Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,750 --> 00:00:05,320
Experts predict that within five years,
2
00:00:05,320 --> 00:00:07,929
a rocket carrying a man
will land on the moon.
3
00:00:08,230 --> 00:00:10,169
The project will cost millions of dollars.
4
00:00:10,529 --> 00:00:12,929
Before you go shipping
men off to another planet,
5
00:00:12,929 --> 00:00:15,320
make sure we have
enough right here on Earth.
6
00:00:15,580 --> 00:00:16,059
Don't we?
7
00:00:16,379 --> 00:00:20,949
Of course not. And why send a
man to the moon when a man with
8
00:00:20,949 --> 00:00:23,879
millions of dollars could be
much more fun on a honeymoon?
9
00:01:20,500 --> 00:01:22,959
Oh, this new contour chair feels awful.
10
00:01:24,219 --> 00:01:25,920
Honey, you're in it wrong.
11
00:01:26,030 --> 00:01:26,810
Turn around.
12
00:01:27,390 --> 00:01:29,150
But I tried it that way.
13
00:01:29,870 --> 00:01:30,810
Don't go around.
14
00:01:35,719 --> 00:01:39,409
Oh, thank goodness. I was beginning
to think I was built wrong. Loco,
15
00:01:39,409 --> 00:01:42,310
are you sure you can take all this, son?
16
00:01:43,150 --> 00:01:44,629
Oh, yes, Mike.
17
00:01:45,269 --> 00:01:45,730
I love it.
18
00:01:47,730 --> 00:01:48,590
Mail call.
19
00:01:49,260 --> 00:01:53,480
How'd we do, Gwen? Not bad. No new
bills. Just a few nasty reminders.
20
00:01:53,500 --> 00:01:57,159
Oh, what's this? From Quigley Industries.
21
00:01:57,760 --> 00:01:58,799
Anybody here buy a Quigley?
22
00:02:00,109 --> 00:02:03,930
That's the stock my boss gave us a
tip on last month, Quigley Industries.
23
00:02:03,950 --> 00:02:05,609
I almost forgot. We own ten shares.
24
00:02:07,159 --> 00:02:09,159
Say, maybe they declared a dividend.
25
00:02:09,599 --> 00:02:12,180
No, it's just a notice of an
annual stockholders meeting.
26
00:02:12,759 --> 00:02:16,330
Why are they writing us
about it? They want our proxy.
27
00:02:17,449 --> 00:02:19,370
Well, they've
certainly got a lot of nerve.
28
00:02:21,259 --> 00:02:26,340
Loco, this is a proxy. It gives the
board of directors the right to vote for us.
29
00:02:26,800 --> 00:02:27,939
What are we running for? No.
30
00:02:28,810 --> 00:02:31,099
As stockholders, we're
part owners of the company,
31
00:02:31,099 --> 00:02:34,830
and this proxy allows the board
to cast our votes at the meeting.
32
00:02:35,370 --> 00:02:38,360
But if they're nice enough to invite
us to the meeting, why don't we go?
33
00:02:39,280 --> 00:02:42,319
Besides, why should we let
them do our voting for us?
34
00:02:43,080 --> 00:02:46,759
Loco, we own ten shares between
us. That's three and a third apiece.
35
00:02:47,280 --> 00:02:49,780
Only the big
stockholders go to those meetings.
36
00:02:49,879 --> 00:02:52,449
That's right, only the real
wealthy ones. There's no reason...
37
00:02:52,969 --> 00:02:56,250
But this is a democracy, and
everybody should cast his own vote.
38
00:02:56,509 --> 00:03:00,449
Local, you know something? You've
got an idea there. I have? Yes,
39
00:03:00,449 --> 00:03:03,479
this is a democracy
where everybody should vote.
40
00:03:03,879 --> 00:03:07,819
And the poor little stockholders have
the right to meet the big wealthy ones.
41
00:03:08,000 --> 00:03:09,659
Even Larry Quigley might be there.
42
00:03:09,680 --> 00:03:10,530
Larry Quigley.
43
00:03:11,180 --> 00:03:12,189
Isn't he the millionaire?
44
00:03:12,810 --> 00:03:15,370
And playboy president
of Quigley Industries.
45
00:03:15,909 --> 00:03:17,650
Mike, weren't you at a party of his once?
46
00:03:18,509 --> 00:03:19,590
Oh, was that a wild one.
47
00:03:20,270 --> 00:03:23,539
For a finale, he took us on a
moonlight ride in Central Park.
48
00:03:24,560 --> 00:03:27,620
Oh, I've been on a
moonlight ride in Central Park.
49
00:03:28,430 --> 00:03:29,289
On an elephant?
