All language subtitles for How To Marry A Millionaire - S01E38 - Gretas Big Chance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,950 --> 00:00:11,220 Trading Posts, crude forerunner of America's greatest mercantile establishments. 2 00:00:11,679 --> 00:00:14,400 Vast modern department stores worth millions. 3 00:00:14,779 --> 00:00:17,969 But a girl can't spend 75 years building a business. 4 00:00:18,629 --> 00:00:20,690 Know any shortcuts to those millions? 5 00:00:21,109 --> 00:00:23,079 Oh, I know a darling shortcut. 6 00:00:23,679 --> 00:00:24,260 Marry him. 7 00:01:26,879 --> 00:01:29,099 Broke again. Let's put it this way. 8 00:01:29,180 --> 00:01:32,400 I'd have to float alone to weigh myself on a penny scale. Gee, 9 00:01:32,400 --> 00:01:35,010 isn't it awful to be broke? 10 00:01:35,629 --> 00:01:37,930 Just when we don't have any money. I mean, I... 11 00:01:41,000 --> 00:01:43,180 Oh, well, let's have some lunch. I'm starved. 12 00:01:43,799 --> 00:01:45,909 Why do you think I'm looking for money? 13 00:01:46,549 --> 00:01:49,170 Our cupboard makes Mother Hubbard's look like a supermarket. 14 00:01:50,609 --> 00:01:51,829 Hi, loco. Hi. 15 00:01:52,560 --> 00:01:56,000 Did you find anything in the refrigerator? Yeah, ice. 16 00:01:58,709 --> 00:02:02,950 Loco, how do you manage to lug this duffel bag of yours around all day? Oh, 17 00:02:02,950 --> 00:02:04,799 I've got strong boyfriends. 18 00:02:05,700 --> 00:02:10,030 Hey, have you got any mad money in there? Oh, gee, I don't know. Let's see. 19 00:02:23,500 --> 00:02:25,620 A seasoned box to the baseball game? 20 00:02:26,199 --> 00:02:27,620 You a baseball fan? 21 00:02:27,900 --> 00:02:32,090 Well, just temporarily. I mean, it's my Uncle George's. 22 00:02:33,349 --> 00:02:35,430 He's in Florida on business. He sent it to me. 23 00:02:36,009 --> 00:02:37,849 He should have sent you a ham sandwich. 24 00:02:39,069 --> 00:02:42,370 Now, Greta, don't knock our national pastime. 25 00:02:43,969 --> 00:02:48,020 We're practically on our way to the ballpark right now. Well, it's okay with me, 26 00:02:48,020 --> 00:02:51,159 Mike, but I don't even understand the game. I've never seen one. 27 00:02:51,680 --> 00:02:55,740 Well, I've only gone once. Shake hands with an expert. I've been twice. 28 00:02:56,419 --> 00:03:00,340 We've got a very important contact at the ballpark. Remember that Jerry Smith, 29 00:03:00,340 --> 00:03:03,289 the tall, rangy, athletic kid who used to run the elevator? 30 00:03:03,669 --> 00:03:06,780 Don't tell me he's a baseball player now. Better than that. 31 00:03:07,060 --> 00:03:08,879 He sells hot dogs at the ballpark. 32 00:03:09,639 --> 00:03:12,120 Excuse me, do you know Jerry Smith? 33 00:03:12,439 --> 00:03:14,099 Sure, tall, rangy kid. 34 00:03:14,430 --> 00:03:16,069 That's the one. Where can I find him? 35 00:03:16,909 --> 00:03:20,520 Well, you're best bet as to walk in that direction and keep 36 00:03:20,520 --> 00:03:23,229 right on walking till you reach the unemployment office. 37 00:03:23,409 --> 00:03:25,849 Well, that was a quick lunch. 38 00:03:37,960 --> 00:03:40,419 Keep them lying inside, you hear? Stop feeding them! 39 00:03:41,210 --> 00:03:42,370 Stop feeding? 40 00:03:43,789 --> 00:03:45,629 How inane can you be? 41 00:03:45,650 --> 00:03:47,250 Got a hot dog, Sid. 42 00:03:47,870 --> 00:03:48,280 Coming up. 43 00:03:49,759 --> 00:03:51,979 To listen to him, you'd think he owns the socks. 44 00:03:52,659 --> 00:03:55,430 He does. That's Dan Fling you're talking about. 45 00:03:56,409 --> 00:04:01,740 The Park Avenue Dan Flynn, the millionaire sportsman Dan Flynn, 46 00:04:01,740 --> 00:04:04,400 the recently divorced Dan Flynn. 47 00:04:05,060 --> 00:04:06,180 Hot dogs get you hot. 48 00:04:18,589 --> 00:04:19,290 Nice going, Duke. 49 00:04:19,569 --> 00:04:25,329 Beautiful scoop-up, Duke. That's the old put-out Duke, old boy. Nice going, Duke, 50 00:04:25,329 --> 00:04:28,230 old sock, old pal, old kid, old thing. 