Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,129 --> 00:00:10,179
This is the Sphinx, famed woman of
mystery in all her solitary grandeur.
2
00:00:11,220 --> 00:00:13,199
Isn't that an interesting
expression on her face?
3
00:00:14,199 --> 00:00:16,969
Almost makes you wonder
what she's thinking about.
4
00:00:17,969 --> 00:00:19,929
Same thing every woman thinks about.
5
00:00:20,589 --> 00:00:21,550
And what might that be?
6
00:00:22,480 --> 00:00:24,300
How to marry a millionaire.
7
00:01:21,079 --> 00:01:23,060
Mike, that soldier's still following us.
8
00:01:25,530 --> 00:01:28,450
He's probably out for spring
maneuvers. Don't pay any attention to him.
9
00:01:31,579 --> 00:01:33,099
Mike, our best friend.
10
00:01:34,189 --> 00:01:37,459
Look at the yellow gold bracelet with
the blue sapphires. Isn't it stunning?
11
00:01:37,900 --> 00:01:40,579
Yeah, but look at the white
price tag with the black figures.
12
00:01:40,659 --> 00:01:43,439
It ruins the whole
color scheme, doesn't it?
13
00:01:43,459 --> 00:01:44,620
Look at the pantyhose.
14
00:01:44,959 --> 00:01:45,780
I beg your pardon?
15
00:01:46,859 --> 00:01:47,200
Yes?
16
00:01:47,659 --> 00:01:49,980
I was wondering, could you girls
direct me to a good restaurant?
17
00:01:50,450 --> 00:01:51,430
That's a new approach.
18
00:01:52,079 --> 00:01:55,930
Why don't you try the Central Park
Zoo? They feed the wolves at 2 o'clock.
19
00:01:56,349 --> 00:01:57,569
You girls have me all wrong.
20
00:01:58,310 --> 00:02:00,640
I'm so gentle, my draft
board almost rejected me.
21
00:02:00,840 --> 00:02:02,689
Look, we don't want to be rude,
22
00:02:02,689 --> 00:02:06,920
but we're not the kind of girls that
allow themselves to be picked up by strangers.
23
00:02:07,299 --> 00:02:08,060
Strangers?
24
00:02:08,620 --> 00:02:12,870
Don't you recognize the uniform?
It's one of ours. Come on, Gwen.
25
00:02:13,469 --> 00:02:15,030
Anyway, we have a previous engagement.
26
00:02:15,189 --> 00:02:17,069
Couldn't you put off your
engagement until after lunch?
27
00:02:18,860 --> 00:02:27,650
There he is. Aren't you going
to let him know you're here?
28
00:02:28,069 --> 00:02:32,409
Oh, yes. George! His name
is Philip George. Bye now.
29
00:02:42,240 --> 00:02:46,680
Gwen, our date has very fine taste in
literature, the Wall Street Journal.
30
00:02:47,099 --> 00:02:51,689
I always admire a man of letters,
especially when the letters are numbered.
31
00:02:51,889 --> 00:02:55,009
And this car, you don't get a
wagon like this with green stamps.
32
00:02:55,069 --> 00:02:56,490
Too bad we don't really know.
33
00:02:57,090 --> 00:02:58,509
Yeah, the fellas we know.
34
00:02:58,810 --> 00:03:01,569
The closest they ever come to a
car like this is when they wash it.
35
00:03:04,620 --> 00:03:05,560
He's still there.
36
00:03:06,080 --> 00:03:07,960
Come on, let's stop
dreaming and get back to work.
37
00:03:09,009 --> 00:03:10,189
Uh-oh.
38
00:03:10,849 --> 00:03:11,509
Any damage?
39
00:03:13,280 --> 00:03:14,969
Just scratch the pain a
little. Let's get out
40
00:03:14,969 --> 00:03:17,520
of here. Wait, Gwen. You can't walk away.
41
00:03:17,539 --> 00:03:20,439
The least you can do is leave a
note and offer to pay for the damage.
42
00:03:20,860 --> 00:03:23,180
That little scratch?
With your name and address,
43
00:03:23,180 --> 00:03:26,229
so he'll know where to get in
touch with such an honest girl.
44
00:03:26,870 --> 00:03:27,270
Yeah.
45
00:03:27,990 --> 00:03:31,759
And then we could get together and
discuss the settlement over cocktails. Well,
46
00:03:31,759 --> 00:03:34,759
naturally, a thing like this
calls for a meeting at the summit.
47
00:03:40,650 --> 00:03:42,389
There, you'll never miss that scratch now.
48
00:03:44,879 --> 00:03:47,159
I am responsible for
the damage to your car.
49
00:03:47,479 --> 00:03:50,780
Please get in touch with me, Gwen Kirby.
50
00:03:51,759 --> 00:03:54,310
Miss Gwen Kirby? Of course.
