, P,
419
00:20:54,848 --> 00:20:56,814
C, E.
Okay, got it.
420
00:20:56,917 --> 00:20:58,779
Let's find a phone
and call the cops.
421
00:20:59,641 --> 00:21:00,883
Slow down.
I got it.
422
00:21:00,986 --> 00:21:03,365
I said slow down.
423
00:21:06,124 --> 00:21:08,089
[echoing]: Come on,
you're gonna get us killed!
424
00:21:12,365 --> 00:21:14,021
Leroy!
425
00:21:15,814 --> 00:21:16,676
[regular volume]: Leroy!
426
00:21:16,779 --> 00:21:18,538
[brakes squeaking]
427
00:21:26,641 --> 00:21:28,055
[engine shuts off]
428
00:21:30,434 --> 00:21:31,365
Is it just your arm?
429
00:21:31,469 --> 00:21:32,365
What?
430
00:21:32,469 --> 00:21:33,952
Did they hurt you anywhere else?
431
00:21:34,055 --> 00:21:35,538
What, this?
432
00:21:35,641 --> 00:21:37,296
They didn't do this.
433
00:21:37,400 --> 00:21:40,848
I ran into a door yesterday,
you lunatic.
434
00:21:40,952 --> 00:21:43,296
[door opens]
435
00:21:43,400 --> 00:21:44,917
[door closes]
436
00:21:45,021 --> 00:21:48,227
Dude's out of
his damn mind.
437
00:21:50,779 --> 00:21:52,089
Get your ass
out here.
438
00:21:52,193 --> 00:21:53,917
You literally drove me to drink.
439
00:21:54,021 --> 00:21:55,779
Literally.
440
00:22:02,607 --> 00:22:05,538
Why would they want
to steal your vacuum?
441
00:22:05,641 --> 00:22:07,021
Thing was top of the line.
442
00:22:07,124 --> 00:22:08,883
It was a Hoover.
443
00:22:11,227 --> 00:22:13,986
I'm guessing
they're gonna hawk it.
444
00:22:14,089 --> 00:22:16,365
They're living
in their car.
445
00:22:16,469 --> 00:22:19,607
Nothing to vacuum,
nowhere to plug it in.
446
00:22:21,607 --> 00:22:23,193
[scoffs]
447
00:22:23,296 --> 00:22:26,055
Little bitches. Got my
Simple Dreams record, too.
448
00:22:26,952 --> 00:22:29,365
Linda Ronstadt.
449
00:22:29,469 --> 00:22:31,021
Yeah.
450
00:22:31,883 --> 00:22:34,469
Want to go call in
the plate now?
451
00:22:34,572 --> 00:22:35,986
Nah.
452
00:22:36,089 --> 00:22:38,158
No use even chasing 'em.
453
00:22:38,262 --> 00:22:41,848
Cops won't do nothing.
It is what it is.
454
00:22:49,227 --> 00:22:50,917
Here.
455
00:22:51,021 --> 00:22:53,021
- Thanks.
- Mm-hmm.
456
00:22:53,848 --> 00:22:55,607
You loved that record.
457
00:22:56,434 --> 00:22:58,883
You get sad
when "Blue Bayou" comes on.
458
00:22:58,986 --> 00:23:00,400
No, I don't.
459
00:23:00,503 --> 00:23:03,021
[scoffs]
Okay.
460
00:23:10,021 --> 00:23:12,227
♪ ♪
461
00:23:17,779 --> 00:23:19,400
Reminds me of my son,
462
00:23:19,503 --> 00:23:20,883
that song.
463
00:23:20,986 --> 00:23:22,745
He's not dead or anything.
464
00:23:22,848 --> 00:23:24,814
He lives in New Orleans.
465
00:23:24,917 --> 00:23:27,124
He's an architect.
466
00:23:29,676 --> 00:23:33,952
I messed up his life for a
whole lot of years, so...
467
00:23:36,469 --> 00:23:39,952
...makes sense why he don't
want to talk to me no more.
468
00:23:43,538 --> 00:23:46,952
I'm like a wrecking ball
that never misses.