50
00:03:32,069 --> 00:03:38,120
He sounds like fun. Then we're going,
huh? We have to. Remember our pledge.
51
00:03:38,539 --> 00:03:39,259
The pledge.
52
00:03:40,560 --> 00:03:47,180
On my honor, I promise to do my best
to have one of us marry a millionaire.
53
00:03:47,979 --> 00:03:54,090
All for one and one for all, so
help us... Quidditch Industries!
54
00:03:54,110 --> 00:03:54,889
Shh, shh, shh.
55
00:04:05,909 --> 00:04:08,310
Well, hello, Jim. Good to see you again.
56
00:04:08,509 --> 00:04:11,150
Once a year, we... Oh, how
do you do, Mr. Parkhurst?
57
00:04:11,330 --> 00:04:11,990
Let's see.
58
00:04:13,150 --> 00:04:15,990
We have you down for 5,000
shares, correct? That's right.
59
00:04:16,269 --> 00:04:19,420
Your charming wife going to be with us
this year? No, no, she's out shopping,
60
00:04:19,420 --> 00:04:21,160
spreading around some of the dividends.
61
00:04:21,220 --> 00:04:23,079
Well, I hope you enjoy
the meeting. Thank you.
62
00:04:23,540 --> 00:04:24,899
Thank you. How do you do, young ladies?
63
00:04:28,370 --> 00:04:30,439
Miss McCall, Jones, and Kirby.
64
00:04:34,220 --> 00:04:35,160
Ten shares.
65
00:04:36,019 --> 00:04:36,420
Yes.
66
00:04:37,180 --> 00:04:39,860
Isn't it exciting to know
that we own part of all this?
67
00:04:40,910 --> 00:04:43,439
The ten shares are owned
jointly by the three of you?
68
00:04:43,860 --> 00:04:46,100
That's right. We're a cartel.
69
00:04:46,750 --> 00:04:48,769
Come on, girls, let's
put democracy in action.
70
00:04:56,689 --> 00:04:58,990
Oh, excuse me. Oh, it's my fault.
71
00:04:59,910 --> 00:05:00,810
I'm Loco Jones.
72
00:05:01,410 --> 00:05:02,509
Hi, I'm Ben Irwin.
73
00:05:04,990 --> 00:05:06,160
How many shares do you own?
74
00:05:06,600 --> 00:05:07,000
Huh?
75
00:05:07,500 --> 00:05:11,600
Oh, I can tell. I'll bet you're
one of those real big stockholders.
76
00:05:12,240 --> 00:05:14,230
Honey, I'm the guy who
delivered the donuts.
77
00:05:15,709 --> 00:05:18,709
Say, if you run short, just call us
and we'll rush some more right over.
78
00:05:19,569 --> 00:05:21,050
That was an interesting trend.
79
00:05:22,029 --> 00:05:27,819
Yes. Oh, the company certainly
did have a good year. I think.
80
00:05:28,620 --> 00:05:31,600
Well, the profits were off,
but it still looks promising.
81
00:05:31,620 --> 00:05:33,899
I lost you for a minute.
82
00:05:34,970 --> 00:05:35,370
Hi.
83
00:05:36,170 --> 00:05:38,149
Miss Jones, Mr. Delaney.
84
00:05:38,329 --> 00:05:38,829
How do you do?
85
00:05:39,269 --> 00:05:40,139
Pleased to meet you.
86
00:05:41,310 --> 00:05:45,490
Mr. Delaney and his
wife are from Cincinnati.
87
00:05:45,509 --> 00:05:47,470
Oh, that's too bad.
88
00:05:47,930 --> 00:05:48,709
What's too bad?
89
00:05:49,290 --> 00:05:52,480
She means March and April, two bad months.
90
00:05:53,339 --> 00:05:56,339
Oh, yes, yes. Oh, but May was lovely.
91
00:05:56,360 --> 00:05:57,740
It didn't rain once.
92
00:06:02,430 --> 00:06:04,069
Now, stop worrying, Earl.
93
00:06:04,430 --> 00:06:07,589
I can't see any problem that could
possibly arise during the meeting.
94
00:06:07,790 --> 00:06:10,689
Of course. What's so unusual
about a board of directors
95
00:06:10,689 --> 00:06:12,649
being rewarded with a little extra bonus?
96
00:06:12,689 --> 00:06:16,180
That's all right, if we haven't bitten
off more than the stockholders can chew.
97
00:06:16,420 --> 00:06:18,300
You got one of those
purple pills? Yeah, sure.
98
00:06:19,290 --> 00:06:21,370
The way I've got the proposal worded,
99
00:06:21,370 --> 00:06:25,189
there isn't a stockholder out there
who'll see anything wrong with it. Guys,
100
00:06:25,189 --> 00:06:26,370
we've got young Quigley's proxy.