51
00:03:55,770 --> 00:03:57,750
Do you think I should
sign it affectionately?
52
00:03:58,770 --> 00:04:00,310
Just the address and phone number.
53
00:04:04,280 --> 00:04:04,780
There we are.
54
00:04:05,419 --> 00:04:07,879
Now, we'll just put it right here.
55
00:04:07,939 --> 00:04:11,490
Like good citizens who know it's the
only thing to do under the circumstances.
56
00:04:11,889 --> 00:04:13,990
That's right. Honesty is its own reward.
57
00:04:14,449 --> 00:04:15,270
Let's hope not.
58
00:04:23,860 --> 00:04:26,459
Well, you're home to home,
kid. You want to page the page.
59
00:04:26,639 --> 00:04:29,449
I want you to be hurry up.
60
00:04:48,800 --> 00:04:51,819
I don't know, the whole
thing, he ran right into it. Yeah,
61
00:04:51,819 --> 00:04:54,240
you want to spend the
whole day in court testifying?
62
00:04:54,620 --> 00:04:56,930
You know, I can't see a
thing without my glasses.
63
00:05:21,699 --> 00:05:24,899
Clever of you, Gwen. Do you think
you'll be able to see the damage?
64
00:05:25,360 --> 00:05:27,600
Oh, I'm sure if he looks
hard enough, he'll see it.
65
00:05:28,220 --> 00:05:29,680
It's the house phone. I'll get it.
66
00:05:33,199 --> 00:05:34,670
Hello? Yes.
67
00:05:35,930 --> 00:05:36,230
Who?
68
00:05:37,509 --> 00:05:38,490
Charles Stewart.
69
00:05:39,680 --> 00:05:41,839
The car. Send him up.
70
00:05:42,259 --> 00:05:47,029
It's him. He's here.
Stand by for the countdown.
71
00:05:47,110 --> 00:05:48,410
Let's get this place straightened up.
72
00:06:20,269 --> 00:06:22,319
Just don't anybody move the sofa.
73
00:06:22,339 --> 00:06:24,259
Gwen, I think you
ought to change the dress.
74
00:06:24,300 --> 00:06:25,699
Get into something
with a little more oomph.
75
00:06:25,980 --> 00:06:30,220
How about my new backless cocktail
gown? I haven't anything to go with it.
76
00:06:31,430 --> 00:06:34,449
Oh, are you kidding?
Besides, Loco hasn't even worn
77
00:06:34,449 --> 00:06:37,350
it yet. That's all
right, I have. Oh, don't.
78
00:06:37,910 --> 00:06:39,069
Oh, I'll need shoes.
79
00:06:39,129 --> 00:06:41,209
You can borrow mine. They're in my closet.
80
00:06:42,540 --> 00:06:43,980
Hurry up and change. We'll talk to him.
81
00:06:44,899 --> 00:06:48,040
Now, Loco, this is important.
We've got to give Gwen a big build-up.
82
00:06:48,180 --> 00:06:49,819
Oh, don't worry about a thing, Mike.
83
00:06:50,600 --> 00:06:51,860
Have I ever let you down?
84
00:06:52,560 --> 00:06:53,439
You mean completely?
85
00:06:53,459 --> 00:06:58,610
How do you do? I'm Charles Stewart.
86
00:06:58,850 --> 00:07:00,269
Oh, won't you come in?
87
00:07:00,290 --> 00:07:02,269
Thank you. Are you Miss Kirby?
88
00:07:02,730 --> 00:07:07,089
No, I'm Mike McCall, Gwen's
roommate. She'll be out in a moment. Oh,
89
00:07:07,089 --> 00:07:10,250
this is Loco Jones, our
other roommate. How do you do?
90
00:07:10,860 --> 00:07:11,920
Won't you sit down?
91
00:07:13,319 --> 00:07:14,750
Thank you.
92
00:07:17,089 --> 00:07:18,149
Lovely place you have here.
93
00:07:19,069 --> 00:07:20,509
Most of the stuff is Gwen's.
94
00:07:20,769 --> 00:07:24,029
She had it shipped down here when
they closed the place in Boston.
95
00:07:25,009 --> 00:07:26,089
Last year's house.
96
00:07:30,259 --> 00:07:33,100
Well, it's nice to know that she can
afford to pay for the damage to my car.
97
00:07:33,500 --> 00:07:37,410
Oh, you must be joking. Gwen could
take care of that out of her egg money.
98
00:07:39,180 --> 00:07:40,899
By the way, what kind
of a car does she drive?
99
00:07:40,920 --> 00:07:41,600
A car?
100
00:07:42,529 --> 00:07:47,709
Well, there's the convertible, that
little sports job, the station wagon.
101
00:07:47,990 --> 00:07:50,079
That must have been the car
she was driving this afternoon.
102
00:07:51,040 --> 00:07:51,740
This afternoon?