469
00:23:50,227 --> 00:23:52,331
But you know...
470
00:23:52,434 --> 00:23:55,331
I guess sometimes
it's better to feel sad
471
00:23:55,434 --> 00:23:58,331
than to feel nothing at all.
472
00:24:17,296 --> 00:24:20,193
The man who killed my family...
473
00:24:24,641 --> 00:24:28,400
...I hunted him down
and I killed him.
474
00:24:31,848 --> 00:24:34,055
[laughs softly]
475
00:24:37,641 --> 00:24:42,021
Wow. Feels good to have
somebody else know that.
476
00:24:44,193 --> 00:24:46,021
Sorry to dump that on you.
477
00:24:47,400 --> 00:24:50,124
I understand if you don't
want to come over anymore.
478
00:24:51,917 --> 00:24:54,469
What the hell?!
479
00:24:55,848 --> 00:24:58,089
[laughs]
480
00:25:04,986 --> 00:25:08,503
What is happening right now?
481
00:25:08,607 --> 00:25:12,262
I tell you I'm a crap mother,
you tell me you killed a guy?
482
00:25:13,641 --> 00:25:15,400
[laughs]
483
00:25:15,503 --> 00:25:17,434
[chuckles]
484
00:25:21,848 --> 00:25:24,572
This can't be normal.
485
00:25:24,676 --> 00:25:27,055
Do people really
talk like this?
486
00:25:28,021 --> 00:25:30,227
I don't think so.
487
00:25:33,607 --> 00:25:35,158
[exhales]
488
00:25:39,400 --> 00:25:42,021
So, you killed the guy, huh?
489
00:25:45,952 --> 00:25:48,331
That explains a lot.
490
00:25:52,538 --> 00:25:53,814
Hey.
491
00:25:53,917 --> 00:25:55,641
Let me tell you something.
492
00:25:56,641 --> 00:25:58,676
OLDER GIBBS:
She told me what she saw in me.
493
00:25:58,779 --> 00:26:01,434
That I was a guy who managed
to hunt down a killer
494
00:26:01,538 --> 00:26:03,607
that no one else could find.
495
00:26:03,710 --> 00:26:05,710
That I was ready
to chase down her robbers
496
00:26:05,814 --> 00:26:07,952
without thinking twice.
497
00:26:08,055 --> 00:26:09,676
That I paid attention,
498
00:26:09,779 --> 00:26:12,124
that I noticed
what music she liked
499
00:26:12,227 --> 00:26:14,434
and cared about
a bruise on her arm.
500
00:26:15,331 --> 00:26:17,503
She said out loud what my gut
501
00:26:17,607 --> 00:26:19,503
had been telling me for weeks:
502
00:26:19,607 --> 00:26:21,400
that if I went all in,
503
00:26:21,503 --> 00:26:24,607
if I got myself together,
504
00:26:24,710 --> 00:26:27,607
I could make
a pretty damn good cop.
505
00:26:32,227 --> 00:26:33,917
OLDER GIBBS:
The Federal Law Enforcement
Training Center
506
00:26:34,021 --> 00:26:35,745
in Georgia became my home
for the next two months.
507
00:26:35,848 --> 00:26:38,503
After Scout Sniper School
and Desert Storm,
508
00:26:38,607 --> 00:26:40,676
FLETC's physical training
was easy.
509
00:26:40,779 --> 00:26:42,089
Clear!
510
00:26:42,193 --> 00:26:43,124
OLDER GIBBS:
Franks still didn't want
511
00:26:43,227 --> 00:26:44,607
anything to do with me,
512
00:26:44,710 --> 00:26:47,883
so I went over
to the Twentynine Palms office.
513
00:26:47,986 --> 00:26:50,434
Being a Marine
helped me get approved quick.
514
00:26:50,538 --> 00:26:53,779
They said I'd be a probationary
agent when I got done here.
515
00:26:54,917 --> 00:26:57,779
Problem was
my head still wasn't right.
516
00:26:57,883 --> 00:27:00,021
I thought maybe I bit off
517
00:27:00,124 --> 00:27:02,158
more than I could chew.
