Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,193 --> 00:00:06,193
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,193 --> 00:00:11,193
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,193 --> 00:00:13,434
OLDER GIBBS: Shannon and Kelly
were my reason to live.
4
00:00:13,538 --> 00:00:17,089
I couldn't imagine a world
without them until I had to.
5
00:00:17,193 --> 00:00:18,779
JACKSON:
He ran onto the battlefield.
6
00:00:18,883 --> 00:00:20,434
He was looking to get hit?
7
00:00:20,538 --> 00:00:21,883
Is he gonna wake up?
8
00:00:21,986 --> 00:00:23,607
LIN: I don't know.[monitor beeping rapidly]
9
00:00:24,814 --> 00:00:27,055
JACKSON:
Leroy. Leroy!
10
00:00:29,434 --> 00:00:32,538
OLDER GIBBS:
I was supposed to be dead.
11
00:00:32,641 --> 00:00:34,607
But I wasn't.[car door closes]
12
00:00:38,848 --> 00:00:41,469
I was standing.
13
00:00:41,572 --> 00:00:43,089
I was breathing.
14
00:00:45,434 --> 00:00:47,848
I was hobbling along.
15
00:01:14,745 --> 00:01:16,986
♪ ♪
16
00:01:27,814 --> 00:01:30,124
I was supposed to be dead.
17
00:01:31,296 --> 00:01:33,296
But after that...
18
00:01:35,262 --> 00:01:37,021
...I was home.
19
00:01:38,331 --> 00:01:40,158
That first day back...
20
00:01:41,745 --> 00:01:44,952
...it was too hard to go inside.
21
00:01:48,848 --> 00:01:51,848
So I went
someplace else instead.
22
00:01:51,952 --> 00:01:55,676
Rent's due first of the
month, no exceptions.
23
00:01:57,193 --> 00:02:00,572
Last guy ditched his lease,
left some of his crap.
24
00:02:00,676 --> 00:02:02,503
[belches]
25
00:02:02,607 --> 00:02:05,745
You could probably get
a breeze through here.
26
00:02:05,848 --> 00:02:07,676
Laundry's around back.
27
00:02:07,779 --> 00:02:10,400
Takes quarters, but you
got to get your own.
28
00:02:10,503 --> 00:02:14,503
People think I got change
for a five, they're wrong.
29
00:02:14,607 --> 00:02:16,572
You got a closet here,
you could put,
30
00:02:16,676 --> 00:02:19,227
you know, whatever
you want in it.
31
00:02:19,331 --> 00:02:22,193
I'll have my cousin
haul this stuff out of here.
32
00:02:22,296 --> 00:02:24,055
No, it's fine.
You can leave it.
33
00:02:24,158 --> 00:02:26,227
[door opens]
FRANKS: Hello?
34
00:02:26,331 --> 00:02:28,745
Hey, homeless shelter's
down the road.
35
00:02:28,848 --> 00:02:30,400
I'm here to meet somebody.
36
00:02:30,503 --> 00:02:32,089
Leroy Gibbs.
37
00:02:40,917 --> 00:02:42,848
Mike Franks.
38
00:02:47,538 --> 00:02:49,779
You still
want the place?
39
00:02:50,572 --> 00:02:51,779
Yeah.
40
00:02:51,883 --> 00:02:54,055
I'll be back up
with the lease.
41
00:02:58,296 --> 00:02:59,538
[door closes]
42
00:02:59,641 --> 00:03:00,917
I would've been here sooner,
43
00:03:01,021 --> 00:03:02,641
but my office
screwed up your message.
44
00:03:02,745 --> 00:03:05,021
They said to meet at your
house, then they said here.
45
00:03:05,124 --> 00:03:06,745
It wasn't their fault.
46
00:03:06,848 --> 00:03:08,745
Well, I would've been there
to pick up the phone in person,
47
00:03:08,848 --> 00:03:11,400
but I'm off the
clock today.
48
00:03:11,503 --> 00:03:12,883
Figured you'd want some time
with your pops
49
00:03:12,986 --> 00:03:14,227
before I called.
50
00:03:15,469 --> 00:03:16,848
He's in Nepal.
51
00:03:18,607 --> 00:03:19,676
[scoffs]
52
00:03:19,779 --> 00:03:22,021
I want to know why.
53
00:03:24,400 --> 00:03:26,607
I want to know why
54
00:03:26,710 --> 00:03:28,676
you are taking a day off
55
00:03:28,779 --> 00:03:32,883
when the man who killed
my family is still out there.
56
00:03:37,572 --> 00:03:40,503
OLDER GIBBS:
I had a lot of firsts
in that old apartment.
57
00:03:41,434 --> 00:03:44,055
Eventually,
I got off the crutches.
58
00:03:44,158 --> 00:03:47,676
I joined NIS,
reported to work every day.
59
00:03:47,779 --> 00:03:51,365
Things got to be as normal
as they could be.
60
00:03:52,538 --> 00:03:55,055
But there were always reminders.
61
00:03:55,158 --> 00:03:57,848
WOMAN:
Mr. Gibbs, I took a look
at your account,
62
00:03:57,952 --> 00:03:59,814
and you were charged
for the crutches
63
00:03:59,917 --> 00:04:01,365
because you didn't return them.
64
00:04:01,469 --> 00:04:03,848
I-I know why
I got charged for 'em.
65
00:04:03,952 --> 00:04:05,434
I just got the bill now, though.
66
00:04:05,538 --> 00:04:06,986
I'm looking at the dates,
67
00:04:07,089 --> 00:04:08,814
they should have
been returned months ago.
68
00:04:08,917 --> 00:04:11,227
Yeah, I-I had
some things going on.
69
00:04:11,331 --> 00:04:13,883
Look, can I just return
the crutches now
70
00:04:13,986 --> 00:04:15,400
so I don't get charged for them?
71
00:04:15,503 --> 00:04:17,607
Let me transfer you
to an equipment specialist.
72
00:04:17,710 --> 00:04:19,469
No, no, don't transfer me again.
73
00:04:19,572 --> 00:04:21,296
[hold music playing]
74
00:04:21,400 --> 00:04:22,676
Damn it.
75
00:04:22,779 --> 00:04:24,952
[phone clatters][wings fluttering]
76
00:04:26,814 --> 00:04:29,262
[chirping]
77
00:04:38,676 --> 00:04:41,710
There were always reminders
78
00:04:41,814 --> 00:04:44,021
that not too long ago...
79
00:04:44,917 --> 00:04:47,262
...I was supposed to be dead.
80
00:04:49,262 --> 00:04:51,262
♪ ♪
81
00:05:01,227 --> 00:05:02,676
- Okay, you see this road?
- Mm-hmm.
82
00:05:02,779 --> 00:05:04,986
You gonna follow that
all the way up to the bend.
83
00:05:05,089 --> 00:05:06,503
Where's the office, though?
84
00:05:06,607 --> 00:05:08,193
- Is it not marked on here?
- Open your eyes, baby.
85
00:05:08,296 --> 00:05:10,055
It's right there,
past the firing range,
86
00:05:10,158 --> 00:05:12,572
says "Natural Resources Office."Mm.
87
00:05:12,676 --> 00:05:15,607
They're not picking up, though.
Probably closed for the night.
88
00:05:15,710 --> 00:05:17,400
You think they have some
birdseed lying around outside?
89
00:05:17,503 --> 00:05:18,538
Probie.
90
00:05:18,641 --> 00:05:20,124
- Thought you went home.
- I did.
91
00:05:20,227 --> 00:05:22,124
Bird flew into my place, hit
the wall. It stunned itself.
92
00:05:22,227 --> 00:05:23,572
I thought maybe the Natural
93
00:05:23,676 --> 00:05:25,124
Resources Office... You mean like a pigeon?
94
00:05:25,227 --> 00:05:27,021
[phone ringing]
Mm, smaller.
95
00:05:27,124 --> 00:05:28,779
- Well, where's he at?
- Who?
96
00:05:28,883 --> 00:05:30,055
- The bird.
- Naval Investigative Service.
97
00:05:30,158 --> 00:05:31,607
- Oh. Back at my place.
- Uh-huh.
98
00:05:31,710 --> 00:05:33,089
Doing what?
99
00:05:34,089 --> 00:05:35,848
It's Randy.
100
00:05:37,055 --> 00:05:39,607
Don't you go pissing
on my parade, Randolf.
101
00:05:39,710 --> 00:05:41,400
I'm halfway out the door.
102
00:05:43,331 --> 00:05:44,503
Where at?
103
00:05:45,503 --> 00:05:47,503
♪ ♪
104
00:05:59,469 --> 00:06:01,538
Here they come.