103
00:07:52,480 --> 00:07:53,259
We were walking.
104
00:07:54,279 --> 00:07:54,660
Walking?
105
00:07:55,339 --> 00:07:56,930
When she did that damage to my car?
106
00:07:57,470 --> 00:07:58,250
Well, of course.
107
00:07:58,930 --> 00:08:00,430
Well, just how big is Miss Kirby?
108
00:08:01,040 --> 00:08:02,759
Mr. Stewart, I'm
afraid I don't understand.
109
00:08:03,620 --> 00:08:05,560
Oh, Gwen.
110
00:08:05,600 --> 00:08:07,339
You must be Mr. Stewart.
111
00:08:07,600 --> 00:08:07,779
I'm...
112
00:08:18,139 --> 00:08:20,199
Gwen Kirby.
113
00:08:20,290 --> 00:08:20,819
How do you do?
114
00:08:22,029 --> 00:08:22,689
Thank you, dear.
115
00:08:23,449 --> 00:08:24,970
Please sit down. Thank you.
116
00:08:26,889 --> 00:08:30,649
Oh, I'm awfully sorry about the
damage to your car. It was an accident,
117
00:08:30,649 --> 00:08:32,409
but I'm prepared to pay for it.
118
00:08:33,029 --> 00:08:36,250
Well, Miss Kirby, wouldn't you rather
have your insurance company handle it?
119
00:08:36,700 --> 00:08:40,700
Oh, I wouldn't bother them with such a
piddling amount. Did you get an estimate?
120
00:08:40,919 --> 00:08:41,240
Oh, yes.
121
00:08:43,960 --> 00:08:44,480
Here you are.
122
00:08:44,600 --> 00:08:45,299
Oh, fine.
123
00:08:45,340 --> 00:08:46,610
I'll just write out a check for... $1,800!
124
00:08:46,639 --> 00:08:46,730
What?
125
00:08:47,370 --> 00:08:48,509
Well, it's round figures.
126
00:08:53,879 --> 00:08:56,440
Well, couldn't you
flatten them down a little?
127
00:08:58,480 --> 00:09:01,259
Mr. Stewart, as soon as I looked at you,
128
00:09:01,259 --> 00:09:04,340
I could tell you had a
wonderful sense of humor.
129
00:09:04,679 --> 00:09:05,919
$1,800 for a little scratch?
130
00:09:06,360 --> 00:09:09,090
A little scratch? You've got a
pretty good sense of humor yourself.
131
00:09:10,090 --> 00:09:14,190
Oh, well, isn't that nice?
You two have so much in common.
132
00:09:14,570 --> 00:09:17,990
Quiet, loco. Here's a picture
of my car after you hit it.
133
00:09:18,009 --> 00:09:21,549
Does that look like a small scratch?
134
00:09:23,470 --> 00:09:25,750
Oh, well, it's just got
some large wrinkles in it.
135
00:09:27,049 --> 00:09:29,720
But, Mr. Stewart, I couldn't
have done that much damage.
136
00:09:30,419 --> 00:09:32,720
Somebody else must have come
along and smashed into you.
137
00:09:33,100 --> 00:09:33,460
Really?
138
00:09:33,480 --> 00:09:35,320
I don't even have a car.
139
00:09:35,879 --> 00:09:39,620
Oh, come now, Miss Kirby. What about
the small sports job? The convertible?
140
00:09:40,240 --> 00:09:41,080
The station wagon?
141
00:09:42,730 --> 00:09:46,549
Who told you that? I
think I'm getting car sick.
142
00:09:48,039 --> 00:09:50,600
Now, look here, Miss Kirby.
You admit damaging my car.
143
00:09:51,230 --> 00:09:51,970
There's the damage.
144
00:09:52,629 --> 00:09:55,309
Unless you make immediate arrangements
to pay, you'll hear from my attorney.
145
00:09:55,669 --> 00:09:56,429
But I can't pay $1,800.
146
00:09:56,649 --> 00:10:01,269
Then I suggest you consult your
own attorney about arranging bail.
147
00:10:01,769 --> 00:10:02,750
Hit and run is a crime.
148
00:10:04,110 --> 00:10:04,450
Good day.
149
00:10:11,519 --> 00:10:12,840
Anyone for cyanide?
150
00:10:14,080 --> 00:10:17,929
Well, it seems to me all Gwen has to
do is prove she doesn't own a car.
151
00:10:18,149 --> 00:10:19,990
But they could say I
borrowed someone else's.
152
00:10:20,490 --> 00:10:23,450
Oh, who'd lend you their car
if that's the way you drive?
153
00:10:23,470 --> 00:10:26,720
If only someone had seen that smash-up.
154
00:10:27,080 --> 00:10:28,539
If only someone had seen us.
155
00:10:29,570 --> 00:10:31,590
Mike could testify that she saw you, Gwen.