51 00:04:29,189 --> 00:04:30,970 Well, nice to see that there's someone besides 52 00:04:30,970 --> 00:04:32,980 me who cheers for the Sox and Duke Burness. 53 00:04:34,189 --> 00:04:36,500 That's the old ticket, Dookie boy! 54 00:04:37,660 --> 00:04:39,040 Correction, besides me and Walt. 55 00:04:39,060 --> 00:04:43,420 That's the old ticket, Dookie boy! Oh, you mean the one with the high-five voice. 56 00:04:43,750 --> 00:04:45,649 That's him, Duke Vanessa's cousin. 57 00:04:46,209 --> 00:04:48,009 He travels with Duke the last month of the season. 58 00:04:49,430 --> 00:04:51,379 If only Duke were hitting the way he really can. 59 00:04:54,040 --> 00:04:55,939 What's the matter? 60 00:04:56,879 --> 00:04:57,639 The hot dog. 61 00:04:58,579 --> 00:04:59,579 I've been eating it. 62 00:05:00,480 --> 00:05:02,439 Did you have any other plans for it? 63 00:05:02,790 --> 00:05:03,689 Yours. 64 00:05:04,509 --> 00:05:06,490 I was supposed to pass it to you. 65 00:05:07,389 --> 00:05:11,449 I see. An intercepted pass. Now, you finish it. Let's try another Ariel. 66 00:05:11,970 --> 00:05:12,129 Uh, Sid! 67 00:05:14,050 --> 00:05:16,610 Oh, I'd love to, but I'm with my two girlfriends, 68 00:05:16,610 --> 00:05:18,660 and I wouldn't want to eat without them. 69 00:05:19,639 --> 00:05:21,660 Okay. We'll invite them to our party. 70 00:05:23,100 --> 00:05:25,310 Uh, will you join your friend and me in a hot dog? 71 00:05:26,110 --> 00:05:26,750 A hot dog? 72 00:05:28,019 --> 00:05:29,459 What a quaint idea. 73 00:05:30,399 --> 00:05:31,500 Might be interesting. 74 00:05:32,430 --> 00:05:35,230 After all, what's a baseball game without hot dogs? 75 00:05:35,829 --> 00:05:36,389 An American. 76 00:05:38,149 --> 00:05:40,310 And that's the way it's been for the last three years. 77 00:05:40,490 --> 00:05:43,829 Duke starts hitting like a house of fire, the team is way out in front, 78 00:05:43,829 --> 00:05:46,060 and then in the last month... Duke breaks a leg? 79 00:05:46,910 --> 00:05:48,470 No, but he might just as well. 80 00:05:48,769 --> 00:05:51,769 He goes into a batting slump and the team winds up in second place. 81 00:05:55,420 --> 00:05:57,660 That's Duke coming up to bat now. I'll show you what I mean. 82 00:05:58,860 --> 00:06:00,279 Come on, Duke, get hold of one. 83 00:06:00,920 --> 00:06:03,680 Come on, Duke, old sock, old pal, old thing. 84 00:06:09,129 --> 00:06:11,170 See what I mean? A lousy papa. 85 00:06:11,689 --> 00:06:12,850 Well, that's the ball game. 86 00:06:14,329 --> 00:06:17,300 Well, anyway, thanks for the perfectly divine hot dogs. 87 00:06:17,379 --> 00:06:17,920 My pleasure. 88 00:06:19,120 --> 00:06:20,860 Look, why don't you girls join me for dinner? 89 00:06:21,459 --> 00:06:24,089 Oh, we'd love to, but Greta and I have made other plans. 90 00:06:24,629 --> 00:06:25,730 Well, how about you? 91 00:06:27,209 --> 00:06:31,050 It may not be much fun for you, but it may keep me from jumping out of a window. 92 00:06:31,930 --> 00:06:35,300 Well, if it'll keep you from jumping, I'd love to. 93 00:06:36,120 --> 00:06:39,240 If you girls will excuse us, we'll shoot out the back way. 94 00:06:39,319 --> 00:06:40,540 My car's parked at the clubhouse. 95 00:06:47,019 --> 00:06:49,620 Poor guy. He sure seemed depressed. 96 00:06:50,170 --> 00:06:51,470 Hope he doesn't have a penthouse. 97 00:06:52,149 --> 00:06:52,730 Relax. 98 00:06:53,290 --> 00:06:55,709 Did you notice the way he was looking at Loco? If 99 00:06:55,709 --> 00:06:57,550 he does any appalling, it's gonna be for her. 100 00:06:58,550 --> 00:06:58,930 Let's go. 101 00:07:13,310 --> 00:07:17,600 Coco, aren't you ready yet? Dan will be here to pick you up any minute. So what? 102 00:07:17,629 --> 00:07:19,800 All he ever does is take me to the ball game. 103 00:07:20,339 --> 00:07:22,379 I'm getting sick of hot dogs. 104 00:07:23,160 --> 00:07:25,290 Besides that, he told me last night that if 105 00:07:25,290 --> 00:07:27,189 his team doesn't cop the pennant this year, 106 00:07:27,189 --> 00:07:30,269 he's going to sell it and go on a tour around the world. 