105
00:06:05,986 --> 00:06:07,055
Hey, boss.
106
00:06:07,158 --> 00:06:09,021
Sorry to ruin
your night.
107
00:06:09,124 --> 00:06:10,400
MPs put out a
call on the radio.
108
00:06:10,503 --> 00:06:11,952
Lala and me were
heading back in,
109
00:06:12,055 --> 00:06:13,745
figured we'd swing by
and take a look.
110
00:06:13,848 --> 00:06:15,262
What's up, Gibbs?
111
00:06:15,365 --> 00:06:18,193
Digging the cas' look.
That's super comfy.
112
00:06:18,296 --> 00:06:19,193
FRANKS: What exactly
are we looking at?
113
00:06:19,296 --> 00:06:20,676
Corporal was driving by,
114
00:06:20,779 --> 00:06:22,227
caught a glimpse of a lump
on the side of the road,
115
00:06:22,331 --> 00:06:23,710
stopped his car to
see what it was.
116
00:06:23,814 --> 00:06:27,089
Blood on the strap.
And here along the bottom.
117
00:06:27,193 --> 00:06:28,607
All this stuff was
inside the purse.
118
00:06:28,710 --> 00:06:30,158
What, that's it?
119
00:06:30,262 --> 00:06:31,710
Corporal didn't see nothing else
when he stopped his car?
120
00:06:31,814 --> 00:06:34,434
MPs have his statement.
I'll go grab it from them.
121
00:06:35,641 --> 00:06:37,296
FRANKS: No ID,
huh? Library card?
122
00:06:37,400 --> 00:06:39,745
LALA: No. No wallet,
no nothing.
123
00:06:39,848 --> 00:06:42,124
Thought that was the point
of having a big ol' purse,
124
00:06:42,227 --> 00:06:43,986
to carry a big ol' wallet.
125
00:06:45,710 --> 00:06:48,124
Gibbs, you mind?
126
00:06:48,227 --> 00:06:49,607
You're in my shot.
127
00:06:54,193 --> 00:06:55,986
Thing was lying where?
Right where we are?
128
00:06:56,089 --> 00:06:58,986
No. I flagged it over there.
129
00:06:59,089 --> 00:07:00,883
FRANKS: The hell's some lady
doing out here alone?
130
00:07:00,986 --> 00:07:03,710
LALA: Who says she was alone?
131
00:07:03,814 --> 00:07:06,089
[wolf howls in distance]
132
00:07:06,193 --> 00:07:08,400
[owl hoots in distance]
133
00:07:11,745 --> 00:07:13,296
FRANKS:
Blood?
134
00:07:17,538 --> 00:07:19,021
See that?
135
00:07:36,883 --> 00:07:38,779
[rustling]
136
00:07:38,883 --> 00:07:40,331
Freeze!
137
00:07:51,434 --> 00:07:53,538
RANDY:
Boss? Boss!
138
00:07:53,641 --> 00:07:54,986
FRANKS:
Clear!
139
00:07:55,089 --> 00:07:57,331
Down the embankment.
140
00:07:57,434 --> 00:07:59,193
Get yourselves down here.
141
00:08:02,779 --> 00:08:04,814
♪ ♪
142
00:08:14,986 --> 00:08:17,193
[bird chirping]
143
00:08:30,710 --> 00:08:33,193
MAN:
Is this why you do this?
144
00:08:51,021 --> 00:08:53,227
♪ ♪
145
00:09:02,779 --> 00:09:04,400
[sniffles]
146
00:09:22,158 --> 00:09:23,745
Tell me.
147
00:09:23,848 --> 00:09:26,262
I don't know what
your pop told you.
148
00:09:26,365 --> 00:09:28,365
I don't know what you know.
149
00:09:30,158 --> 00:09:31,883
Say it all.
150
00:09:40,296 --> 00:09:42,193
Your wife witnessed
the murder of a Marine
151
00:09:42,296 --> 00:09:44,538
at a gas station in Oceanside.
152
00:09:44,641 --> 00:09:47,572
She ID'd the triggerman,
Pedro Hernandez,
153
00:09:47,676 --> 00:09:50,469
drug dealer working
for a Mexican cartel.
154
00:09:50,572 --> 00:09:53,400
Her account gave us
enough to arrest him.
155
00:09:55,262 --> 00:09:56,331
But we couldn't find him.
156
00:09:56,434 --> 00:09:58,400
And you didn't protect her.
157
00:10:00,400 --> 00:10:03,952
We had an agent assigned to her.
158
00:10:04,055 --> 00:10:06,227
Mitchell. He was
hit with a head shot
159
00:10:06,331 --> 00:10:08,089
on the way to the safe house.
160
00:10:08,193 --> 00:10:10,158
Died instantly.
161
00:10:13,883 --> 00:10:15,917
And what?
162
00:10:17,779 --> 00:10:20,848
And your wife and daughter... Say their names.
163
00:10:27,641 --> 00:10:29,676
Say their names.
164
00:10:32,986 --> 00:10:35,710
Shannon and Kelly
died in the crash.
165
00:10:40,021 --> 00:10:41,779
[exhales]
166
00:10:41,883 --> 00:10:44,089
[clears throat]
167
00:10:44,193 --> 00:10:45,952
You know it was him?
168
00:10:46,055 --> 00:10:49,296
Hernandez?
He took the shot himself?
169
00:10:49,400 --> 00:10:51,193
Yeah, it was him.
170
00:10:51,296 --> 00:10:54,814
We got a bead on him a week
ago, we tracked him to Mexico.
171
00:10:55,779 --> 00:10:59,055
These guys,
when they cross the border...
172
00:10:59,158 --> 00:11:01,124
it gets complicated.
173
00:11:01,227 --> 00:11:03,434
We lost him.
174
00:11:08,365 --> 00:11:10,572
Take your time, Gunny.
175
00:11:12,365 --> 00:11:13,745
Meet you out front.
176
00:11:15,710 --> 00:11:17,296
Where is he?
177
00:11:18,538 --> 00:11:19,952
Told you we lost him.
178
00:11:20,055 --> 00:11:22,538
No, you said it was complicated.
179
00:11:22,641 --> 00:11:25,331
And yeah, you lost him
in the red tape BS
180
00:11:25,434 --> 00:11:27,400
between two governments
and a cartel.
181
00:11:27,503 --> 00:11:29,572
But you got a file
on people he knows,
182
00:11:29,676 --> 00:11:32,331
places he goes,
don't you?
183
00:11:33,710 --> 00:11:35,917
Where is he?
184
00:11:38,814 --> 00:11:42,710
You know everything
I know, Gunny.
185
00:11:49,883 --> 00:11:51,917
Meet you out front.
186
00:12:02,365 --> 00:12:04,572
♪ ♪
187
00:12:07,434 --> 00:12:09,848
[screams]
188
00:12:12,848 --> 00:12:14,021
[chirping]
189
00:12:27,227 --> 00:12:29,296
Come on.
190
00:12:31,365 --> 00:12:33,917
There you go.
191
00:12:36,296 --> 00:12:38,021
[chirping]
192
00:12:39,986 --> 00:12:41,883
Oh, geez.
193
00:12:41,986 --> 00:12:43,917
I got to go.
194
00:12:45,883 --> 00:12:47,779
You stay here.
195
00:13:00,331 --> 00:13:02,089
[door opens, closes]
196
00:13:06,193 --> 00:13:07,676
Jane Doe.
197
00:13:07,779 --> 00:13:09,572
Who is she, what was she doing
out with the coyotes,
198
00:13:09,676 --> 00:13:11,227
who killed her and why?
199
00:13:11,331 --> 00:13:13,227
I just talked to Dr. Tango.
200
00:13:13,331 --> 00:13:14,883
He puts her in her early 80s.
201
00:13:14,986 --> 00:13:17,779
Says we intervened right before
the coyotes could do any damage.
202
00:13:17,883 --> 00:13:19,021
He's almost done
with the autopsy.
203
00:13:19,124 --> 00:13:20,193
Check in with the sheriff?
204
00:13:20,296 --> 00:13:21,227
And the local PDs.
205
00:13:21,331 --> 00:13:22,434
No one had a missing person
206
00:13:22,538 --> 00:13:23,779
matching that description.
207
00:13:23,883 --> 00:13:25,745
I'm on hold with Sunny Shores
Assisted Living.
208
00:13:25,848 --> 00:13:26,952
It's not that
far from base.
209
00:13:27,055 --> 00:13:28,434
Maybe she wandered
off from there
210
00:13:28,538 --> 00:13:29,917
- and no one noticed yet?