156
00:10:32,309 --> 00:10:34,549
And Gwen, you could
testify that you saw Mike,
157
00:10:34,549 --> 00:10:37,039
and I could testify
that I saw both of you.
158
00:10:37,360 --> 00:10:40,360
Loco, that's perjury. You
weren't even there. Oh, well,
159
00:10:40,360 --> 00:10:42,759
you could testify that I was.
160
00:10:43,870 --> 00:10:45,590
That would make us accessories.
161
00:10:46,110 --> 00:10:48,850
Well, that's a lot better
than perjury, isn't it?
162
00:10:49,990 --> 00:10:52,879
Local, will you please keep
quiet before we all get the chair?
163
00:10:53,960 --> 00:10:55,279
What we need is a witness.
164
00:10:56,139 --> 00:10:58,899
Yeah, but there wasn't anyone,
only that soldier who followed us.
165
00:10:59,759 --> 00:11:02,009
Mike, that's our witness, that soldier.
166
00:11:02,570 --> 00:11:04,029
Sure, he could testify that...
167
00:11:05,059 --> 00:11:08,409
Oh, we insulted him, we called
him a wolf, we brushed him off.
168
00:11:08,629 --> 00:11:10,929
But I'm sure he'd help us if
he knew the spot we were in.
169
00:11:11,570 --> 00:11:14,940
But where do we find him? Where
does a soldier go in New York?
170
00:11:15,519 --> 00:11:18,399
I'm not going in any burlesque shows.
171
00:11:18,960 --> 00:11:23,029
Look, if you want a soldier, there's
only one place to look. An army camp.
172
00:11:23,600 --> 00:11:25,840
There's a big one out on
Long Island. Let's start there.
173
00:11:25,919 --> 00:11:29,620
But we don't even know his name. There
must be at least 10,000 men in that camp.
174
00:11:30,200 --> 00:11:31,519
Oh, we'd never find him.
175
00:11:32,649 --> 00:11:33,570
I've got an idea.
176
00:11:34,110 --> 00:11:36,470
You just wear that
dress, and he'll find you.
177
00:11:49,669 --> 00:11:52,200
Well, from these records
kept by the officer of the day,
178
00:11:52,200 --> 00:11:55,649
it indicates that at least a thousand men
had passes to leave this base yesterday.
179
00:11:56,100 --> 00:11:58,549
I'm sure we could identify
the soldier, Colonel. We
180
00:11:58,549 --> 00:12:00,419
should be able to. He tried to pick us up.
181
00:12:02,220 --> 00:12:06,659
My dear Miss McCall, if a thousand men
had passes, a thousand men made passes.
182
00:12:07,970 --> 00:12:12,879
Colonel, you've got to help us. I may go
to jail. And she looks terrible in stripes.
183
00:12:13,899 --> 00:12:15,000
Colonel, what can we do?
184
00:12:16,039 --> 00:12:18,480
Your only answer is for the
man to come forth voluntarily.
185
00:12:20,659 --> 00:12:25,929
Let me try something. You see, we have
lodge speakers throughout the entire base.
186
00:12:26,450 --> 00:12:27,809
We can talk to the men whenever we wish.
187
00:12:28,990 --> 00:12:30,879
What a cute idea.
188
00:12:31,429 --> 00:12:33,960
I suppose it keeps the men
from getting too lonely.
189
00:12:35,919 --> 00:12:39,799
Uh, yeah.
190
00:12:40,440 --> 00:12:43,039
Attention, all companies and
units. This is Colonel Gelley.
191
00:12:44,570 --> 00:12:48,389
Yesterday, a man from this
command tried to pick up a...
192
00:12:48,940 --> 00:12:52,129
We tried to make the acquaintance of two
girls at the corner of 4th and Willoughby.
193
00:12:52,889 --> 00:12:55,220
I want that man to report to
my office at once. Repeat,
194
00:12:55,220 --> 00:12:58,230
that man is ordered to
report to my office at once.
195
00:12:58,929 --> 00:12:59,590
I get that.
196
00:13:00,029 --> 00:13:03,250
Repeat, he is ordered to
report to my office at once.
197
00:13:04,009 --> 00:13:05,149
Forrest and Willoughby, yesterday.
198
00:13:05,450 --> 00:13:06,149
Jim, that's me.
199
00:13:06,830 --> 00:13:11,409
Thomas J. Brady Jr., trying to pick up
girls? That doesn't sound like Ivy League.
200
00:13:11,450 --> 00:13:12,070
Nothing happened.
201
00:13:12,690 --> 00:13:13,929
That doesn't sound like the army.
202
00:13:14,529 --> 00:13:16,129
I didn't feel like having lunch alone.
203
00:13:16,269 --> 00:13:18,740
Oh, brother, with your kind of
money, if you wanted company,
204
00:13:18,740 --> 00:13:21,649
why don't you just buy a
restaurant and give it away after lunch?
