All language subtitles for NCIS Origins 104

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,266 --> 00:00:06,266 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,266 --> 00:00:11,266 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,266 --> 00:00:13,168 (indistinct chatter) 4 00:00:13,268 --> 00:00:15,504 ♪ ♪ 5 00:00:26,215 --> 00:00:28,283 OLDER GIBBS: Letters from home. 6 00:00:28,383 --> 00:00:30,119 When you're a world away... 7 00:00:30,219 --> 00:00:31,353 Sir? 8 00:00:31,453 --> 00:00:33,188 ...they mean everything. 9 00:00:33,288 --> 00:00:36,158 A word, a phrase. 10 00:00:36,925 --> 00:00:39,728 A reminder that there's something else. 11 00:00:39,828 --> 00:00:42,331 Something worth fighting for. 12 00:00:42,431 --> 00:00:44,933 Something better. 13 00:00:47,469 --> 00:00:48,870 Something to come home to 14 00:00:48,970 --> 00:00:51,473 when all this is done. 15 00:00:51,573 --> 00:00:53,408 A reason to live. 16 00:00:53,508 --> 00:00:54,843 Gunny. 17 00:00:55,910 --> 00:00:58,213 Rest of you, clear out. 18 00:01:05,287 --> 00:01:08,657 OLDER GIBBS: Shannon and Kelly wrote me letters. 19 00:01:08,757 --> 00:01:12,161 All hearts and "I love yous." 20 00:01:14,663 --> 00:01:17,399 Shannon and Kelly 21 00:01:17,499 --> 00:01:19,668 were my reason. 22 00:01:28,210 --> 00:01:29,578 I'm sorry, Gibbs. 23 00:01:29,678 --> 00:01:31,246 (giggling) 24 00:01:33,448 --> 00:01:36,718 I couldn't imagine a world without them. 25 00:01:39,588 --> 00:01:41,790 Until I had to. 26 00:01:42,557 --> 00:01:43,858 (gasping) 27 00:01:43,958 --> 00:01:46,595 After that, the letters were over. 28 00:01:46,695 --> 00:01:48,897 It was only me. 29 00:01:50,532 --> 00:01:53,968 The ambush was coming. 30 00:01:54,969 --> 00:01:57,706 The sky would turn orange. 31 00:01:58,607 --> 00:02:00,775 The sun would go black. 32 00:02:01,810 --> 00:02:04,246 And there would only be me. 33 00:02:05,780 --> 00:02:08,016 ♪ ♪ 34 00:02:16,858 --> 00:02:18,293 (indistinct chatter) 35 00:02:18,393 --> 00:02:19,694 (car doors close) 36 00:02:19,794 --> 00:02:21,530 Neighborhood folks are always in your business, 37 00:02:21,630 --> 00:02:22,964 even after you're dead. 38 00:02:23,064 --> 00:02:25,133 Place kind of reminds me of where I grew up. 39 00:02:25,234 --> 00:02:27,436 Tell me something. They big on manners 40 00:02:27,536 --> 00:02:31,306 where you're from? 41 00:02:31,406 --> 00:02:32,941 Dinner, probie. 42 00:02:33,041 --> 00:02:34,343 Can't keep ducking me 43 00:02:34,443 --> 00:02:36,044 'cause I can't keep ducking my lady. 44 00:02:36,144 --> 00:02:37,379 I wouldn't duck you, boss. 45 00:02:37,479 --> 00:02:39,448 And I wouldn't even think of ducking Tish. 46 00:02:39,548 --> 00:02:40,949 Look, she ain't gonna quit asking. 47 00:02:41,049 --> 00:02:42,517 It's a whole thing. 48 00:02:43,485 --> 00:02:45,254 Hey. 49 00:02:45,354 --> 00:02:47,956 Likes to break bread with the people who got my back. 50 00:02:48,056 --> 00:02:49,591 Rando, Mary Jo-- they all done it 51 00:02:49,691 --> 00:02:51,826 and then they come back and they do it again. 52 00:02:51,926 --> 00:02:53,395 Hell... 53 00:02:53,495 --> 00:02:55,430 even Dominguez. 54 00:02:58,833 --> 00:03:01,102 Agent Franks. 55 00:03:01,270 --> 00:03:03,338 I already let a couple of yours back. 56 00:03:03,438 --> 00:03:05,840 Delivery guy found the body an hour ago. 57 00:03:05,940 --> 00:03:07,041 Victim's Briana Davis. 58 00:03:07,141 --> 00:03:08,276 She's an eighth grade science teacher 59 00:03:08,277 --> 00:03:09,744 over at Hillside Elementary. 60 00:03:09,844 --> 00:03:12,881 She's the girlfriend of Staff Sergeant Derek Jones. 61 00:03:12,981 --> 00:03:14,383 Where's he at? He's deployed. 62 00:03:14,483 --> 00:03:16,418 Your office is working on notifying him. 63 00:03:16,518 --> 00:03:18,587 But... gets worse. 64 00:03:21,690 --> 00:03:23,292 Victim's daughter? No. 65 00:03:23,392 --> 00:03:24,859 Daughter of Staff Sergeant Jones. 66 00:03:24,959 --> 00:03:27,161 Now, the victim was taking care of her while Dad's overseas. 67 00:03:27,296 --> 00:03:29,197 Girl's name is Mildred Jones. 68 00:03:29,298 --> 00:03:31,132 She didn't show up to school this morning. 69 00:03:31,300 --> 00:03:32,601 We haven't been able to locate her. 70 00:03:33,368 --> 00:03:35,303 What are we doing about it? 71 00:03:35,304 --> 00:03:36,771 You got people out looking for her 72 00:03:36,871 --> 00:03:38,640 or are we just standing around wagging our johnsons? 73 00:03:38,740 --> 00:03:39,941 Already on it. 74 00:03:40,041 --> 00:03:42,043 My men have been canvassing the neighborhood, 75 00:03:42,143 --> 00:03:45,046 making calls, but no luck so far. 76 00:03:45,814 --> 00:03:48,049 Double up the search party. 77 00:03:56,024 --> 00:03:57,926 Victim was Briana Davis. She was... 78 00:03:58,026 --> 00:03:59,327 I know all that, Randy. 79 00:03:59,328 --> 00:04:00,829 There was a guy on the porch, come on. 80 00:04:00,929 --> 00:04:02,831 Right, I'll go 81 00:04:02,931 --> 00:04:03,965 do some other stuff. 82 00:04:04,065 --> 00:04:05,099 Chief, how you doing? 83 00:04:05,199 --> 00:04:07,569 You disrespect your own people, 84 00:04:07,669 --> 00:04:09,237 it only reflects on you. 85 00:04:09,338 --> 00:04:10,805 (chuckles): Who, Randy? 86 00:04:10,905 --> 00:04:12,807 He's used to it. He's a redhead. 87 00:04:12,907 --> 00:04:15,176 (laughs) What do we know? 88 00:04:15,344 --> 00:04:17,111 Gunshot wound to the back, 89 00:04:17,211 --> 00:04:18,980 one to the head. 90 00:04:19,080 --> 00:04:20,882 TANGO: Chest came first, then the head. 91 00:04:20,982 --> 00:04:22,417 Shooter knew how to make it quick. 92 00:04:22,517 --> 00:04:24,686 FRANKS: The guy got in how? No sign of forced entry. 93 00:04:24,786 --> 00:04:26,187 Based on the positioning, 94 00:04:26,355 --> 00:04:28,390 I'd say he walks in through the side door 95 00:04:28,490 --> 00:04:29,791 while she's making breakfast. 96 00:04:29,891 --> 00:04:32,060 First shot came from there. 97 00:04:32,160 --> 00:04:33,962 The second one, close range 98 00:04:34,062 --> 00:04:35,363 when she's on the floor. 99 00:04:35,364 --> 00:04:37,399 Then turns around, walks back out 100 00:04:37,499 --> 00:04:39,067 the way he came. FRANKS: What about the girl? 101 00:04:39,167 --> 00:04:40,535 We know for sure she was here? 102 00:04:40,635 --> 00:04:41,936 Maybe she was at her mama's house? 