Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,066 --> 00:00:06,066
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,066 --> 00:00:11,066
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,066 --> 00:00:14,136
GIBBS: Who's Eddie?
LALA: Boyfriend.
4
00:00:14,236 --> 00:00:15,737
He's moving in.
5
00:00:16,571 --> 00:00:17,606
No. Wait, no,
they're fine.
6
00:00:17,706 --> 00:00:18,640
Get out of the car!
(shouting)
7
00:00:18,740 --> 00:00:19,941
Get out of the car now!
8
00:00:20,041 --> 00:00:21,343
Gibbs!
(shouting in Spanish)
9
00:00:21,443 --> 00:00:23,245
Lower your weapon now!
10
00:00:23,345 --> 00:00:26,648
What I don't like are
workplace distractions.
11
00:00:32,821 --> 00:00:35,090
OLDER GIBBS:
Workplace distractions.
12
00:00:36,558 --> 00:00:38,127
They were great.
13
00:00:38,227 --> 00:00:39,494
You grab a drink,
14
00:00:39,594 --> 00:00:40,595
tell a joke,
15
00:00:40,695 --> 00:00:41,963
play a game.
16
00:00:42,063 --> 00:00:44,666
And somehow,
all the awful things
17
00:00:44,766 --> 00:00:47,236
you saw and heard that day
18
00:00:47,336 --> 00:00:49,070
seem less awful.
19
00:00:50,972 --> 00:00:54,209
Franks called her
a workplace distraction.
20
00:00:54,309 --> 00:00:56,911
He didn't mean it
as a compliment.
21
00:00:57,011 --> 00:01:00,449
I didn't know he said it
until later.
22
00:01:00,549 --> 00:01:03,818
She usually didn't repeat
things like that.
23
00:01:06,421 --> 00:01:07,489
Ah!
24
00:01:07,589 --> 00:01:09,158
Thought I had you.
25
00:01:10,159 --> 00:01:11,560
Maybe next time.
26
00:01:11,660 --> 00:01:13,027
Hmm.
27
00:01:13,162 --> 00:01:15,597
Hey, when Franks gets done
with his paperwork,
28
00:01:15,697 --> 00:01:16,598
we're gonna grab a drink.
29
00:01:16,698 --> 00:01:18,032
I can't.
30
00:01:18,167 --> 00:01:19,268
I'm going out with the girls
31
00:01:19,368 --> 00:01:21,303
to celebrate Vera's
profiling thing.
32
00:01:21,403 --> 00:01:22,637
Well, that's later, right?
33
00:01:22,737 --> 00:01:24,639
Should grab a drink
with us first.
34
00:01:24,739 --> 00:01:26,308
Randy's coming, too.
35
00:01:26,941 --> 00:01:29,678
Nah, it's been a long week.
36
00:01:29,778 --> 00:01:31,079
I need to get out.
37
00:01:35,350 --> 00:01:37,852
OLDER GIBBS:
She said she needed to get out.
38
00:01:39,821 --> 00:01:43,325
Back then, I didn't know
what she meant.
39
00:01:45,327 --> 00:01:50,332
Later, she told me she
felt like she was in a box.
40
00:01:52,267 --> 00:01:54,202
(sighs)
41
00:01:54,203 --> 00:01:56,471
(Mary Jo laughing):
We're getting too
old for this crap.
42
00:01:56,571 --> 00:01:58,273
(laughing)
43
00:01:58,373 --> 00:01:59,908
MARY JO:
Come on.
44
00:02:00,008 --> 00:02:01,610
You're off the clock.
45
00:02:01,710 --> 00:02:03,845
Live a little.
Mm-hmm.
46
00:02:03,945 --> 00:02:05,847
Mm? Mm?
47
00:02:05,947 --> 00:02:08,383
(both laughing)
48
00:02:15,657 --> 00:02:16,791
Sexy.
49
00:02:16,891 --> 00:02:18,427
(laughs)
50
00:02:18,527 --> 00:02:20,228
OLDER GIBBS:
She told me she felt like
51
00:02:20,229 --> 00:02:24,666
the box was getting
smaller and smaller.
52
00:02:24,766 --> 00:02:26,268
♪ When it comes to hip-hop ♪
53
00:02:26,368 --> 00:02:28,437
♪ All night long,
the party don't stop ♪
54
00:02:28,537 --> 00:02:29,438
♪ On and on and... ♪
55
00:02:29,538 --> 00:02:30,805
Thank you.
56
00:02:30,905 --> 00:02:32,807
(squeals)
57
00:02:32,907 --> 00:02:34,443
(laughing)
58
00:02:34,543 --> 00:02:35,577
To the brand-new
59
00:02:35,677 --> 00:02:38,447
NIS Profile
Criminal--
60
00:02:38,547 --> 00:02:40,682
Oh, so...
Damn it,
what do you call it?
61
00:02:40,782 --> 00:02:42,551
Criminal Profiling Program!
62
00:02:42,651 --> 00:02:43,585
(cheering)
63
00:02:43,685 --> 00:02:45,420
Trailblazer right here!
64
00:02:45,520 --> 00:02:47,389
Yeah, Strickland!
65
00:02:47,489 --> 00:02:48,590
Oh!
66
00:02:48,690 --> 00:02:51,025
♪ Baby, baby ♪
67
00:02:53,027 --> 00:02:55,464
♪ I'm giving up,
I'm giving up on love ♪
68
00:02:55,564 --> 00:02:57,098
♪ On love ♪
69
00:02:57,266 --> 00:03:00,302
♪ I'm giving up,
I'm giving up on love ♪
70
00:03:01,102 --> 00:03:03,805
♪ I'm giving up,
I'm giving up on love ♪
71
00:03:03,905 --> 00:03:04,973
♪ On love ♪
72
00:03:05,073 --> 00:03:06,140
♪ I'm giving up, I'm giving up ♪
73
00:03:06,275 --> 00:03:07,609
♪ On love. ♪
74
00:03:07,709 --> 00:03:10,379
(dance music playing)
Oh! I have this record!
75
00:03:10,479 --> 00:03:11,946
Oh!
(laughs)
76
00:03:12,046 --> 00:03:13,615
My favorite song.
77
00:03:13,715 --> 00:03:16,117
(pager beeping)
78
00:03:18,920 --> 00:03:22,156
♪ ♪
79
00:03:35,337 --> 00:03:36,471
What the hell are you doing?
80
00:03:36,571 --> 00:03:38,307
Hey.
81
00:03:39,308 --> 00:03:41,443
Where are we going?
82
00:03:46,681 --> 00:03:48,683
Get out of my car, dude.
83
00:03:49,484 --> 00:03:51,320
Oh, you didn't ask me
to come with you?
84
00:03:51,420 --> 00:03:52,621
It was loud
in there.
85
00:03:52,721 --> 00:03:54,188
I gotta go to work.
86
00:03:56,658 --> 00:03:58,327
You a drug dealer?
87
00:03:59,661 --> 00:04:01,763
Come on, man,
get the hell out of here.
88
00:04:06,668 --> 00:04:08,169
(scoffs)
89
00:04:08,337 --> 00:04:10,204
I got a boyfriend.
90
00:04:11,473 --> 00:04:13,408
Too bad.
91
00:04:14,509 --> 00:04:16,678
Come and find me when you don't.
92
00:04:22,851 --> 00:04:25,487
OLDER GIBBS:
She told me she felt trapped.
93
00:04:26,655 --> 00:04:28,657
(beeping)
And she hated herself
94
00:04:28,757 --> 00:04:30,392
for getting that way.
95
00:04:33,127 --> 00:04:35,364
♪ ♪
96
00:04:44,806 --> 00:04:47,041
(camera shutter clicking)
97
00:05:06,094 --> 00:05:07,762
Damn it.
98
00:05:10,399 --> 00:05:11,400
We were just about
99
00:05:11,500 --> 00:05:13,535
to send a search party
out for you.
100
00:05:13,635 --> 00:05:15,537
Suicide?
101
00:05:15,637 --> 00:05:17,405
GIBBS: Petty Officer
Second Class Greg Piccolo.
102
00:05:17,406 --> 00:05:19,741
28 years old. Fire controlman.
103
00:05:19,841 --> 00:05:21,776
A neighbor heard loud music
playing for hours,
104
00:05:21,876 --> 00:05:23,478
called the cops.
105
00:05:23,578 --> 00:05:24,813
Family been notified?
106
00:05:24,913 --> 00:05:26,515
What the hell's
wrong with your lips?
107
00:05:34,155 --> 00:05:35,089
FRIEDMAN:
Hey, Dominguez.
108
00:05:35,189 --> 00:05:36,958
Great to
see you.
109
00:05:37,058 --> 00:05:38,059
I mean, horrible circumstances,
110
00:05:38,159 --> 00:05:39,427
as always,
I'm guessing?