101
00:06:26,389 --> 00:06:29,639
That'll give us enough oats to swing it.
Sure there's no chance of his showing up.
102
00:06:30,529 --> 00:06:31,769
A gallivanting young president?
103
00:06:32,089 --> 00:06:34,129
He hasn't made it once
since he inherited the company.
104
00:06:34,370 --> 00:06:35,949
I don't think he ever will,
105
00:06:35,949 --> 00:06:38,589
unless we change the menu
from coffee and donuts to
106
00:06:38,589 --> 00:06:40,779
showgirls and champagne.
Well, time to go to work.
107
00:06:41,639 --> 00:06:45,160
By the time the meeting
is over, we'll be able
108
00:06:45,160 --> 00:06:47,269
to afford showgirls and champagne, too.
109
00:06:54,779 --> 00:06:58,620
Take your places, please. The
meeting's about to begin. Isn't this exciting?
110
00:07:14,709 --> 00:07:16,829
Here we are, rubbing
elbows with big business.
111
00:07:18,139 --> 00:07:19,439
Oh, excuse me.
112
00:07:20,139 --> 00:07:23,379
I didn't mean that the way
it sounded. I'm Miss Jones.
113
00:07:23,839 --> 00:07:24,779
My name's Parkhurst.
114
00:07:25,160 --> 00:07:25,600
How do you do?
115
00:07:26,120 --> 00:07:27,379
You know I'm so nervous.
116
00:07:27,899 --> 00:07:30,730
This is the first time I ever
owned a company. Is it for you?
117
00:07:32,069 --> 00:07:33,370
No. No, not exactly.
118
00:07:35,069 --> 00:07:36,670
I think they ought to do this more often.
119
00:07:37,170 --> 00:07:39,290
I just love these little
get-togethers, don't you?
120
00:07:39,629 --> 00:07:42,579
Only reason I bought in the
company. I'm wild about their donuts.
121
00:07:44,620 --> 00:07:48,850
The annual stockholders' meeting of
Quigley Industries is now in session.
122
00:07:49,769 --> 00:07:53,629
I'm your board chairman, Mr. Bannister,
and these are my associates on the board.
123
00:07:54,089 --> 00:07:55,910
Mr. Goodson, Mr. Lockwood.
124
00:07:56,689 --> 00:07:59,620
Our president, Mr.
Lawrence J. Quigley, Jr.,
125
00:07:59,620 --> 00:08:02,540
will not be with us today, unfortunately.
126
00:08:02,959 --> 00:08:06,899
He was detained by a
transportation problem.
127
00:08:07,439 --> 00:08:10,170
He probably couldn't get his
elephant through the revolving door.
128
00:08:11,129 --> 00:08:15,230
No excuse? I think it's just
terrible not coming to his own meeting.
129
00:08:15,829 --> 00:08:16,889
We will now proceed.
130
00:08:17,529 --> 00:08:22,220
If any of you have any questions, feel
free to ask them. Mr. Lockwood. Thank you.
131
00:08:22,860 --> 00:08:24,579
Now, the first order of
business is acceptance
132
00:08:24,579 --> 00:08:26,079
of the minutes of last year's meeting.
133
00:08:26,959 --> 00:08:29,310
All those in favor of
dispensing with the reading
134
00:08:29,310 --> 00:08:31,920
of the minutes and approving
them unanimously, please say aye.
135
00:08:32,799 --> 00:08:32,940
Aye.
136
00:08:33,159 --> 00:08:34,620
All those opposed? No.
137
00:08:35,200 --> 00:08:36,340
Now, the next order of business.
138
00:08:36,379 --> 00:08:37,460
Excuse me a moment.
139
00:08:39,220 --> 00:08:40,450
Do you wish to address the chair?
140
00:08:42,669 --> 00:08:44,730
Well, that's silly. I want to talk to you.
141
00:08:47,320 --> 00:08:52,110
Loco, sit down. Oh, but he
said we could ask questions.
142
00:08:52,929 --> 00:08:54,649
And after all, I am one of the owners.
143
00:08:55,149 --> 00:08:56,490
Young lady, you're right.
144
00:08:57,159 --> 00:08:58,139
What is your question?
145
00:08:58,460 --> 00:09:00,879
Well, I didn't own part
of the company last year,
146
00:09:00,879 --> 00:09:04,769
and we weren't invited to the meeting, so
I'd kind of like to know what happened.
147
00:09:05,690 --> 00:09:08,370
You mean you want us to
read the entire minutes?
148
00:09:09,389 --> 00:09:10,240
If you don't mind.
149
00:09:11,370 --> 00:09:13,389
Young lady, that would
take an hour and a half.