205
00:13:22,070 --> 00:13:23,509
I'd better get over to
the colonel's office.
206
00:13:23,850 --> 00:13:25,899
Are you kidding? The
colonel would have made that
207
00:13:25,899 --> 00:13:27,750
announcement if he
knew who the soldier was.
208
00:13:27,909 --> 00:13:28,929
Look, you go over there now,
209
00:13:28,929 --> 00:13:30,970
you're gonna wind up spending
the rest of your life doing K.P.
210
00:13:31,490 --> 00:13:32,399
Yeah, but the Colonel said...
211
00:13:32,399 --> 00:13:34,580
How's it gonna look if the
newspapers get a hold of it?
212
00:13:34,659 --> 00:13:37,639
Thomas J. Brady Jr., heir
to the Brady Steel Millions,
213
00:13:37,639 --> 00:13:40,019
caught trying to pick
up strange girls, huh?
214
00:13:40,600 --> 00:13:44,070
Dad wouldn't care for that. For that,
Dad could take away your polo ponies.
215
00:13:50,299 --> 00:13:52,340
Oh, excuse me. Yes, sir.
216
00:13:54,639 --> 00:13:56,590
Oh, yes, Corporal? Nobody's reported, sir.
217
00:13:57,429 --> 00:13:58,429
Very well. Yes, sir.
218
00:13:59,990 --> 00:14:00,950
Well, I'm sorry, girls.
219
00:14:01,769 --> 00:14:02,720
That's all the Army can do.
220
00:14:04,000 --> 00:14:07,639
Maybe we ought to try the Navy. I
understand they pick up girls, too.
221
00:14:08,570 --> 00:14:11,970
Wait, I know what was wrong.
Don't you see what happened?
222
00:14:11,990 --> 00:14:15,169
When the colonel made his
announcement, he ordered the man to report here.
223
00:14:15,629 --> 00:14:17,070
You should have asked him nicely.
224
00:14:17,090 --> 00:14:21,080
Hey, that's right. You can
always catch more soldiers
225
00:14:21,080 --> 00:14:22,769
with honey than you can with vinegar.
226
00:14:23,490 --> 00:14:26,259
Catch, soldier. Honey and vinegar.
227
00:14:26,299 --> 00:14:28,360
Well, maybe it works better with flies.
228
00:14:28,879 --> 00:14:30,320
You might have an idea, Mike.
229
00:14:30,990 --> 00:14:32,409
Colonel, can I talk to the men?
230
00:14:32,830 --> 00:14:34,850
Absolutely not. It's against regulations.
231
00:14:35,690 --> 00:14:36,669
Thank you very much.
232
00:14:43,090 --> 00:14:46,889
Attention, all you big,
handsome men, wherever you are.
233
00:14:47,409 --> 00:14:51,110
This is Gwen Kirby, and I'd
just love to meet the tall,
234
00:14:51,110 --> 00:14:53,879
good-looking soldier that
tried to pick me up yesterday.
235
00:14:54,559 --> 00:14:55,759
Oh, no!
236
00:14:56,039 --> 00:15:01,210
If that dream man is listening,
won't he please come up and see me?
237
00:15:01,330 --> 00:15:05,289
I'm in Colonel Geller's
office, and I'll wait.
238
00:15:06,269 --> 00:15:06,820
Honey?
239
00:15:12,669 --> 00:15:16,850
Thirty years in the service of my
country and my career has to end like this.
240
00:15:18,759 --> 00:15:20,299
Oh, go ahead, go ahead.
241
00:15:21,009 --> 00:15:26,580
Attention, all you big, handsome men,
wherever you are. This is Gwen Kirby,
242
00:15:26,580 --> 00:15:29,029
and I'd just love to meet the tall,
243
00:15:29,029 --> 00:15:31,779
good-looking soldier that
tried to pick me up yesterday.
244
00:15:31,799 --> 00:15:36,929
If that dream man is listening
to me, please come up and see me.
245
00:15:57,700 --> 00:15:57,980
Well?
246
00:15:58,600 --> 00:16:01,559
He's not in this bunch
either. Oh, are you sure? This
247
00:16:01,559 --> 00:16:04,860
one's kind of cute. Loco,
please, this is serious.
248
00:16:05,159 --> 00:16:07,659
Well, so am I. All right, couple.
249
00:16:07,919 --> 00:16:10,110
Yes, sir. Detail, change, hut.
250
00:16:10,809 --> 00:16:13,330
Left face, forward, hutch.
251
00:16:20,730 --> 00:16:23,570
Well, girls, that's the last
of them. Are you satisfied?
252
00:16:23,950 --> 00:16:25,269
Colonel, he's got to be here.
253
00:16:25,330 --> 00:16:26,940
But we've just run out of troops.
254
00:16:27,259 --> 00:16:29,100
Couldn't you borrow
some from the next camp?