- You think
211
00:13:30,021 --> 00:13:31,607
an 80-year-old woman
walked onto base
212
00:13:31,710 --> 00:13:33,055
in a nightgown
- without anybody noticing?
- I mean,
213
00:13:33,158 --> 00:13:35,089
there's plenty of places
the fences are down.
214
00:13:35,193 --> 00:13:37,469
Plus, no one pays attention
to old people.
215
00:13:37,572 --> 00:13:38,917
Societal blind spot.
216
00:13:39,021 --> 00:13:42,158
One of the reasons
I hate society.[chuckles]
217
00:13:42,262 --> 00:13:43,503
I'm late. I know, boss.
218
00:13:43,607 --> 00:13:45,089
How's the bird?
219
00:13:45,193 --> 00:13:46,227
What bird?
220
00:13:46,331 --> 00:13:47,917
Bird flew into probie's place,
221
00:13:48,021 --> 00:13:49,055
hit his head on the wall.
222
00:13:49,158 --> 00:13:50,745
[sighs]
He survived the night,
223
00:13:50,848 --> 00:13:52,503
but he's not eating great
and he's not trying to fly.
224
00:13:52,607 --> 00:13:53,986
He might have
hurt his wing.
225
00:13:54,089 --> 00:13:55,158
What did you name him?
226
00:13:55,262 --> 00:13:56,469
You try keeping him
somewhere dark?
227
00:13:56,572 --> 00:13:58,296
They can die of stress,
you know. You got to
228
00:13:58,400 --> 00:14:00,262
get something hot, set it
next to him, keep him warm,
229
00:14:00,365 --> 00:14:03,089
but not too hot,
'cause they get... MARY JO: Agent Franks?
230
00:14:03,193 --> 00:14:05,262
Okay, where did
- you last see her?
- WOMAN: Our home.
231
00:14:05,365 --> 00:14:06,848
Officer housing off Meadowlark.
232
00:14:06,952 --> 00:14:09,124
I have to take a pill to sleep,
she must have wandered off.
233
00:14:09,227 --> 00:14:11,227
I got home from training
this morning and she was gone.
234
00:14:11,331 --> 00:14:14,917
Please, she has dementia,
so we really need to find her.
235
00:14:15,021 --> 00:14:16,503
And she's your
mother, you said?
236
00:14:16,607 --> 00:14:18,469
- Uh, mother-in-law.
- My mother.
237
00:14:18,572 --> 00:14:20,227
What was she wearing?
238
00:14:20,331 --> 00:14:21,572
She sleeps in a nightgown,
239
00:14:21,676 --> 00:14:23,227
so I think she
was wearing her yellow one.
240
00:14:23,331 --> 00:14:25,917
COMMANDER:
Her name is Alice Glenn.
241
00:14:26,021 --> 00:14:28,952
Could we... could we
form a search party?
242
00:14:29,055 --> 00:14:31,883
She's not well.
She can't be out there alone.
243
00:14:35,124 --> 00:14:36,572
COMMANDER:
I just can't believe she's gone.
244
00:14:36,676 --> 00:14:38,572
WOMAN:
Alice was living on her own.
245
00:14:38,676 --> 00:14:41,676
She had her own house
near base, but...
246
00:14:42,503 --> 00:14:44,434
...then, she just...
247
00:14:44,538 --> 00:14:47,952
She was getting confused,
forgetting things.
248
00:14:48,055 --> 00:14:50,952
It wasn't like her.
My mother never forgot anything.
249
00:14:51,055 --> 00:14:54,021
We were worried about
her getting hurt
250
00:14:54,124 --> 00:14:56,572
living on her own.
251
00:14:56,676 --> 00:14:58,848
We brought her here
to stay with us.
252
00:15:00,607 --> 00:15:03,641
That was six
months ago.
253
00:15:03,745 --> 00:15:07,227
We don't have much room,
but we did what we could.
254
00:15:07,331 --> 00:15:09,710
And we know that
255
00:15:09,814 --> 00:15:11,607
that's against
housing regulations,
256
00:15:11,710 --> 00:15:14,814
but we just couldn't
put her in a home.
257
00:15:14,917 --> 00:15:17,089
I mean, she took
such good care
258
00:15:17,193 --> 00:15:18,710
of everyone around her--
259
00:15:18,814 --> 00:15:20,607
everyone--
for so many years,
260
00:15:20,710 --> 00:15:23,710
and we just wanted
to do the same for her.
261
00:15:24,814 --> 00:15:27,089
I understand the infraction
will be reported.
262
00:15:27,193 --> 00:15:30,607
I don't see a need
for that, Commander.
263
00:15:32,469 --> 00:15:34,538
GIBBS:
Chevy Impala?
264
00:15:34,641 --> 00:15:36,641
She loved that car.
265
00:15:36,745 --> 00:15:38,572
We had to keep it
locked up in the garage
266
00:15:38,676 --> 00:15:40,572
because she
would drive off,
267
00:15:40,676 --> 00:15:42,538
looking for nature,
268
00:15:42,641 --> 00:15:44,710
something to draw, and then...
269
00:15:44,814 --> 00:15:47,434
she'd get herself lost.
270
00:15:47,538 --> 00:15:50,538
We found her purse near her.
Did she usually carry a wallet?
271
00:15:50,641 --> 00:15:52,021
COMMANDER:
The last few months, always.
272
00:15:52,124 --> 00:15:54,676
Doctor said it was
part of her decline.
273
00:15:54,779 --> 00:15:57,296
She was paranoid that someone
was gonna steal her money,
274
00:15:57,400 --> 00:15:58,814
so she kept it with her.
275
00:15:58,917 --> 00:16:00,745
But it wasn't much,
it was never more
276
00:16:00,848 --> 00:16:02,917
than a hundreddollars.
277
00:16:03,745 --> 00:16:05,089
Her wallet was gone?
278
00:16:08,952 --> 00:16:10,021
They killed her over that?
279
00:16:10,124 --> 00:16:11,676
FRANKS:
Unfortunately, Commander,
280
00:16:11,779 --> 00:16:13,158
there's no rhyme or reason
281
00:16:13,262 --> 00:16:15,745
to what people think
a life is worth.
282
00:16:23,055 --> 00:16:24,607
[bird chirping]
283
00:16:24,710 --> 00:16:26,089
[faucet squeaks]
284
00:16:45,193 --> 00:16:49,365
Cause of death was blunt
force trauma to the head.
285
00:16:49,469 --> 00:16:52,503
Acute contusions
on the arm here.
286
00:16:52,607 --> 00:16:55,193
From when she was pushed
down the embankment?
287
00:16:55,296 --> 00:16:58,814
No. There was a hard grab
or shove prior to the head blow.
288
00:16:58,917 --> 00:17:00,848
The victim was already deceased
289
00:17:00,952 --> 00:17:02,917
when she was dumped
over the guardrail.
290
00:17:03,021 --> 00:17:06,469
Remember, kids, dead
bodies don't bruise.
291
00:17:06,572 --> 00:17:07,745
Look at you.
292
00:17:07,848 --> 00:17:09,193
You two should have babies,
293
00:17:09,296 --> 00:17:11,193
give us something
to celebrate.
294
00:17:11,296 --> 00:17:14,745
Oh, I-I already have
a child, with my wife.
295
00:17:14,848 --> 00:17:17,952
I know, I'm just saying.
296
00:17:18,055 --> 00:17:19,607
Did you tell them
about the flecks?
297
00:17:19,710 --> 00:17:21,607
The flecks were yours.
298
00:17:21,710 --> 00:17:23,055
I pulled these
from the head wound.
299
00:17:23,158 --> 00:17:25,434
Green paint, I'm assuming,
but we'll ship 'em
300
00:17:25,538 --> 00:17:26,917
to the lab just
to be sure.
301
00:17:27,021 --> 00:17:28,503
TANGO:Could be your
murder weapon was
302
00:17:28,607 --> 00:17:29,952
some sort of painted tool.
303
00:17:30,055 --> 00:17:32,883
Whatever it was,
it had a fairly sharp edge.
304
00:17:32,986 --> 00:17:35,745
Um, where's her
medical records?
305
00:17:35,848 --> 00:17:37,641
Uh, set 'em down here somewhere.
306
00:17:37,745 --> 00:17:39,503
- I'll find 'em.
- So, you think
307
00:17:39,607 --> 00:17:41,469
this all happened
on the side of the road?
308
00:17:41,572 --> 00:17:42,848
Can't be, right?
309
00:17:42,952 --> 00:17:44,779
There wasn't any blood there.