518
00:27:02,262 --> 00:27:04,676
But Ruth said otherwise.
519
00:27:04,779 --> 00:27:08,434
She wrote,
"The comeback's always stronger
520
00:27:08,538 --> 00:27:10,607
than the setback."
And sometimes,
521
00:27:10,710 --> 00:27:14,089
she'd add a few other words
of encouragement.
522
00:27:16,089 --> 00:27:18,779
Ruth's letters meant everything.
523
00:27:23,400 --> 00:27:24,986
And after graduation...
524
00:27:25,089 --> 00:27:26,676
[indistinct conversation]
525
00:27:26,779 --> 00:27:29,296
...I couldn't wait to get home
and prove her right.
526
00:27:47,641 --> 00:27:50,089
[chuckles][door opens]
527
00:27:50,917 --> 00:27:52,365
Hey.
528
00:27:52,469 --> 00:27:55,227
I was gonna wait till
you came down to say hi, but
529
00:27:55,331 --> 00:27:58,193
I saw you
drive up, so...
530
00:27:59,193 --> 00:28:01,641
♪ ♪
531
00:28:05,296 --> 00:28:07,193
Thank you.
532
00:28:09,641 --> 00:28:12,124
I'm real proud of you, Leroy.
533
00:28:12,227 --> 00:28:13,814
Real proud.
534
00:28:13,917 --> 00:28:15,641
Well, it's not official yet.
535
00:28:15,745 --> 00:28:18,676
I got an appointment
over at NIS.
536
00:28:18,779 --> 00:28:20,124
My psych eval.
537
00:28:20,227 --> 00:28:21,469
With jet lag?
538
00:28:21,572 --> 00:28:23,848
No, I slept on the plane.
539
00:28:23,952 --> 00:28:26,227
Well, I need to
get going, though.
540
00:28:26,331 --> 00:28:28,193
Don't want to be late.
541
00:28:31,710 --> 00:28:33,607
For you.
542
00:28:35,227 --> 00:28:38,262
You know, you're always saying
you're a crap mom, but...
543
00:28:38,365 --> 00:28:41,158
you're a damn good big sister.
544
00:28:45,503 --> 00:28:47,745
- You got another bruise?
- Uh, it's nothing.
545
00:28:47,848 --> 00:28:49,676
Get out of here. You're gonna
be late to your thing.
546
00:28:49,779 --> 00:28:51,986
Ruth. What's... I'll see you when you get back.
547
00:28:52,089 --> 00:28:53,848
Ruth.
548
00:28:59,641 --> 00:29:00,779
Sit down.
549
00:29:00,883 --> 00:29:02,296
No, I don't want to sit.
550
00:29:05,779 --> 00:29:07,503
Sit down.
551
00:29:14,296 --> 00:29:15,917
This test will be
a comprehensive analysis
552
00:29:16,021 --> 00:29:17,952
of your mental health
and functioning.
553
00:29:18,055 --> 00:29:19,503
It's designed to tell us
554
00:29:19,607 --> 00:29:21,089
if you're in
an appropriate state
555
00:29:21,193 --> 00:29:23,262
to handle the stressors
of the job.
556
00:29:24,710 --> 00:29:28,469
I said it to you
a bunch of times in my head.
557
00:29:28,572 --> 00:29:30,848
I knew I should say it out loud.
558
00:29:31,917 --> 00:29:33,676
But I...
559
00:29:36,986 --> 00:29:39,710
Turns out I'm dying.
560
00:29:43,952 --> 00:29:46,124
Some of my questions
may be difficult,
561
00:29:46,227 --> 00:29:48,331
as we delve into
your family history.
562
00:29:48,434 --> 00:29:51,262
All I ask is that
you answer honestly.
563
00:29:51,365 --> 00:29:53,262
Does that make sense?
564
00:29:55,986 --> 00:29:58,193
I been to all the doctors.
565
00:29:59,848 --> 00:30:01,124
They drew my blood
so many times,
566
00:30:01,227 --> 00:30:03,607
my veins run the other way now.
567
00:30:04,538 --> 00:30:07,296
It's blood cancer.