103 00:04:42,036 --> 00:04:43,237 Mother's deceased. 104 00:04:43,372 --> 00:04:45,139 The girl's only family is her father. 105 00:04:45,239 --> 00:04:46,475 We're trying to make contact. 106 00:04:46,575 --> 00:04:48,777 His squad is on an op in Ethiopia. 107 00:04:54,716 --> 00:04:56,117 She was here. 108 00:05:02,290 --> 00:05:03,525 LALA: Her little hand. 109 00:05:03,625 --> 00:05:06,094 Looks like she was trying to hide. 110 00:05:06,194 --> 00:05:07,395 RANDY: Boss. 111 00:05:07,396 --> 00:05:09,397 You're gonna want to hear this. 112 00:05:09,398 --> 00:05:11,466 MAN: (sighs) I can't believe this. 113 00:05:11,566 --> 00:05:13,401 I just... If... if I'd known, 114 00:05:13,402 --> 00:05:15,103 I-I would've done something. 115 00:05:15,203 --> 00:05:16,137 He lives two houses down. 116 00:05:16,237 --> 00:05:17,405 Tell him what you told me. 117 00:05:17,406 --> 00:05:19,073 I was driving home from the store 118 00:05:19,173 --> 00:05:20,909 and I saw this blue Ford Explorer 119 00:05:21,009 --> 00:05:22,076 pull onto the highway. 120 00:05:22,176 --> 00:05:23,411 Uh, it was going fast. 121 00:05:23,412 --> 00:05:25,514 I saw a little girl in the back. 122 00:05:25,614 --> 00:05:27,616 She looked familiar, but... 123 00:05:27,716 --> 00:05:29,584 I didn't really think about it until I pulled 124 00:05:29,684 --> 00:05:31,119 in the driveway and saw you guys 125 00:05:31,219 --> 00:05:33,488 out here, and then I realized. 126 00:05:33,588 --> 00:05:35,890 It was little Mildred in that car. 127 00:05:35,990 --> 00:05:37,726 It was her. You sure? 128 00:05:37,826 --> 00:05:38,893 Hundred percent. 129 00:05:38,993 --> 00:05:40,929 You see who was driving? 130 00:05:41,029 --> 00:05:43,097 No. Uh, there was a glare. 131 00:05:43,197 --> 00:05:44,966 And... I-I feel horrible. 132 00:05:45,066 --> 00:05:48,002 I-If I'd known, I would've followed them. RANDY: Mr. Miller, 133 00:05:48,102 --> 00:05:49,538 can we have you circle back? 134 00:05:49,638 --> 00:05:51,039 Can you give us all the details that you remember 135 00:05:51,139 --> 00:05:52,807 about the car? Sure. 136 00:05:52,907 --> 00:05:54,943 ♪ ♪ 137 00:06:18,933 --> 00:06:20,635 ♪ ♪ 138 00:06:28,543 --> 00:06:30,579 KELLY: Listen, Daddy. 139 00:06:30,679 --> 00:06:32,914 I have a new favorite song. 140 00:06:33,014 --> 00:06:33,915 (pop music playing) 141 00:06:34,015 --> 00:06:36,184 Come on, Daddy, dance. 142 00:06:36,284 --> 00:06:38,119 (giggling) Dance. 143 00:06:38,219 --> 00:06:39,821 Come on, Daddy. 144 00:06:39,921 --> 00:06:41,590 LALA: Gibbs. 145 00:06:43,892 --> 00:06:45,760 BOLO's out on a blue Ford Explorer 146 00:06:45,860 --> 00:06:48,730 heading south on I-15, possibly toward the border. 147 00:06:48,830 --> 00:06:51,332 Guy said Mildred was in the back, looking distraught. 148 00:06:52,501 --> 00:06:54,869 Maybe Briana Davis was collateral damage. 149 00:06:54,969 --> 00:06:57,305 Yeah, looks that way. 150 00:06:57,405 --> 00:06:59,808 Killer's real goal was to take Mildred. 151 00:07:09,217 --> 00:07:10,685 The hell's going on out there? 152 00:07:10,785 --> 00:07:12,821 There's a damn Toyota parked in my spot. 153 00:07:12,921 --> 00:07:16,090 The whole neighborhood showed up to help find Mildred. 154 00:07:16,190 --> 00:07:18,159 It's nice, but, you know. (inhales deeply) 155 00:07:18,259 --> 00:07:19,894 Lot of personalities. 156 00:07:19,994 --> 00:07:23,698 Hey, uh, you got an extra notepad? 157 00:07:26,868 --> 00:07:28,436 Hey. 158 00:07:28,537 --> 00:07:30,672 Oh, uh, Strickland's looking for you. 159 00:07:30,772 --> 00:07:33,942 Where's she at? Her desk, I think. 160 00:07:34,042 --> 00:07:36,044 Hey. 161 00:07:36,144 --> 00:07:37,712 This missing girl-- 162 00:07:37,812 --> 00:07:41,182 probably not the best case for Gibbs to be working. 163 00:07:41,282 --> 00:07:43,918 What do you want me to do, re-bench him? 164 00:07:46,087 --> 00:07:48,857 Strickland gets mean if you keep her waiting. 165 00:07:50,759 --> 00:07:52,060 (indistinct chatter) 166 00:07:52,160 --> 00:07:54,863 MARY JO: Listen, listen. 167 00:07:54,963 --> 00:07:58,199 I know you all want to lend a hand, 168 00:07:58,299 --> 00:08:01,703 but unless you have something relevant, I need you 169 00:08:01,803 --> 00:08:03,337 to make your way on home, all right? 170 00:08:03,437 --> 00:08:05,974 Miss, I told those kids not to play outside after dark. 171 00:08:06,074 --> 00:08:07,909 Creeps are always prowling around... 172 00:08:08,009 --> 00:08:11,680 Folks, folks. Cliff Wheeler, special agent in charge. 173 00:08:11,780 --> 00:08:15,449 We appreciate you coming together to help Mildred, 174 00:08:15,584 --> 00:08:17,418 especially with her father overseas. 175 00:08:17,586 --> 00:08:20,354 But we have a job to do here, so 176 00:08:20,454 --> 00:08:21,656 unless you have something relevant, 177 00:08:21,756 --> 00:08:23,591 we ask that you return home. 178 00:08:23,592 --> 00:08:25,059 Thank you. 179 00:08:25,159 --> 00:08:26,828 (quietly): Is he deaf? That's what I just said. 180 00:08:26,928 --> 00:08:29,631 (regular volume): Okay, relevant info, 181 00:08:29,731 --> 00:08:31,633 form an orderly line and talk to me 182 00:08:31,733 --> 00:08:35,136 or Agent Randolf over there or Agent Gibbs 183 00:08:35,236 --> 00:08:37,605 or Agent Dominguez or Agent Franks. 184 00:08:37,606 --> 00:08:39,674 Nope, not me. I'm just passing through. 185 00:08:39,774 --> 00:08:42,143 Uh, sir. 186 00:08:42,243 --> 00:08:44,012 Sir. Uh... hi. 187 00:08:44,112 --> 00:08:46,981 I'm-I'm Sarah Walsh, I own the dairy off Old River Road. 188 00:08:47,081 --> 00:08:48,950 I mocked these up. We can get it on our milk cartons 189 00:08:49,050 --> 00:08:50,785 pretty quick. I just need a signature. 190 00:08:50,885 --> 00:08:52,787 I can help out with a tip line, too. 191 00:08:52,887 --> 00:08:54,122 That's good, ma'am. Gibbs. 192 00:08:54,222 --> 00:08:56,624 Set this lady up. You bet, boss. 193 00:08:56,625 --> 00:08:58,626 WITNESS: That's when I knew it was little Millie. 