255
00:16:31,059 --> 00:16:32,919
Look, look, I'll make you a proposition.
256
00:16:34,000 --> 00:16:36,009
I'll pay for the damage
you did to that car myself.
257
00:16:37,289 --> 00:16:39,710
It'll take me years, but
I'll do it. Only, will you
258
00:16:39,710 --> 00:16:42,509
please leave? Colonel,
listen! You don't understand.
259
00:16:42,590 --> 00:16:45,000
If this goes on, we
could lose the Cold War.
260
00:16:46,419 --> 00:16:49,080
Oh, no, don't tell me
more of them have shown up.
261
00:16:51,730 --> 00:16:52,549
What's all the mystery?
262
00:16:53,549 --> 00:16:57,620
I can't hear a thing. They're
probably talking in code anyway.
263
00:16:58,299 --> 00:17:03,320
You don't say. Well, send
him in, Corporal. Yes, sir.
264
00:17:09,970 --> 00:17:12,809
Colonel, which one of
you girls is Gwen Kirby?
265
00:17:13,619 --> 00:17:14,420
I'm Gwen Kirby.
266
00:17:14,759 --> 00:17:16,619
Detective Martin, 14th Precinct.
267
00:17:18,500 --> 00:17:20,220
You know, I've been
looking all over town for you.
268
00:17:21,039 --> 00:17:23,980
The elevator boy at your apartment
tipped me that I might find you here.
269
00:17:24,529 --> 00:17:25,390
What do you want with her?
270
00:17:25,730 --> 00:17:27,950
I have a warrant for
your arrest, Miss Kirby.
271
00:17:28,650 --> 00:17:30,170
Charge, hit and run.
272
00:17:30,769 --> 00:17:31,170
What?
273
00:17:31,630 --> 00:17:32,349
All right, Miss Kirby.
274
00:17:33,150 --> 00:17:35,859
But I haven't done anything.
275
00:17:36,700 --> 00:17:37,599
Goodbye, Colonel.
276
00:17:38,130 --> 00:17:41,569
You have a lovely place
here, and thanks for everything.
277
00:17:58,109 --> 00:18:00,650
I signed a complaint against
this girl for hit and run driving.
278
00:18:01,150 --> 00:18:02,589
I demand that the law run its course.
279
00:18:02,839 --> 00:18:05,799
Don't start demanding things
around here, mister. Now pipe down.
280
00:18:06,900 --> 00:18:07,660
Hiya, gang.
281
00:18:08,220 --> 00:18:09,289
How's everything going?
282
00:18:10,579 --> 00:18:14,359
I just went by the apartment to get a
change of clothes for Gwen. What for?
283
00:18:14,900 --> 00:18:17,349
Well, you want to look
your best in jail, don't you?
284
00:18:17,950 --> 00:18:19,950
I mean, if you make a good
impression, they might give
285
00:18:19,950 --> 00:18:22,539
you time off for
neatness. I mean, I'm in jail.
286
00:18:23,200 --> 00:18:24,160
Well, in case you do.
287
00:18:25,109 --> 00:18:29,170
Open the jar of cold cream very
carefully. There's a vial in it.
288
00:18:29,759 --> 00:18:33,079
I take her away before they put
her away. Who's this girl? Ah,
289
00:18:33,079 --> 00:18:35,359
the three of them belong together.
290
00:18:35,380 --> 00:18:35,660
It's a set.
291
00:18:42,160 --> 00:18:45,039
Please. You better do
something quick. What?
292
00:18:45,319 --> 00:18:46,559
Anything. Go into your act.
293
00:18:49,880 --> 00:18:54,940
Sergeant, they're trying to put an
innocent person in jail. I haven't done anything.
294
00:18:56,160 --> 00:18:56,720
Please.
295
00:18:57,529 --> 00:19:00,430
You look like the kind of man
who might have a daughter my age.
296
00:19:01,230 --> 00:19:03,049
Would you like to see her fingerprinted?
297
00:19:03,849 --> 00:19:04,789
I haven't got a daughter.
298
00:19:04,809 --> 00:19:08,859
All right, then. Would you like
to see your son fingerprinted?
299
00:19:09,319 --> 00:19:12,319
I haven't got a son. I'm a bachelor.
300
00:19:13,200 --> 00:19:14,059
Have you got a dog?
301
00:19:14,079 --> 00:19:14,119
No.
302
00:19:16,450 --> 00:19:18,130
Maybe you ought to try him on goldfish.
303
00:19:18,299 --> 00:19:22,619
Sergeant, don't you see what she's
trying to do? I asked you again.
304
00:19:23,319 --> 00:19:26,019
Look, lady, we don't decide
whether you're innocent or guilty.
305
00:19:26,420 --> 00:19:26,960
Course not.
306
00:19:26,980 --> 00:19:28,720
The courts decide that,
and I say she didn't.
