Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,910 --> 00:00:07,809
There they go, the
world's finest thoroughbreds,
2
00:00:07,809 --> 00:00:10,289
costing and earning millions of dollars.
3
00:00:10,830 --> 00:00:13,109
Truly the sport of kings.
4
00:00:13,730 --> 00:00:18,399
It may be the sport of kings, but a
girl can get into that sport, too.
5
00:00:19,219 --> 00:00:19,600
Really?
6
00:00:20,420 --> 00:00:20,679
How?
7
00:00:23,160 --> 00:00:24,589
By marrying the king.
8
00:01:10,140 --> 00:01:24,879
Oh, Wally, I was
enjoying the show so much.
9
00:01:24,900 --> 00:01:26,719
Oh, I'm sorry I had to bring
you home so early, darling.
10
00:01:27,489 --> 00:01:29,230
I understand. Business is business.
11
00:01:30,030 --> 00:01:33,150
Now, boys, say good night
to the future Mrs. Murcott.
12
00:01:33,750 --> 00:01:35,129
Good night, ma'am. Good night.
13
00:01:35,670 --> 00:01:36,189
Good night.
14
00:01:41,370 --> 00:01:42,269
I'll call you in the morning, honey.
15
00:01:42,890 --> 00:01:43,269
Okay.
16
00:01:43,849 --> 00:01:46,629
Thanks for the dinner. The
pheasant under glass was delicious.
17
00:01:48,519 --> 00:01:51,500
And the glass was pretty,
too. What a doll. What are
18
00:01:51,500 --> 00:01:53,719
you doing home so early?
Don't just stand there.
19
00:01:53,760 --> 00:01:55,329
Say something. Look.
20
00:02:07,450 --> 00:02:10,270
An engagement ring. Oh, loco.
21
00:02:11,110 --> 00:02:16,439
Look at the size of it. It's blinding me.
Four carats. Blue-white without a flaw.
22
00:02:16,919 --> 00:02:22,020
And it's real. You should see the
way it cut the glass over my pheasant.
23
00:02:22,099 --> 00:02:24,520
Congratulations,
honey. You hit the jackpot.
24
00:02:25,620 --> 00:02:29,900
Oh, a jackpot's only three bells.
This kid hit four carats. You know,
25
00:02:29,900 --> 00:02:34,469
I wonder why Wally's so
secretive about what he does.
26
00:02:35,530 --> 00:02:37,530
I wish my little
millionaire was like that.
27
00:02:38,250 --> 00:02:42,560
Thirty seconds after he walks into a
room, everybody there knows all about him.
28
00:02:43,629 --> 00:02:46,810
Howdy, partners. My
name is Austin Beaumont,
29
00:02:46,810 --> 00:02:51,250
and I own 30% of all the oil
in Texas and 20% of the cattle.
30
00:02:51,310 --> 00:02:55,400
And he soaked up 50% of the
whiskey. That's not true.
31
00:02:55,560 --> 00:02:56,500
Austin's cute.
32
00:02:57,620 --> 00:02:59,919
And I've got a hunch I struck pay dirt.
33
00:03:01,000 --> 00:03:05,620
Not so fast. Mr. Texas hasn't put his
brand on your third finger left hand yet.
34
00:03:06,340 --> 00:03:07,930
Well, give me a little time.
35
00:03:08,590 --> 00:03:11,990
You know, a widower isn't as easy to
land as a fish that's never felt the hook.
36
00:03:12,969 --> 00:03:15,879
I can't help wishing we knew more
about that Wally of yours, Logo.
37
00:03:16,639 --> 00:03:19,360
For instance, where did
the $4 million come from?
38
00:03:20,000 --> 00:03:24,240
What difference does it make? We know
where it's going. Community property.
39
00:03:25,580 --> 00:03:28,460
You mean I have to share his
property with the whole community?
40
00:03:35,039 --> 00:03:35,379
Hello?
41
00:03:36,960 --> 00:03:38,580
Oh, hello, Austin.
42
00:03:40,000 --> 00:03:41,759
Yes, your little girl is here.
43
00:03:41,780 --> 00:03:44,370
I'll... Oh.
44
00:03:45,669 --> 00:03:46,710
All right, Austin.
45
00:03:47,310 --> 00:03:47,750
Bye.
46
00:03:49,159 --> 00:03:54,919
He's downstairs in the lobby, and he's
bringing you a big surprise. A surprise? Oh,
47
00:03:54,919 --> 00:03:57,729
yippee. Oh, I wonder what it could be.
48
00:03:57,750 --> 00:04:00,889
Oh, I hate surprises.
By the time I get them,
49
00:04:00,889 --> 00:04:03,319
I have a headache from trying
to guess what they'll be. Well,
50
00:04:03,319 --> 00:04:07,379
it can't be a herd of cattle,
an oil well, or downtown Dallas.
51
00:04:07,860 --> 00:04:09,180
The elevator's too small.