111
00:05:39,428 --> 00:05:40,495
Mm-hmm.
I know nothing.
112
00:05:40,595 --> 00:05:42,263
The asshat that called me,
113
00:05:42,431 --> 00:05:44,733
he just said show up here, so...
114
00:05:44,833 --> 00:05:45,934
The...
115
00:05:46,034 --> 00:05:48,102
the victim is a 26--
28-year-old male.
116
00:05:48,202 --> 00:05:50,004
Gunshot wound
to the head.
117
00:05:50,104 --> 00:05:51,606
Appears to be self-inflicted.
118
00:05:51,706 --> 00:05:53,174
There's a .38
in his left hand.
119
00:05:53,274 --> 00:05:55,143
Great, thanks.
120
00:05:55,243 --> 00:05:56,611
Oh, I told my grunts
121
00:05:56,711 --> 00:05:58,046
to bring the gurney in
through the back.
122
00:05:58,146 --> 00:06:00,915
They're not grunts,
they're good kids.
123
00:06:14,328 --> 00:06:15,463
OFFICER: O'Malley said
they're reading them
124
00:06:15,464 --> 00:06:16,798
out loud in there.
125
00:06:16,898 --> 00:06:20,168
RANDY: "But I won't
be able to stop myself
126
00:06:20,268 --> 00:06:21,903
from nearly ripping it."
127
00:06:22,003 --> 00:06:23,071
(laughs):
Yeah.
128
00:06:23,171 --> 00:06:27,175
"Then, I'll slip off my skirt,
129
00:06:27,275 --> 00:06:29,010
and I'll slip my
tongue in your--"
130
00:06:29,110 --> 00:06:31,279
(clears throat)
Hey.
131
00:06:35,484 --> 00:06:36,551
Box under the bed
had letters
132
00:06:36,651 --> 00:06:38,286
and photos
from a pen pal.
133
00:06:38,386 --> 00:06:40,622
RANDY: Yeah, uh,
forensics already
134
00:06:40,722 --> 00:06:42,691
snapped pics of 'em,
so we were just...
135
00:06:42,791 --> 00:06:43,858
Um...
136
00:06:43,958 --> 00:06:45,760
This one says her
and the victim
137
00:06:45,860 --> 00:06:47,529
were supposed to meet for
the first time tonight.
138
00:06:47,629 --> 00:06:49,097
Guy sets up
a romantic dinner,
139
00:06:49,197 --> 00:06:50,198
goes the whole nine,
140
00:06:50,298 --> 00:06:52,166
lady pen pal
never shows,
141
00:06:52,266 --> 00:06:53,868
guy's so broke up
about it,
142
00:06:53,968 --> 00:06:55,670
he offs himself.
143
00:06:55,770 --> 00:06:56,805
You sure about that
cause of death?
144
00:06:56,905 --> 00:06:58,807
Could've been
blue balls.
145
00:06:58,907 --> 00:07:00,241
(laughter)
146
00:07:00,341 --> 00:07:01,743
LALA:
Hey, Randy,
147
00:07:01,843 --> 00:07:04,378
keep reading, I could use
a couple pointers.
148
00:07:05,179 --> 00:07:06,548
Okay.
149
00:07:09,350 --> 00:07:10,885
Um...
150
00:07:12,220 --> 00:07:13,421
"I can't wait to,"
151
00:07:13,522 --> 00:07:15,557
uh, redacted,
152
00:07:15,657 --> 00:07:18,226
um, "your,"
153
00:07:18,326 --> 00:07:19,393
uh, redacted,
154
00:07:19,528 --> 00:07:22,063
"until it,"
you know,
155
00:07:22,163 --> 00:07:26,100
uh, yeah, redacted.
156
00:07:26,200 --> 00:07:27,802
Oof.
157
00:07:28,703 --> 00:07:31,005
She goes on to say
how excited she is
158
00:07:31,105 --> 00:07:33,642
to finally get what
Greg's gonna give her.
159
00:07:33,742 --> 00:07:35,543
FRANKS:
In reference
to his johnson?
160
00:07:35,544 --> 00:07:38,079
(officers laughing)
161
00:07:42,416 --> 00:07:43,351
FRIEDMAN:
Hey, Franks,
162
00:07:43,451 --> 00:07:44,753
I need you out here.
163
00:07:44,853 --> 00:07:46,655
I found a series
of broken blood vessels
164
00:07:46,755 --> 00:07:49,223
on the victim's left
thumb and forefinger.
165
00:07:49,323 --> 00:07:51,425
They fresh?
Yup.
166
00:07:52,594 --> 00:07:55,429
They match the positioning
of the weapon.
167
00:08:00,935 --> 00:08:04,773
Somebody forcibly made
him pull that trigger.
168
00:08:04,873 --> 00:08:07,175
This isn't a suicide.
169
00:08:14,315 --> 00:08:15,650
Excuse me, miss?
170
00:08:15,750 --> 00:08:17,051
You all missed something.
It could be blood.
171
00:08:17,952 --> 00:08:19,588
No.
No, no, no.
172
00:08:19,688 --> 00:08:20,622
It was sitting right here.
It could be blood.
173
00:08:20,722 --> 00:08:22,090
No, I dropped it. It's mine.
174
00:08:22,190 --> 00:08:24,392
My lieutenant
told me not to--
What?
175
00:08:24,492 --> 00:08:25,694
My lieutenant
said not to--
176
00:08:25,794 --> 00:08:27,195
I don't care what your
lieutenant said, dude.
177
00:08:27,295 --> 00:08:28,830
This is my scene.
178
00:08:28,930 --> 00:08:31,132
I'm telling you I dropped it.
I'm telling you it's mine.
179
00:08:31,232 --> 00:08:33,201
FRANKS:
Hey.
180
00:08:34,002 --> 00:08:38,206
Hey, the hell's your
head at tonight, huh?
181
00:08:39,774 --> 00:08:41,042
Those of you who
haven't heard,
182
00:08:41,142 --> 00:08:42,944
we're looking
at a homicide.
183
00:08:43,044 --> 00:08:44,646
I need a sweep
for evidence
184
00:08:44,746 --> 00:08:46,681
and transport
to forensics.
185
00:08:46,781 --> 00:08:48,817
Someone grab those letters
from the bedroom.
186
00:08:49,618 --> 00:08:51,986
Let's get this place
bagged and tagged.
187
00:08:53,021 --> 00:08:55,857
♪ ♪
188
00:08:59,327 --> 00:09:01,229
♪ ♪
189
00:09:09,237 --> 00:09:12,941
Hey, I thought you
were staying at Vera's.
190
00:09:13,908 --> 00:09:15,910
Oh, we had a call
last night. Homicide.
191
00:09:16,010 --> 00:09:19,380
The woman that wrote these
letters is our best suspect.
192
00:09:19,480 --> 00:09:21,015
I'm trying to read
them, but...
193
00:09:23,918 --> 00:09:26,254
Pictures of letters, huh?
Mm-hmm.
194
00:09:27,155 --> 00:09:29,523
It's too blurry.
You don't have the originals?
195
00:09:29,658 --> 00:09:31,259
They're at the lab.
196
00:09:31,359 --> 00:09:32,426
They're from
the crime scene?
197
00:09:32,526 --> 00:09:33,728
Why didn't you
look at them there?
198
00:09:33,828 --> 00:09:35,764
The guys bagged them
before I could.
199
00:09:35,864 --> 00:09:37,031
How'd that happen?
200
00:09:37,131 --> 00:09:39,734
You're always
first on the scene.
201
00:09:40,835 --> 00:09:42,737
Hey, why'd you, uh,
202
00:09:42,837 --> 00:09:44,038
why'd you stay here last night
203
00:09:44,138 --> 00:09:46,074
when you knew
I would be at Vera's?
204
00:09:46,174 --> 00:09:49,310
I thought I could make you
coffee when you got home.
205
00:09:49,410 --> 00:09:51,746
But now you beat me to it.
206
00:09:54,783 --> 00:09:58,019
You know what? I'm gonna
go hop in the shower.
207
00:09:59,153 --> 00:10:00,655
Oh, my deadline
got pushed.
208
00:10:00,755 --> 00:10:03,024
I mean, for the Tribune,
not the long-form.
209
00:10:03,124 --> 00:10:05,026
I still have maybe
300 words to go,
210
00:10:05,126 --> 00:10:07,729
but tomorrow really cleared up.
211
00:10:07,829 --> 00:10:12,166
I thought maybe I could start
moving some stuff over early.
212
00:10:13,601 --> 00:10:15,636
(sighs) I, um,
213
00:10:15,737 --> 00:10:18,306
I haven't made space
in the closet yet.
214
00:10:20,541 --> 00:10:21,876
That's-that's fine.
215
00:10:21,976 --> 00:10:24,545
I can just keep it in boxes
until you do.
216
00:10:24,645 --> 00:10:26,214
It's okay.