307
00:19:28,740 --> 00:19:29,119
Who asked you?
308
00:19:30,660 --> 00:19:31,619
What do you want, soldier?
309
00:19:32,240 --> 00:19:34,900
I'm here on behalf of Miss Kirby.
I understand she's been arrested.
310
00:19:35,240 --> 00:19:37,089
The colonel gave me a pass
and told me the whole story.
311
00:19:37,450 --> 00:19:38,890
Mike, look, it's him.
312
00:19:39,950 --> 00:19:41,130
Of course it's him.
313
00:19:42,269 --> 00:19:42,930
Who's him?
314
00:19:45,529 --> 00:19:47,230
Well, I still say, who's him?
315
00:19:48,109 --> 00:19:51,289
It's the soldier who saw us
yesterday. He can save Gwen from jail.
316
00:19:51,309 --> 00:19:58,700
Oh, well, in that case... Well,
isn't anybody else going to kiss him?
317
00:19:59,680 --> 00:20:01,519
Soldier, what have you
got to do with these girls?
318
00:20:02,259 --> 00:20:03,640
I tried to pick them up yesterday.
319
00:20:04,680 --> 00:20:05,579
Well, that's a misdemeanor.
320
00:20:05,900 --> 00:20:08,279
But he didn't pick us
up. Oh, that's a shame.
321
00:20:08,799 --> 00:20:11,950
He saw us walk away from his car
and leave it in perfect condition.
322
00:20:12,170 --> 00:20:13,069
I'll testify to that.
323
00:20:14,160 --> 00:20:17,140
Just because he's willing to testify for
Miss Kirby doesn't mean it's the truth.
324
00:20:17,720 --> 00:20:20,069
It doesn't matter. The
warrant's been issued.
325
00:20:20,210 --> 00:20:23,450
The only way we can stop it is if we get
evidence there's been no crime committed.
326
00:20:24,150 --> 00:20:26,990
Officer, can I talk to you for a
couple of two or three minutes?
327
00:20:27,049 --> 00:20:29,029
I'm very busy now, mister.
328
00:20:29,269 --> 00:20:31,210
But this is very important.
329
00:20:32,549 --> 00:20:33,990
Will you wait your turn?
330
00:20:34,079 --> 00:20:38,220
That's right. Jail's the same as
anything else. First come, first served.
331
00:20:38,700 --> 00:20:40,829
Sergeant, don't you have
enough evidence already?
332
00:20:41,309 --> 00:20:43,109
This girl put a note on
my windshield admitting
333
00:20:43,109 --> 00:20:44,710
she smashed the car and then ran away.
334
00:20:44,730 --> 00:20:54,019
The sergeant's right.
335
00:20:54,039 --> 00:20:56,799
We shouldn't all talk at
once. Now let's take turns.
336
00:20:57,369 --> 00:20:58,470
You first, sergeant.
337
00:20:59,130 --> 00:21:00,789
Will you shut up, lady?
338
00:21:00,930 --> 00:21:02,269
All right. Now you.
339
00:21:02,289 --> 00:21:03,190
Hold it.
340
00:21:03,710 --> 00:21:07,450
There's no evidence to dismiss the
warrant. But I'm the one who knows it.
341
00:21:07,470 --> 00:21:09,859
Will you keep out of
this? My uncle studied law,
342
00:21:09,859 --> 00:21:12,769
and he told me you
cannot take a girl in. Quiet!
343
00:21:14,119 --> 00:21:16,519
Take her inside and book
her on the charge, Martin.
344
00:21:18,259 --> 00:21:19,240
Come on, lady.
345
00:21:21,869 --> 00:21:26,710
If you really want to help,
you're on this side in cold!
346
00:21:26,730 --> 00:21:30,809
Quiet! Because I'm the
one who hit the car!
347
00:21:32,700 --> 00:21:35,359
Gwen, do you hear us?
Oh, Gwen, congratulations!
348
00:21:36,039 --> 00:21:38,769
You saved her from jail!
349
00:21:40,650 --> 00:21:42,589
Loco, he's the one who saved me.
350
00:21:44,390 --> 00:21:46,359
I know, but he's better looking.
351
00:21:48,829 --> 00:21:50,849
Mister, are you making a
confession to this hit-and-run?
352
00:21:51,250 --> 00:21:56,069
I realize I was wrong, but
nobody get hurt, so I say nothing,
353
00:21:56,069 --> 00:21:58,660
and then my
consciences start bothering me.
354
00:22:00,609 --> 00:22:02,869
I'm sorry I gave you all this trouble.
355
00:22:03,630 --> 00:22:04,230
It's okay.
356
00:22:06,250 --> 00:22:08,710
Martin, take him inside and get
a statement from him, will you?
357
00:22:09,240 --> 00:22:10,240
All right, mister. Let's go.
358
00:22:10,980 --> 00:22:14,539
I lose my citizenship and, huh?