194 00:08:58,627 --> 00:09:00,628 Dang, Jim. Did you follow the car? 195 00:09:00,629 --> 00:09:02,831 Yeah, I followed it. Course I did. 196 00:09:02,931 --> 00:09:04,666 VERA: Hey, Franks, I've been looking for you. Yeah. 197 00:09:04,766 --> 00:09:06,935 Blue folder. What? 198 00:09:07,035 --> 00:09:09,103 Blue folder. The hell you talking about? 199 00:09:09,203 --> 00:09:11,005 You said to be covert, dumbass. 200 00:09:11,105 --> 00:09:12,874 The profile? The stuff I gave you 201 00:09:12,974 --> 00:09:14,642 inside the blue folder-- I told you I need 202 00:09:14,643 --> 00:09:17,445 those pictures back. Uh, yeah, I'll-I'll get 'em to you. 203 00:09:17,545 --> 00:09:20,915 It was a blue Explorer, and when he turned to look at me, 204 00:09:21,015 --> 00:09:23,084 it was like ice in my veins, you know? 205 00:09:23,184 --> 00:09:26,755 It just... You could see just how evil... Hey. 206 00:09:26,855 --> 00:09:28,389 Take a walk. 207 00:09:30,191 --> 00:09:32,827 I thought you said you didn't see the guy. 208 00:09:32,927 --> 00:09:35,229 I actually, uh... 209 00:09:35,329 --> 00:09:37,966 I-I think I caught a glimpse of... 210 00:09:38,066 --> 00:09:39,200 (grunts) 211 00:09:39,300 --> 00:09:41,002 Out! 212 00:09:43,304 --> 00:09:44,839 (door closes) 213 00:09:44,939 --> 00:09:46,841 This is how this is gonna go. I'm gonna toss some questions 214 00:09:46,941 --> 00:09:48,576 at you and you're gonna speak the truth, 215 00:09:48,677 --> 00:09:51,379 else we're gonna have ourselves a problem, okay? Okay. 216 00:09:51,479 --> 00:09:54,515 Did you follow that Explorer or no? 217 00:09:54,683 --> 00:09:56,684 No. No. 218 00:09:56,685 --> 00:09:58,787 Did you see the guy driving or no? 219 00:09:59,688 --> 00:10:00,689 No. No. 220 00:10:00,689 --> 00:10:01,956 Then why are you telling stories 221 00:10:02,056 --> 00:10:03,658 to those nice people, Jim?! 222 00:10:03,758 --> 00:10:07,295 I... I don't know. I... I wanted... 223 00:10:08,997 --> 00:10:10,732 I wanted to matter. 224 00:10:10,832 --> 00:10:13,001 You wanted to matter? 225 00:10:14,869 --> 00:10:17,806 Well, think real hard on this one. 226 00:10:17,906 --> 00:10:20,108 Did you ever 227 00:10:20,208 --> 00:10:23,044 see a blue Explorer going south on the highway 228 00:10:23,144 --> 00:10:25,446 with that little girl in it? 229 00:10:27,515 --> 00:10:28,917 No. 230 00:10:35,156 --> 00:10:36,991 (panting) 231 00:10:38,993 --> 00:10:39,928 What's this? 232 00:10:40,028 --> 00:10:41,662 My star witness is a fraud. 233 00:10:41,763 --> 00:10:43,164 I need to go back to the girl's house 234 00:10:43,264 --> 00:10:45,566 and start from scratch. I need you to sign the form. 235 00:10:45,666 --> 00:10:48,469 Mike, he's way past his prime. 236 00:10:49,871 --> 00:10:52,340 Cliff. This world is packed to the brim 237 00:10:52,440 --> 00:10:54,575 with a bunch of no-good sons of bitches. 238 00:10:54,675 --> 00:10:58,279 I'm asking you to give me the one guy I can trust. 239 00:10:59,113 --> 00:11:00,381 ("Boyz-n-the-Hood" by Eazy-E playing) 240 00:11:00,481 --> 00:11:03,084 ♪ A car pulls up, who can it be? ♪ 241 00:11:03,184 --> 00:11:05,753 ♪ A fresh El Camino rollin' Kilo G ♪ 242 00:11:05,754 --> 00:11:08,990 ♪ He rolls down his window and he started to say ♪ 243 00:11:09,090 --> 00:11:11,425 ♪ It's all about makin' that GTA ♪ 244 00:11:11,525 --> 00:11:13,327 ♪ 'Cause the boyz in the hood are always hard ♪ 245 00:11:13,427 --> 00:11:16,630 ♪ You come talkin' that trash, we'll pull your card ♪ 246 00:11:16,765 --> 00:11:18,066 ♪ Yo, man. ♪ 247 00:11:19,868 --> 00:11:20,935 HERM: Hey, y'all. 248 00:11:21,035 --> 00:11:22,904 Back in the field. (laughing) 249 00:11:23,004 --> 00:11:24,472 Just me and my boy. 250 00:11:25,807 --> 00:11:27,776 How you doing, buddy? 251 00:11:27,876 --> 00:11:29,043 There you are. 252 00:11:29,143 --> 00:11:30,444 You two look good together. 253 00:11:30,544 --> 00:11:32,146 I don't know, I think he's missing Artie. 254 00:11:32,914 --> 00:11:34,382 What's his name? FRANKS: Special Agent 255 00:11:34,482 --> 00:11:35,683 Gary Callahan. 256 00:11:35,784 --> 00:11:37,418 Oh, he's got a last name. 257 00:11:37,518 --> 00:11:38,486 Don't you? 258 00:11:38,586 --> 00:11:40,188 Fair enough. 259 00:11:41,222 --> 00:11:42,556 All right. There you are. 260 00:11:42,656 --> 00:11:44,325 Ready? Okay, come on, boy, you got it. Sniff it. 261 00:11:44,425 --> 00:11:46,227 Got it? (low growl) 262 00:11:46,327 --> 00:11:48,196 Okay, let's go. Let's go. FRANKS: All right, he's got it. 263 00:11:48,296 --> 00:11:50,131 HERM: Yeah, boy. Good boy. 264 00:11:59,473 --> 00:12:03,177 (Gary barking) HERM: Okay, boy, yeah, you go. 265 00:12:09,550 --> 00:12:10,618 He's digging. 266 00:12:13,387 --> 00:12:14,522 Mike. 267 00:12:19,560 --> 00:12:21,830 FRANKS: Probie, hang back, fend off 268 00:12:21,930 --> 00:12:24,332 any of them neighbors, would you? 269 00:12:26,835 --> 00:12:29,170 Pull him back. 270 00:12:45,453 --> 00:12:47,155 Backpack. 271 00:12:52,026 --> 00:12:54,062 (twig snaps) 272 00:13:10,744 --> 00:13:11,880 (leaves rustle) 273 00:13:30,932 --> 00:13:32,700 (door opens) 274 00:13:35,236 --> 00:13:36,470 Gibbs. 275 00:13:38,472 --> 00:13:40,274 Agent Franks asked me to speak with you, 276 00:13:40,374 --> 00:13:42,410 but your door was closed. 277 00:13:42,510 --> 00:13:43,911 The girl give you a description of your killer? 278 00:13:43,912 --> 00:13:45,246 Not that I know of. 279 00:13:45,346 --> 00:13:46,914 Agent Dominguez has been in there with her. 280 00:13:46,915 --> 00:13:49,583 Franks is requesting that we hold off on calling in CPS. 281 00:13:49,683 --> 00:13:52,220 He also wants me to proceed with putting Mildred's picture 282 00:13:52,320 --> 00:13:53,454 on that milk carton. 283 00:13:53,554 --> 00:13:54,622 Why? Until we know what's what, 284 00:13:54,722 --> 00:13:56,157 it's safer to have people think 285 00:13:56,257 --> 00:13:57,658 she's still missing. 286 00:13:58,459 --> 00:14:00,328 Fine. Keep me in the loop. 287 00:14:00,428 --> 00:14:01,930 Yes, sir. 288 00:14:13,107 --> 00:14:15,143 ♪ ♪ 289 00:14:33,027 --> 00:14:34,762 Hey. 290 00:14:37,765 --> 00:14:40,968 I saw you liked Trotter Trio, 291 00:14:40,969 --> 00:14:44,472 so I made a little pit stop at Kmart. 292 00:14:46,340 --> 00:14:49,810 You can take it. It's yours. 