310
00:17:44,883 --> 00:17:48,055
Body could have
been moved, sure,
311
00:17:48,158 --> 00:17:49,745
but it is a possibility
she was standing
312
00:17:49,848 --> 00:17:51,262
near the guardrail
when it happened.
313
00:17:51,365 --> 00:17:53,883
She was severely dehydrated.
314
00:17:53,986 --> 00:17:55,779
That can account for
the minimal bleeding.
315
00:17:55,883 --> 00:17:58,469
Major neurocognitive
disorder
316
00:17:58,572 --> 00:18:01,676
progressing
to stage five.
317
00:18:02,745 --> 00:18:04,848
My dad had dementia.
318
00:18:04,952 --> 00:18:08,089
Refused to drink
anything but Tab.
319
00:18:08,193 --> 00:18:09,400
[pagers beeping]
320
00:18:10,469 --> 00:18:11,745
I'll get it.
321
00:18:11,848 --> 00:18:13,296
Hey, make sure you
push nine to get out.
322
00:18:13,400 --> 00:18:14,469
You always
forget that.
323
00:18:14,572 --> 00:18:16,331
- Thanks.
- You got it.
324
00:18:16,434 --> 00:18:19,227
I'm seeing Tish tomorrow.
Getting a trim.
325
00:18:19,331 --> 00:18:20,745
Oh, yeah?
326
00:18:20,848 --> 00:18:22,365
She cancelled dinner
on me last night.
327
00:18:22,469 --> 00:18:25,158
Said she had
some kind of emergency updo.
328
00:18:25,262 --> 00:18:26,641
Updo?
329
00:18:26,745 --> 00:18:29,089
Wow, I'm impressed, Doctor.
330
00:18:29,193 --> 00:18:31,607
You know all the lingo.
[laughs]
331
00:18:31,710 --> 00:18:33,158
RANDY:
Sorry, Docs, we got to run.
332
00:18:33,262 --> 00:18:35,124
MPs spotted some squatters
at the old water plant on base.
333
00:18:35,227 --> 00:18:37,262
Place isn't far
from where our body was found.
334
00:18:37,365 --> 00:18:38,986
Thank you.
335
00:18:43,641 --> 00:18:45,365
Clear.
336
00:18:47,158 --> 00:18:49,124
FRANKS:
NIS. Get up slow.
337
00:18:49,227 --> 00:18:50,952
- move out here.
- RANDY: Out of the tents.
338
00:18:51,055 --> 00:18:52,848
- Everybody up. Right now.
- Over here. In my light.
339
00:18:52,952 --> 00:18:54,089
RANDY:
You are on federal property.
340
00:18:54,193 --> 00:18:55,848
Put your hands
in the air, please.
341
00:18:55,952 --> 00:18:57,055
- Everybody out.
- Hey, you, right here.
342
00:18:57,158 --> 00:18:58,710
- Government don't own me.
- Move right here.
343
00:18:58,814 --> 00:18:59,986
Think you're the president?
344
00:19:00,089 --> 00:19:02,193
- Get up. Get up.
- NIS. Let's go. Move it.
345
00:19:02,296 --> 00:19:03,986
- That way.
- LALA: Over here in the back.
346
00:19:04,089 --> 00:19:05,434
- Everybody, come on out.
- FRANKS: Sir, please join us.
347
00:19:05,538 --> 00:19:06,779
Move slowly.
348
00:19:06,883 --> 00:19:08,296
No sudden movements,
go down the stairs,
349
00:19:08,400 --> 00:19:10,021
follow the directions
of the other agents.
350
00:19:10,124 --> 00:19:11,434
Come down here, please.
351
00:19:11,538 --> 00:19:13,055
Meet down here.
Thank you for cooperating.
352
00:19:13,158 --> 00:19:16,331
You are on federal property.[dog barking]
353
00:19:16,434 --> 00:19:19,262
- All clear.
- Gibbs, what's your status?
354
00:19:21,021 --> 00:19:22,434
Clear up here.
355
00:19:23,434 --> 00:19:24,503
Now...
356
00:19:25,434 --> 00:19:27,779
...y'all know you're
here illegally.
357
00:19:27,883 --> 00:19:28,986
This is a
military base.
358
00:19:29,089 --> 00:19:30,848
You hop the fence,
that is a crime.
359
00:19:30,952 --> 00:19:32,745
A lady was robbed
and killed
360
00:19:32,848 --> 00:19:34,814
not far from here last night.
361
00:19:34,917 --> 00:19:37,710
Happened down by the road.
362
00:19:37,814 --> 00:19:40,089
Y'all know anything about that?
363
00:19:43,089 --> 00:19:46,124
Any of you start
remembering anything,
364
00:19:46,227 --> 00:19:47,779
you just might be forgiven
365
00:19:47,883 --> 00:19:49,814
for hopping that fence.[clattering]
366
00:19:49,917 --> 00:19:51,710
LALA:
Got another one.
367
00:19:52,814 --> 00:19:54,917
Rando.
368
00:19:55,021 --> 00:19:56,262
If you want to know,
369
00:19:56,365 --> 00:19:58,124
there was a guy
here yesterday.
370
00:19:58,227 --> 00:20:01,676
We call him Lefty,
but sometimes it's just L.
371
00:20:01,779 --> 00:20:03,745
One of you... Hold it. Step back.
372
00:20:03,848 --> 00:20:05,262
Tell us from there.
373
00:20:05,365 --> 00:20:06,814
Who's Lefty?
374
00:20:06,917 --> 00:20:09,158
Uh, he likes stealing stuff.
375
00:20:09,262 --> 00:20:11,883
One of y... one of you guys,
376
00:20:11,986 --> 00:20:13,952
you picked him up
at the Exchange, yeah,
377
00:20:14,055 --> 00:20:16,365
for lifting a bunch
of batteries.
378
00:20:16,469 --> 00:20:18,814
One of you guys.
379
00:20:18,917 --> 00:20:22,434
N... I... S.
380
00:20:23,434 --> 00:20:24,676
When?
381
00:20:24,779 --> 00:20:26,158
I don't know.
Back before?
382
00:20:26,262 --> 00:20:28,986
Last night, he-he got up
and he walked out.
383
00:20:29,089 --> 00:20:33,158
And when he came back,
he was acting all...
384
00:20:34,227 --> 00:20:36,469
- All what?
- Uh, all something.
385
00:20:36,572 --> 00:20:39,607
But then he, uh, yeah, he
grabbed his stuff and...
386
00:20:39,710 --> 00:20:42,814
yeah, he walked right out.
387
00:20:42,917 --> 00:20:46,400
When he-when he went,
I saw him.
388
00:20:46,503 --> 00:20:48,331
I saw him good.
389
00:20:50,124 --> 00:20:53,779
He had blood all on him.
390
00:21:02,089 --> 00:21:03,779
Oh... Yo, Herm, I need
a hand with something.
391
00:21:03,883 --> 00:21:04,952
Yeah? What you got?
392
00:21:05,055 --> 00:21:06,089
I'm looking for a guy.
393
00:21:06,193 --> 00:21:08,021
He goes by Lefty or L.
394
00:21:08,124 --> 00:21:09,883
We nabbed him for stealing
a bunch of batteries
395
00:21:09,986 --> 00:21:11,538
- from the Exchange.
- About how long ago?
396
00:21:11,641 --> 00:21:12,952
No idea.
397
00:21:13,055 --> 00:21:14,848
Do you remember logging
any batteries--
398
00:21:14,952 --> 00:21:16,055
double-A, nine volt,
399
00:21:16,158 --> 00:21:17,503
- anything like that?
- Not really.
400
00:21:17,607 --> 00:21:19,503
But it could have been
before I got to Evidence.
401
00:21:19,607 --> 00:21:20,814
This for the grandma case?
402
00:21:20,917 --> 00:21:22,055
Yeah, grandma, like old,
403
00:21:22,158 --> 00:21:23,434
but I don't think
she had grandkids.
404
00:21:23,538 --> 00:21:26,365
Still, man, my grandma's
not my real grandma,
405
00:21:26,469 --> 00:21:28,193
and she's, like, my rock,
406
00:21:28,296 --> 00:21:29,021
you know?
407
00:21:29,124 --> 00:21:30,296
Let me take a look,
408
00:21:30,400 --> 00:21:32,676
- see what I can find.
- I appreciate it, man.
409
00:21:32,779 --> 00:21:35,158
Hey! Hey, Rando.
Check with the guys?
410
00:21:35,262 --> 00:21:37,883
- FRANKS: Rando.
- Let's check with the guys.
411
00:21:37,986 --> 00:21:40,158
Checking with the guys.