150
00:09:14,549 --> 00:09:19,570
But I don't understand. Then
why do they call them minutes?
151
00:09:20,960 --> 00:09:25,120
Mr. Bannister, please go ahead.
Miss Jones withdraws her request.
152
00:09:27,960 --> 00:09:30,610
I only wanted to know what
happened at last year's meeting.
153
00:09:30,629 --> 00:09:32,990
They served chocolate cupboard donuts.
154
00:09:33,929 --> 00:09:34,809
Oh, they're my favorite.
155
00:09:36,970 --> 00:09:38,549
You may proceed, Mr. Lockwood. Thank you.
156
00:09:39,049 --> 00:09:41,669
The next order of business
is approval of the proposals
157
00:09:41,669 --> 00:09:43,240
recommended by your board of directors.
158
00:09:43,480 --> 00:09:45,539
You've all had time to read
them in your stockholders' report.
159
00:09:45,919 --> 00:09:47,259
Unless I hear any questions,
160
00:09:47,259 --> 00:09:50,740
I'll entertain a motion that they
all be passed unanimously. So moved.
161
00:09:51,460 --> 00:09:58,559
Thank you. All those in favor of
approval, say aye. Aye. All opposed?
162
00:10:00,299 --> 00:10:01,860
Well, I do have a question.
163
00:10:02,980 --> 00:10:04,610
Somehow, I thought you would.
164
00:10:06,429 --> 00:10:09,850
The first couple sort of makes
sense, but what is a bonus...
165
00:10:11,820 --> 00:10:13,419
Executives.
166
00:10:15,639 --> 00:10:20,289
Miss Jones, it means just what it
says. Every big company has it.
167
00:10:21,029 --> 00:10:22,340
Mr. Lockwood, you may proceed.
168
00:10:23,960 --> 00:10:25,840
But I don't understand what it means.
169
00:10:26,539 --> 00:10:28,100
No, sit down.
170
00:10:28,139 --> 00:10:31,250
But this is a democracy,
and I'm entitled to know.
171
00:10:32,379 --> 00:10:33,250
You're out of order.
172
00:10:33,769 --> 00:10:37,190
Just a moment. She's within her
rights. You're out of order, too.
173
00:10:37,470 --> 00:10:38,750
You didn't ask for the floor.
174
00:10:38,929 --> 00:10:39,870
Gentlemen, gentlemen.
175
00:10:44,799 --> 00:10:48,889
Gentlemen, gentlemen!
176
00:10:48,909 --> 00:10:51,129
I move Miss Jones's question be answered.
177
00:10:52,879 --> 00:10:55,120
You can't make a motion you
haven't been recognized from the chair.
178
00:10:55,889 --> 00:10:58,899
Oh, this is Mr.
Parkhurst. I know him very well.
179
00:10:59,120 --> 00:11:00,679
Who ever let her in this meeting?
180
00:11:00,840 --> 00:11:03,100
She's got just as much
right to be here as you have.
181
00:11:03,500 --> 00:11:04,950
Sure, she's a stockholder.
182
00:11:04,970 --> 00:11:08,289
And I want to know more about
that boneless plan myself. Quiet!
183
00:11:17,669 --> 00:11:21,360
Order! There's only one thing to do.
Adjourn the meeting. Ladies and gentlemen,
184
00:11:21,360 --> 00:11:22,990
nothing can be accomplished this way.
185
00:11:23,009 --> 00:11:25,399
The meeting's adjourned
till 2 o'clock tomorrow.
186
00:11:31,720 --> 00:11:35,110
All I did was ask a simple
little question, and all Mrs.
187
00:11:35,110 --> 00:11:37,929
Mulberry's cow did was kick
over a simple little lantern.
188
00:11:38,110 --> 00:11:42,179
Oh, excuse me, Miss Jones. Would you step
into the office for a few moments alone?
189
00:11:43,179 --> 00:11:46,720
Well, you don't have to worry about
tomorrow, Mr. Bannister. We won't be back.
190
00:11:47,220 --> 00:11:49,799
Oh, I don't know about you
two, but I'm coming back.
191
00:11:50,340 --> 00:11:52,779
If I own part of this company,
I want to learn all about it.
192
00:11:54,029 --> 00:11:56,970
Do they always carry on
like that at the meetings?
193
00:11:57,129 --> 00:12:01,580
Never before today. But the board wants
to get together with you, Miss Jones,
194
00:12:01,580 --> 00:12:02,899
and explain a few things.
195
00:12:03,340 --> 00:12:05,139
Why, that's very sweet of you.
196
00:12:06,120 --> 00:12:09,389
You girls run along. I'll see you
at the apartment. Mr. Bannister,
197
00:12:09,389 --> 00:12:12,409
I have some wonderful
ideas for next year's meeting.