107 00:07:30,829 --> 00:07:33,110 Well, what's wrong with around-the-world honeymoons? 108 00:07:33,970 --> 00:07:35,089 You don't understand. 109 00:07:35,170 --> 00:07:38,189 He'll go alone to rest his nerves. 110 00:07:39,069 --> 00:07:41,439 Now I'm beginning to worry about Duke's batting slump. 111 00:07:42,220 --> 00:07:42,819 That Duke. 112 00:07:43,399 --> 00:07:45,439 If I didn't like him so much, I'd hate him. 113 00:07:46,379 --> 00:07:48,930 Wait a minute. I think I've got an idea on how 114 00:07:48,930 --> 00:07:50,699 to solve Duke's batting problem. Really? 115 00:07:54,769 --> 00:07:55,149 Hello? 116 00:07:56,430 --> 00:08:00,180 Yes, she'll be right down. It's Dan. 117 00:08:01,000 --> 00:08:04,439 You get going and leave Duke and his batting slump to us. Okay, kids. 118 00:08:05,680 --> 00:08:07,480 Maybe I'll come up with an idea, too. 119 00:08:08,540 --> 00:08:10,629 Now, now, don't exhaust yourself. 120 00:08:14,350 --> 00:08:18,620 Get me the Eastgate Hotel, please. Come on, give. Greta, I've got the greatest idea. 121 00:08:18,699 --> 00:08:21,699 Believe me, this can't possibly... The Eastgate Hotel? 122 00:08:22,259 --> 00:08:25,810 Give me Duke Burness, please. Listen, this can't miss. 123 00:08:26,589 --> 00:08:26,889 Duke? 124 00:08:27,569 --> 00:08:29,740 This is Mike McCall, Loco's friend, remember? 125 00:08:30,860 --> 00:08:31,579 That's right. 126 00:08:32,259 --> 00:08:35,460 Look, Greta and I have something terribly important to talk over with you. 127 00:08:35,759 --> 00:08:37,860 Could you drop by on your way to the ballpark today? 128 00:08:39,139 --> 00:08:39,820 Fine. 129 00:08:40,610 --> 00:08:41,809 The Towers, that's right. 130 00:08:43,289 --> 00:08:47,269 You telling me all the trouble I'm having with my batting is mental? 131 00:08:48,149 --> 00:08:48,549 Mental. 132 00:08:49,429 --> 00:08:50,360 You mean I'm nuts? 133 00:08:51,480 --> 00:08:53,480 No, Duke, you're just brooding too much. 134 00:08:54,039 --> 00:08:55,919 You've got something on your mind. 135 00:08:57,220 --> 00:08:58,000 Girl trouble. 136 00:08:58,240 --> 00:08:58,590 No. 137 00:09:00,129 --> 00:09:00,690 Money trouble? 138 00:09:00,789 --> 00:09:01,149 No. 139 00:09:01,830 --> 00:09:02,610 Family trouble? 140 00:09:02,669 --> 00:09:02,850 No. 141 00:09:04,059 --> 00:09:05,000 Contract problems. 142 00:09:05,700 --> 00:09:06,960 Waiting for pay TV. 143 00:09:08,080 --> 00:09:09,840 No, I'm just in a slump. 144 00:09:11,480 --> 00:09:12,659 Now we're getting somewhere. 145 00:09:13,759 --> 00:09:16,330 Must be just a simple case of over-anxiousness. 146 00:09:16,850 --> 00:09:17,210 Right. 147 00:09:18,049 --> 00:09:21,590 Duke, you've got to learn to relax. Forget about baseball. 148 00:09:22,230 --> 00:09:23,029 Maybe you're right. 149 00:09:24,279 --> 00:09:26,379 I'll just put baseball right out of my mind. 150 00:09:26,830 --> 00:09:27,990 That's the idea. 151 00:09:28,610 --> 00:09:31,149 I won't even think about my darned old batting slump. 152 00:09:31,710 --> 00:09:32,730 Now you're talking. 153 00:09:33,350 --> 00:09:37,570 I'll just forget about how the team is trailing in second place in economy. 154 00:09:38,169 --> 00:09:38,870 Just forget it. 155 00:09:39,809 --> 00:09:43,840 I won't even think about how disappointed Mr. Flynn is in me, 156 00:09:43,840 --> 00:09:49,879 and how the fans boo every time I come to bat, and... Oh, I wish I was dead. 157 00:09:52,419 --> 00:09:55,500 Now, you listen to us, Duke. We're your friends, 158 00:09:55,500 --> 00:10:00,000 and we believe you're the best hitter in baseball. You've got to believe it, too. 159 00:10:00,379 --> 00:10:02,029 Oh, I do. I believe it. 160 00:10:02,950 --> 00:10:04,649 But I'm in an awful slump right now. 161 00:10:04,669 --> 00:10:08,409 Gosh, you don't believe hard enough, Duke. Now, repeat this. 162 00:10:08,850 --> 00:10:10,740 I'm the best hitter in baseball. 