568
00:30:07,400 --> 00:30:09,814
I can't pronounce the name.
569
00:30:11,434 --> 00:30:14,124
PSYCHOLOGIST:
A man can only take so much.
570
00:30:14,227 --> 00:30:16,469
Isn't that right, Mr. Gibbs?
571
00:30:17,296 --> 00:30:18,607
You are not okay.
572
00:30:19,676 --> 00:30:21,814
[echoing]: You're not okay.
You're not okay.
573
00:30:21,917 --> 00:30:23,193
You are not okay.
574
00:30:23,296 --> 00:30:24,917
[regular volume]: Mr. Gibbs?
575
00:30:25,021 --> 00:30:27,572
Are you okay to begin?
576
00:30:27,676 --> 00:30:29,710
♪ ♪
577
00:30:31,262 --> 00:30:33,469
[indistinct chatter]
578
00:30:46,055 --> 00:30:47,296
You friends with Mike Franks?
579
00:30:47,400 --> 00:30:49,469
Yeah. You know him?
580
00:30:49,572 --> 00:30:51,089
Yeah.
He's a prick.
581
00:30:51,193 --> 00:30:53,365
[laughs]
582
00:30:56,365 --> 00:30:59,262
Can I get some change
for the pay phone?
583
00:31:04,848 --> 00:31:06,262
Thanks.
584
00:31:20,986 --> 00:31:22,572
[line ringing]
585
00:31:22,676 --> 00:31:24,710
RUTH:
Hello?
586
00:31:24,814 --> 00:31:26,745
Leroy? That you?
587
00:31:27,779 --> 00:31:29,400
Yeah.
588
00:31:29,503 --> 00:31:31,124
You mad at me?
589
00:31:31,227 --> 00:31:32,745
For what?
590
00:31:33,952 --> 00:31:36,848
Thought you were coming back
after your thing today.
591
00:31:38,572 --> 00:31:42,641
Why didn't you tell me you were
sick before I left for Georgia?
592
00:31:43,572 --> 00:31:44,814
So you are mad.
593
00:31:44,917 --> 00:31:46,089
I wasted two months.
594
00:31:46,193 --> 00:31:47,469
That's time we could have had.
595
00:31:47,572 --> 00:31:50,400
Wasted? Leroy.
596
00:31:51,572 --> 00:31:54,365
Helping you become the man
you were meant to be...
597
00:31:55,710 --> 00:31:58,262
...is the only good thing
I've ever done.
598
00:32:03,296 --> 00:32:05,503
Well, I'm not gonna be an agent.
599
00:32:05,607 --> 00:32:06,710
What are you talking about?
600
00:32:06,814 --> 00:32:08,331
My psych eval.
I failed it.
601
00:32:08,434 --> 00:32:09,676
Says who?
602
00:32:09,779 --> 00:32:12,814
The psychologist.
[scoffs]
603
00:32:12,917 --> 00:32:15,814
He didn't have to say it.
I was...
604
00:32:18,572 --> 00:32:20,848
It was all over his face.
605
00:32:20,952 --> 00:32:21,710
Leroy...
606
00:32:21,814 --> 00:32:22,986
Sorry I let you down.
607
00:32:38,572 --> 00:32:40,814
♪ ♪
608
00:32:48,848 --> 00:32:51,365
["Blue Bayou"
by Linda Ronstadt playing]
609
00:32:52,710 --> 00:32:56,227
♪ I feel so bad,
I got a worried... ♪
610
00:32:56,331 --> 00:32:59,089
Dude. You got to
be kidding me.
611
00:32:59,193 --> 00:33:00,296
♪ I'm so lonesome... ♪
612
00:33:00,400 --> 00:33:02,917
Hey.
613
00:33:03,021 --> 00:33:04,676
Yo.
614
00:33:04,779 --> 00:33:06,641
We're shooting pool here.
615
00:33:06,745 --> 00:33:09,158
Why you playing
Olivia Newton-John?
616
00:33:09,262 --> 00:33:10,331
It's Linda Ronstadt.
617
00:33:10,434 --> 00:33:11,745
[chuckles]
618
00:33:11,848 --> 00:33:13,952
Like that's supposed
to make it any better.