198
00:12:12,690 --> 00:12:15,830
For instance, I think you... You ought
to serve cinnamon buns instead of donuts.
199
00:12:15,870 --> 00:12:17,090
They're much less fattening.
200
00:12:19,399 --> 00:12:22,340
Well, it doesn't look like we're
going to receive any dividends,
201
00:12:22,340 --> 00:12:25,820
so where do I go to unload
my three and a third shares?
202
00:12:26,350 --> 00:12:28,389
The Chicago fire was
nothing compared to what's
203
00:12:28,389 --> 00:12:29,929
going to happen to Quigley Industries.
204
00:12:36,639 --> 00:12:38,279
I still don't know if we
should have left her there.
205
00:12:38,519 --> 00:12:43,090
The thought of Loco alone on Wall Street
frightens me. What could possibly happen?
206
00:12:43,610 --> 00:12:47,769
Are you forgetting
1929? Nice of you to board.
207
00:12:47,809 --> 00:12:48,360
See you next week.
208
00:13:06,879 --> 00:13:07,980
Lovely meeting, wasn't it?
209
00:13:08,039 --> 00:13:10,120
Oh, yes, I enjoyed it immensely.
210
00:13:10,139 --> 00:13:10,919
Miss.
211
00:13:12,700 --> 00:13:13,600
Why, Larry.
212
00:13:14,139 --> 00:13:15,200
Larry, quickly.
213
00:13:15,220 --> 00:13:23,470
Well, look who's here. Now, don't tell me.
214
00:13:24,049 --> 00:13:24,769
Diana.
215
00:13:26,120 --> 00:13:32,039
Shirley, Marsh, Edith, tell me.
216
00:13:33,019 --> 00:13:34,970
I bet the elephant
wouldn't have forgotten.
217
00:13:34,990 --> 00:13:39,629
But of course, the circus party, your
Mike McCall, the one with the boy's name,
218
00:13:39,629 --> 00:13:41,490
and that's where the resemblance ends.
219
00:13:42,779 --> 00:13:46,090
Larry, I'd like you to meet my
roommate, Gwen Kirby. Hello.
220
00:13:46,629 --> 00:13:50,039
You know, I spent six years in college,
and they never gave me a roommate like you.
221
00:13:52,179 --> 00:13:53,820
What are you girls doing here?
222
00:13:54,240 --> 00:13:57,639
Oh, we're just coming from your
stockholders' meeting. You missed it.
223
00:13:57,769 --> 00:13:59,549
I planned it that way. I
just stopped by the cashier's
224
00:13:59,549 --> 00:14:01,230
office to get some
loot, you know how it is.
225
00:14:01,529 --> 00:14:05,850
Oh, of course. After all, those
elephants don't just live on peanuts.
226
00:14:05,870 --> 00:14:07,970
So you two girls are
stockholders, eh? Mm-hmm.
227
00:14:08,690 --> 00:14:09,429
You know something?
228
00:14:10,580 --> 00:14:12,779
I never knew the company
was in such good shape.
229
00:14:13,440 --> 00:14:16,179
May I drop you off? Quigley
Industry Service, you know?
230
00:14:16,659 --> 00:14:18,679
Well, we were going home, Larry.
231
00:14:19,799 --> 00:14:21,750
Well, let me take you there.
232
00:14:22,190 --> 00:14:25,590
Maybe we could have a
stockholders' meeting all our own.
233
00:14:28,710 --> 00:14:30,690
All I did was ask a
simple little question.
234
00:14:30,769 --> 00:14:32,840
And you were perfectly
entitled to, Miss Jones.
235
00:14:33,409 --> 00:14:37,529
We want to apologize for the
way the meeting got out of hand,
236
00:14:37,529 --> 00:14:40,379
but you do understand I must
follow parliamentary rules.
237
00:14:41,159 --> 00:14:42,559
Oh, are you English?
238
00:14:43,740 --> 00:14:45,120
Give me one of those pills.
239
00:14:46,730 --> 00:14:50,330
Anyway, as long as the meeting
is going to be so dull tomorrow,
240
00:14:50,330 --> 00:14:52,830
we thought you might
like to see a matinee.
241
00:14:53,149 --> 00:14:57,409
We were lucky enough to get tickets
for the hit show, The Happy Song.
242
00:14:58,850 --> 00:15:01,120
Oh, I'd love to see it.
243
00:15:03,169 --> 00:15:03,889
But I just couldn't.
244
00:15:05,690 --> 00:15:09,610
But it's a great show. You can't even
get tickets sold out for two years.
245
00:15:10,870 --> 00:15:12,409
Really, I couldn't enjoy it.
246
00:15:12,429 --> 00:15:15,409
There's so many things I want
to learn about the company.