412
00:21:40,262 --> 00:21:42,469
["Wild, Wild West"
by The Escape Club playing]
413
00:21:43,503 --> 00:21:45,055
Guy goes by Lefty or L.
414
00:21:45,158 --> 00:21:46,572
Someone in this office
picked him up,
415
00:21:46,676 --> 00:21:47,779
I don't know when.
416
00:21:47,883 --> 00:21:49,193
Batteries?
Nah, doesn't ring a bell.
417
00:21:49,296 --> 00:21:51,055
- Where's Vera at?
- Busting balls elsewhere.
418
00:21:51,158 --> 00:21:52,607
- Call her up.
- All right, then.
419
00:21:52,710 --> 00:21:54,572
Roger, get your ass over
there and look in your files.
420
00:21:54,676 --> 00:21:56,262
You never remember squat.
421
00:21:56,365 --> 00:21:57,331
Okay.
422
00:21:57,434 --> 00:21:59,055
♪ Forty-seven deadbeats ♪
423
00:21:59,158 --> 00:22:00,745
♪ Living in the back street ♪
424
00:22:00,848 --> 00:22:02,641
♪ North, east, west, south, ♪
425
00:22:02,745 --> 00:22:04,676
♪ All in the same house ♪
426
00:22:05,986 --> 00:22:07,572
You ever pick up
- a dude named Lefty?
- What the hell, Dominguez?
427
00:22:07,676 --> 00:22:09,158
- I'm working in there.
- Dalton, shut up for a second.
428
00:22:09,262 --> 00:22:10,469
This guy's about to talk.
I'm work... Shut up!
429
00:22:10,572 --> 00:22:12,848
You ever pick up a
dude named Lefty?
430
00:22:13,779 --> 00:22:15,331
No.
431
00:22:16,296 --> 00:22:19,469
♪ She's so mean,
but I don't care ♪
432
00:22:19,572 --> 00:22:21,676
♪ I love her eyes
and her wild...♪
433
00:22:21,779 --> 00:22:23,641
JJ, question for you.
434
00:22:23,745 --> 00:22:25,089
Yeah, I heard.
Wasn't me.
435
00:22:25,193 --> 00:22:27,124
The hell is on this door?
436
00:22:27,227 --> 00:22:29,296
Twenty years' worth
of unwashed hands.
437
00:22:29,400 --> 00:22:31,503
♪ Wild, wild west ♪
438
00:22:31,607 --> 00:22:33,296
Batteries.
439
00:22:33,400 --> 00:22:35,296
Let's go.
440
00:22:35,400 --> 00:22:37,296
Yell it out.
441
00:22:37,400 --> 00:22:38,607
Where you at?
442
00:22:38,710 --> 00:22:40,193
♪ Handing out Valium ♪
443
00:22:40,296 --> 00:22:42,089
♪ Sheriff's on the airwaves ♪
444
00:22:42,193 --> 00:22:43,745
♪ Talking to the DJs ♪
445
00:22:43,848 --> 00:22:46,365
♪ Forty-seven heartbeats
beating...♪
446
00:22:46,469 --> 00:22:47,883
Franks!
447
00:22:47,986 --> 00:22:49,055
♪ Live it up, live it up ♪
448
00:22:49,158 --> 00:22:50,572
♪ Ronnie's got a new gun ♪
449
00:22:50,676 --> 00:22:54,021
♪ She's so mean,
but I don't care ♪
450
00:22:54,124 --> 00:22:55,365
♪ I love her eyes ♪
451
00:22:55,469 --> 00:22:57,227
♪ And her wild, wild hair ♪
452
00:22:57,331 --> 00:22:59,158
♪ Dance to the beat ♪
453
00:22:59,262 --> 00:23:00,952
♪ That we love best ♪
454
00:23:01,055 --> 00:23:02,607
♪ Heading for the '90s ♪
455
00:23:02,710 --> 00:23:05,917
♪ Living in the wild,
wild west...♪
456
00:23:06,986 --> 00:23:08,917
All right, let's
get some shut-eye.
457
00:23:09,021 --> 00:23:10,848
Start fresh in a few hours.
458
00:23:10,952 --> 00:23:12,503
♪ Yeow... ♪
459
00:23:19,193 --> 00:23:21,262
The heck's all this?
460
00:23:22,952 --> 00:23:24,917
We're looking for a
guy named Lefty.
461
00:23:25,021 --> 00:23:26,262
We picked him up
from the Exchange.
462
00:23:26,365 --> 00:23:28,365
For stealing some batteries?
463
00:23:28,469 --> 00:23:29,814
How the hell did you know that?
464
00:23:29,917 --> 00:23:31,055
♪ Wild, wild west... ♪
465
00:23:31,158 --> 00:23:32,883
For crying out loud,
that was Roger's case.
466
00:23:32,986 --> 00:23:34,848
That man can't remember squat.
467
00:23:34,952 --> 00:23:36,883
Where is he?
468
00:23:37,952 --> 00:23:39,227
Roger.
469
00:23:39,331 --> 00:23:40,710
Get on your own side, will you?
470
00:23:40,814 --> 00:23:42,814
Please. Like we've never
seen an ass crack before?
471
00:23:42,917 --> 00:23:44,296
MARY JO:
You picked that guy up, Lefty,
472
00:23:44,400 --> 00:23:46,089
with those batteries
two months ago.
473
00:23:46,193 --> 00:23:47,503
You said it wasn't
enough to file
474
00:23:47,607 --> 00:23:48,848
and you didn't feel
like dealing with CID.
475
00:23:48,952 --> 00:23:50,400
You gave him a warning
476
00:23:50,503 --> 00:23:52,296
and dropped him off
at his place?
477
00:23:52,400 --> 00:23:54,158
♪ Wild, wild west ♪
478
00:23:54,262 --> 00:23:55,814
Oh, yeah.
Now I remember.
479
00:23:55,917 --> 00:23:57,986
See, I thought you guys were
talking about car batteries.
480
00:23:58,089 --> 00:24:00,021
Where did he live at, Roger?
481
00:24:00,124 --> 00:24:02,089
That I remember.
482
00:24:02,193 --> 00:24:04,400
Well, praise the friggin' maker.
483
00:24:04,503 --> 00:24:06,641
♪ Yeow, wild west. ♪
484
00:24:13,952 --> 00:24:15,952
Lefty Hollis.
485
00:24:16,055 --> 00:24:17,469
You weren't an easy man to find.
486
00:24:17,572 --> 00:24:19,469
This room--
it don't have no hookups.
487
00:24:21,021 --> 00:24:22,434
Excuse me?
488
00:24:23,641 --> 00:24:25,538
You can't ask me stuff
if it's not on camera,
489
00:24:25,641 --> 00:24:27,607
I know that much.
490
00:24:27,710 --> 00:24:29,262
[chuckles]
491
00:24:30,400 --> 00:24:31,434
[grunts]
492
00:24:34,400 --> 00:24:35,952
You kill some old lady
so you could take
493
00:24:36,055 --> 00:24:38,227
- her money?
- What?
494
00:24:38,331 --> 00:24:40,814
You get off taking things
that ain't yours, don't you?
495
00:24:40,917 --> 00:24:42,227
Hundred in cash is better
496
00:24:42,331 --> 00:24:44,538
than a couple packs
of batteries any day.
497
00:24:45,365 --> 00:24:48,227
No idea what you're
talking about, dude.
498
00:24:48,331 --> 00:24:49,641
No idea.
499
00:24:50,262 --> 00:24:52,676
That lady was somebody's mama.
500
00:24:53,503 --> 00:24:54,917
I don't know what
you're talking about.
501
00:24:55,021 --> 00:24:58,124
Your buddies saw you
at that old water plant.
502
00:24:58,227 --> 00:25:00,469
They're rotting
in the MP's office now,
503
00:25:00,572 --> 00:25:02,848
but they saw you there
last night.
504
00:25:02,952 --> 00:25:05,262
There and then gone,
for some reason.
505
00:25:07,917 --> 00:25:10,089
There and bloody.
506
00:25:10,193 --> 00:25:12,227
Where'd it come from?
507
00:25:13,365 --> 00:25:16,227
- I had a bloody nose.
- Really?
508
00:25:17,193 --> 00:25:20,365
Yeah. Yeah, I had 'em
since I was little.
509
00:25:21,503 --> 00:25:23,365
I figured if you felt
like talking nonsense,
510
00:25:23,469 --> 00:25:24,710
it is probably better
511
00:25:24,814 --> 00:25:26,710
without the cameras first.
512
00:25:28,503 --> 00:25:29,710
Hmm?