619
00:33:14,055 --> 00:33:17,158
♪ Looking forward
to happier times ♪
620
00:33:17,262 --> 00:33:19,883
♪ On Blue Bayou... ♪
621
00:33:19,986 --> 00:33:21,469
Don't.
622
00:33:21,572 --> 00:33:23,158
[grunting]
623
00:33:23,262 --> 00:33:25,193
♪ I'm going back someday ♪
624
00:33:25,296 --> 00:33:27,124
♪ Come what may ♪
625
00:33:27,227 --> 00:33:29,400
♪ To Blue Bayou ♪
626
00:33:32,434 --> 00:33:34,710
♪ Where the folks are fun ♪
627
00:33:34,814 --> 00:33:37,434
♪ And the world is mine ♪
628
00:33:37,538 --> 00:33:39,917
♪ On Blue Bayou ♪
629
00:33:42,572 --> 00:33:45,193
♪ Well, I'll never be blue ♪
630
00:33:45,296 --> 00:33:48,917
♪ My dreams come true ♪
631
00:33:50,158 --> 00:33:53,089
♪ On Blue ♪
632
00:33:53,193 --> 00:33:57,952
♪ Bayou. ♪
633
00:34:04,814 --> 00:34:06,193
OLDER GIBBS:
Everything's backwards.
634
00:34:06,296 --> 00:34:07,745
Your wife and daughter are gone.
635
00:34:07,848 --> 00:34:09,400
Your one friend in the world
is dying.
636
00:34:09,503 --> 00:34:11,883
Your career is tanked.
637
00:34:11,986 --> 00:34:13,710
Last thing you need
is someone hell-bent
638
00:34:13,814 --> 00:34:16,055
on making you feel worse.
639
00:34:18,089 --> 00:34:19,848
- Can I help you?
- Special Agent Franks.
640
00:34:19,952 --> 00:34:21,883
Got a call from Smitty
over at Daly's.
641
00:34:21,986 --> 00:34:23,607
You got a Leroy Gibbs
back there?
642
00:34:23,710 --> 00:34:25,365
Being processed out as we speak.
643
00:34:25,469 --> 00:34:27,227
Processed out?
To who?
644
00:34:27,331 --> 00:34:29,055
Her.
645
00:34:31,434 --> 00:34:33,193
Hello, Mike.
646
00:34:33,296 --> 00:34:34,572
Should I know you?
647
00:34:34,676 --> 00:34:35,676
Ruth Orozco,
648
00:34:35,779 --> 00:34:36,710
building manager.
649
00:34:36,814 --> 00:34:38,607
We met once in passing.
650
00:34:38,710 --> 00:34:41,158
The day I showed Leroy
his apartment.
651
00:34:42,331 --> 00:34:44,641
Yeah. Right.
652
00:34:45,710 --> 00:34:47,158
What are you doing here?
653
00:34:47,262 --> 00:34:48,848
Taking Leroy home.
654
00:34:48,952 --> 00:34:50,676
Why?
655
00:34:53,400 --> 00:34:55,607
'Cause I'm his best friend.
656
00:34:57,572 --> 00:34:58,814
When'd that happen?
657
00:34:58,917 --> 00:35:00,883
Around the time
you walked out on him.
658
00:35:01,917 --> 00:35:03,676
You hear he graduated
from FLETC?
659
00:35:03,779 --> 00:35:05,572
- Yeah, I heard.
- Valedictorian.
660
00:35:05,676 --> 00:35:07,400
- That's not a thing.
- Top of his class,
661
00:35:07,503 --> 00:35:09,055
whatever, he was the best.
662
00:35:09,158 --> 00:35:11,676
And everything was on track
until that dumb psych eval.
663
00:35:11,779 --> 00:35:13,883
He thinks he
failed it.
664
00:35:14,986 --> 00:35:16,158
Did he?
665
00:35:17,227 --> 00:35:18,952
[exhales]
Damn it.
666
00:35:19,055 --> 00:35:21,400
He only failed that test
'cause of me.
667
00:35:21,503 --> 00:35:23,158
The hell'd you do?