247
00:15:16,090 --> 00:15:20,830
For instance, that bonus plan.
I hope I'm not out of order.
248
00:15:21,370 --> 00:15:22,269
Of course not.
249
00:15:23,490 --> 00:15:27,259
The bonus is just a little token for
our years of service on the board.
250
00:15:28,090 --> 00:15:29,850
It's really not very important.
251
00:15:30,559 --> 00:15:33,860
But it is important. I
think you deserve more money.
252
00:15:34,899 --> 00:15:37,980
After all, you poor fellas
have to do all the work while
253
00:15:37,980 --> 00:15:40,539
that Larry Quigley is running
around town on an elephant.
254
00:15:41,080 --> 00:15:44,470
You mean you approve of our
elephant? I mean, the plan?
255
00:15:45,169 --> 00:15:49,309
I certainly do. If you're asking
for more money, I'm sure you need it.
256
00:15:52,559 --> 00:15:57,600
You know, Miss Jones, I think
you can help us get our bonus.
257
00:15:58,240 --> 00:15:58,740
How?
258
00:15:59,059 --> 00:16:03,240
It's very simple. Just be
here at tomorrow's meeting.
259
00:16:06,309 --> 00:16:07,929
Now you've seen the whole apartment.
260
00:16:08,110 --> 00:16:08,889
Quite a place you have.
261
00:16:08,950 --> 00:16:11,700
Oh, we just love the
view from the terrace.
262
00:16:12,220 --> 00:16:14,279
Not bad from here either.
263
00:16:15,779 --> 00:16:16,600
Soup's on.
264
00:16:17,840 --> 00:16:20,000
Love those crazy green croutons.
265
00:16:21,860 --> 00:16:22,370
Excuse me.
266
00:16:24,080 --> 00:16:26,320
You know, this is the kind of
stockholders' meeting I like.
267
00:16:27,379 --> 00:16:28,450
Shall we drink the minutes?
268
00:16:29,350 --> 00:16:32,789
Second the motion. Marco!
269
00:16:33,110 --> 00:16:35,200
I'm sorry, Gwen, I forgot my key.
270
00:16:36,139 --> 00:16:37,759
How'd you get along with
the board of directors?
271
00:16:38,350 --> 00:16:39,529
Oh, those poor men.
272
00:16:40,409 --> 00:16:44,169
That Larry Quigley must be a
miserable person. He underpays them,
273
00:16:44,169 --> 00:16:53,429
and they work so hard. I must have
come up too fast in the elevator.
274
00:16:54,539 --> 00:16:56,299
Oh, you're talking, and
I can't hear a thing.
275
00:16:57,460 --> 00:17:01,850
Loco, dear, we have company. Oh,
thank goodness it's coming back.
276
00:17:02,769 --> 00:17:03,509
Loco.
277
00:17:06,170 --> 00:17:08,049
I'd like you to meet Larry Quigley.
278
00:17:08,670 --> 00:17:09,970
I'd like to meet him, too.
279
00:17:10,430 --> 00:17:12,339
Boy, have I got things to tell him.
280
00:17:14,450 --> 00:17:17,730
Hi there. Hi. Mike, aren't you
going to introduce me to your friend?
281
00:17:18,349 --> 00:17:20,549
Loco, this is Larry Quigley.
282
00:17:20,569 --> 00:17:26,329
Larry, our roommate, Miss Jones.
283
00:17:27,329 --> 00:17:30,250
I'm sorry. I didn't see you, Mr. Quigley.
284
00:17:30,309 --> 00:17:34,079
Please, let's not be so formal. Just
call me what all my friends do, miserable.
285
00:17:35,119 --> 00:17:38,049
Well, they ought to know you
better than anybody. Uncle!
286
00:17:38,690 --> 00:17:40,089
Mr. Quiggy's our guest.
287
00:17:40,569 --> 00:17:43,970
Oh, no, no, no. Let me hear
what I've done to my poor,
288
00:17:43,970 --> 00:17:45,059
downtrodden board of directors.
289
00:17:46,089 --> 00:17:48,809
You may be our guest, but I
think it's just terrible.
290
00:17:49,289 --> 00:17:52,039
You don't go to your own
meetings. They do all the work,
291
00:17:52,039 --> 00:17:54,150
and I'm sure they don't get paid enough.
292
00:17:54,490 --> 00:17:58,299
Maybe we ought to set up an emergency
soup kitchen for them. At the Waldorf?
293
00:17:59,339 --> 00:18:02,140
And speaking of soup, could
I have another old crouton?
294
00:18:03,339 --> 00:18:07,400
Loco, let's forget the whole thing.
Make believe you never even met the board.
295
00:18:08,180 --> 00:18:09,609
Oh, I couldn't do that.