163 00:10:11,500 --> 00:10:13,340 I'm the best hitter in baseball. 164 00:10:13,899 --> 00:10:14,399 Louder. 165 00:10:15,100 --> 00:10:17,039 I'm the best hitter in baseball. 166 00:10:17,600 --> 00:10:18,539 With feeling. 167 00:10:19,279 --> 00:10:21,450 I'm the best hitter in baseball. 168 00:10:21,769 --> 00:10:26,049 That's the stuff, Duke. Now, who's the best hitter in baseball? 169 00:10:26,210 --> 00:10:26,649 Me! 170 00:10:27,330 --> 00:10:27,690 Right! 171 00:10:29,120 --> 00:10:30,559 So why can't I get a hit? 172 00:10:30,779 --> 00:10:34,519 Three balls and two strikes in the dueling. The pitcher winds, he throws. 173 00:10:44,720 --> 00:10:45,500 What are you turning it off for? 174 00:10:45,679 --> 00:10:48,480 I'm gonna shake that hillbilly out of his slump if it kills me. 175 00:10:49,320 --> 00:10:51,960 And that might be just the way to do it. 176 00:10:52,139 --> 00:10:54,120 You're beginning to sound like our roommate. 177 00:10:55,600 --> 00:10:57,740 Don't you remember that scene in the Babe Ruth picture? 178 00:10:58,240 --> 00:11:02,090 That sick kid asking Babe to hit a homer for him, just for him, 179 00:11:02,090 --> 00:11:05,929 and Babe promising to do it in the next game, and then hitting two? 180 00:11:07,110 --> 00:11:08,570 So, where do we get a sick kid? 181 00:11:09,519 --> 00:11:13,639 Well, I may not be a kid anymore, but... Okay, you're elected. 182 00:11:15,000 --> 00:11:15,570 How do I look? 183 00:11:16,990 --> 00:11:19,809 Beautiful. If you were to drop dead right now, 184 00:11:19,809 --> 00:11:21,970 the Undertaker wouldn't have to do a thing for you. 185 00:11:24,759 --> 00:11:26,019 Loco, what is that for? 186 00:11:26,460 --> 00:11:29,740 Oh, I don't know, but in the movies, the doctor always says, hot water quick. 187 00:11:32,139 --> 00:11:33,289 Now, places, everyone. 188 00:11:34,830 --> 00:11:36,490 Let's not take any chances. 189 00:11:49,399 --> 00:11:52,860 Mike, I came running as soon as I heard about it. What happened? 190 00:11:56,379 --> 00:11:57,240 It's nothing, Duke. 191 00:11:58,399 --> 00:11:59,179 I'll be all right. 192 00:12:02,419 --> 00:12:03,340 All right, she says. 193 00:12:04,460 --> 00:12:06,490 She has a rare tropical disease. 194 00:12:09,039 --> 00:12:10,980 I caught it last year up in Alaska. 195 00:12:11,580 --> 00:12:13,899 Heart disease in Alaska? 196 00:12:15,139 --> 00:12:16,570 Well, that's what makes it so rare. 197 00:12:17,730 --> 00:12:19,129 But she said last year. 198 00:12:19,950 --> 00:12:21,350 Well, it's recurrent. 199 00:12:21,990 --> 00:12:25,539 You see, whenever she gets to worrying, she gets run down, 200 00:12:25,539 --> 00:12:27,799 and if she doesn't stop worrying soon... 201 00:12:29,259 --> 00:12:30,710 But what's she worrying about? 202 00:12:31,470 --> 00:12:35,909 Well, knowing Dan Flynn and how much the pennant means to him, 203 00:12:35,909 --> 00:12:37,759 you and your batting slump. 204 00:12:38,679 --> 00:12:43,580 Oh, now that's mighty nice of you, but really, you don't have to worry about me. 205 00:12:45,389 --> 00:12:45,710 Silly. 206 00:12:50,669 --> 00:12:56,500 Every time you strike out, she... If you don't snap out of it soon, 207 00:12:56,500 --> 00:12:59,820 it'll be too late even for the doctor. 208 00:13:00,720 --> 00:13:05,210 Yeah, already he's making her pay on her way into the office. 209 00:13:05,289 --> 00:13:09,570 You mean if I started hitting the ball again, you'd really stop worrying, Mike? 210 00:13:10,029 --> 00:13:13,370 You'd better, or there'll be no use even going to the doctor. 