217
00:10:28,249 --> 00:10:30,051
Okay.
218
00:10:40,995 --> 00:10:42,997
LALA:
Morning, Woody.
219
00:10:44,532 --> 00:10:46,868
Hey, buddy.
You lost?
220
00:10:46,968 --> 00:10:48,469
I was hoping to
read those letters
221
00:10:48,569 --> 00:10:49,871
they dropped off
last night.
222
00:10:49,971 --> 00:10:51,639
Yeah, I was gonna
give you a call about these
223
00:10:51,740 --> 00:10:53,975
once I had a second
to drop off my bag
224
00:10:54,075 --> 00:10:56,210
and do my morning meditation.
225
00:10:56,310 --> 00:10:57,345
Phil!
226
00:10:57,445 --> 00:10:58,980
I forgot my keys at home.
227
00:10:59,080 --> 00:11:01,082
Phil, open the door!
228
00:11:01,182 --> 00:11:02,316
Yeah, I don't see his car.
229
00:11:02,416 --> 00:11:03,584
I don't even
think he's here yet.
230
00:11:03,752 --> 00:11:04,752
It can wait.
231
00:11:04,753 --> 00:11:05,753
Okay, well, if you want
232
00:11:05,754 --> 00:11:06,754
to read those letters,
233
00:11:06,755 --> 00:11:07,889
I copied 'em,
234
00:11:07,989 --> 00:11:09,157
brought 'em home
last night.
235
00:11:09,257 --> 00:11:11,860
Read through.
Real spicy stuff,
236
00:11:11,960 --> 00:11:15,096
but nothing
relevant I could see.
237
00:11:15,196 --> 00:11:17,966
No prints except
for the victim's.
238
00:11:18,066 --> 00:11:19,767
Thanks, Woody.
No sweat.
239
00:11:19,768 --> 00:11:21,435
I wasn't finished
talking, though.
240
00:11:21,535 --> 00:11:23,905
I showed
some copies
241
00:11:24,005 --> 00:11:25,473
to our handwriting guy,
242
00:11:25,573 --> 00:11:27,876
and after about ten minutes
of insane psychobabble,
243
00:11:27,976 --> 00:11:29,410
he finally said
that it was definitely written
244
00:11:29,510 --> 00:11:31,312
by the same person.
Definitely a man.
245
00:11:32,146 --> 00:11:34,048
And that's something
they can be definite on?
246
00:11:34,148 --> 00:11:35,950
Graphology's not
an exact science,
247
00:11:36,050 --> 00:11:37,218
but when it comes to gender,
248
00:11:37,318 --> 00:11:39,053
they're right
more often than not.
249
00:11:40,454 --> 00:11:41,622
All right then.
250
00:11:41,790 --> 00:11:43,391
Yeah, it's like the spaces
between the letters,
251
00:11:43,491 --> 00:11:45,293
and the way the slant
of the letters,
252
00:11:45,393 --> 00:11:47,261
you can tell there's
a firmer grip on that pen.
253
00:11:47,361 --> 00:11:48,796
It's a man-grip!
254
00:11:48,797 --> 00:11:50,264
(chuckles)
(engine starts)
255
00:11:50,364 --> 00:11:52,166
No one ever lets me
finish talking.
256
00:11:52,266 --> 00:11:56,037
The pen pal was a man
posing as a woman.
257
00:11:56,137 --> 00:11:58,372
So, who were the
pictures of then?
258
00:11:58,472 --> 00:12:02,043
They were body parts,
not even a face.
259
00:12:02,143 --> 00:12:03,577
Could've been anyone, right?
260
00:12:03,677 --> 00:12:05,113
Multiple women, even.
261
00:12:05,213 --> 00:12:10,218
So, the killer sends
a targeted letter to Piccolo,
262
00:12:10,318 --> 00:12:12,120
writes him letters for weeks
263
00:12:12,220 --> 00:12:15,156
and then sets up a meeting
to kill him?
264
00:12:15,256 --> 00:12:16,624
There was a targeted letter?
265
00:12:16,724 --> 00:12:18,559
Yeah, the first one.
266
00:12:18,659 --> 00:12:20,094
It said
that she...
267
00:12:20,194 --> 00:12:24,532
Well, he found Piccolo
through a pen pal database,
268
00:12:24,632 --> 00:12:26,034
"Penpal Picks."
269
00:12:26,134 --> 00:12:27,268
Did you read the letters?
270
00:12:27,368 --> 00:12:29,603
Not yet, but I have copies.
271
00:12:31,472 --> 00:12:32,706
I'm good.
272
00:12:32,841 --> 00:12:33,841
You sure?
273
00:12:33,842 --> 00:12:35,176
Did we look into the database?
274
00:12:35,276 --> 00:12:37,178
Yeah. Wasn't real.
275
00:12:38,679 --> 00:12:40,581
Killer must've wanted something.
276
00:12:40,681 --> 00:12:42,250
What do you mean?
277
00:12:43,017 --> 00:12:45,619
(sighs) You want a guy dead,
278
00:12:45,719 --> 00:12:47,121
and you've got his address,
279
00:12:47,221 --> 00:12:50,191
you just go over there
and take him out, easy-peasy.
280
00:12:50,291 --> 00:12:53,394
Why write fake letters
beforehand for weeks?
281
00:12:53,494 --> 00:12:55,296
The killer must've wanted
something from him.
282
00:12:55,396 --> 00:12:58,399
MARY JO:
I am telling you, you just
keep interrupting me.
283
00:12:58,499 --> 00:13:00,101
I ain't interrupting you,
I just want to know
284
00:13:00,201 --> 00:13:01,502
what the words
were exactly.
285
00:13:01,602 --> 00:13:02,703
What's going on?
286
00:13:02,871 --> 00:13:04,072
You're just
getting here now?
287
00:13:04,172 --> 00:13:05,606
Mary Jo got an anonymous call
on the case,
288
00:13:05,706 --> 00:13:07,875
Franks is making her
repeat it exactly.
289
00:13:07,876 --> 00:13:09,577
It was a man who called.
290
00:13:09,677 --> 00:13:13,514
He had a small, quiet
voice, and he said,
291
00:13:13,614 --> 00:13:16,250
(raspy voice): "Greg Piccolo
did some bad deeds."
292
00:13:16,350 --> 00:13:18,352
Come on, Mary Jo,
he used the word "deeds"?
293
00:13:18,452 --> 00:13:20,788
I mean, if he was going
for drama, it makes sense.
294
00:13:20,889 --> 00:13:21,890
MARY JO:
He said deeds!
295
00:13:21,990 --> 00:13:23,557
And then he said...
296
00:13:24,458 --> 00:13:26,895
(raspy voice):
"Check out where he worked."
297
00:13:26,995 --> 00:13:28,262
Maybe not those exact words,
298
00:13:28,362 --> 00:13:29,730
but that was the gist
of it, all right?
299
00:13:29,898 --> 00:13:32,033
Can I go about my life now?
300
00:13:34,002 --> 00:13:35,403
What'd Piccolo do?
301
00:13:35,503 --> 00:13:37,005
He was a fire controlman.
302
00:13:37,105 --> 00:13:38,907
Worked at the Naval
Weapons Station.
303
00:13:39,673 --> 00:13:41,275
HODGE:
Petty Officer Piccolo's job
304
00:13:41,375 --> 00:13:43,711
was to oversee
the classifiers.
305
00:13:43,811 --> 00:13:45,913
He spend all his time
in the SCIF?
306
00:13:45,914 --> 00:13:47,348
Um, not all.
307
00:13:47,448 --> 00:13:50,518
I can show you his desk
after you take a look in here.
308
00:13:51,252 --> 00:13:52,386
(keypad beeping)
309
00:13:52,486 --> 00:13:54,088
(sighs)
(door unlocks)
310
00:13:56,257 --> 00:13:59,127
Piccolo didn't say much, but...
311
00:13:59,227 --> 00:14:01,129
he was a good man.
312
00:14:09,170 --> 00:14:10,638
(beeps, locks)
313
00:14:11,705 --> 00:14:15,009
Petty Officer Piccolo oversaw
the operations of this room.
314
00:14:15,109 --> 00:14:18,446
Personnel can remove files
based on clearance level.
315
00:14:18,546 --> 00:14:21,615
Files can be reviewed at a table
just outside the room,
316
00:14:21,715 --> 00:14:23,084
then they're
logged back in.
317
00:14:23,184 --> 00:14:24,718
FRANKS:
What's in the files?
318
00:14:24,818 --> 00:14:27,021
HODGE:
Weapons construction orders,
design schematics.
319
00:14:27,121 --> 00:14:29,257
I can get you
a generalized list.
320
00:14:29,357 --> 00:14:32,293
You worked with
Petty Officer Piccolo?
321
00:14:33,827 --> 00:14:34,762
Yes, sir.