668
00:35:23,262 --> 00:35:25,676
I'm dying, that's what.
669
00:35:25,779 --> 00:35:27,538
He found out right
before he took the test
670
00:35:27,641 --> 00:35:29,538
and that's why
he failed.
671
00:35:30,469 --> 00:35:31,710
[exhales]
672
00:35:31,814 --> 00:35:34,124
Sorry about your situation.
673
00:35:34,227 --> 00:35:35,986
The why don't matter.
674
00:35:36,089 --> 00:35:37,021
Rules are rules.
675
00:35:37,124 --> 00:35:38,883
Rules ain't exactly your forte,
676
00:35:38,986 --> 00:35:40,883
are they?
Oh, yeah.
677
00:35:40,986 --> 00:35:43,124
He told me everything.
678
00:35:44,124 --> 00:35:46,572
Don't worry. Your
secret's safe with me.
679
00:35:46,676 --> 00:35:48,227
Hell, I must be
as screwed up as you,
680
00:35:48,331 --> 00:35:49,779
'cause I think
you did right by him
681
00:35:49,883 --> 00:35:51,952
when you showed him that file.
682
00:35:52,779 --> 00:35:54,814
But then you
abandoned him.
683
00:35:55,814 --> 00:35:56,814
The hell you talking about?
684
00:35:56,917 --> 00:35:58,227
Poor kid can't bring himself
685
00:35:58,331 --> 00:35:59,952
to tell his own father
he left the Marines,
686
00:36:00,055 --> 00:36:02,158
he's having a full-on
identity crisis,
687
00:36:02,262 --> 00:36:04,021
he reaches out
to you to listen
688
00:36:04,124 --> 00:36:06,365
and you leave him standing
there alone in his apron.
689
00:36:06,469 --> 00:36:07,952
[sighs]
690
00:36:08,055 --> 00:36:10,952
And I'll tell you what,
he blames himself for all of it,
691
00:36:11,055 --> 00:36:13,124
'cause he thinks you're great.
692
00:36:13,227 --> 00:36:15,952
You're the whole
reason he picked NIS.
693
00:36:16,952 --> 00:36:20,400
What he does, what he thinks--
694
00:36:20,503 --> 00:36:22,745
that ain't my business.
695
00:36:23,572 --> 00:36:25,365
Then what are you doing here?
696
00:36:26,193 --> 00:36:29,952
It is your business,
you just wish it wasn't.
697
00:36:30,055 --> 00:36:33,883
Two totally different things,
you selfish prick.
698
00:36:36,710 --> 00:36:38,296
Leroy Gibbs is coming out now.
699
00:36:38,400 --> 00:36:40,607
Uh, which one of you wants him?
700
00:36:42,607 --> 00:36:44,331
She does.
701
00:36:47,676 --> 00:36:50,089
[door opens, closes]
702
00:36:52,158 --> 00:36:54,158
♪ ♪
703
00:36:55,262 --> 00:36:57,676
Your signature there.
704
00:36:57,779 --> 00:36:59,227
You look like crap.
705
00:36:59,331 --> 00:37:00,952
Yeah, I know.
706
00:37:02,469 --> 00:37:04,676
Come on,
let's go home.
707
00:37:19,710 --> 00:37:21,986
MAN:
Paper or plastic?
708
00:37:23,745 --> 00:37:25,296
Sir?
709
00:37:31,296 --> 00:37:32,848
Paper.
710
00:37:36,676 --> 00:37:39,021
Here, let me
double-bag that for you.
711
00:37:39,917 --> 00:37:41,814
[indistinct chatter]
712
00:37:41,917 --> 00:37:43,193
Listen up.
713
00:37:43,296 --> 00:37:45,434
We got a new agent
joining the team.
714
00:37:45,538 --> 00:37:46,883
A name you know.
715
00:37:49,538 --> 00:37:50,952
Really?
716
00:37:51,055 --> 00:37:52,193
I heard he was starting
over at Twentynine Palms.
717
00:37:52,296 --> 00:37:53,917
I figured
that was off.