513
00:25:31,021 --> 00:25:33,365
- Yeah, maybe I saw something.
- Hm.
514
00:25:34,400 --> 00:25:37,055
That old lady off the road,
515
00:25:37,158 --> 00:25:39,055
down in the trees.
516
00:25:40,676 --> 00:25:42,745
I don't want nothing
to do with that.
517
00:25:42,848 --> 00:25:45,055
That's why I got out of there.
518
00:25:48,503 --> 00:25:49,745
You walked by a dead woman,
519
00:25:49,848 --> 00:25:51,400
you got a bloody nose
and you left.
520
00:25:51,503 --> 00:25:54,124
- Do I got that right?
- No.
521
00:25:54,227 --> 00:25:57,296
I saw something first.
Before I left.
522
00:26:00,917 --> 00:26:03,089
I saw a big Black guy
driving off down the road.
523
00:26:03,193 --> 00:26:05,779
- Big Black guy?
- Yeah.
524
00:26:07,538 --> 00:26:09,262
[chuckles]
525
00:26:09,365 --> 00:26:12,021
It's always the big Black guy.
526
00:26:12,124 --> 00:26:13,641
Take off your shoes.
527
00:26:22,779 --> 00:26:24,848
Mike doesn't like when you
crowd him coming out of doors.
528
00:26:24,952 --> 00:26:26,193
What's that?
529
00:26:26,296 --> 00:26:27,365
Damn, probie. You
got to clear a path
530
00:26:27,469 --> 00:26:28,710
for people when
they're exiting.
531
00:26:28,814 --> 00:26:29,917
Sorry, boss.
532
00:26:30,021 --> 00:26:31,917
Kid's in there lying
through his teeth.
533
00:26:32,021 --> 00:26:33,227
Show Gibbs how
to swab the blood,
534
00:26:33,331 --> 00:26:34,952
drop it off to Woody
on your way home.
535
00:26:35,055 --> 00:26:37,745
- Let's wrap this thing up.
- It's Randy's night on call.
536
00:26:37,848 --> 00:26:39,331
Then tell him to drive it.
537
00:26:39,434 --> 00:26:41,469
Okay, just a reminder, though,
I'm coming over to your place.
538
00:26:41,572 --> 00:26:43,021
You told me to give you
a warning last time.
539
00:26:43,124 --> 00:26:44,193
Tish is cutting your hair?
540
00:26:44,296 --> 00:26:45,641
- Yeah.
- Tonight?
541
00:26:45,745 --> 00:26:48,434
It was supposed to be
last week, but we had that op.
542
00:26:48,538 --> 00:26:50,814
Probie, you got plans tonight?
543
00:26:54,710 --> 00:26:57,089
[bird chirping]
Can't you do that outside?
544
00:26:57,193 --> 00:26:58,883
You're scaring him.[chuckles]
545
00:26:58,986 --> 00:27:01,331
It's all done.
546
00:27:01,434 --> 00:27:03,503
Who taught you that wood stuff?
547
00:27:04,814 --> 00:27:06,400
My dad.
548
00:27:10,848 --> 00:27:11,986
Careful.
549
00:27:12,089 --> 00:27:13,986
You don't want the whole
thing tumbling over.
550
00:27:14,089 --> 00:27:15,814
That should hold.
551
00:27:15,917 --> 00:27:19,124
Even if it's a few weeks before
he's healed up enough to fly.
552
00:27:20,124 --> 00:27:22,331
What are you still
doing with those?
553
00:27:24,089 --> 00:27:25,710
I'm gonna donate them.
554
00:27:30,917 --> 00:27:33,296
Are you writing it down?
555
00:27:33,400 --> 00:27:36,434
Yes, he called me back,
but he didn't answer me.
556
00:27:36,538 --> 00:27:38,503
Now I need you to...[knocking]
557
00:27:38,607 --> 00:27:40,021
I need you to write this down.
558
00:27:40,124 --> 00:27:41,193
[knocking continues]
559
00:27:41,296 --> 00:27:43,331
The shelter's down the street!
560
00:27:43,434 --> 00:27:45,124
I need you
to pick up a pen and...
561
00:27:45,227 --> 00:27:47,296
Oh! Ha!
Been trying to... Hey!
562
00:27:47,400 --> 00:27:48,986
Don't worry about him, Mary Jo,
563
00:27:49,089 --> 00:27:50,779
I got him.
564
00:27:51,710 --> 00:27:53,089
That is enough.
565
00:27:53,193 --> 00:27:54,676
You hear me?
You are gonna quit
566
00:27:54,779 --> 00:27:56,745
badgering my secretaries.
They are practically in tears.
567
00:27:56,848 --> 00:27:59,469
You answer me
- and I'll stop calling.
- I did answer you!
568
00:27:59,572 --> 00:28:01,641
I answered you the
first 50 times you called.
569
00:28:01,745 --> 00:28:03,572
And I talked to you the other
20 times you showed up.
570
00:28:03,676 --> 00:28:05,469
- You didn't answer me.
- I did!
571
00:28:05,572 --> 00:28:06,538
Then, where is he, huh?
572
00:28:06,641 --> 00:28:08,917
Gunny. You look at me.
573
00:28:09,021 --> 00:28:10,331
I don't know.
574
00:28:10,434 --> 00:28:12,365
I told you, he
disappeared to Mexico.
575
00:28:12,469 --> 00:28:14,848
- I don't know where.
- I don't believe you.
576
00:28:14,952 --> 00:28:16,089
You know what I do believe?
577
00:28:16,193 --> 00:28:20,158
I believe that some suit
behind some desk
578
00:28:20,262 --> 00:28:21,607
is too scared of losing his job
579
00:28:21,710 --> 00:28:23,262
or getting hit by the cartel,
580
00:28:23,365 --> 00:28:25,538
and so he told you
to stand down.
581
00:28:27,021 --> 00:28:29,572
Or maybe you are that suit, huh?
582
00:28:31,538 --> 00:28:33,089
I don't wear suits.
583
00:28:33,193 --> 00:28:35,227
You're lying. You're lying.
584
00:28:35,331 --> 00:28:38,365
You've been lying
- since you walked in.
- You lost your damn mind.
585
00:28:38,469 --> 00:28:39,710
You know what? You're
failing her again.
586
00:28:39,814 --> 00:28:41,400
- You're a coward.
- Aw, look at yourself.
587
00:28:41,503 --> 00:28:42,779
You were supposed
to protect her!
588
00:28:42,883 --> 00:28:44,883
You think you're
doing her proud? [groans]
589
00:28:44,986 --> 00:28:46,848
[grunts]
Enough.
590
00:28:46,952 --> 00:28:47,917
Don't you ever
591
00:28:48,021 --> 00:28:49,572
Enough.speak for her again.
592
00:28:49,676 --> 00:28:51,400
Enough!
593
00:28:52,883 --> 00:28:54,572
Come on.[grunting]
594
00:28:56,296 --> 00:28:58,055
Enough. Enough.
595
00:28:58,158 --> 00:28:59,710
Enough.
596
00:28:59,814 --> 00:29:01,917
[sobbing]
597
00:29:04,227 --> 00:29:05,952
I didn't want
to be here anymore.
598
00:29:06,055 --> 00:29:07,676
CAPTAIN:
Gunny, get down!
599
00:29:08,296 --> 00:29:10,262
That's how I got hurt.
600
00:29:10,779 --> 00:29:13,365
I have been living
with them gone!
601
00:29:15,055 --> 00:29:16,469
I can't keep doing that
602
00:29:16,572 --> 00:29:18,158
if a guy that did this is
603
00:29:18,262 --> 00:29:19,986
out there living, too.
604
00:29:24,538 --> 00:29:26,745
You've come a long way, probie.
605
00:29:29,469 --> 00:29:31,021
Let's get him moved in.
606
00:29:40,193 --> 00:29:41,814
[laughs]
607
00:29:41,917 --> 00:29:43,641
He's gonna be fine.
608
00:29:44,503 --> 00:29:45,952
[scissors snipping]
609
00:29:46,055 --> 00:29:49,089
A sparrow flew into my house
once when I was a little kid.
610
00:29:49,193 --> 00:29:52,883
And my mom was convinced it was
the spirit of my grandfather.
611
00:29:52,986 --> 00:29:55,331
She was talking to
it and everything.
612
00:29:55,434 --> 00:29:56,572
[chuckles softly]
613
00:29:56,676 --> 00:29:58,538
And I swear to God,
614
00:29:58,641 --> 00:30:01,434
it seemed like
it was listening.
615
00:30:04,193 --> 00:30:06,331
I was gonna tell Gibbs that.