322
00:14:34,862 --> 00:14:36,564
He was your supervisor?
323
00:14:37,765 --> 00:14:38,967
Yes, sir.
324
00:14:44,238 --> 00:14:46,540
He ever have any problems here?
325
00:14:48,542 --> 00:14:51,179
Not... that I know of, sir.
326
00:14:51,279 --> 00:14:54,448
You ever have
any problem with him?
327
00:14:55,716 --> 00:14:56,750
No, sir.
328
00:14:56,850 --> 00:14:58,819
What's your name, boy?
329
00:14:58,987 --> 00:15:00,188
Walt.
330
00:15:00,288 --> 00:15:02,323
Petty Officer Lewis, sir.
331
00:15:02,423 --> 00:15:04,792
FRANKS:
Petty Officer Lewis,
332
00:15:04,892 --> 00:15:08,396
you been known to use
phrases like "bad deeds"?
333
00:15:11,032 --> 00:15:12,566
Why'd you call in the tip?
334
00:15:13,467 --> 00:15:15,803
What was Piccolo doing?
335
00:15:17,138 --> 00:15:19,373
Permission to stand, sir?
336
00:15:27,448 --> 00:15:29,317
(beeping)
337
00:15:30,384 --> 00:15:32,853
(drawer opens)
338
00:15:46,034 --> 00:15:48,402
FRANKS:
There ain't nothing on it.
339
00:15:49,437 --> 00:15:52,340
He took the real one,
replaced it with that.
340
00:15:55,143 --> 00:15:56,544
What's on the real one?
341
00:15:57,711 --> 00:16:00,848
The latest schematics
for the Tomahawk missile, sir.
342
00:16:01,049 --> 00:16:03,084
♪ ♪
343
00:16:10,358 --> 00:16:11,825
(curtain opens)
344
00:16:11,925 --> 00:16:14,062
VERA: Hey. I've been
looking for you.
Hi.
345
00:16:14,162 --> 00:16:16,630
Are those those dirty letters
everybody's talking about?
346
00:16:16,730 --> 00:16:17,798
Yeah...
347
00:16:19,300 --> 00:16:20,801
All right,
so what gives?
348
00:16:20,901 --> 00:16:22,770
I thought you guys moved on
to government secrets now.
349
00:16:22,870 --> 00:16:26,274
LALA:
Yeah, I just need
to finish reading these.
350
00:16:26,374 --> 00:16:28,409
For what, the 18th time?
351
00:16:28,509 --> 00:16:30,278
No, the first.
352
00:16:30,378 --> 00:16:32,146
I am behind.
353
00:16:32,246 --> 00:16:34,081
Oh...
354
00:16:34,082 --> 00:16:36,817
Okay. Well, I, um...
355
00:16:36,917 --> 00:16:40,621
I saw that guy leave
the club right after you.
356
00:16:40,721 --> 00:16:43,824
I went out to, uh,
make sure you were okay.
357
00:16:48,262 --> 00:16:50,431
There's nobody out there.
358
00:16:53,101 --> 00:16:54,702
You want to talk about it?
359
00:17:02,510 --> 00:17:04,112
Okay.
360
00:17:07,315 --> 00:17:09,117
(opens locker)
361
00:17:11,685 --> 00:17:13,254
Catch you later.
362
00:17:13,354 --> 00:17:17,191
(curtain opens, closes)
363
00:17:18,159 --> 00:17:21,262
WHEELER:
Kid's never heard of flowers?
Chocolate?
364
00:17:21,995 --> 00:17:24,265
You know what I gave Shelly
on our first date?
365
00:17:24,365 --> 00:17:26,534
A firm handshake.
(chuckles)
366
00:17:26,634 --> 00:17:28,936
This kid is forking over
Navy Tomahawk intel.
367
00:17:29,036 --> 00:17:31,772
And took one to the head
for his efforts.
368
00:17:31,872 --> 00:17:33,207
There was nothing in the letters
369
00:17:33,307 --> 00:17:35,176
directly asking Piccolo
to steal the intel.
370
00:17:35,276 --> 00:17:36,944
And he probably destroyed
the ones that mentioned it
371
00:17:37,044 --> 00:17:39,213
to cover his tracks.
(sighs)
372
00:17:40,148 --> 00:17:42,383
What's the matter, Cliff?
You're looking paler than usual.
373
00:17:43,417 --> 00:17:45,753
Yesterday it's "oh, we've got
a pen pal killer,"
374
00:17:45,853 --> 00:17:47,888
now the guy's
a national security threat.
375
00:17:47,988 --> 00:17:49,423
Well?
376
00:17:49,523 --> 00:17:50,658
What?
377
00:17:50,758 --> 00:17:52,159
You already know
what I'm gonna say.
378
00:17:52,160 --> 00:17:53,561
What?
379
00:17:53,661 --> 00:17:55,596
Three months ago, the DOD
partnered with the FBI...
380
00:17:55,696 --> 00:17:58,666
No. No. Mm-mm.
381
00:17:58,766 --> 00:17:59,967
DOD and FBI had an op
on Tomahawk intel.
382
00:18:00,067 --> 00:18:01,735
Now, I don't
remember the name of it,
383
00:18:01,835 --> 00:18:02,836
but you know what
I'm talking about, Cliff.
384
00:18:02,936 --> 00:18:04,305
I don't know anything about it.
385
00:18:04,405 --> 00:18:06,907
You're the one who told me
about it, for God sakes!
386
00:18:07,007 --> 00:18:08,476
Look, we go to your guy
at the FBI,
387
00:18:08,576 --> 00:18:09,843
we ask him what the chatter is.
388
00:18:09,943 --> 00:18:11,212
They got to still be monitoring
389
00:18:11,312 --> 00:18:12,846
anyone in the market
for Tomahawk intel.
390
00:18:12,946 --> 00:18:14,415
I imagine that list
is pretty short.
391
00:18:14,515 --> 00:18:17,918
I just went to my guy.
For your thing, Mike, for you.
392
00:18:18,018 --> 00:18:19,287
Off the books, no less.
393
00:18:19,387 --> 00:18:21,222
Okay, we don't got
to get into all that.
394
00:18:21,322 --> 00:18:22,956
I cannot keep ringing that bell.
395
00:18:23,056 --> 00:18:25,359
The FBI is not gonna want
to hand over their intel.
396
00:18:25,459 --> 00:18:28,195
They're gonna want to take
the investigation from us.
397
00:18:28,196 --> 00:18:29,730
And they should!
Yeah, they're gonna take it
398
00:18:29,830 --> 00:18:32,333
and move like molasses
with it.
(groans)
399
00:18:33,767 --> 00:18:35,603
Call your guy, Cliff.
400
00:18:37,205 --> 00:18:39,207
Come on, ol' pal.
401
00:18:40,641 --> 00:18:42,343
Let's dance.
402
00:18:49,717 --> 00:18:52,953
(traditional Mexican music
playing)
403
00:19:00,994 --> 00:19:02,263
Wheeler.
404
00:19:02,363 --> 00:19:03,897
They shouldn't let you
out of your cage
405
00:19:03,997 --> 00:19:05,799
wearing a suit that sad.
406
00:19:06,700 --> 00:19:07,868
You mind if we--
We're sitting down.
407
00:19:07,968 --> 00:19:09,236
Okay.
(clears throat)
408
00:19:09,237 --> 00:19:12,973
You must be Franks.
Good to meet you.
409
00:19:13,073 --> 00:19:14,908
Thought I was here
to meet one G-man,
410
00:19:15,008 --> 00:19:17,244
not the whole damn alphabet.
411
00:19:17,245 --> 00:19:19,880
Place is walking distance
from the office,
412
00:19:19,980 --> 00:19:22,249
plus it's got
the best enchiladas
413
00:19:22,250 --> 00:19:23,851
this side of the border.
414
00:19:24,718 --> 00:19:25,619
You want to try?
415
00:19:25,719 --> 00:19:27,321
Not a fan of Mexican.
416
00:19:27,421 --> 00:19:31,625
Ooh. Then you haven't spent
enough time in México.
417
00:19:32,493 --> 00:19:35,463
Look. We need to know who's in
the market for Tomahawk intel.
418
00:19:35,563 --> 00:19:39,267
Yeah. I heard you on the phone
the first time.
419
00:19:41,335 --> 00:19:42,970
(short laugh)
420
00:19:43,737 --> 00:19:46,574
Noah, you're gonna give us
what you've got,
421
00:19:46,674 --> 00:19:48,576
or I'm going to have
a whole lot to say
422
00:19:48,676 --> 00:19:50,911
about what happened in '86.
423
00:19:57,985 --> 00:20:00,421
The hell happened in '86?
424
00:20:01,455 --> 00:20:04,992
That card's only good
for so long, Wheeler.
425
00:20:08,496 --> 00:20:10,798
I was gonna give you
your thing anyway.