293 00:14:51,145 --> 00:14:52,981 No, thank you. 294 00:14:58,752 --> 00:15:01,622 You buried your backpack in the woods, huh? 295 00:15:01,722 --> 00:15:03,691 So I wouldn't lose it. 296 00:15:03,791 --> 00:15:05,793 It was hard to hide with it. 297 00:15:12,000 --> 00:15:13,401 One time, 298 00:15:13,501 --> 00:15:15,269 when I was little, 299 00:15:15,369 --> 00:15:17,738 I got mad at my mom. 300 00:15:17,838 --> 00:15:20,274 I ran away from home, 301 00:15:20,374 --> 00:15:23,644 and I spent the night in the woods by my house. 302 00:15:24,612 --> 00:15:26,447 It was scary as heck. 303 00:15:26,547 --> 00:15:28,216 But that was different. 304 00:15:28,316 --> 00:15:30,218 That was my fault. 305 00:15:31,685 --> 00:15:34,655 None of this is yours. 306 00:15:36,357 --> 00:15:37,591 My dad? 307 00:15:37,691 --> 00:15:39,160 Well... 308 00:15:40,061 --> 00:15:43,464 There aren't many phones where he is, 309 00:15:43,564 --> 00:15:47,101 but we are gonna get word to him. 310 00:15:49,037 --> 00:15:50,471 Hey. 311 00:15:50,571 --> 00:15:52,206 He's gonna come home. 312 00:15:57,145 --> 00:15:58,412 Millie. 313 00:15:58,512 --> 00:16:01,849 Could you tell me about what happened yesterday? 314 00:16:04,052 --> 00:16:07,688 Last night, I had a bad dream about a bear. 315 00:16:07,788 --> 00:16:09,957 Briana let me sleep with her, 316 00:16:10,058 --> 00:16:12,426 but I was still tired in the morning. 317 00:16:12,526 --> 00:16:14,128 She let me keep sleeping. 318 00:16:14,228 --> 00:16:17,198 She was gonna take you to school late? 319 00:16:17,298 --> 00:16:20,834 She was making breakfast. 320 00:16:20,934 --> 00:16:24,638 I was in the bathroom brushing my teeth. 321 00:16:27,608 --> 00:16:30,178 There were two big bangs. 322 00:16:30,278 --> 00:16:32,813 I looked out. 323 00:16:32,913 --> 00:16:35,816 She was on the floor. 324 00:16:35,916 --> 00:16:38,452 There was a man with a gun. 325 00:16:38,552 --> 00:16:41,089 He was looking down at her. 326 00:16:41,855 --> 00:16:43,224 Did he see you? 327 00:16:44,458 --> 00:16:46,160 No. 328 00:16:46,260 --> 00:16:48,129 He left the house. 329 00:16:49,963 --> 00:16:52,366 Then I went to Briana. 330 00:16:52,466 --> 00:16:54,735 I tried to wake her up. 331 00:16:55,536 --> 00:16:57,205 I started to hide. 332 00:16:58,172 --> 00:17:00,408 My dad said if anything bad 333 00:17:00,508 --> 00:17:03,977 ever happens, I should run. 334 00:17:05,779 --> 00:17:07,515 So I ran. 335 00:17:13,587 --> 00:17:14,722 Millie. 336 00:17:15,723 --> 00:17:17,891 You think you could tell me what he looked like? 337 00:17:17,991 --> 00:17:20,528 The man you saw? 338 00:17:23,864 --> 00:17:25,166 Okay. 339 00:17:26,467 --> 00:17:27,968 It's okay. 340 00:17:31,038 --> 00:17:32,173 I spoke to the principal at Hillside. 341 00:17:32,273 --> 00:17:34,342 Briana Davis did not teach on Wednesdays. 342 00:17:34,442 --> 00:17:35,809 Killer knew she'd be home. 343 00:17:35,909 --> 00:17:38,279 But we've got nothing to tell us why she was targeted. 344 00:17:38,379 --> 00:17:40,648 Well-loved at school, no known enemies. 345 00:17:40,748 --> 00:17:42,416 She had at least one, that's for sure. 346 00:17:42,516 --> 00:17:43,551 Hey. 347 00:17:44,552 --> 00:17:45,653 Gary seem thin to you? 348 00:17:45,753 --> 00:17:47,421 Sorry? Gary Callahan. 349 00:17:47,521 --> 00:17:49,690 His fur wasn't as shiny as it usually is 350 00:17:49,790 --> 00:17:52,160 and when I was petting him, I swear I felt ribs. 351 00:17:52,260 --> 00:17:53,927 No, he don't eat so good when we haven't had 352 00:17:54,027 --> 00:17:56,364 a sleepover in a while. It affects him. 353 00:17:56,464 --> 00:17:57,531 (door opens) 354 00:17:57,631 --> 00:17:59,233 You two have sleepovers? 355 00:18:01,902 --> 00:18:03,471 The hell? 356 00:18:03,571 --> 00:18:06,039 This stuff all from our scene? 357 00:18:06,174 --> 00:18:08,576 Phil, where's Curly at? No idea. 358 00:18:08,676 --> 00:18:10,678 You work here, don't you? 359 00:18:10,778 --> 00:18:12,413 Oh, Michael Franks. 360 00:18:12,513 --> 00:18:14,348 Thank God it's you and not that new guy again. 361 00:18:14,448 --> 00:18:17,017 Gibbs was here? Yeah. Yeah, a couple times yesterday. 362 00:18:17,185 --> 00:18:18,686 Dropped off all this stuff. 363 00:18:18,786 --> 00:18:20,888 Someone needs to tell that guy what qualifies for evidence. 364 00:18:20,988 --> 00:18:22,223 Hey, Phil, 365 00:18:22,323 --> 00:18:23,524 can you just give me a hand with this, 366 00:18:23,624 --> 00:18:24,958 will you? 367 00:18:25,058 --> 00:18:27,060 Look, Gibbs might've been a little overzealous. 368 00:18:27,195 --> 00:18:29,062 This case ain't exactly easy on him. 369 00:18:29,197 --> 00:18:31,031 Yeah, well, he brings in a cabinet door, 370 00:18:31,199 --> 00:18:32,433 we got to process it. 371 00:18:32,533 --> 00:18:34,868 Brings in a lake water science experiment, 372 00:18:34,968 --> 00:18:36,237 we got to process it. 373 00:18:36,337 --> 00:18:38,306 Brings in the California Raisins board game, 374 00:18:38,406 --> 00:18:39,807 and I got to spend the rest of my life 375 00:18:39,907 --> 00:18:41,008 trying to figure out why they made 376 00:18:41,108 --> 00:18:42,976 a California Raisins board game. 377 00:18:43,076 --> 00:18:45,112 (chuckles) Well, I-I sent him on an errand 378 00:18:45,213 --> 00:18:46,847 to make sure the milk cartons are printed right. 379 00:18:46,947 --> 00:18:48,215 He should stay out of your hair now. 380 00:18:48,216 --> 00:18:50,451 We're a go for striations. 381 00:18:50,551 --> 00:18:51,685 Thanks, Phil. 382 00:18:54,054 --> 00:18:57,124 Okay, so this is the bullet that we extracted 383 00:18:57,225 --> 00:18:58,659 from Briana Davis' chest. 384 00:18:58,759 --> 00:19:00,661 The-the one from her head had the same markings. 385 00:19:00,761 --> 00:19:02,296 Fired from the same weapon. 386 00:19:02,396 --> 00:19:05,232 Same weapon, yeah. If you'll focus on this area here 387 00:19:05,233 --> 00:19:08,436 all the way to this area here, you will notice 388 00:19:08,536 --> 00:19:12,139 that it looks exactly like my Grandpa Marv's combover. 389 00:19:12,240 --> 00:19:15,242 Like, exactly. (clears throat) You driving toward a point here? 390 00:19:15,243 --> 00:19:17,811 Point is, I've seen this pattern before. 391 00:19:17,911 --> 00:19:19,246 I don't know what case it was, 392 00:19:19,247 --> 00:19:21,315 but there's no mistaking Grandpa. 