211 00:13:14,539 --> 00:13:17,470 We'll have to send her straight to the undertaker. You know, 212 00:13:17,470 --> 00:13:18,919 eliminate the middle man. 213 00:13:18,940 --> 00:13:22,750 Well, then you're practically on your feet again, Mike. 214 00:13:23,169 --> 00:13:24,480 Because from this minute on, 215 00:13:24,480 --> 00:13:28,149 I'm going to knock everything they throw up to me clear out of town. 216 00:13:28,950 --> 00:13:29,529 You are? 217 00:13:30,320 --> 00:13:32,259 You're better already. 218 00:13:38,120 --> 00:13:40,019 Hey, break clean, Dookie boy. 219 00:13:40,539 --> 00:13:42,139 Remember, you're in training. 220 00:13:44,759 --> 00:13:47,399 Wally! They told me I could find you here, 221 00:13:47,399 --> 00:13:50,070 and I knew you'd be down in the dumps after today's disaster, 222 00:13:50,070 --> 00:13:51,840 so I came over to cheer you up. 223 00:13:52,360 --> 00:13:56,149 Well, introduce me to your little playmate, you dog, you. 224 00:13:56,210 --> 00:13:59,019 Sure, Wally, only I ain't down in the dumps no more. Oh, 225 00:13:59,019 --> 00:14:03,710 this here's my cousin Wally, and that's Mike McCall and Greta Hansen and Loco Jones. 226 00:14:04,070 --> 00:14:04,970 How do you do? 227 00:14:05,990 --> 00:14:07,049 Charmed, I'm sure. 228 00:14:07,669 --> 00:14:09,049 So you're the great Wally. 229 00:14:09,870 --> 00:14:13,500 Well, I see the Duke's been telling you about me. 230 00:14:14,179 --> 00:14:16,870 Well, I can't blame him. I taught him everything 231 00:14:16,870 --> 00:14:18,700 he knows about baseball, right, Dookie boy? 232 00:14:18,720 --> 00:14:20,080 You sure did, Wally. 233 00:14:20,799 --> 00:14:23,480 Wally, I'm going to step into that batter's box and... Why, 234 00:14:23,480 --> 00:14:27,870 when I took him in hand, he didn't know one end of the bat from the other, right? 235 00:14:28,789 --> 00:14:31,360 Sure, Wally, but we were only three years old then. 236 00:14:33,600 --> 00:14:37,320 Now I know what your trouble is, Duke. You're a slow learner. 237 00:14:37,340 --> 00:14:43,289 Well, that is right, Dookie boy. You always were a little backward at things. 238 00:14:43,590 --> 00:14:46,250 But now me, I'm different, right? Right. 239 00:14:46,509 --> 00:14:50,700 Who was the only one in his class who got nothing but straight A's? You did, Wally. 240 00:14:50,779 --> 00:14:54,000 Right. And who was the only one in his class that shaved? 241 00:14:54,559 --> 00:14:55,919 Right again, you. 242 00:14:57,440 --> 00:15:00,299 Now, what were you saying you're going to do at the ball game tomorrow, Dookie? 243 00:15:01,730 --> 00:15:05,210 Oh, well, I'm going to step into that batter's box, and I'm going to... 244 00:15:06,620 --> 00:15:09,210 I'm gonna go back to the hotel and lie down for a while. 245 00:15:09,710 --> 00:15:11,809 I don't feel so good. 246 00:15:14,029 --> 00:15:17,629 See? I turn my back on the kid for one minute, and what happens? 247 00:15:18,009 --> 00:15:19,529 He comes down with something. 248 00:15:21,850 --> 00:15:24,700 Poor Duke. I wonder what's the matter with him. 249 00:15:25,320 --> 00:15:31,230 He has a rare tropical disease. Cousin Wally-itis. 250 00:15:33,230 --> 00:15:34,850 But I still don't get it. 251 00:15:36,600 --> 00:15:40,669 Look, Loco, I'll explain it to you slowly. For the past three years, 252 00:15:40,669 --> 00:15:43,909 Duke has always been the batting champ of the league, right? 253 00:15:45,179 --> 00:15:48,299 Then in the last month of the season, just when 254 00:15:48,299 --> 00:15:50,470 Cousin Wally shows up, disaster always strikes. 255 00:15:51,370 --> 00:15:52,720 Oh, but that's silly. 256 00:15:53,159 --> 00:15:56,980 Duke thinks Cousin Wally's a great guy. He hasn't got an enemy in the world. 257 00:15:57,779 --> 00:15:59,990 He doesn't need enemies. His friends hate him. 258 00:16:01,820 --> 00:16:04,559 Your Uncle George is going to get rid of Wally for us. 259 00:16:05,200 --> 00:16:05,960 Uncle George? 260 00:16:07,620 --> 00:16:10,509 But he's down in Florida looking over some property he bought. 261 00:16:11,250 --> 00:16:16,549 Well, you'll be happy to learn that Uncle George has just found oil on his property. 