426
00:20:10,898 --> 00:20:12,400
Tobias.
427
00:20:13,701 --> 00:20:15,102
Yeah, boss?
428
00:20:15,202 --> 00:20:18,005
Give 'em the stats I asked
you for on Samuel Rhodes.
429
00:20:18,105 --> 00:20:19,607
Mm.
430
00:20:19,707 --> 00:20:21,108
Swallow first.
431
00:20:22,376 --> 00:20:24,745
Rhodes is a high roller,
gets his rocks off
432
00:20:24,845 --> 00:20:26,280
selling intel
to the highest bidder.
433
00:20:26,380 --> 00:20:28,816
He put out feelers
on the black market
434
00:20:28,916 --> 00:20:31,118
three months back
for Tomahawk intel.
435
00:20:31,218 --> 00:20:32,853
Flew into town two days ago,
436
00:20:32,953 --> 00:20:35,656
but we got him on a yacht
in Newport Beach
437
00:20:35,756 --> 00:20:37,825
at the time of your murder.
438
00:20:37,925 --> 00:20:39,693
Where can we
find him now?
439
00:20:39,793 --> 00:20:41,128
Did you hear what I said?
440
00:20:41,228 --> 00:20:43,130
He's got an alibi.
He's not your killer.
441
00:20:43,230 --> 00:20:45,466
But he could be buying
intel from our killer.
442
00:20:45,566 --> 00:20:47,901
You do see where I'm going
with that, right?
443
00:20:50,203 --> 00:20:53,140
Ah, forget it, get your tacos
out of my face.
444
00:20:54,241 --> 00:20:55,776
His name is Rhodes,
this guy?
445
00:20:55,876 --> 00:20:57,311
Where can we find him?
446
00:20:57,411 --> 00:20:59,913
I took the liberty of having him
couriered over to NIS.
447
00:21:01,549 --> 00:21:04,918
I just wanted you to stop
in here and spring for my lunch.
448
00:21:24,438 --> 00:21:25,439
(door opens)
449
00:21:25,539 --> 00:21:27,575
LALA:
Franks just got back.
450
00:21:28,376 --> 00:21:30,243
He's sending Randy
in the box.
451
00:21:30,378 --> 00:21:32,112
I thought you
were going in.
452
00:21:32,980 --> 00:21:34,482
I told him to send Randy.
453
00:21:34,582 --> 00:21:36,283
Why?
454
00:21:36,384 --> 00:21:38,151
(door opens)
455
00:21:38,251 --> 00:21:40,588
RANDY: Mr. Rhodes.
I'm Special Agent Randolf.
456
00:21:40,688 --> 00:21:42,255
Nice to meet you.
457
00:21:43,290 --> 00:21:46,494
Can I offer you
some coffee, tea, soda?
458
00:21:46,594 --> 00:21:48,562
RHODES:
Cigarette, if you've got it.
459
00:21:48,662 --> 00:21:51,399
Actually, I don't. But...
460
00:21:53,066 --> 00:21:54,702
...I'm trying to quit.
461
00:21:54,802 --> 00:21:55,836
(laughs softly)
462
00:21:55,936 --> 00:21:57,270
Cheers.
463
00:22:02,810 --> 00:22:04,044
You're right,
464
00:22:04,144 --> 00:22:06,313
it's awful, but what
are you gonna do?
465
00:22:06,414 --> 00:22:08,816
I just had a kid
not too long ago.
466
00:22:08,916 --> 00:22:11,652
Well, my wife had the kid,
I just stood there.
467
00:22:11,752 --> 00:22:14,555
(chuckles) Bernard, Jr.
God, he's the absolute best.
468
00:22:14,655 --> 00:22:17,625
But he's got a touch
of the colic, you know?
469
00:22:17,725 --> 00:22:19,426
So it's been tough.
470
00:22:19,427 --> 00:22:20,894
You have kids?
RHODES: No.
471
00:22:20,994 --> 00:22:23,597
RANDY:
Yeah. I remember life
before kids.
472
00:22:23,697 --> 00:22:26,434
(Randy laughs)
He doing the Chatty Cathy?
473
00:22:26,534 --> 00:22:28,335
Yep.
I could smoke
like we were picking
474
00:22:28,436 --> 00:22:30,804
the new pope
and not think twice about it.
475
00:22:30,904 --> 00:22:33,440
(Randy laughs)
(laughs)
476
00:22:33,441 --> 00:22:35,342
Agent Randolf, I have
a commitment this evening.
477
00:22:35,443 --> 00:22:38,011
If we could get
to your questions.
478
00:22:39,346 --> 00:22:41,949
Yeah. Yeah.
We can jump to the questions.
479
00:22:42,049 --> 00:22:44,785
Um, what was
your thing for tonight?
480
00:22:45,653 --> 00:22:47,287
You said you had
a commitment.
481
00:22:47,455 --> 00:22:50,157
That's really my question.
What's your commitment?
482
00:22:51,224 --> 00:22:52,626
I'm meeting a friend.
483
00:22:52,726 --> 00:22:54,161
Is it the friend
who you're planning to buy
484
00:22:54,261 --> 00:22:56,129
U.S. government intel from?
485
00:22:56,964 --> 00:22:59,099
And before you
say "lawyer,"
486
00:22:59,199 --> 00:23:00,467
could you just humor
me for a second?
487
00:23:00,468 --> 00:23:03,170
Because you could say it,
488
00:23:03,270 --> 00:23:05,272
and then we could splash
your super handsome face
489
00:23:05,372 --> 00:23:09,309
all over every newspaper
from here to Bombay.
490
00:23:09,477 --> 00:23:10,978
But it kind of
seems like someone
491
00:23:11,078 --> 00:23:13,881
who likes selling intel
to the highest bidder
492
00:23:13,981 --> 00:23:16,784
would want to stay
out of the limelight.
493
00:23:19,319 --> 00:23:20,788
Am I right?
494
00:23:25,659 --> 00:23:27,795
Make me an offer.
495
00:23:29,897 --> 00:23:32,199
Name and location of the friend
you're buying from,
496
00:23:32,299 --> 00:23:34,334
you get a bulletproof
immunity rec
497
00:23:34,502 --> 00:23:36,637
and zero press.
498
00:23:44,745 --> 00:23:47,014
RHODES:
He calls himself Baker.
499
00:23:47,114 --> 00:23:48,281
(chuckles)
500
00:23:48,381 --> 00:23:49,416
That's all I know.
501
00:23:49,517 --> 00:23:51,819
Never met him in person.
502
00:23:51,919 --> 00:23:53,687
I was supposed
to meet him tonight.
503
00:23:53,787 --> 00:23:54,888
Where?
504
00:23:54,988 --> 00:23:56,657
Members-only club
in San Diego.
505
00:23:56,757 --> 00:23:59,827
I was supposed to wear a yellow
flower so he could find me.
506
00:23:59,927 --> 00:24:01,161
Like, on your lapel?
507
00:24:01,261 --> 00:24:03,897
People really do that?
I'm stunned.
508
00:24:05,398 --> 00:24:07,968
Name and address
of the club, please.
509
00:24:21,882 --> 00:24:22,916
GIBBS:
What?
510
00:24:24,284 --> 00:24:25,786
You're about his height.
511
00:24:25,886 --> 00:24:27,154
You got the hair.
512
00:24:27,254 --> 00:24:29,657
Slap a yellow daisy on
you, you'll pass fine.
513
00:24:30,423 --> 00:24:31,558
You're sending him in
undercover?
514
00:24:31,559 --> 00:24:33,226
He has zero experience, Franks.
515
00:24:33,326 --> 00:24:35,395
Yeah, so you'll
be his arm candy.
516
00:24:35,563 --> 00:24:38,799
Get yourselves dressed
and ready to go.
517
00:24:38,899 --> 00:24:40,801
(door opens)
518
00:24:43,871 --> 00:24:46,974
If you want me to
talk to him, I will.
519
00:24:48,041 --> 00:24:49,342
About what?
520
00:24:49,442 --> 00:24:51,945
Arm candy?
The letters at the crime scene?
521
00:24:52,045 --> 00:24:53,581
What?
522
00:24:53,681 --> 00:24:55,282
That stuff isn't me.
523
00:24:55,382 --> 00:24:57,084
No, it's not.
524
00:24:57,184 --> 00:25:00,420
You offer me a bowl of cereal,
and that makes you different.
525
00:25:03,591 --> 00:25:04,958
Last week, out in that desert,
526
00:25:05,058 --> 00:25:07,661
if it were Franks or Randy
standing next to you,
527
00:25:07,761 --> 00:25:10,731
would you have gone off
on those guys?
528
00:25:15,402 --> 00:25:18,105
I don't need you
to talk to Franks for me.
529
00:25:18,205 --> 00:25:20,073
I'm good.
530
00:25:28,716 --> 00:25:30,450
You are lucky we got
these new wires.