393 00:19:21,415 --> 00:19:23,250 The same weapon was used in a different case? 394 00:19:23,251 --> 00:19:26,254 Yeah, and all I got to do is find the match in this pile 395 00:19:26,354 --> 00:19:28,021 right here. You guys want to 396 00:19:28,121 --> 00:19:29,256 hang out while I look, or... 397 00:19:29,257 --> 00:19:31,292 Why don't you give us a buzz. 398 00:19:31,392 --> 00:19:33,126 Well, if you want to hang out, we'll be here. 399 00:19:34,328 --> 00:19:37,097 LALA: PE-20, this is Pendleton. Over. 400 00:19:38,098 --> 00:19:39,567 This is PE-20. Go. 401 00:19:39,667 --> 00:19:41,335 It's Lala. 402 00:19:43,170 --> 00:19:44,638 Yeah, I know. 403 00:19:45,406 --> 00:19:48,609 So, yeah, Mildred saw the shooter, but she won't engage. 404 00:19:48,709 --> 00:19:50,378 Maybe I should try the Dec-I-Pher-Kit. 405 00:19:50,478 --> 00:19:51,712 You ever seen one of those? 406 00:19:51,812 --> 00:19:53,581 It has drawings of different features. 407 00:19:53,681 --> 00:19:56,784 You pick the right ones, you end up with a composite. 408 00:19:56,884 --> 00:19:59,086 Like Mr. Potato Head, you know? 409 00:19:59,186 --> 00:20:01,489 Anyway, how are you? 410 00:20:05,593 --> 00:20:08,095 Franks ask you to check in on me? 411 00:20:10,230 --> 00:20:11,565 Yeah. 412 00:20:14,502 --> 00:20:17,405 Tell him the milk cartons are done. Over. 413 00:20:23,577 --> 00:20:25,813 (helicopter blades whirring) 414 00:20:47,200 --> 00:20:49,437 ♪ ♪ 415 00:21:05,586 --> 00:21:08,656 CAPTAIN: Correspondence says they won't have the funeral without you. 416 00:21:10,424 --> 00:21:12,526 We'll get you on the next transport home. 417 00:21:14,161 --> 00:21:17,264 (all exclaiming) 418 00:21:18,198 --> 00:21:19,733 (high-pitched ringing) 419 00:21:19,833 --> 00:21:21,402 (muffled explosions) 420 00:21:21,502 --> 00:21:23,737 (indistinct shouting) 421 00:21:25,072 --> 00:21:27,375 (explosions continuing) 422 00:21:28,376 --> 00:21:30,911 SOLIDER: Corpsman! 423 00:21:31,011 --> 00:21:32,680 (grunts) 424 00:21:33,747 --> 00:21:35,983 (shouting continuing) (explosions continuing) 425 00:21:36,984 --> 00:21:38,819 SOLDIER: Corpsman! 426 00:21:40,388 --> 00:21:42,856 Get down! 427 00:21:44,057 --> 00:21:45,759 (captain shouts) 428 00:21:46,727 --> 00:21:48,562 Gunny, get down. 429 00:21:48,662 --> 00:21:49,897 Gibbs! 430 00:21:49,997 --> 00:21:51,865 Get down! 431 00:21:55,636 --> 00:21:57,204 Gibbs! 432 00:21:57,304 --> 00:21:59,607 Get down, Gibbs! 433 00:21:59,707 --> 00:22:01,975 (soldiers exclaiming, screaming) 434 00:22:04,177 --> 00:22:05,846 CAPTAIN: What are you doing?! 435 00:22:05,946 --> 00:22:07,214 Gibbs! 436 00:22:07,314 --> 00:22:08,882 Get down! 437 00:22:12,252 --> 00:22:14,087 MARY JO: Gail. 438 00:22:15,322 --> 00:22:16,957 Where's the Dec-I-Pher-Kit? 439 00:22:17,057 --> 00:22:18,225 I put it back. 440 00:22:18,325 --> 00:22:19,493 MARY JO: She says she put it back. 441 00:22:19,593 --> 00:22:21,261 Five minutes later, she waltzes over, 442 00:22:21,429 --> 00:22:23,531 "Oh, it was in my bottom drawer." 443 00:22:26,767 --> 00:22:29,470 Huh. Nice. 444 00:22:29,570 --> 00:22:31,271 You know what? When you get that kit, 445 00:22:31,439 --> 00:22:32,740 take Mary Jo in with you. 446 00:22:32,840 --> 00:22:35,443 She's the one most likely to get through to the girl. 447 00:22:35,543 --> 00:22:37,778 You mean because I'm a multitalented individual? 448 00:22:37,878 --> 00:22:39,747 No, because you're both Black. 449 00:22:40,814 --> 00:22:43,150 And the other thing, too. 450 00:22:43,250 --> 00:22:45,118 Forgot I put it in my drawer. 451 00:22:45,218 --> 00:22:46,454 Mm-hmm. 452 00:22:46,554 --> 00:22:48,489 MARY JO: What did I tell you? (Lala chuckles) 453 00:22:48,589 --> 00:22:50,791 Okay. Let's go, lady. Bring me to her. 454 00:22:51,525 --> 00:22:53,060 Okay... 455 00:22:54,361 --> 00:22:55,829 MARY JO: No, I'm gonna do it, I'm gonna do it. 456 00:22:57,465 --> 00:22:58,566 (shrieks) 457 00:22:58,666 --> 00:23:01,068 (gasps) Goal! 458 00:23:01,168 --> 00:23:02,636 You did it, baby girl! 459 00:23:02,736 --> 00:23:05,105 (laughs) Say it with me. 460 00:23:05,205 --> 00:23:07,808 Goal! Goal! 461 00:23:08,576 --> 00:23:09,477 Can we play 462 00:23:09,577 --> 00:23:10,611 again? 463 00:23:10,711 --> 00:23:12,680 MARY JO: Heck yeah. Rematch city. 464 00:23:12,780 --> 00:23:14,181 Then we get something to eat. 465 00:23:14,281 --> 00:23:16,216 You ready? 466 00:23:16,316 --> 00:23:18,218 (ball clatter) Go. 467 00:23:18,318 --> 00:23:20,521 Uh-uh. Uh-uh. 468 00:23:20,621 --> 00:23:21,755 (laughs) Oh. 469 00:23:21,855 --> 00:23:24,725 Oh, you're good at this. 470 00:23:27,728 --> 00:23:30,330 Franks, I'm tapping out. You're up. 471 00:23:30,498 --> 00:23:32,065 What happened? 472 00:23:32,165 --> 00:23:33,634 She loved Mary Jo. 473 00:23:33,734 --> 00:23:34,935 She won't even look at the thing. 474 00:23:35,035 --> 00:23:36,503 Tell Mary Jo to tell her to look. 475 00:23:36,504 --> 00:23:37,971 She tried. 476 00:23:38,071 --> 00:23:40,507 We can't force the kid to describe the guy, Mike. 477 00:23:40,508 --> 00:23:41,775 She's scared. 478 00:23:41,875 --> 00:23:43,877 She's a little girl. 479 00:23:43,977 --> 00:23:45,546 (sighs) 480 00:23:49,149 --> 00:23:51,251 Think Randy would want this for Junior? 481 00:23:51,351 --> 00:23:53,754 No, donkeys unnerve him. 482 00:23:53,854 --> 00:23:55,388 You tried to give that to Mildred? 483 00:23:55,523 --> 00:23:57,124 She didn't want it. 484 00:23:57,991 --> 00:23:59,392 'Cause that one sucks. 485 00:23:59,527 --> 00:24:01,795 Well, it was the only Trotter Trio 486 00:24:01,895 --> 00:24:04,865 that they had at the store. 'Cause Donna Donkey sucks. 487 00:24:04,965 --> 00:24:06,533 She doesn't even have any powers. 488 00:24:06,534 --> 00:24:08,335 Give me the kit. 489 00:24:10,137 --> 00:24:12,405 Nah, I'm gonna give it a go. No. 490 00:24:12,540 --> 00:24:13,774 I'm gonna give it a go. 491 00:24:13,874 --> 00:24:16,176 Just 'cause I lost my little girl 492 00:24:16,276 --> 00:24:19,580 doesn't mean I can't go in there and talk to that one. 493 00:24:34,094 --> 00:24:35,028 I'm sorry there's no jelly, sweetie. 494 00:24:35,128 --> 00:24:36,697 This kitchen is a disgrace. 