262 00:16:18,620 --> 00:16:19,360 I don't know how. 263 00:16:20,159 --> 00:16:22,090 He hasn't even found the property yet. 264 00:16:23,429 --> 00:16:25,610 Just write his address down on this paper. 265 00:16:26,149 --> 00:16:27,269 Now, have you got the idea? 266 00:16:28,649 --> 00:16:32,580 There's Wally now. Just play it by ear, local. Yeah, ear, not mouth. 267 00:16:32,820 --> 00:16:33,600 Just sit there and look wise. 268 00:16:37,600 --> 00:16:42,009 Oh, it's so nice to see you, Wally. Sit down and have a cup of coffee. 269 00:16:42,070 --> 00:16:43,389 Well, I don't mind if I do. 270 00:16:43,850 --> 00:16:47,169 It's terribly sweet of you to respond so quickly to our call for help. 271 00:16:47,370 --> 00:16:50,559 Oh, think nothing of it. After all the practice I've had with Duke, 272 00:16:50,559 --> 00:16:52,110 helping people just comes natural now. 273 00:16:53,009 --> 00:16:53,980 Well, what's it all about? 274 00:16:54,549 --> 00:16:58,220 You see, Loco's Uncle George has always been interested in truck farming, 275 00:16:58,220 --> 00:17:01,590 so he bought a piece of property in Florida by mail. 276 00:17:02,029 --> 00:17:02,370 Stop! 277 00:17:03,070 --> 00:17:04,970 Let me finish the rest of the story. 278 00:17:05,710 --> 00:17:06,920 He got taken, right? 279 00:17:08,440 --> 00:17:09,380 How did you know? 280 00:17:10,240 --> 00:17:11,880 It's the oldest story in the world. 281 00:17:12,380 --> 00:17:14,180 Now look here, kids. In the real estate game, 282 00:17:14,180 --> 00:17:16,609 there are a lot of sharpies with an eye out for the suckers. 283 00:17:17,130 --> 00:17:20,069 How'd he get taken? Was the land underwater or filled with rocks? 284 00:17:20,549 --> 00:17:21,470 Worse than that. 285 00:17:22,009 --> 00:17:26,009 Every time he tries to sink a water well, nasty black goo comes bubbling up. 286 00:17:30,430 --> 00:17:32,559 Good gracious, Wally, what happened? 287 00:17:32,579 --> 00:17:35,420 A nasty black goo, huh? 288 00:17:36,220 --> 00:17:36,940 In Florida? 289 00:17:38,119 --> 00:17:41,779 Not only black and gooey, but smells like tar, too. 290 00:17:41,819 --> 00:17:42,240 Smells like... 291 00:17:44,660 --> 00:17:47,880 Yeah, it sounds like Uncle George got taken, all right. 292 00:17:49,049 --> 00:17:50,509 What does he figure on doing about it? 293 00:17:51,410 --> 00:17:55,180 Well, as you can imagine, the poor man is just sick about the whole thing. 294 00:17:55,640 --> 00:17:58,799 So we were wondering if you might take it off his hands. 295 00:17:59,480 --> 00:18:01,240 Naturally, he's prepared to take a loss. 296 00:18:01,980 --> 00:18:05,890 Yes, sir. I might just be able to help Uncle George out of his pickle. 297 00:18:06,410 --> 00:18:07,170 Here's his address. 298 00:18:08,890 --> 00:18:10,650 Wally, you're a lifesaver. 299 00:18:11,230 --> 00:18:14,500 Forget it. That's what friends are for. Right, kid. 300 00:18:16,640 --> 00:18:20,019 Well, I guess I'd better catch the next plane for the Land 301 00:18:20,019 --> 00:18:22,849 of Oranges and take a look at Uncle George's lemon. 302 00:18:25,230 --> 00:18:27,009 See you later, alligator. 303 00:18:30,380 --> 00:18:35,140 He'll be seeing alligators sooner than he thinks. 304 00:18:38,670 --> 00:18:40,630 Cheer up, Dan. Your troubles are over. 305 00:18:41,130 --> 00:18:41,210 Ah. 306 00:18:42,029 --> 00:18:44,680 Duke Burness used to be the spark plug of the team, right? 307 00:18:45,019 --> 00:18:45,319 Right. 308 00:18:45,700 --> 00:18:49,460 And the team began losing when the spark plug fizzled out, right? Right. 309 00:18:49,960 --> 00:18:51,869 Well, we've gotten the spark plug out of his 310 00:18:51,869 --> 00:18:53,569 slump, so the pennant's in the bag, right? 311 00:18:54,390 --> 00:18:54,710 Wrong. 312 00:18:55,430 --> 00:18:58,750 And when you get the pennant, you and local... Wrong. 313 00:18:58,769 --> 00:18:58,890 Wrong. 