296
00:18:10,180 --> 00:18:12,190
They're counting on me
at tomorrow's meeting.
297
00:18:13,190 --> 00:18:14,609
We aren't going to the meeting.
298
00:18:14,630 --> 00:18:15,470
I am.
299
00:18:16,089 --> 00:18:18,529
They've asked me to
introduce that new bonus proposal.
300
00:18:19,819 --> 00:18:21,099
What bonus proposal?
301
00:18:21,819 --> 00:18:23,170
The one for the board of directors.
302
00:18:24,930 --> 00:18:26,009
Some president.
303
00:18:26,589 --> 00:18:28,690
If you go to the meetings, you'd know.
304
00:18:28,710 --> 00:18:32,440
Touché, but one thing I do know,
they're not entitled to a bonus.
305
00:18:32,920 --> 00:18:37,660
Oh, I wouldn't say that. Loco, that's
enough. Mr. Quigley's here on a social visit,
306
00:18:37,660 --> 00:18:39,160
and you're getting out of line.
307
00:18:39,400 --> 00:18:42,400
Girls, I don't want to cause any ill
feeling. I just better be running along.
308
00:18:42,720 --> 00:18:44,109
Oh, no, Larry, please.
309
00:18:44,190 --> 00:18:46,529
Really, really, I must go. It's been fun.
310
00:18:47,509 --> 00:18:48,670
Thanks for the consomme.
311
00:18:52,190 --> 00:18:56,119
Loco, I'm so mad I could... And
I wouldn't blame her one bit.
312
00:18:56,559 --> 00:18:59,440
She gets a millionaire interested
in her, and you chase him away.
313
00:18:59,460 --> 00:19:03,920
Well, how could she be interested in
anyone who's so mean to his help? Loco!
314
00:19:09,980 --> 00:19:10,259
Honey?
315
00:19:11,700 --> 00:19:14,619
You're getting involved in
something that's way over your head.
316
00:19:15,359 --> 00:19:20,119
Now, I want you to forget about that
meeting tomorrow. Oh, but I can't. I promised.
317
00:19:20,319 --> 00:19:24,200
If you introduce that bonus
proposal or whatever it is,
318
00:19:24,200 --> 00:19:26,519
I'll never speak to you again.
319
00:19:26,539 --> 00:19:26,619
Mike.
320
00:19:31,509 --> 00:19:39,940
Gwen?
321
00:19:44,269 --> 00:19:50,400
Mr. Chairman, members of the
board, and fellow stockholders.
322
00:19:53,250 --> 00:19:56,490
I would like to propose a resolution.
323
00:20:04,079 --> 00:20:06,460
Wouldn't miss this for anything.
What have you got planned for today?
324
00:20:06,480 --> 00:20:08,240
Oh, you'd be
surprised. Not after yesterday.
325
00:20:23,250 --> 00:20:24,970
Looks like Loco intends
to go through with it.
326
00:20:25,490 --> 00:20:26,809
I don't think she will.
327
00:20:26,829 --> 00:20:27,690
What do you mean?
328
00:20:28,210 --> 00:20:30,970
Well, she has to read that
proposal, doesn't she? Yes.
329
00:20:31,690 --> 00:20:36,859
Look what I've got. You're a genius.
Just call me Fingers McCall, girl.
330
00:20:42,930 --> 00:20:44,710
The meeting will come to order,
331
00:20:44,710 --> 00:20:48,259
and I hope we'll proceed with
more decorum than we did yesterday.
332
00:20:49,279 --> 00:20:52,769
When we adjourned, I believe Miss
Jones had the floor. Miss Jones.
333
00:20:53,170 --> 00:20:53,970
Here I am.
334
00:20:54,829 --> 00:20:57,390
Hello, Mr. Goodson. Hello, Mr. Lockwood.
335
00:20:57,920 --> 00:20:58,440
Miss Jones.
336
00:20:59,339 --> 00:21:00,380
You have something to say?
337
00:21:00,400 --> 00:21:01,559
Oh, yes.
338
00:21:02,240 --> 00:21:06,640
Oh, would you hold these, please?
339
00:21:08,420 --> 00:21:10,609
Miss Jones, you do have something to say?
340
00:21:10,630 --> 00:21:14,829
Well, you know I do.
Why do you keep asking?
341
00:21:15,710 --> 00:21:17,289
Will you proceed, please?
342
00:21:20,759 --> 00:21:24,809
Mr. Chairman, members of the
board, and fellow stockholders,
343
00:21:24,809 --> 00:21:27,960
I would like to propose a revolution.
344
00:21:32,849 --> 00:21:35,609
That's resolution.
Perhaps you better read it.
345
00:21:36,549 --> 00:21:39,759
I think I'd better. Thank you.