531
00:25:30,618 --> 00:25:33,854
Old wires were complete crap.
532
00:25:35,322 --> 00:25:36,757
All right.
(clears throat)
533
00:25:36,857 --> 00:25:39,626
So, that's done.
Now let's, uh...
534
00:25:39,627 --> 00:25:41,862
Yeah, let's do your hair first.
535
00:25:41,962 --> 00:25:44,331
Yeah, the old wires,
you'd get an hour, tops.
536
00:25:44,431 --> 00:25:48,068
Those things would heat up
like nobody's business.
537
00:25:48,168 --> 00:25:49,770
I did this one op,
538
00:25:49,870 --> 00:25:52,773
target was this
mouth-breathing swine.
539
00:25:52,873 --> 00:25:54,808
(fading): Parks his ass
right in front of the door.
540
00:25:54,908 --> 00:25:56,644
He will not let me
out of the room.
541
00:25:56,744 --> 00:25:59,646
Wire starts heating up...
542
00:25:59,647 --> 00:26:01,014
FRANKS:
What I don't like
543
00:26:01,114 --> 00:26:02,650
are workplace distractions.
RANDY: Redacted.
544
00:26:02,750 --> 00:26:04,117
GIBBS:
He had his hands on you!
545
00:26:04,217 --> 00:26:05,518
I said I had it!
546
00:26:05,653 --> 00:26:07,654
He's moving in.
Boys' club is over there.
547
00:26:07,655 --> 00:26:11,191
VERA: Franks will promote him
over you.
Lower your weapon, now!
548
00:26:12,760 --> 00:26:14,294
Got the guy, though.
549
00:26:14,394 --> 00:26:18,666
That dumb swine did not stand
a chance against all this.
550
00:26:18,766 --> 00:26:21,168
You know?
(chuckles)
551
00:26:25,806 --> 00:26:28,241
That guy who got in my car?
552
00:26:28,341 --> 00:26:29,910
Hmm?
553
00:26:33,080 --> 00:26:35,816
I don't even know why I did it.
554
00:26:38,919 --> 00:26:41,889
All right.
(clears throat)
555
00:26:45,258 --> 00:26:48,528
At work,
you put yourself in a box.
556
00:26:48,696 --> 00:26:52,365
You know, you speak up enough
to show you're not a pushover
557
00:26:52,465 --> 00:26:54,167
but not enough to be a bitch.
558
00:26:55,235 --> 00:26:58,538
They tell a joke, you
tell an even racier one.
559
00:26:58,706 --> 00:27:02,709
You figure out which pants
hug your ass a little too tight,
560
00:27:02,710 --> 00:27:05,979
and you save those
for your days off.
561
00:27:06,847 --> 00:27:09,282
A person like you...
562
00:27:09,382 --> 00:27:10,751
Lala,
563
00:27:10,851 --> 00:27:15,823
if you put yourself
in a box at home, too,
564
00:27:15,923 --> 00:27:18,258
something's got to give.
565
00:27:27,034 --> 00:27:29,636
FRANKS:
FBI's officially
playing ball with us here.
566
00:27:29,737 --> 00:27:31,004
Their SWAT team's
already posted.
567
00:27:31,104 --> 00:27:33,173
They'll advance inside on my go.
568
00:27:33,273 --> 00:27:35,575
All right, now, probie, I want
you to repeat it all back to me,
569
00:27:35,743 --> 00:27:36,744
show me you know it.
570
00:27:36,844 --> 00:27:38,111
Which part?
571
00:27:38,211 --> 00:27:39,246
All of it.
572
00:27:41,514 --> 00:27:42,983
Target goes by "Baker."
573
00:27:43,083 --> 00:27:45,953
I check in as Samuel Rhodes,
my date is Rebecca.
574
00:27:46,053 --> 00:27:47,955
Weapons stay in here.
575
00:27:48,055 --> 00:27:50,390
We'll likely be frisked
before seeing Baker.
576
00:27:50,490 --> 00:27:51,658
Lala's got the wire.
577
00:27:51,759 --> 00:27:52,759
And don't be walking away
from me.
578
00:27:52,760 --> 00:27:53,760
I'm not gonna chase you down
579
00:27:53,761 --> 00:27:55,528
just so they can hear you.
580
00:27:55,628 --> 00:27:57,097
Once Baker hands
over the microfiche,
581
00:27:57,197 --> 00:28:00,100
I confirm that the Tomahawk
schematics are on it.
582
00:28:00,200 --> 00:28:02,135
I give him the money,
the alert word
583
00:28:02,235 --> 00:28:03,837
is "congratulations,"
that's your cue
584
00:28:03,937 --> 00:28:06,807
to call in SWAT and arrest.
585
00:28:06,907 --> 00:28:08,208
That was super solid,
586
00:28:08,308 --> 00:28:09,843
you just skipped the part
about the briefcase.
587
00:28:09,943 --> 00:28:12,813
Right. Combination is 209.
588
00:28:12,913 --> 00:28:15,248
FRANKS:
Let me see you do it.
589
00:28:16,316 --> 00:28:17,851
(sighs)
590
00:28:22,790 --> 00:28:24,291
Money's $20K short.
$30K.
591
00:28:24,391 --> 00:28:27,127
Money's $30K short
because the FBI
592
00:28:27,227 --> 00:28:28,561
"is a bunch of
molasses-moving SOBs."
593
00:28:28,661 --> 00:28:30,430
Your words, not mine.
594
00:28:30,530 --> 00:28:31,932
Okay, Mike, we don't
need him quoting you.
595
00:28:32,032 --> 00:28:33,300
If they start
counting the money,
596
00:28:33,400 --> 00:28:36,303
we call "congratulations."
He knows it, let's go.
597
00:28:36,403 --> 00:28:37,905
You keep your head in the game,
you hear me?
598
00:28:38,005 --> 00:28:40,673
Dominguez,
you run point on this.
599
00:28:40,808 --> 00:28:42,342
You do what she says.
600
00:28:43,610 --> 00:28:44,845
What?
601
00:28:45,612 --> 00:28:48,548
Nothing. We're good.
602
00:28:49,817 --> 00:28:51,351
We're good.
603
00:28:51,451 --> 00:28:55,122
Okay, people, let's get swanky.
604
00:28:56,623 --> 00:28:58,625
♪ ♪
605
00:29:03,864 --> 00:29:05,065
Good evening, sir.
606
00:29:05,165 --> 00:29:09,336
Samuel Rhodes.
I'm a guest of Mr. Baker.
607
00:29:11,704 --> 00:29:13,473
Hmm.
608
00:29:19,512 --> 00:29:21,048
Ah.
609
00:29:21,148 --> 00:29:23,416
Enjoy your night,
Mr. Rhodes.
610
00:29:23,516 --> 00:29:24,985
Thank you.
611
00:29:29,622 --> 00:29:31,524
Welcome.
612
00:29:32,692 --> 00:29:33,894
May I take your briefcase?
613
00:29:33,994 --> 00:29:35,963
No, I'll keep it,
thank you.
614
00:29:36,063 --> 00:29:38,698
Your coat, miss?
Yes, thank you.
615
00:29:46,539 --> 00:29:48,208
We're in.
616
00:29:48,942 --> 00:29:51,244
(lively chatter)
617
00:29:52,579 --> 00:29:55,215
Looking out
for Baker's approach.
618
00:29:55,315 --> 00:29:56,516
Should we
order something?
619
00:29:56,616 --> 00:29:57,550
(clears throat)
620
00:29:57,650 --> 00:29:58,751
GIBBS: We should
order something.
621
00:29:58,886 --> 00:29:59,987
Kid needs
to calm down.
622
00:30:00,087 --> 00:30:00,988
LALA: Take it easy.
623
00:30:01,088 --> 00:30:02,722
Get us some bourbons.
624
00:30:04,224 --> 00:30:06,526
Can we get
two bourbons, please?
625
00:30:10,030 --> 00:30:11,831
Guy approaching.
626
00:30:11,932 --> 00:30:14,334
Six feet, white, 40s, blond.
627
00:30:14,434 --> 00:30:16,136
Could be Baker.
Where?
628
00:30:16,236 --> 00:30:19,139
Your six o' clock.
Eyes on me.
629
00:30:20,040 --> 00:30:21,308
BARTENDER:
Two bourbons.
630
00:30:22,976 --> 00:30:26,046
Cosmo and a bourbon, neat.
631
00:30:28,615 --> 00:30:30,217
False alarm.
632
00:30:31,084 --> 00:30:32,685
(sighs slowly)
633
00:30:32,785 --> 00:30:34,154
What?
634
00:30:35,122 --> 00:30:37,690
I think that's my dentist.
635
00:30:38,691 --> 00:30:40,293
His dentist?
What're the odds?
636
00:30:40,393 --> 00:30:42,495
He could blow your cover,
get out of there!