718
00:37:54,021 --> 00:37:55,814
I heard an MP talking about
how he just got hauled in
719
00:37:55,917 --> 00:37:57,434
for mutual combat.
720
00:37:57,538 --> 00:37:58,745
That was one beer too many.
721
00:37:58,848 --> 00:38:00,331
He's done with all that.
722
00:38:00,434 --> 00:38:02,331
[grunting]
723
00:38:03,296 --> 00:38:04,848
- And this is official?
- Yep.
724
00:38:04,952 --> 00:38:06,676
Just got the word.
725
00:38:06,779 --> 00:38:09,089
- Ain't that right, Cliff?
- Sure.
726
00:38:09,193 --> 00:38:12,021
You really think
he's ready for all this, boss?
727
00:38:12,848 --> 00:38:14,745
He'll fit in great.
728
00:38:14,848 --> 00:38:17,400
Hey! Hey, hey,
that's enough.
729
00:38:17,503 --> 00:38:18,538
Get... That's enough!
730
00:38:18,641 --> 00:38:19,917
Guy's crazy.
731
00:38:20,021 --> 00:38:21,365
I bumped into him,
he started swinging.
732
00:38:21,469 --> 00:38:22,710
Hey, you didn't
say excuse me.
733
00:38:22,814 --> 00:38:23,848
Guy was just in here last week
734
00:38:23,952 --> 00:38:25,158
fighting with a couple Marines.
735
00:38:25,262 --> 00:38:26,745
- Why are you still talking, huh?
- Come on!
736
00:38:26,848 --> 00:38:28,193
Come on!
What are you gonna do?
737
00:38:28,296 --> 00:38:29,779
You want to meet me outside?
Why don't we do that?
738
00:38:29,883 --> 00:38:31,158
Easy! It's okay.
739
00:38:31,262 --> 00:38:32,745
NIS.
I got him. Sit.
740
00:38:32,848 --> 00:38:34,676
Sir, procedure says we
got to write him up.
741
00:38:34,779 --> 00:38:37,124
Then write him up.
I got him.
742
00:38:37,227 --> 00:38:38,400
Sit.
743
00:38:42,365 --> 00:38:43,469
What?
744
00:38:43,572 --> 00:38:44,952
You passed
your psych eval, Gibbs,
745
00:38:45,055 --> 00:38:46,262
so stop acting like you didn't.
746
00:38:46,365 --> 00:38:48,055
The SAC called
from Twentynine Palms,
747
00:38:48,158 --> 00:38:49,641
said they're pulling
their job offer.
748
00:38:49,745 --> 00:38:51,434
'Cause I told 'em to.
749
00:38:52,572 --> 00:38:54,779
You're coming to work for me.
750
00:38:57,779 --> 00:39:00,469
Report tomorrow
morning, 0800.
751
00:39:01,848 --> 00:39:03,538
Got an agent
named Randolf.
752
00:39:03,641 --> 00:39:05,883
He'll show you the ropes,
give you the tour.
753
00:39:06,710 --> 00:39:09,400
Tell your pops you left the
Corps 'cause I recruited you.
754
00:39:10,538 --> 00:39:12,848
Welcome to the
team, probie.
755
00:39:12,952 --> 00:39:16,193
Go home.
Get some rest.
756
00:39:16,296 --> 00:39:18,296
♪ ♪
757
00:39:23,814 --> 00:39:25,434
Yes, sir.
758
00:39:25,538 --> 00:39:27,296
OLDER GIBBS:
For years, I couldn't understand
759
00:39:27,400 --> 00:39:28,676
why he hired me.
760
00:39:28,779 --> 00:39:31,469
Then, one day, over beers,
761
00:39:31,572 --> 00:39:35,158
he told me about
his talk with Ruth.
762
00:39:35,262 --> 00:39:38,296
I wasn't surprised
she got in his head.
763
00:39:38,400 --> 00:39:42,055
Morning of my first day
of work...
764
00:39:42,158 --> 00:39:44,745
I heard Kelly laughing.
765
00:39:44,848 --> 00:39:47,538
I saw Shannon's face.