616
00:30:06,434 --> 00:30:09,986
But then I thought
maybe I shouldn't.
617
00:30:12,124 --> 00:30:13,262
How's Eddie?
618
00:30:13,365 --> 00:30:15,365
- Good.
- Mm.
619
00:30:15,469 --> 00:30:17,538
He's, uh...
620
00:30:17,641 --> 00:30:19,986
Well, we... we hit
a little bit of a bump.
621
00:30:20,089 --> 00:30:23,469
He was gonna move in.
But, you know,
622
00:30:23,572 --> 00:30:25,779
it was better to just
give each other some space
623
00:30:25,883 --> 00:30:28,262
'cause the whole thing--
it's problematic.
624
00:30:29,503 --> 00:30:31,331
I'm problematic.
625
00:30:35,917 --> 00:30:37,296
Hey.
626
00:30:38,400 --> 00:30:40,331
You okay?
627
00:30:40,434 --> 00:30:42,917
[exhales]
628
00:30:43,021 --> 00:30:46,296
I'm sorry if this is
out of line, but...
629
00:30:46,400 --> 00:30:48,986
can I show you something?
630
00:30:49,089 --> 00:30:50,538
Yeah.
631
00:31:01,538 --> 00:31:03,538
I found it in a drawer.
632
00:31:03,641 --> 00:31:06,021
Is it from one of your cases?
633
00:31:07,676 --> 00:31:09,607
No, this is one of Vera's.
634
00:31:09,710 --> 00:31:13,434
She's doing these
profiles now.
635
00:31:13,538 --> 00:31:15,710
For one of your cases?
636
00:31:17,538 --> 00:31:19,848
No, I don't
recognize it.
637
00:31:19,952 --> 00:31:22,917
Could be an example she did
to get the program going.
638
00:31:23,814 --> 00:31:26,779
I don't know why Mike
would have it here, though.
639
00:31:26,883 --> 00:31:28,469
[sighs]
The man's a pack rat.
640
00:31:28,572 --> 00:31:30,089
I was just trying
to get that drawer cleaned out
641
00:31:30,193 --> 00:31:31,676
while he's gone.
642
00:31:32,503 --> 00:31:34,227
[pager beeps]
643
00:31:34,331 --> 00:31:36,124
Mm, it's Randy.
644
00:31:36,227 --> 00:31:38,296
We have bloodwork on a
case, it's probably back.
645
00:31:38,400 --> 00:31:39,814
I got to go.
646
00:31:41,296 --> 00:31:42,572
- Thank you.
- Mm-hmm.
647
00:31:42,676 --> 00:31:43,883
Mm.
648
00:31:53,641 --> 00:31:55,262
LALA:
That's right. Last name Hollis,
first name Spencer.
649
00:31:55,365 --> 00:31:56,538
No, I said Lefty before,
but that
650
00:31:56,641 --> 00:31:58,400
- was just a nickname.
- Just a nickname.
651
00:31:59,227 --> 00:32:00,572
What happened?
652
00:32:00,676 --> 00:32:02,296
- I paged you.
- Yeah, we called,
you didn't pick up.
653
00:32:02,400 --> 00:32:03,572
Oh, I-I must have been
in the restroom.
654
00:32:03,676 --> 00:32:04,952
Why didn't you leave a message
655
00:32:05,055 --> 00:32:06,572
- with Mary Jo?
- Randolf, for the love of God,
656
00:32:06,676 --> 00:32:07,745
just tell me
about the bloodwork.
657
00:32:07,848 --> 00:32:09,124
It was negative.
658
00:32:09,227 --> 00:32:10,986
Blood on Lefty's
shoes was his own.
659
00:32:11,089 --> 00:32:12,365
Are you sure?
660
00:32:12,469 --> 00:32:13,917
Yeah, yeah. I asked Woody
to double-check.
661
00:32:14,021 --> 00:32:15,779
He got semi-aggressive,
662
00:32:15,883 --> 00:32:17,572
but he re-ran it.
Results were the same.
663
00:32:17,676 --> 00:32:19,055
Blood on the
shoes was AB,
664
00:32:19,158 --> 00:32:21,089
all of it, same as Lefty.
665
00:32:21,193 --> 00:32:22,710
Alice Glenn was B-negative.
666
00:32:24,503 --> 00:32:25,917
Okay.
Thank you.
667
00:32:26,710 --> 00:32:30,124
Lefty's doctor said he hasn't
had a checkup in five years,
668
00:32:30,227 --> 00:32:31,400
but his records noted
that he has
669
00:32:31,503 --> 00:32:33,676
chronic nosebleeds
due to allergies.
670
00:32:34,572 --> 00:32:36,158
He was telling the truth.
671
00:32:36,262 --> 00:32:37,607
LALA:
[sighs] Damn it.
672
00:32:37,710 --> 00:32:39,848
We got a whole lot of nothing.
673
00:32:39,952 --> 00:32:42,952
- I'll go get him released.
- Probie.
674
00:32:57,158 --> 00:33:00,124
That is why you never
question a suspect alone,
675
00:33:00,227 --> 00:33:01,641
without a recording.
676
00:33:01,745 --> 00:33:03,365
Now we find out
the kid's telling the truth.
677
00:33:03,469 --> 00:33:04,779
And I'm the only one that knows
678
00:33:04,883 --> 00:33:06,296
he saw someone else
out there last night.
679
00:33:06,400 --> 00:33:07,745
Why didn't you
say something up there?
680
00:33:07,848 --> 00:33:10,917
Kid claims he saw
a big Black guy at the scene.
681
00:33:11,021 --> 00:33:12,710
I figured he was BS-ing me.
682
00:33:12,814 --> 00:33:16,124
What if I'd been hit by a car
on the way home?
683
00:33:16,227 --> 00:33:18,952
I could have died with
a valuable lead on the case.
684
00:33:20,400 --> 00:33:22,021
Look, I didn't
say nothing up there
685
00:33:22,124 --> 00:33:25,400
because I wasn't in the mood
to take any crap from Dominguez.
686
00:33:26,607 --> 00:33:28,572
But also, I...
687
00:33:30,262 --> 00:33:32,986
I meant it when I said
you'd come a long way.
688
00:33:35,055 --> 00:33:37,193
You're ready to learn.
689
00:33:37,296 --> 00:33:39,779
I had him moved
to Interrogation.
690
00:33:43,089 --> 00:33:45,124
I'm going in with you?
691
00:33:45,227 --> 00:33:47,124
Keep your mouth shut, watch me,
692
00:33:47,227 --> 00:33:48,745
see how I work, okay?
693
00:33:48,848 --> 00:33:51,710
Being inside, it's different
than the monitor.
694
00:34:05,814 --> 00:34:07,331
Did you test my shoes?
695
00:34:07,434 --> 00:34:08,883
Yeah, we did.[door closes]
696
00:34:09,883 --> 00:34:10,917
[clears throat]
697
00:34:14,676 --> 00:34:16,158
You're telling the truth.
698
00:34:16,262 --> 00:34:17,952
I apologize for doubting you.
699
00:34:18,055 --> 00:34:19,365
[laughs] Damn.
700
00:34:19,469 --> 00:34:21,021
I-I thought...
701
00:34:21,124 --> 00:34:22,883
thought y'all
were gonna frame me.
702
00:34:22,986 --> 00:34:24,296
[chuckles]
703
00:34:24,400 --> 00:34:26,469
All right, well,
I-I'm out of here.
704
00:34:26,572 --> 00:34:27,779
- Give me my shoes.
- Hold up, son.
705
00:34:27,883 --> 00:34:30,021
Got a couple
more questions.
706
00:34:30,952 --> 00:34:32,055
Nah, man, I'm
in the clear.
707
00:34:32,158 --> 00:34:33,193
I'm done with this.
708
00:34:33,296 --> 00:34:34,814
Hey. Don't touch me,
man, okay?
709
00:34:34,917 --> 00:34:38,021
He said I'm clear,
- I can leave when I want.
- Agent Gibbs.
710
00:34:38,124 --> 00:34:40,710
Take your hands off
our friend here, will you?
711
00:34:49,710 --> 00:34:50,883
Now, son, you said you saw
712
00:34:50,986 --> 00:34:52,469
a big Black guy
out there that night.
713
00:34:52,572 --> 00:34:55,227
Yeah, yeah, I s-saw
a dude like that.
714
00:34:55,331 --> 00:34:56,779
What else can you say about him?
715
00:34:59,572 --> 00:35:01,434
Nah, nothing.
716
00:35:03,089 --> 00:35:05,055
And I thought we had
a good thing going here.
717
00:35:05,883 --> 00:35:07,676
Now you can't even look at me?