637
00:30:42,595 --> 00:30:43,997
They can't hear you, boss.
Wires, they only work one-way--
638
00:30:44,097 --> 00:30:46,733
And I'm saying stuff
you already know.
639
00:30:46,833 --> 00:30:49,336
My pits are so sweaty right now.
640
00:30:50,137 --> 00:30:51,171
Let's move.
641
00:30:51,271 --> 00:30:54,041
No. He ordered two drinks.
642
00:30:54,141 --> 00:30:55,408
He's gonna head out.
643
00:30:55,508 --> 00:30:57,777
BARTENDER:
Would you like
an orange twist?
644
00:30:57,877 --> 00:31:00,713
MAN: Uh, I'm not sure.
645
00:31:01,681 --> 00:31:02,949
Honey?
646
00:31:02,950 --> 00:31:04,317
Would you like
an orange twist?
647
00:31:04,417 --> 00:31:06,386
WOMAN: Yes, please.
Yeah?
648
00:31:06,486 --> 00:31:07,955
Okay.
BARTENDER: You got it.
649
00:31:08,055 --> 00:31:09,389
MAN:
Thank you.
650
00:31:13,260 --> 00:31:14,261
He's gone.
651
00:31:14,361 --> 00:31:16,529
You sure?
Mm-hmm.
652
00:31:17,965 --> 00:31:19,666
We're in the clear.
653
00:31:20,867 --> 00:31:22,102
Cover intact.
654
00:31:22,202 --> 00:31:24,804
Waiting for Baker's approach.
655
00:31:24,972 --> 00:31:26,539
(both sigh)
656
00:31:27,307 --> 00:31:28,808
Relax.
657
00:31:28,976 --> 00:31:32,145
Dr. Teeth is across the room,
I got eyes on him.
658
00:31:34,047 --> 00:31:35,648
Hey.
659
00:31:36,749 --> 00:31:38,585
We got this.
660
00:31:44,992 --> 00:31:46,326
WILLAMS:
Mr. Rhodes.
661
00:31:47,327 --> 00:31:50,397
Mr. Baker's ready. Follow me.
662
00:31:59,372 --> 00:32:02,275
♪ ♪
663
00:32:02,375 --> 00:32:03,643
LALA: Oh! (laughs)
664
00:32:03,743 --> 00:32:07,314
These shoes are a bitch
to walk in.
665
00:32:07,414 --> 00:32:08,615
She's playing drunk?
666
00:32:08,715 --> 00:32:10,850
She's making herself
a zero-threat.
667
00:32:11,018 --> 00:32:12,785
(vehicle approaching)
668
00:32:12,885 --> 00:32:14,487
You hear that?
669
00:32:18,291 --> 00:32:20,293
Damn it.
670
00:32:28,135 --> 00:32:29,236
Oh.
671
00:32:30,037 --> 00:32:32,905
(chuckling): Oh! Sorry.
I'm ticklish.
672
00:32:34,574 --> 00:32:36,176
NOAH:
We're mid-op.
673
00:32:36,276 --> 00:32:38,278
I'm requesting
a "hold in place."
674
00:32:39,312 --> 00:32:41,714
Yes, sir.
675
00:32:41,814 --> 00:32:43,650
SWAT's moving out.
What?
676
00:32:43,750 --> 00:32:46,253
There's an active terrorist
threat, Downtown San Diego.
677
00:32:46,353 --> 00:32:47,520
You need to move
your guys out now.
678
00:32:47,620 --> 00:32:49,222
How the hell am I
supposed to do that?
679
00:32:49,322 --> 00:32:51,058
Baker already tapped them
to go in.
680
00:32:56,329 --> 00:32:58,065
They're clean.
681
00:33:00,133 --> 00:33:02,069
(knock on door)
682
00:33:06,539 --> 00:33:08,808
Rhodes, come in.
683
00:33:16,083 --> 00:33:17,884
LALA:
Either of you two want a drink?
684
00:33:17,984 --> 00:33:19,386
You look thirsty.
685
00:33:19,486 --> 00:33:21,121
I'm good at pouring.
BAKER (over comms): Have a seat.
686
00:33:21,221 --> 00:33:23,556
LALA:
What about the guys outside?
They looked parched.
687
00:33:23,656 --> 00:33:25,625
Are they twins?
BAKER: She's a talker, huh?
688
00:33:25,725 --> 00:33:26,893
Boss.
689
00:33:26,993 --> 00:33:29,095
Lala's count,
we got four armed guys.
690
00:33:29,096 --> 00:33:30,463
Two inside the room, two out.
691
00:33:30,563 --> 00:33:31,598
There could be more
that she hasn't seen yet.
692
00:33:31,698 --> 00:33:33,566
I need more bodies in here now.
693
00:33:33,666 --> 00:33:35,268
I'm trying.
Didn't you hear what he said?
694
00:33:35,368 --> 00:33:37,504
That room is stacked, and I got
two unarmed agents in there,
695
00:33:37,604 --> 00:33:39,639
you molasses-moving
son of a bitch.
696
00:33:40,440 --> 00:33:42,008
(Baker sighs)
697
00:33:42,109 --> 00:33:44,811
Samuel Robert Rhodes.
698
00:33:44,911 --> 00:33:47,214
I read up on you.
699
00:33:47,314 --> 00:33:49,549
Not in a creepy way.
700
00:33:49,649 --> 00:33:53,186
I always do my due diligence
on people I'm in bed with.
701
00:33:53,286 --> 00:33:57,257
Originally from
Wisconsin, eh?
702
00:33:57,357 --> 00:33:59,826
My mother was born in Milwaukee.
703
00:34:02,162 --> 00:34:03,763
Go Brewers.
704
00:34:12,839 --> 00:34:16,042
I think you'll be very happy.
705
00:34:19,512 --> 00:34:21,047
Williams.
706
00:34:37,630 --> 00:34:39,599
It's not turned on.
707
00:34:42,902 --> 00:34:44,671
♪ ♪
708
00:34:57,184 --> 00:34:59,051
You're right.
709
00:34:59,186 --> 00:35:00,953
I am happy.
710
00:35:06,393 --> 00:35:07,627
The money.
711
00:35:12,832 --> 00:35:14,267
LALA:
Baby, this is the thing.
712
00:35:14,367 --> 00:35:18,338
This is the deal you've been
talking about. (gasps)
713
00:35:18,438 --> 00:35:20,340
Congratulations.
714
00:35:20,440 --> 00:35:21,708
(chuckles)
BAKER: Let her be.
715
00:35:21,808 --> 00:35:23,042
What's the combination?
716
00:35:24,076 --> 00:35:26,213
Two, zero, nine.
717
00:35:28,648 --> 00:35:31,218
(briefcase lock clicking)
718
00:35:39,659 --> 00:35:43,129
(sighs)
Let's do this again sometime.
719
00:35:44,597 --> 00:35:46,833
Uh, you don't mind
hanging out while
720
00:35:46,933 --> 00:35:48,901
Williams counts it,
do you?
721
00:35:53,606 --> 00:35:56,643
I'm big on due diligence.
722
00:35:59,446 --> 00:36:02,649
That is a lot more money
723
00:36:02,749 --> 00:36:04,784
than the last thing
you bought. (laughs)
724
00:36:04,884 --> 00:36:07,587
I need to cheers to that.
725
00:36:09,489 --> 00:36:11,758
And congratulations
726
00:36:11,858 --> 00:36:13,860
to me for dating you.
727
00:36:13,960 --> 00:36:15,862
Boss, she called it again.
728
00:36:15,962 --> 00:36:17,264
I think they're gonna
count the money.
729
00:36:17,364 --> 00:36:19,699
I got a team of six.
They're five minutes out.
730
00:36:31,311 --> 00:36:33,580
LALA:
Congrats. Congrats. Congrats.
731
00:36:33,680 --> 00:36:34,981
(laughs)
Going in.
732
00:36:35,081 --> 00:36:36,516
Randy, you can jump out
if you want.
733
00:36:36,616 --> 00:36:38,718
Nope, I'm going in
with you, boss.
734
00:36:38,818 --> 00:36:40,119
NOAH:
Hey.
735
00:36:40,287 --> 00:36:42,989
There are four armed guys
in there, at least.
736
00:36:43,089 --> 00:36:45,825
Best bet, let this play
till the team gets here.
737
00:36:45,925 --> 00:36:47,994
My people are in there
$30K short 'cause of you.
738
00:36:48,094 --> 00:36:50,062
I ain't letting nothing
play out.
739
00:36:52,299 --> 00:36:54,301
(engine starts)
740
00:37:00,840 --> 00:37:03,843
(sighs)
741
00:37:04,944 --> 00:37:08,715
You know,
the drinks are tasty.
742
00:37:08,815 --> 00:37:10,550
They are, but
743
00:37:10,650 --> 00:37:12,819
I'm kind of wondering,
744
00:37:12,919 --> 00:37:15,755
you know how long
this is all gonna take
745
00:37:15,855 --> 00:37:17,490
because we have...