314 00:19:00,619 --> 00:19:03,440 Duke's no longer with the team. His slump was driving me batty, 315 00:19:03,440 --> 00:19:05,730 so I got a waiver from the commissioner and traded him off. 316 00:19:06,650 --> 00:19:07,369 To the opposition. 317 00:19:07,950 --> 00:19:09,650 Oh, no. How could you? 318 00:19:09,670 --> 00:19:13,230 Oh, stop worrying. The bum couldn't hit the side of a barn door. 319 00:19:22,849 --> 00:19:27,670 Well, it seems it's easier to hit a home run than a barn door. 320 00:19:31,539 --> 00:19:37,109 Dear Wally, please come back. Need you desperately. Signed, Duke. 321 00:19:37,890 --> 00:19:39,750 Well, what do you think of it? 322 00:19:40,839 --> 00:19:41,700 Waste of money. 323 00:19:42,299 --> 00:19:43,160 Waste of money? 324 00:19:43,940 --> 00:19:50,420 Sure, only nine words. Kid's really with it. Look, Wally gets back here, 325 00:19:50,420 --> 00:19:53,230 and Duke goes right back into his shell again. 326 00:19:53,789 --> 00:19:55,809 And with those two new pitchers he got for him, 327 00:19:55,809 --> 00:19:59,490 Flynn's still got a fighting chance to win. Gee, isn't that kind of dirty? 328 00:20:00,009 --> 00:20:02,740 Well, of course it's dirty, but this is war. 329 00:20:03,240 --> 00:20:05,210 And in war, somebody always gets hurt. 330 00:20:06,150 --> 00:20:06,569 I get it. 331 00:20:07,190 --> 00:20:08,230 The law of the jungle. 332 00:20:17,259 --> 00:20:19,529 I hope you girls got nothing planned for this evening, 333 00:20:19,529 --> 00:20:21,569 because we got us a little celebrating to do. 334 00:20:21,990 --> 00:20:25,089 Oh, that's lovely. How sweet of you. 335 00:20:25,170 --> 00:20:29,539 Girls, girls, I... I couldn't make a pretty speech 336 00:20:29,539 --> 00:20:34,400 to save my life, but if I could, I'd say... 337 00:20:36,410 --> 00:20:37,730 Thanks for being the sweetest, 338 00:20:37,730 --> 00:20:41,940 most helpful trio of gals I ever had the dumb kind of luck to run into. 339 00:20:43,799 --> 00:20:45,920 Like I said, I'm not much of making speeches. 340 00:20:46,980 --> 00:20:50,109 For a guy who can't make speeches, you do pretty well. 341 00:20:51,369 --> 00:20:52,670 Must be beginner's luck. 342 00:20:54,009 --> 00:20:55,690 Really, all that stuff you fed me about... 343 00:20:56,910 --> 00:20:57,930 Confidence and things. 344 00:20:59,410 --> 00:21:00,750 Well, I guess it finally took. 345 00:21:02,349 --> 00:21:03,589 Well, I'm mighty grateful. 346 00:21:05,130 --> 00:21:06,710 Oh, that's enough of speech-making. Let's sit. 347 00:21:07,920 --> 00:21:10,599 I knew I forgot something. Champagne. Now, don't 348 00:21:10,599 --> 00:21:12,119 any of you move, I'll be back in a jiff. 349 00:21:15,230 --> 00:21:18,609 Gee, he really is a sweet guy. Yeah. 350 00:21:20,269 --> 00:21:24,519 Well, Dan Flynn or no Dan Flynn, we're not going to sick Wally on that poor guy. 351 00:21:26,539 --> 00:21:28,299 Here, you can have the honor. 352 00:21:30,619 --> 00:21:33,869 It's even worse than I thought. Only eight words. 353 00:21:33,910 --> 00:21:39,930 Facts assume that Duke is sure fast. 354 00:21:41,839 --> 00:21:45,960 Wally! Hiya, doll. Wow, where is he? Where's Dookie Boy? 355 00:21:45,980 --> 00:21:47,220 I heard he was up here. 356 00:21:47,240 --> 00:21:49,140 What are you doing back here? 357 00:21:51,089 --> 00:21:52,309 Black goo. 358 00:21:53,009 --> 00:21:53,690 Oh, that. 359 00:21:54,210 --> 00:21:56,829 Well, no hard feelings, we hope. 360 00:21:56,849 --> 00:21:59,549 Are you kidding? I can't thank you enough for the lead. 361 00:22:00,579 --> 00:22:03,079 You mean you bought Uncle George's property? 362 00:22:03,500 --> 00:22:07,109 That swamp, heck no. But I practically sold the old 363 00:22:07,109 --> 00:22:09,960 gaffer on 200 acres of land out in North Dakota. 364 00:22:12,059 --> 00:22:14,779 Hey, how about that dookie boy? He sure has been 365 00:22:14,779 --> 00:22:16,500 powdering that ball, just like I told him. 366 00:22:17,019 --> 00:22:19,589 Sure, because you've been out of town. 367 00:22:20,130 --> 00:22:20,480 What's that? 368 00:22:21,490 --> 00:22:21,849 Wally. 