495 00:24:36,797 --> 00:24:38,899 You want crust or no crust? 496 00:24:38,999 --> 00:24:40,934 One of each, please. 497 00:24:41,034 --> 00:24:44,905 Oh, one of each? Okay, I like your style. 498 00:24:47,174 --> 00:24:48,208 Hi. 499 00:24:49,643 --> 00:24:51,011 Hi. 500 00:24:51,812 --> 00:24:53,313 You busy? 501 00:24:58,018 --> 00:25:01,588 I saw you have a boom box in your room. 502 00:25:01,589 --> 00:25:03,891 You have a favorite song? 503 00:25:03,991 --> 00:25:05,659 My favorite song? 504 00:25:05,759 --> 00:25:07,227 Yeah. 505 00:25:07,327 --> 00:25:08,962 Whitney Houston. 506 00:25:10,397 --> 00:25:11,665 "How Will I Know?" 507 00:25:11,765 --> 00:25:13,033 "Greatest Love of All." 508 00:25:13,133 --> 00:25:16,469 Okay, wow. That's a big one. 509 00:25:16,604 --> 00:25:18,672 My dad says it's about me. 510 00:25:18,772 --> 00:25:20,107 I have to love me first, 511 00:25:20,207 --> 00:25:22,442 then I can love others, too. 512 00:25:24,945 --> 00:25:27,280 Maybe you can sing it with me. 513 00:25:28,649 --> 00:25:30,851 Can I move this? 514 00:25:34,287 --> 00:25:36,489 I'm gonna turn these pages. 515 00:25:36,624 --> 00:25:38,992 And when you stop singing, 516 00:25:39,092 --> 00:25:41,962 I'll stop turning, okay? 517 00:25:46,233 --> 00:25:49,302 ♪ I believe the children are our future ♪ 518 00:25:49,402 --> 00:25:53,506 ♪ Teach them well and let them lead the way ♪ 519 00:25:53,641 --> 00:25:58,946 ♪ Show them all the beauty they possess inside ♪ 520 00:25:59,046 --> 00:26:02,349 ♪ Give them a sense of pride ♪ 521 00:26:02,449 --> 00:26:04,685 ♪ To... ♪ ♪ To make it easier ♪ 522 00:26:04,785 --> 00:26:06,186 ♪ Let the... ♪ 523 00:26:13,426 --> 00:26:15,896 ♪ Give them a sense of pride ♪ 524 00:26:15,996 --> 00:26:18,265 ♪ To make it easier ♪ 525 00:26:18,365 --> 00:26:19,900 ♪ Let the children's ♪ 526 00:26:20,000 --> 00:26:23,871 ♪ Laughter... ♪ 527 00:26:28,075 --> 00:26:29,409 ♪ Remind us ♪ 528 00:26:29,509 --> 00:26:31,244 ♪ How we used ♪ ♪ How we ♪ 529 00:26:31,344 --> 00:26:33,313 ♪ We used to be ♪ ♪ To be ♪ 530 00:26:33,413 --> 00:26:37,184 ♪ Everybody's searching for a hero. ♪ 531 00:26:37,284 --> 00:26:38,485 Wheeler just got word. 532 00:26:38,585 --> 00:26:40,688 Girl's daddy was located outside Gondar. 533 00:26:40,788 --> 00:26:41,889 He'll be on the next flight home. 534 00:26:41,989 --> 00:26:44,357 Oh, that's great. Got it. 535 00:26:44,457 --> 00:26:46,593 You're the best, Wood-man. Later. 536 00:26:47,394 --> 00:26:49,396 So, couple things from Woody. 537 00:26:49,496 --> 00:26:51,331 The stuff from Briana Davis' house. 538 00:26:51,431 --> 00:26:52,766 Cabinet doors: 539 00:26:52,866 --> 00:26:54,334 no unknown prints. 540 00:26:54,434 --> 00:26:56,469 Water in jars was some kind of chemical lake water, 541 00:26:56,569 --> 00:26:57,705 science experiment. 542 00:26:57,805 --> 00:26:59,139 Board game: 543 00:26:59,239 --> 00:27:01,141 there were a few missing California Raisins, 544 00:27:01,241 --> 00:27:05,045 but likely not taken by the shooter... 545 00:27:05,979 --> 00:27:07,214 Let me skip to the striations. 546 00:27:07,314 --> 00:27:08,849 GIBBS: Here's our guy. 547 00:27:08,949 --> 00:27:10,483 I made copies. 548 00:27:12,185 --> 00:27:14,722 How'd you get her to do it? 549 00:27:16,156 --> 00:27:18,792 That's good work, probie. Permission to go home. 550 00:27:18,892 --> 00:27:20,327 FRANKS: Little early, ain't it? 551 00:27:22,195 --> 00:27:25,132 Permission to go home, boss. 552 00:27:26,834 --> 00:27:28,401 Go. 553 00:27:30,003 --> 00:27:33,206 So, uh, back to Woody, he had a hit on the striations. 554 00:27:33,306 --> 00:27:35,809 He matched the combover thing to another bullet. 555 00:27:35,909 --> 00:27:37,444 Another case, same gun? Yeah. 556 00:27:37,544 --> 00:27:40,013 The head of a gambling ring was murdered two weeks ago. 557 00:27:40,113 --> 00:27:41,915 Davidson. Shots to the head and chest. 558 00:27:42,015 --> 00:27:44,751 Theory was a competing ring hired a hit man to take him out. 559 00:27:44,752 --> 00:27:46,019 Hit man for a gambling ring. 560 00:27:46,119 --> 00:27:47,454 Black Kenny might know something. 561 00:27:47,554 --> 00:27:49,923 Mm. This time of day, he won't be hard to find. 562 00:27:50,023 --> 00:27:51,191 MARY JO: Black Kenny? 563 00:27:51,291 --> 00:27:54,194 Maybe you can take Millie along with you, 564 00:27:54,294 --> 00:27:56,196 see if the two of them can bond. 565 00:27:56,296 --> 00:27:57,564 Don't be ridiculous, Mary Jo. 566 00:27:57,664 --> 00:28:00,167 Black Kenny is a career criminal, man's a CI, 567 00:28:00,267 --> 00:28:02,669 not a multitalented individual. 568 00:28:02,770 --> 00:28:04,271 I'm taking her home. 569 00:28:04,371 --> 00:28:07,440 The girl needs a real bed and a home-cooked meal. 570 00:28:07,540 --> 00:28:09,777 Carl's gonna post outside my house. 571 00:28:12,545 --> 00:28:13,914 You two dig up the latest on Kenny. 572 00:28:14,014 --> 00:28:16,583 Radio it in. Mary Jo. 573 00:28:16,683 --> 00:28:17,985 I appreciate you. 574 00:28:18,085 --> 00:28:19,787 Yeah, yeah. 575 00:28:21,789 --> 00:28:24,457 ♪ ♪ 576 00:28:34,367 --> 00:28:36,303 (laughing) (radio playing) 577 00:28:36,403 --> 00:28:37,804 KELLY: Come on, Daddy. 578 00:28:37,805 --> 00:28:39,439 Dance. 579 00:28:39,539 --> 00:28:40,707 Dance. 580 00:28:40,808 --> 00:28:41,875 (laughing) 581 00:29:09,837 --> 00:29:11,839 ♪ ♪ 582 00:29:39,366 --> 00:29:41,001 (cards shuffling) MAN: I don't want to hear none of that. 583 00:29:41,101 --> 00:29:43,470 Tito, you're not shuffling these cards right, man. 584 00:29:45,873 --> 00:29:47,240 Okay. 585 00:29:48,041 --> 00:29:50,610 All right, let's do this. Tito, get your ass ready. 586 00:29:51,411 --> 00:29:53,613 Kenny's gonna sit this one out, boys. 587 00:29:54,514 --> 00:29:56,049 What you want now, man? 588 00:29:56,149 --> 00:29:57,684 Quick chat. 589 00:29:59,619 --> 00:30:02,322 I'm gonna go handle some business, fellas. 590 00:30:06,193 --> 00:30:07,460 What's up with you? 591 00:30:07,560 --> 00:30:09,229 What the hell are you doing? 592 00:30:09,329 --> 00:30:10,763 You know this guy? Man, you can't bring paper like that, man. 593 00:30:10,864 --> 00:30:11,631 Do you know him? 594 00:30:11,731 --> 00:30:13,901 I'm not doing... Look. 595 00:30:14,001 --> 00:30:16,169 I'm hearing a keg of beer got lifted from the liquor store 596 00:30:16,269 --> 00:30:17,737 down the way from your house. 