718
00:35:12,503 --> 00:35:14,503
Yeah, I-I mean, he was, uh...
719
00:35:15,572 --> 00:35:17,469
He was big and...
720
00:35:17,572 --> 00:35:19,883
Black, that's all I know.
721
00:35:20,641 --> 00:35:22,193
Tell you what.
722
00:35:22,296 --> 00:35:24,331
Since you were straight
with me on the other thing,
723
00:35:24,434 --> 00:35:26,952
I'll give you
one pass for lying.
724
00:35:27,848 --> 00:35:31,193
That pass expires when you
walk out of this room, though.
725
00:35:40,055 --> 00:35:41,365
I thought it would
get you off my back
726
00:35:41,469 --> 00:35:43,434
saying a big Black dude.
727
00:35:46,296 --> 00:35:47,572
You didn't see no one?
728
00:35:47,676 --> 00:35:50,365
No, no, I...
I saw someone, just...
729
00:35:50,469 --> 00:35:53,021
I don't think it had
anything to do with the body.
730
00:35:53,124 --> 00:35:56,572
Just this... blonde
lady driving by.
731
00:35:56,676 --> 00:36:00,055
Real slow, 'cause her car
was one of those old boats.
732
00:36:00,158 --> 00:36:01,952
What color?
733
00:36:03,262 --> 00:36:05,124
Blue.
734
00:36:05,227 --> 00:36:06,607
Blue Chevy Impala?
735
00:36:06,710 --> 00:36:09,365
Yeah, yeah, t-that was it,
an Impala.
736
00:36:09,469 --> 00:36:11,572
Uh, are you
in my head?
737
00:36:12,469 --> 00:36:14,917
How'd you call that, man?
738
00:36:15,021 --> 00:36:17,952
MRS. GLENN:
She wasn't the same
Alice anymore.
739
00:36:18,055 --> 00:36:20,055
♪ ♪
740
00:36:26,227 --> 00:36:28,607
I was the one
taking care of her...
741
00:36:29,779 --> 00:36:32,089
...while Brian was at work.
742
00:36:33,021 --> 00:36:35,986
And the days bled together.[cuffs clicking]
743
00:36:37,331 --> 00:36:38,848
She was getting worse,
744
00:36:38,952 --> 00:36:41,400
especially when it got dark out.
745
00:36:41,503 --> 00:36:43,779
And that night...
746
00:36:45,262 --> 00:36:48,745
...she started yelling at me
out of nowhere.
747
00:36:48,848 --> 00:36:52,055
She was accusing me
of stealing her money.
748
00:36:54,055 --> 00:36:58,021
And I was trying to show her
that it was still there.
749
00:36:59,124 --> 00:37:02,745
But she just
kept screaming at me.
750
00:37:04,503 --> 00:37:06,262
And she grabbed my arm.
751
00:37:07,814 --> 00:37:09,676
And...
752
00:37:09,779 --> 00:37:11,779
I snapped.
753
00:37:12,745 --> 00:37:14,779
I pushed her off.
754
00:37:16,745 --> 00:37:19,572
I just wanted her to stop.
755
00:37:19,676 --> 00:37:21,848
So I pushed her.
756
00:37:22,745 --> 00:37:24,883
And...
757
00:37:24,986 --> 00:37:27,883
s-she hit her head.
758
00:37:32,262 --> 00:37:35,365
And they would know
that I pushed her.
759
00:37:35,469 --> 00:37:36,710
[sniffles]
760
00:37:36,814 --> 00:37:39,986
Because there were
bruises on her arm.
761
00:37:42,538 --> 00:37:44,262
So...
762
00:37:45,469 --> 00:37:46,676
I put it out...
763
00:37:46,779 --> 00:37:49,676
I put it out there
to make it seem...
764
00:37:49,779 --> 00:37:51,400
like she wandered off
765
00:37:51,503 --> 00:37:54,124
and got robbed.
766
00:37:56,641 --> 00:37:58,986
I'm so ashamed.
767
00:37:59,089 --> 00:38:00,641
[sniffles]
768
00:38:00,745 --> 00:38:03,572
But it'd just
been months
769
00:38:03,676 --> 00:38:06,124
of me alone...
770
00:38:06,227 --> 00:38:09,365
in that house
with her.
771
00:38:09,469 --> 00:38:12,021
And I was drained.
772
00:38:13,331 --> 00:38:15,331
I loved her.
773
00:38:15,434 --> 00:38:17,607
But I just...
774
00:38:17,710 --> 00:38:20,779
I didn't have anything
more to give.
775
00:38:24,503 --> 00:38:27,055
Oh, God.
776
00:38:28,124 --> 00:38:30,124
♪ ♪
777
00:38:31,538 --> 00:38:33,779
Oh...
778
00:38:49,124 --> 00:38:50,331
[sighs]
779
00:38:53,814 --> 00:38:55,296
Tish...[scoffs]
780
00:38:55,400 --> 00:38:57,538
I tried to convince myself
it wasn't about me.
781
00:38:57,641 --> 00:38:59,055
Listen to me.
782
00:38:59,158 --> 00:39:01,469
I thought, "Yeah, maybe
he's got another case
783
00:39:01,572 --> 00:39:03,814
where an unnamed woman was
raped in a parking garage."
784
00:39:03,917 --> 00:39:06,158
Stop... No! You stop!
785
00:39:07,745 --> 00:39:09,538
You stop.
786
00:39:09,641 --> 00:39:11,538
I told you
787
00:39:11,641 --> 00:39:12,814
I don't want him to take
788
00:39:12,917 --> 00:39:14,296
any more space in my head.
789
00:39:14,400 --> 00:39:16,745
I told you to let
the FBI do their job.
790
00:39:16,848 --> 00:39:19,365
They ain't doing it!
They ain't.
791
00:39:20,607 --> 00:39:22,434
They ain't even got a suspect.
792
00:39:23,745 --> 00:39:24,952
I ain't letting
this guy get away
793
00:39:25,055 --> 00:39:27,331
with what he done to you.
794
00:39:29,434 --> 00:39:30,779
Mike.
795
00:39:30,883 --> 00:39:32,814
This is the last time
I'm telling you.
796
00:39:33,676 --> 00:39:35,400
Let it go.
797
00:39:41,227 --> 00:39:42,814
Okay.
798
00:39:47,676 --> 00:39:49,296
I will.
799
00:39:56,503 --> 00:39:58,262
[door closes]
800
00:39:58,365 --> 00:40:00,365
♪ ♪
801
00:40:25,365 --> 00:40:26,745
Much as I'd like to,
802
00:40:26,848 --> 00:40:28,779
I can't tell you where
the bastard's hiding, Gunny.
803
00:40:28,883 --> 00:40:32,469
I didn't ask you to,
Special Agent Franks.
804
00:40:37,641 --> 00:40:40,883
Yeah. Okay.
805
00:40:43,952 --> 00:40:45,538
I'm gonna take a leak.
806
00:40:45,641 --> 00:40:48,779
OLDER GIBBS:
I was supposed to be dead.
807
00:40:51,607 --> 00:40:53,262
But after that,
808
00:40:53,365 --> 00:40:56,814
all I wanted was to be healed.
809
00:41:08,641 --> 00:41:12,158
All I wanted was
to get off those damn crutches
810
00:41:12,262 --> 00:41:14,158
so I could go out and do
811
00:41:14,262 --> 00:41:16,158
what needed to be done.
812
00:41:45,331 --> 00:41:47,331
♪ ♪
813
00:41:53,158 --> 00:41:54,676
OLDER GIBBS:
But the real healing
814
00:41:54,779 --> 00:41:57,434
wasn't about a cast
or a broken bone.
815
00:42:00,158 --> 00:42:04,986
The real healing
wasn't about me at all.
816
00:42:13,503 --> 00:42:16,917
And it wasn't about
getting vengeance, either.
817
00:42:17,814 --> 00:42:21,607
It was about the one person
that saw I was broken.
818
00:42:22,400 --> 00:42:24,986
[chirping] The one person
819
00:42:25,089 --> 00:42:27,503
who saw I needed to be saved.
820
00:42:28,641 --> 00:42:30,089
And dropped everything
821
00:42:30,193 --> 00:42:32,400
to pick me up off the floor.
822
00:42:37,400 --> 00:42:40,503
Captioning sponsored by
CBS
823
00:42:40,607 --> 00:42:43,331
and TOYOTA.
824
00:42:43,434 --> 00:42:46,814
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
825
00:42:46,814 --> 00:42:51,814
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
826
00:42:46,814 --> 00:42:56,814
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
54587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.