369 00:22:22,930 --> 00:22:26,579 You might as well know you have a terrible psychological effect on Duke. 370 00:22:28,519 --> 00:22:30,920 Me, after all the instructions I've been giving him? 371 00:22:31,460 --> 00:22:35,049 The only thing you've ever given Duke is an inferiority complex. 372 00:22:36,329 --> 00:22:37,609 But I love the guy. 373 00:22:37,950 --> 00:22:41,190 Sure, and he thinks you're the greatest in the world. That's the trouble. 374 00:22:41,529 --> 00:22:44,789 Most everything he did, you did better, and you never stopped letting him know it. 375 00:22:45,109 --> 00:22:47,210 Well, it finally created a mental block. 376 00:22:48,779 --> 00:22:49,700 Man, oh, man. 377 00:22:50,680 --> 00:22:52,440 I never meant to do anything like that. 378 00:22:53,200 --> 00:22:54,579 Well, that's the way it is. 379 00:23:01,089 --> 00:23:04,690 Wally! Hiya, dookie boy. Put her there. 380 00:23:05,369 --> 00:23:08,319 Not that one. I got a little alligator bite on that one. 381 00:23:09,420 --> 00:23:10,859 Gosh, I'm glad you're back, Wally. 382 00:23:11,180 --> 00:23:14,180 Now you can give me some more pointers on my batting. Why, yeah, sure, I... 383 00:23:17,400 --> 00:23:19,200 You don't need any pointers from me, kid. 384 00:23:19,920 --> 00:23:21,059 Not the way you've been hitting. 385 00:23:21,599 --> 00:23:23,220 Besides, I got problems of my own. 386 00:23:25,420 --> 00:23:25,980 You have? 387 00:23:27,220 --> 00:23:29,220 I haven't closed a decent deal in months. 388 00:23:29,880 --> 00:23:32,440 In fact, I had to sell a business to pay off my creditors. 389 00:23:33,670 --> 00:23:34,650 I'm a failure, Duke. 390 00:23:37,549 --> 00:23:38,710 You a failure? 391 00:23:39,269 --> 00:23:40,589 You know why I came back here? 392 00:23:41,470 --> 00:23:42,990 This will hand you a laugh, kid. 393 00:23:43,779 --> 00:23:46,140 I came back here to ask you if you could help me out. 394 00:23:47,599 --> 00:23:49,180 Me help you out? 395 00:23:50,829 --> 00:23:52,930 It's the first time you ever asked me that. 396 00:23:54,349 --> 00:23:55,829 Wally, why didn't you write me? 397 00:23:56,329 --> 00:23:59,049 Why, you can have everything I've got. If we win the pennant, 398 00:23:59,049 --> 00:24:00,170 you can have my bonus, too. 399 00:24:00,769 --> 00:24:02,410 Thanks, kid. I'll never forget it. 400 00:24:02,849 --> 00:24:09,190 Oh, don't worry about a thing, Wall, old boy. And now for the champagne. Sit tight, 401 00:24:09,190 --> 00:24:10,680 everybody. I'll get the glasses and things. 402 00:24:13,180 --> 00:24:16,559 That was a wonderful thing for you to do, Wally. Magnificent. 403 00:24:16,940 --> 00:24:20,119 Greater love hath no man than to put on that kind of an act. 404 00:24:20,680 --> 00:24:21,569 Act? Nothing. 405 00:24:22,289 --> 00:24:23,150 I am broke. 406 00:24:32,470 --> 00:24:36,089 I sure am happy for Duke. Big World Series hero. 407 00:24:36,910 --> 00:24:37,440 Me too. 408 00:24:38,200 --> 00:24:40,579 But you know, I feel kind of sorry for Dan Flynn. 409 00:24:41,500 --> 00:24:43,829 He's probably on his way to the North Pole by now. 410 00:24:45,730 --> 00:24:47,430 Girls, have we got news. 411 00:24:48,130 --> 00:24:51,970 Dan just sold his baseball team, but he's not going away. 412 00:24:53,019 --> 00:24:54,059 Wonderful! 413 00:24:54,119 --> 00:24:55,940 Congratulations, sweetie. 414 00:24:56,319 --> 00:24:57,579 What are you congratulating her for? 415 00:24:58,440 --> 00:25:02,829 Well, aren't you going to start thinking about marriage? 416 00:25:03,630 --> 00:25:04,630 Oh, afraid not, honey. 417 00:25:05,630 --> 00:25:10,529 I want to win a championship first. But you sold the baseball team. Sure I sold it, 418 00:25:10,529 --> 00:25:12,119 but I bought a football team.31957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.