597 00:30:17,837 --> 00:30:19,239 Couple witnesses said they saw a guy 598 00:30:19,339 --> 00:30:20,407 looked just like you 599 00:30:20,507 --> 00:30:21,541 rolling that barrel down the street. 600 00:30:21,641 --> 00:30:23,276 Now, you want me to call the cops? 601 00:30:23,376 --> 00:30:24,377 Tell them to search your house, 602 00:30:24,477 --> 00:30:26,013 see what other goodies they find? 603 00:30:26,113 --> 00:30:27,847 Or you want to look at my paper? 604 00:30:28,648 --> 00:30:30,317 Give me the paper. Huh? 605 00:30:31,484 --> 00:30:32,852 Give me the paper. 606 00:30:37,557 --> 00:30:39,726 I don't know him. Look again. 607 00:30:39,826 --> 00:30:43,030 He got paid to take a guy out two weeks ago. 608 00:30:43,130 --> 00:30:44,731 Davidson. Head of a ring. 609 00:30:44,831 --> 00:30:46,299 (scoffs quietly) 610 00:30:46,399 --> 00:30:48,401 I ain't gonna ask nice again. 611 00:30:54,374 --> 00:30:56,944 Dude's a fixer, all right? 612 00:30:57,044 --> 00:30:58,278 Goes by the name Hatcher. 613 00:30:58,378 --> 00:31:00,280 He lives in Oceanside with his old man. 614 00:31:00,380 --> 00:31:02,549 Oceanside, where? 615 00:31:02,649 --> 00:31:05,318 (knocking) RANDY: Federal agents! Open up. 616 00:31:05,418 --> 00:31:07,087 (pounding at door) 617 00:31:09,356 --> 00:31:10,590 Two doors on the right. 618 00:31:10,690 --> 00:31:13,961 LALA: Clear. Clear. 619 00:31:15,028 --> 00:31:16,063 Got him. 620 00:31:16,163 --> 00:31:18,131 Sir, where's your son? 621 00:31:18,231 --> 00:31:19,466 RANDY: Clear. 622 00:31:19,566 --> 00:31:21,868 LALA: Mr. Hatcher, where is your son? 623 00:31:24,604 --> 00:31:26,974 He found something out. 624 00:31:28,775 --> 00:31:30,443 That little girl... 625 00:31:30,543 --> 00:31:31,978 saw his face. 626 00:31:31,979 --> 00:31:34,581 He knows where she is, God help her. 627 00:31:34,681 --> 00:31:37,550 (whimpers) He knows. 628 00:31:39,386 --> 00:31:41,621 He knows. 629 00:31:53,533 --> 00:31:55,468 Agent Gibbs. What are you doing here? 630 00:31:55,568 --> 00:31:57,604 Come on in. 631 00:31:57,704 --> 00:31:59,639 I know Carl's posted up out front, 632 00:31:59,739 --> 00:32:01,841 and I didn't want to... (door closes) 633 00:32:03,143 --> 00:32:05,612 I just figured I'd come around this way. 634 00:32:15,522 --> 00:32:17,257 What are you doing here, honey? 635 00:32:19,226 --> 00:32:22,029 Here. Uh, uh, she doesn't need... 636 00:32:25,698 --> 00:32:27,267 She doesn't want the bag. 637 00:32:28,901 --> 00:32:30,403 That's Harlo Horse. 638 00:32:30,503 --> 00:32:31,804 She has special powers. 639 00:32:31,904 --> 00:32:34,707 She's the only one that glows. 640 00:32:34,807 --> 00:32:36,809 That's why she's always sold out. 641 00:32:38,578 --> 00:32:40,713 Looks like she was loved. 642 00:32:44,051 --> 00:32:46,053 You want to come in and give it to her? 643 00:32:53,493 --> 00:32:55,128 You know... 644 00:32:56,563 --> 00:32:58,198 ...you're not alone. 645 00:32:59,066 --> 00:33:01,201 I have my own, um... (phone ringing) 646 00:33:04,904 --> 00:33:06,439 I should grab that. 647 00:33:10,477 --> 00:33:12,179 (door opens) 648 00:33:14,881 --> 00:33:17,350 Millie, go wash your hands. 649 00:33:27,894 --> 00:33:30,230 (crashing, glass breaking) (Milred screaming) 650 00:33:35,001 --> 00:33:37,137 ♪ ♪ 651 00:33:38,705 --> 00:33:40,340 (disconnect tone beeping) 652 00:33:49,649 --> 00:33:51,918 (groans) 653 00:33:52,985 --> 00:33:54,987 (panting) 654 00:33:55,122 --> 00:33:56,556 (exclaims) Ah. I did it. 655 00:33:56,656 --> 00:33:59,159 I stabbed him. Mil-Mildred ran to the basement. 656 00:33:59,259 --> 00:34:00,760 Is he alone? Yeah. 657 00:34:00,860 --> 00:34:02,595 Where is he? 658 00:34:03,563 --> 00:34:06,466 He was there. Basement? 659 00:34:06,566 --> 00:34:08,201 (panting) 660 00:34:08,301 --> 00:34:11,171 Go out the back. Call it in. 661 00:34:31,991 --> 00:34:34,261 Shh. 662 00:34:46,239 --> 00:34:48,375 (men grunting) (gunshots) 663 00:34:49,942 --> 00:34:52,545 (gunshots) 664 00:34:56,183 --> 00:34:58,651 (blows landing) 665 00:35:24,344 --> 00:35:27,280 (men grunting) 666 00:35:34,221 --> 00:35:36,055 (gunshots) 667 00:35:45,332 --> 00:35:47,567 (grunts softly) 668 00:35:53,773 --> 00:35:55,141 It's okay. 669 00:35:55,242 --> 00:35:57,410 Come here. It's okay. 670 00:35:57,510 --> 00:35:59,612 (panting) It's okay. 671 00:36:02,782 --> 00:36:06,653 You're okay. I got you. 672 00:36:06,753 --> 00:36:09,356 I got you. 673 00:36:12,024 --> 00:36:13,993 WHEELER: I know there's been some concerns raised 674 00:36:14,093 --> 00:36:15,795 about Special Agent Gibbs. 675 00:36:15,895 --> 00:36:17,730 But as far as last night is concerned, 676 00:36:17,830 --> 00:36:19,065 we're lucky he was there. 677 00:36:19,165 --> 00:36:20,667 What would you call that-- kismet? 678 00:36:20,767 --> 00:36:22,268 I'd call it a damn holy intervention. 679 00:36:22,269 --> 00:36:24,036 All right, what's the sitrep? 680 00:36:24,136 --> 00:36:25,472 Took Mary Jo and Mildred 681 00:36:25,572 --> 00:36:27,740 to a secure hotel while we process the scene. 682 00:36:27,840 --> 00:36:29,509 Agent Loughlin is still at the hospital. 683 00:36:29,609 --> 00:36:31,378 Concussion, stitches, 684 00:36:31,478 --> 00:36:32,979 but doctor should release him this morning. 685 00:36:33,079 --> 00:36:34,347 Told Gibbs to take the day off. 686 00:36:34,447 --> 00:36:36,883 Kid's been through it. And the hit man? 687 00:36:36,983 --> 00:36:38,351 Hatcher the hit man is deader 688 00:36:38,451 --> 00:36:40,453 than a strip club on Mother's Day. Yeah, I'm aware. 689 00:36:40,553 --> 00:36:41,988 What I want to know is how the hell 690 00:36:42,088 --> 00:36:43,823 he found out we had the girl. 691 00:36:43,923 --> 00:36:45,358 No CPS, the milk carton's out there, 692 00:36:45,458 --> 00:36:46,793 press wasn't tipped. 693 00:36:46,893 --> 00:36:48,895 How did he know he'd find her at Mary Jo's? 694 00:36:49,896 --> 00:36:50,830 (footsteps approaching) 695 00:36:50,930 --> 00:36:51,931 Excuse me, sir. 696 00:36:52,031 --> 00:36:53,300 Mr. Hatcher's here. 697 00:36:54,467 --> 00:36:55,635 Mr. Hatcher? LALA: Father of the hit man. 698 00:36:55,735 --> 00:36:57,570 We're hoping he can tell us who hired him. 699 00:36:57,670 --> 00:36:59,672 Um, who hired the hit man, 700 00:36:59,772 --> 00:37:01,941 I mean, not who hired the father. 