359
00:22:15,240 --> 00:22:17,150
OK. Everybody, out.
360
00:22:18,450 --> 00:22:22,609
And do me a favor. If you ever commit
another crime, do it in some other precinct.
361
00:22:25,109 --> 00:22:27,279
Well, we got off to a bad
start, but I was wondering,
362
00:22:27,279 --> 00:22:29,099
now that we know each
other a little bit better,
363
00:22:29,099 --> 00:22:30,369
would you girls have dinner with me?
364
00:22:30,950 --> 00:22:33,109
That's very nice of you, but
why don't you save your money?
365
00:22:33,869 --> 00:22:36,630
Sure, if you have any
extra, send it home to Mother.
366
00:22:36,650 --> 00:22:38,109
Really, the money is no problem.
367
00:22:38,589 --> 00:22:41,369
We certainly appreciate it,
but we'll take a rain check.
368
00:22:42,269 --> 00:22:43,369
All right, if that's the way you feel.
369
00:22:44,049 --> 00:22:46,859
It's been nice meeting you girls,
and if you ever get in trouble again,
370
00:22:46,859 --> 00:22:48,470
remember to call on Thomas J. Brady Jr.
371
00:22:48,910 --> 00:22:49,910
Thank you, Tom. Goodbye.
372
00:22:50,210 --> 00:22:50,769
Bye.
373
00:22:50,789 --> 00:22:51,250
Bye-bye.
374
00:22:54,410 --> 00:22:55,069
Sweet guy.
375
00:22:55,569 --> 00:22:59,349
Wonderful to ever meet again. Well, at
least we've got his name, Thomas J. Brady Jr.
376
00:23:00,839 --> 00:23:05,819
Mike, the Brady's steal millions! Of
course, there's only one Thomas J. Brady!
377
00:23:05,859 --> 00:23:12,049
How do you like the look?
378
00:23:12,109 --> 00:23:12,910
Wouldn't you know?
379
00:23:13,009 --> 00:23:16,630
It's just... No logo.
380
00:23:18,769 --> 00:23:19,210
Sorry.
381
00:23:20,150 --> 00:23:24,210
I wonder if they've got a cell
in there big enough for three.
382
00:23:24,730 --> 00:23:26,640
I'm ready, as long as it's padded.
383
00:23:49,559 --> 00:23:50,759
Oh, Mr. Stewart.
384
00:23:50,779 --> 00:23:52,819
Hello, is Miss Kirby at home?
385
00:23:53,680 --> 00:23:54,680
Yes, won't you come in?
386
00:23:54,700 --> 00:23:58,500
I just stopped by to
apologize for all the trouble.
387
00:23:59,339 --> 00:24:03,049
He really should apologize. Oh, now,
wait a minute, Gwen. Let's not be hasty.
388
00:24:03,130 --> 00:24:04,509
Remember the Wall Street Journal?
389
00:24:04,549 --> 00:24:05,930
That Kirby's a block long.
390
00:24:07,809 --> 00:24:11,390
I should keep an open mind.
391
00:24:11,650 --> 00:24:13,059
Miss Kirby, I'm very sorry.
392
00:24:14,420 --> 00:24:14,799
Thank you.
393
00:24:16,869 --> 00:24:17,970
I'm really very sorry about...
394
00:24:21,099 --> 00:24:23,759
Well, as I was saying, I am
very sorry about what happened.
395
00:24:23,980 --> 00:24:27,210
Oh, that's all right. I can
understand how you felt about the car.
396
00:24:27,849 --> 00:24:30,089
Sometimes these
accidents work out for the best.
397
00:24:30,410 --> 00:24:32,589
You meet new people, make new friends.
398
00:24:33,650 --> 00:24:34,390
You're too generous.
399
00:24:34,930 --> 00:24:36,000
That's our Gwen.
400
00:24:36,640 --> 00:24:39,640
I've been thinking, girls, would you
care to have dinner with me this evening?
401
00:24:40,950 --> 00:24:42,150
We do have something to celebrate.
402
00:24:42,930 --> 00:24:46,680
Well, well, well, yes. Well, fine.
403
00:24:47,400 --> 00:24:50,359
We can go to some nice place
and really get acquainted.
404
00:24:50,640 --> 00:24:53,880
Oh, we'd love that. It'll only
take us a minute to powder our noses.
405
00:24:54,559 --> 00:24:55,890
All right, I'll wait for you downstairs.
406
00:24:57,410 --> 00:25:03,490
I hate to leave my wife alone in the
car, and she's been dying to meet you.
407
00:25:03,730 --> 00:25:04,130
His wife?
408
00:25:05,859 --> 00:25:11,059
I don't know about you two, but I should
have gone to jail when I had the chance.
409
00:25:12,339 --> 00:25:13,079
Local.
410
00:25:13,599 --> 00:25:15,740
Oh, baby.31598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.