346
00:21:43,170 --> 00:21:50,480
That's funny. I can't find my
glasses. They're not in here.
347
00:22:17,670 --> 00:22:20,470
Oh, here they are.
348
00:22:21,130 --> 00:22:22,630
You ought to be ashamed of yourself.
349
00:22:23,190 --> 00:22:24,490
I beg your pardon.
350
00:22:25,049 --> 00:22:25,569
Order!
351
00:22:26,890 --> 00:22:29,200
Miss Jones, will you
please take your seat?
352
00:22:29,680 --> 00:22:32,000
Well, I will if I can find it.
353
00:22:33,970 --> 00:22:35,670
Right over here. I'm sorry.
354
00:22:46,579 --> 00:22:49,589
Ladies and gentlemen, in
order to expedite matters,
355
00:22:49,589 --> 00:22:54,089
the resolution Miss Jones wishes to
propose is the bonus incentive plan,
356
00:22:54,089 --> 00:22:58,970
as listed in the stockholder's report,
and recommended by your board of directors.
357
00:22:59,579 --> 00:23:03,259
Unless there are any objections,
I would like to put it to a vote.
358
00:23:04,059 --> 00:23:04,640
I object.
359
00:23:06,960 --> 00:23:08,119
Mr. Quigley.
360
00:23:10,319 --> 00:23:15,539
I would like to introduce the president
of Quigley Industries, Mr. Lawrence J. Quigley.
361
00:23:15,960 --> 00:23:19,910
Ladies and gentlemen,
Unfortunately, I needed that introduction.
362
00:23:20,299 --> 00:23:24,039
Most of you don't know me because I
haven't been active in the business. You see,
363
00:23:24,039 --> 00:23:26,660
I thought that the
company was in good hands, but
364
00:23:26,660 --> 00:23:29,759
thanks to Miss Loco
Jones, I found out otherwise.
365
00:23:30,339 --> 00:23:33,740
Mr. Quigley, you're making a
serious implication. I sure am.
366
00:23:34,019 --> 00:23:36,089
You've already got a bonus
clause in your contract,
367
00:23:36,089 --> 00:23:38,839
and the plan you're trying to
sneak through would reduce the cash
368
00:23:38,839 --> 00:23:41,589
reserves to a point so low that
it would endanger the company.
369
00:23:42,170 --> 00:23:44,839
Mr. Quigley, you're
showing a lack of confidence in
370
00:23:44,839 --> 00:23:47,869
your board of directors.
You're darn right I am.
371
00:23:48,380 --> 00:23:50,539
Turn in your gavel. You're through.
372
00:23:51,880 --> 00:23:59,160
Loco, Loco, I want to thank you.
373
00:23:59,740 --> 00:24:01,769
Without you, you know, I
wouldn't have known what was going on.
374
00:24:02,190 --> 00:24:05,049
I'm not sure why, but I
think we owe you an apology.
375
00:24:06,119 --> 00:24:08,359
Yes, and here are your glasses.
376
00:24:08,720 --> 00:24:13,829
Gee, I'm so happy we're friends again.
But there's one thing I don't understand.
377
00:24:14,329 --> 00:24:15,009
What's that, dear?
378
00:24:15,609 --> 00:24:17,839
When do I get a chance
to propose my resolution?
379
00:24:27,829 --> 00:24:29,349
No, Loco, remember? Oh!
380
00:24:37,309 --> 00:24:38,049
Mail call.
381
00:24:38,779 --> 00:24:40,940
Oh, it better not be
another stockholders' meeting.
382
00:24:40,980 --> 00:24:42,779
I don't think I could go
through one of those again.
383
00:24:43,079 --> 00:24:46,660
No, just a few bills and a letter from
our new congressman. What does he want?
384
00:24:47,200 --> 00:24:49,099
Oh, it's just an
invitation to attend a session
385
00:24:49,099 --> 00:24:50,569
of Congress if we're ever in Washington.
386
00:24:50,950 --> 00:24:51,650
Congress.
387
00:24:52,190 --> 00:24:55,829
That's wonderful. Then we could
really see democracy in action.
388
00:24:56,250 --> 00:24:57,029
Loco.
389
00:24:57,430 --> 00:24:58,980
Just sun yourself, dear.
390
00:24:59,519 --> 00:25:01,779
But they're our
representatives. We voted for them,
391
00:25:01,779 --> 00:25:03,259
and the least we can do is to go...
392
00:25:04,569 --> 00:25:08,450
The United States is the
greatest country in the world,
393
00:25:08,450 --> 00:25:14,259
and Congress has been doing a magnificent
job of running it for almost 200 years.
394
00:25:15,200 --> 00:25:16,380
Let's not mess it up.31086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.