701 00:37:02,041 --> 00:37:04,310 One too many pronouns in that sentence. WHEELER: Yeah. 702 00:37:04,311 --> 00:37:06,045 I got it, Randolf. 703 00:37:08,315 --> 00:37:09,782 Boss. 704 00:37:10,917 --> 00:37:12,419 (door closes) 705 00:37:12,519 --> 00:37:15,054 What are you doing? I told you to take the day. 706 00:37:15,888 --> 00:37:17,323 Is the father up there? 707 00:37:17,324 --> 00:37:19,859 Probie, I'll be up there pulling stuff out. 708 00:37:19,959 --> 00:37:21,528 When you're done, 709 00:37:21,628 --> 00:37:23,663 I'll tell him what happened. 710 00:37:23,763 --> 00:37:25,598 I should be the one to tell him that his son is gone. 711 00:37:25,698 --> 00:37:26,733 It should come from me. 712 00:37:26,833 --> 00:37:28,801 I told you to take the day. 713 00:37:28,901 --> 00:37:30,603 You bench me. 714 00:37:30,703 --> 00:37:32,672 You send me across town on that thing. 715 00:37:32,772 --> 00:37:34,941 You think you're protecting me. 716 00:37:35,041 --> 00:37:38,345 This is the job. 717 00:37:41,348 --> 00:37:43,049 You ever known someone that... 718 00:37:43,149 --> 00:37:45,652 tried to take himself out? 719 00:37:48,755 --> 00:37:50,590 You never know how close they are 720 00:37:50,690 --> 00:37:52,759 to going back down that road. 721 00:37:54,394 --> 00:37:56,028 It's a scary thing. 722 00:38:01,901 --> 00:38:03,536 I'm okay. 723 00:38:14,180 --> 00:38:17,617 Did you stop him from hurting that little girl? 724 00:38:19,786 --> 00:38:21,521 Do you have him here? 725 00:38:23,490 --> 00:38:25,392 Why was he after her? 726 00:38:26,092 --> 00:38:28,561 Is it 'cause he knew she could ID him? 727 00:38:30,463 --> 00:38:31,631 How did he know that? 728 00:38:31,731 --> 00:38:34,033 How did he know that she was here? 729 00:38:35,301 --> 00:38:36,636 I don't know. 730 00:38:36,736 --> 00:38:39,572 Not many folks knew that we had her, Mr. Hatcher. 731 00:38:39,672 --> 00:38:42,008 Was he ever talking to someone here, 732 00:38:42,108 --> 00:38:43,676 here at NIS? 733 00:38:44,477 --> 00:38:45,545 Maybe... 734 00:38:45,645 --> 00:38:48,147 someone saw when you found her. 735 00:38:48,247 --> 00:38:50,316 I don't know. 736 00:38:50,417 --> 00:38:52,184 He knows lots of people, 737 00:38:52,284 --> 00:38:54,754 lots of places. 738 00:38:54,854 --> 00:38:57,490 Mr. Hatcher, who hired him to do the job? 739 00:39:00,960 --> 00:39:03,663 Who hired him to kill Briana Davis? 740 00:39:06,433 --> 00:39:08,535 That lady he killed... 741 00:39:10,437 --> 00:39:12,171 ...she was a teacher. 742 00:39:13,239 --> 00:39:14,774 She was taking samples 743 00:39:14,874 --> 00:39:17,777 from the lake for her class. 744 00:39:18,745 --> 00:39:20,713 She realized something was wrong 745 00:39:20,813 --> 00:39:22,582 with the water. 746 00:39:22,682 --> 00:39:25,251 Some company was dumping chemicals into it. 747 00:39:25,351 --> 00:39:28,220 And she was gonna make a stink about it, is that right? 748 00:39:28,320 --> 00:39:30,757 I think so. 749 00:39:32,258 --> 00:39:34,026 What was the company? 750 00:39:34,994 --> 00:39:36,228 Mr. Hatcher, 751 00:39:36,328 --> 00:39:38,698 what was the company that she was going to rat on? 752 00:39:41,100 --> 00:39:43,470 I think it was... 753 00:39:43,570 --> 00:39:45,472 that dairy 754 00:39:45,572 --> 00:39:47,640 off Old River Road. 755 00:39:55,347 --> 00:39:58,350 My son never had it easy. 756 00:39:59,852 --> 00:40:02,622 I should have been better. 757 00:40:06,493 --> 00:40:09,061 Can I see him, please? 758 00:40:10,062 --> 00:40:11,363 Can I? 759 00:40:11,464 --> 00:40:13,132 Please. 760 00:40:22,775 --> 00:40:25,011 ♪ ♪ 761 00:40:28,380 --> 00:40:30,617 (speaking indistinctly) 762 00:40:37,223 --> 00:40:39,258 (birdsong) 763 00:40:44,430 --> 00:40:45,732 Milk carton was smart. 764 00:40:45,832 --> 00:40:48,668 You wanted to find her just as much as we did. 765 00:40:48,768 --> 00:40:49,802 Turn around. 766 00:40:49,902 --> 00:40:52,138 (handcuffs jangling) 767 00:41:05,552 --> 00:41:07,086 (door opens) 768 00:41:07,186 --> 00:41:08,120 Daddy! 769 00:41:08,220 --> 00:41:09,388 Baby girl. 770 00:41:09,556 --> 00:41:10,556 I missed you so much. 771 00:41:10,557 --> 00:41:13,826 DEREK: Oh. I missed you, too. 772 00:41:18,397 --> 00:41:20,399 ♪ ♪ 773 00:41:26,573 --> 00:41:29,241 OLDER GIBBS: The letters were over. 774 00:41:29,341 --> 00:41:30,643 It was only me. 775 00:41:30,743 --> 00:41:32,779 (explosions) 776 00:41:33,880 --> 00:41:35,915 The ambush came. 777 00:41:36,015 --> 00:41:37,617 The sky turned orange. 778 00:41:37,717 --> 00:41:38,751 The sun went black, 779 00:41:38,851 --> 00:41:40,452 and there was only me... 780 00:41:41,721 --> 00:41:43,990 ...without my reason. 781 00:41:44,991 --> 00:41:47,794 Without a reason to live. 782 00:41:52,699 --> 00:41:55,101 It was only me. 783 00:42:03,910 --> 00:42:06,078 (laughing) 784 00:42:06,178 --> 00:42:08,815 Can't believe my damn eyes. 785 00:42:08,915 --> 00:42:10,349 Come on in, probie. 786 00:42:11,784 --> 00:42:13,620 (laughing) 787 00:42:14,621 --> 00:42:15,655 Tish. 788 00:42:15,755 --> 00:42:17,189 You're so sweet. 789 00:42:18,390 --> 00:42:20,192 Hey! Gary! 790 00:42:20,292 --> 00:42:21,728 Buddy. Yeah. 791 00:42:21,828 --> 00:42:23,529 (laughs) Oh, yeah. 792 00:42:23,630 --> 00:42:24,664 Gary's sleeping over. 793 00:42:24,764 --> 00:42:25,698 Is he? 794 00:42:25,798 --> 00:42:26,733 Don't worry. 795 00:42:26,833 --> 00:42:28,134 He'll split his steak with you. 796 00:42:28,234 --> 00:42:29,936 Hope you like it rare. 797 00:42:30,036 --> 00:42:32,138 OLDER GIBBS: It was only me. 798 00:42:34,506 --> 00:42:36,643 Until it wasn't. 799 00:42:41,347 --> 00:42:44,250 Captioning sponsored by CBS 800 00:42:44,350 --> 00:42:47,053 and TOYOTA. 801 00:42:47,153 --> 00:42:50,657 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 802 00:42:50,657 --> 00:42:55,657 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 803 00:42:50,657 --> 00:43:00,657 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 51383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.