746
00:37:17,590 --> 00:37:20,427
Well, we have things
to do, right?
Mm-hmm.
747
00:37:20,527 --> 00:37:21,794
(laughs)
748
00:37:21,894 --> 00:37:25,231
Unless you want to
do them with us?
749
00:37:26,232 --> 00:37:27,867
BAKER:
Do you have friends?
750
00:37:27,967 --> 00:37:29,736
LALA:
Yeah, I have friends.
751
00:37:29,836 --> 00:37:31,571
What kind of friends
do you like?
752
00:37:31,671 --> 00:37:33,640
Members only.
753
00:37:33,740 --> 00:37:35,408
Federal agents.
754
00:37:35,508 --> 00:37:37,344
NIS? The hell is that?
755
00:37:37,444 --> 00:37:38,811
It's the
Naval Investigative Service.
756
00:37:38,911 --> 00:37:40,747
You best step aside.
757
00:37:40,847 --> 00:37:43,750
FBI. Let us through.
758
00:37:45,352 --> 00:37:47,186
Team's still
three minutes out.
759
00:37:47,354 --> 00:37:50,156
Glad you found your balls.
The hell are they?
760
00:37:51,924 --> 00:37:54,260
LALA:
What about Holly
and Christine?
761
00:37:54,361 --> 00:37:57,830
Oh, he would like Holly,
don't you think?
762
00:37:57,930 --> 00:37:59,832
Oh, yeah.
Hmm.
763
00:38:02,402 --> 00:38:05,572
I'm gonna call them.
They're good girls.
764
00:38:05,672 --> 00:38:07,374
Can I...?
765
00:38:08,475 --> 00:38:11,110
Oh. (giggles)
766
00:38:24,891 --> 00:38:27,293
Where did you
find her?
767
00:38:27,394 --> 00:38:28,595
I always say,
768
00:38:28,695 --> 00:38:30,029
"Dirty but not trashy,"
769
00:38:30,129 --> 00:38:32,298
and nobody ever understands
what I mean.
770
00:38:33,299 --> 00:38:36,403
Boss, count's not coming out.
771
00:38:36,503 --> 00:38:37,537
What?
772
00:38:38,505 --> 00:38:39,539
He's shorting you.
773
00:38:39,639 --> 00:38:41,307
Gibbs.
774
00:38:42,642 --> 00:38:43,976
(both grunting)
775
00:38:44,711 --> 00:38:46,112
Ah.
776
00:38:48,180 --> 00:38:50,483
Drop the weapon.
Williams, no.
777
00:38:50,583 --> 00:38:51,951
Take the shot.
778
00:38:52,051 --> 00:38:54,587
Take the shot.
779
00:38:58,991 --> 00:38:59,992
LALA: Drop it.
BAKER: Ah, no.
780
00:39:00,092 --> 00:39:01,728
Williams,
take the shot.
781
00:39:01,828 --> 00:39:03,262
LALA:
Drop it.
782
00:39:05,031 --> 00:39:06,599
(gunshot)
(grunts)
783
00:39:07,534 --> 00:39:09,235
NIS!
784
00:39:10,169 --> 00:39:12,304
LALA:
Three, one down.
785
00:39:12,439 --> 00:39:14,140
RANDY:
Oakley, call an ambulance.
786
00:39:14,240 --> 00:39:15,642
NOAH:
You, call 911.
787
00:39:17,009 --> 00:39:18,811
LALA: Turn around.
(handcuffs clicking)
788
00:39:18,911 --> 00:39:20,547
FRANKS:
Okay, probie.
789
00:39:22,515 --> 00:39:23,550
I got him.
790
00:39:28,521 --> 00:39:29,556
I got him.
791
00:39:30,923 --> 00:39:32,659
I got him.
792
00:39:32,759 --> 00:39:34,226
(sighs)
793
00:39:47,006 --> 00:39:50,242
78 minutes for a confession.
Not bad.
794
00:39:50,342 --> 00:39:52,278
Just played them
against each other.
795
00:39:52,378 --> 00:39:54,514
Baker gave up Williams
as the trigger man.
796
00:39:54,614 --> 00:39:57,016
He say whether
he made any copies of this?
797
00:39:57,116 --> 00:39:58,918
Claims he didn't.
798
00:39:59,018 --> 00:40:00,787
Dominguez will get you her
after action report tomorrow.
799
00:40:00,887 --> 00:40:02,622
Williams is still
in the hospital. Critical,
800
00:40:02,722 --> 00:40:05,492
but he'll probably make it.
Okay.
801
00:40:08,427 --> 00:40:10,630
Mike.
Dominguez--
802
00:40:10,730 --> 00:40:12,264
How's she taking it?
803
00:40:12,364 --> 00:40:13,800
("You're So Vain"
by Carly Simon playing)
804
00:40:13,900 --> 00:40:16,102
♪ Son of a gun... ♪
805
00:40:16,202 --> 00:40:18,705
Seemed fine to me.
806
00:40:24,811 --> 00:40:25,878
Hey.
807
00:40:26,779 --> 00:40:29,849
I thought I'd be productive
till you got home.
808
00:40:29,949 --> 00:40:33,252
♪ You walked into the party... ♪
809
00:40:33,352 --> 00:40:34,687
What's the dress for?
810
00:40:34,787 --> 00:40:38,691
♪ Like you were
walking onto a yacht ♪
811
00:40:38,791 --> 00:40:40,993
♪ Your hat
strategically dipped... ♪
812
00:40:41,093 --> 00:40:42,629
Something happened.
813
00:40:42,729 --> 00:40:43,896
At work?
814
00:40:43,996 --> 00:40:48,000
♪ Your scarf,
it was apricot... ♪
815
00:40:48,100 --> 00:40:49,335
Someone got hurt?
816
00:40:49,435 --> 00:40:52,438
♪ You had one eye
in the mirror... ♪
817
00:40:52,539 --> 00:40:54,173
No.
818
00:40:54,273 --> 00:40:55,808
♪ As you watched
yourself gavotte... ♪
819
00:40:55,908 --> 00:40:59,245
(sighs) Last night.
820
00:41:00,813 --> 00:41:02,749
When I went dancing.
821
00:41:04,050 --> 00:41:07,787
OLDER GIBBS:
Later, she told me she felt like
she was in a box.
822
00:41:08,788 --> 00:41:13,726
She told me it felt like the box
was getting smaller and smaller.
823
00:41:13,826 --> 00:41:16,362
Yeah, it was the first
undercover for the new guy.
824
00:41:16,462 --> 00:41:18,564
I heard he did good.
Oh, yeah?
825
00:41:18,565 --> 00:41:20,099
That's what
Wheeler said.
826
00:41:20,199 --> 00:41:21,367
Hey, did you guys
see what Dominguez
827
00:41:21,467 --> 00:41:22,902
was wearing last night?
828
00:41:23,002 --> 00:41:25,037
I saw her
walking out. Damn.
829
00:41:25,137 --> 00:41:27,874
Cleans up nice, huh?
(laughter)
830
00:41:30,042 --> 00:41:32,645
OLDER GIBBS:
She told me she felt trapped,
831
00:41:32,745 --> 00:41:35,081
and she hated herself
for getting that way.
832
00:41:35,181 --> 00:41:36,448
ROGER:
Yeah, it's like, uh,
833
00:41:36,583 --> 00:41:38,350
tight little number,
strippers' heels, the works.
834
00:41:38,450 --> 00:41:39,819
(Carl whistles)
JJ: Think Franks took pictures?
835
00:41:39,919 --> 00:41:43,055
(men laugh)
836
00:41:43,155 --> 00:41:44,590
I'd give you guys a lap dance,
837
00:41:44,591 --> 00:41:46,592
but your broke ass
can't afford me.
838
00:41:46,593 --> 00:41:48,027
(men laughing)
JJ: She's over there.
839
00:41:48,127 --> 00:41:49,962
CARL:
Dominguez, we didn't know
you were back there.
840
00:41:50,062 --> 00:41:53,065
ROGER:
Oh, yeah, sorry.
JJ's an awful human being.
841
00:41:53,165 --> 00:41:55,434
(men continue laughing)
842
00:41:55,602 --> 00:41:57,837
OLDER GIBBS:
But I never saw her as trapped.
843
00:41:59,271 --> 00:42:02,609
I only saw her as always,
844
00:42:02,709 --> 00:42:05,611
always busting out of the box.
845
00:42:05,612 --> 00:42:07,513
Captioning sponsored by
CBS
846
00:42:07,614 --> 00:42:09,315
and TOYOTA.
847
00:42:09,415 --> 00:42:11,718
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
848
00:42:11,718 --> 00:42:16,718
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
849
00:42:11,718 --> 00:42:21,718
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
55205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.