766
00:39:47,641 --> 00:39:51,503
It was enough to make me want
to crawl back in bed.
767
00:39:53,331 --> 00:39:56,952
But then I heard a voice
in my head say,
768
00:39:57,055 --> 00:39:59,814
"Leroy, quit being
a little bitch
769
00:39:59,917 --> 00:40:01,952
and get up and go to work."
770
00:40:03,917 --> 00:40:05,883
I wish I could have saved her
771
00:40:05,986 --> 00:40:07,745
like she saved me.
772
00:40:07,848 --> 00:40:10,641
But the best I could do
was track down her son.
773
00:40:11,469 --> 00:40:14,607
She spent her last months
with him in New Orleans.
774
00:40:14,710 --> 00:40:17,262
Exactly where she wanted to be.
775
00:40:18,055 --> 00:40:20,745
The call I got earlier that day
776
00:40:20,848 --> 00:40:22,641
was from him,
777
00:40:22,745 --> 00:40:24,055
telling me she was gone.
778
00:40:24,883 --> 00:40:26,262
[grunts]
779
00:40:29,676 --> 00:40:31,296
Oh...
[grunts]
780
00:40:31,400 --> 00:40:32,952
Aw...
781
00:40:39,676 --> 00:40:41,538
♪ ♪
782
00:40:48,469 --> 00:40:49,676
Hey, Gail.
783
00:40:49,779 --> 00:40:51,641
We got a call?
784
00:40:51,745 --> 00:40:53,848
Hey.
785
00:40:55,021 --> 00:40:56,848
- Hey.
- You, uh,
786
00:40:56,952 --> 00:40:59,021
making some shelves?
787
00:40:59,848 --> 00:41:00,917
Yeah.
788
00:41:01,021 --> 00:41:02,952
How come?
789
00:41:03,779 --> 00:41:05,469
It's a mess in here.
790
00:41:07,158 --> 00:41:09,434
You got a phone call earlier.
791
00:41:09,538 --> 00:41:12,021
I saw you walk out.
792
00:41:14,538 --> 00:41:16,503
I just...
793
00:41:18,296 --> 00:41:22,021
I wanted to see if you're okay.
794
00:41:26,710 --> 00:41:28,503
What happened?
795
00:41:34,710 --> 00:41:36,952
It's a long story.
796
00:41:38,607 --> 00:41:40,503
I got time.
797
00:41:42,641 --> 00:41:45,710
My meeting with Wheeler
isn't until Monday.
798
00:41:45,814 --> 00:41:47,503
So...
799
00:41:47,607 --> 00:41:49,503
[chuckles softly]
800
00:41:50,503 --> 00:41:51,676
Tell me.
801
00:41:52,469 --> 00:41:54,883
[instrumental version
of "Blue Bayou" playing]
802
00:42:01,296 --> 00:42:04,021
OLDER GIBBS:
I told her all about Ruth.
803
00:42:04,124 --> 00:42:05,883
And she told me
804
00:42:05,986 --> 00:42:09,296
she was canceling
her meeting with Wheeler.
805
00:42:09,400 --> 00:42:11,607
She said she couldn't
stomach the idea
806
00:42:11,710 --> 00:42:14,262
of having to answer
to a wannabe Franks
807
00:42:14,365 --> 00:42:16,331
on some other team.
808
00:42:18,538 --> 00:42:21,676
She was still a long way
from trusting me.
809
00:42:23,641 --> 00:42:26,434
But she said
she wanted to try.
810
00:42:28,193 --> 00:42:30,400
And I was grateful.
811
00:42:33,089 --> 00:42:36,469
Because it was like Ruth
always said about puzzling.
812
00:42:37,400 --> 00:42:39,538
"When you got a partner,
813
00:42:39,641 --> 00:42:42,572
you only got to do
two corners each."
814
00:42:48,262 --> 00:42:51,158
Captioning sponsored by
CBS
815
00:42:51,262 --> 00:42:53,986
and TOYOTA.
816
00:42:54,089 --> 00:42:57,469
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
817
00:42:57,469 --> 00:43:02,469
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
818
00:42:57,469 --> 00:43:07,469
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
52642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.