52
00:04:10,620 --> 00:04:11,819
Maybe it's a mink coat.
53
00:04:12,620 --> 00:04:16,579
Oh, he doesn't know her size. Well, I
could always have myself altered to fit it.
54
00:04:19,029 --> 00:04:20,629
Oh, I gotta stop guessing.
55
00:04:21,430 --> 00:04:22,389
I'm getting a headache.
56
00:04:23,290 --> 00:04:27,959
Oh, how do I look? Like a million
dollars. Don't say that. In Texas,
57
00:04:27,959 --> 00:04:30,920
that's the way you look when you're sick.
58
00:04:31,459 --> 00:04:33,230
I told him I liked midget cars.
59
00:04:39,220 --> 00:04:39,839
Howdy, gals.
60
00:04:40,139 --> 00:04:45,689
Howdy, Austin. Where did you go and
spend all that money on you bad boy?
61
00:04:45,699 --> 00:04:49,589
Honey, what I brought you didn't
cost me a penny. Now, close your eyes.
62
00:04:50,189 --> 00:04:50,670
All of you.
63
00:04:58,779 --> 00:04:59,420
Open your eyes.
64
00:04:59,439 --> 00:05:07,889
Gee, I never heard of a midget car
with a chauffeur to match. What was that?
65
00:05:08,569 --> 00:05:09,769
Oh, nothing, Austin.
66
00:05:10,430 --> 00:05:12,990
Is this your little boy
I've heard so much about?
67
00:05:13,470 --> 00:05:17,620
Yes, siree. Ladies, may I
present my son, Austin Beaumont, Jr.
68
00:05:18,920 --> 00:05:20,490
Hello, Austin. How do you do, Austin?
69
00:05:22,149 --> 00:05:25,230
He's feeling a mighty ornery because the
man wouldn't let him run the elevator.
70
00:05:25,930 --> 00:05:27,589
Say hello to the pretty ladies, Junior.
71
00:05:27,750 --> 00:05:28,980
My foot hurts.
72
00:05:29,699 --> 00:05:32,139
Well, you shouldn't have
kicked the elevator man so hard.
73
00:05:32,220 --> 00:05:34,720
Now say hello to the ladies.
Don't you think they're pretty?
74
00:05:36,199 --> 00:05:39,480
They're okay. Kind of skinny, though.
75
00:05:39,620 --> 00:05:44,019
Ain't he the little joker?
Right in there is the kitchen.
76
00:05:44,060 --> 00:05:46,139
You go on in there and help
yourself to a glass of milk.
77
00:05:46,540 --> 00:05:48,139
I want to talk to Aunt
Greta and her friends.
78
00:05:49,740 --> 00:05:52,439
He's a fine boy, but I'm
afraid he's spoiled rotten.
79
00:05:52,560 --> 00:05:53,939
You're not going to have
an easy time with him.
80
00:05:55,259 --> 00:05:55,829
We're not.
81
00:05:56,949 --> 00:05:58,069
What do you mean, Austin?
82
00:05:58,290 --> 00:06:00,560
I've got to go up to
Canada over the weekend,
83
00:06:00,560 --> 00:06:03,290
and I was just about ready
to call the agency to have
84
00:06:03,290 --> 00:06:05,560
them send over a
governess to take care of Junior,
85
00:06:05,560 --> 00:06:07,149
when suddenly I got the bright idea.
86
00:06:07,689 --> 00:06:08,949
Austin, I said to myself,
87
00:06:08,949 --> 00:06:12,480
why don't you let the boys spend the
weekend with Greta and her friends?
88
00:06:12,860 --> 00:06:16,160
Oh, gee, we'll have lots of fun.
I'll let him read my comic books.
89
00:06:19,310 --> 00:06:20,810
It's all good, clean literature.
90
00:06:21,509 --> 00:06:25,069
Oh, I think it's a fine idea,
Austin. You're leaving your boy with us.
91
00:06:25,170 --> 00:06:29,509
Yep, come to me right out of the blue. I
wish that blue would keep its mouth shut.
92
00:06:30,670 --> 00:06:32,129
In a way, it's kind of a test, honey.
93
00:06:33,089 --> 00:06:35,779
Test? Well, you see, the
main thing I'm looking for
94
00:06:35,779 --> 00:06:37,899
in a wife is somebody
who can handle that boy.
95
00:06:38,420 --> 00:06:41,399
Now, he's a skittish little
bronco, and what I want to see is,
96
00:06:41,399 --> 00:06:43,689
can you throw a saddle on him and ride him
97
00:06:43,689 --> 00:06:45,759
around the corral? Do
you follow me, honey?
98
00:06:46,120 --> 00:06:49,110
Well, I'm sort of limping
along behind. There he is.
99
00:06:50,370 --> 00:06:54,360
Which do you like best, Junior?
Bugs Bunny, Captain Wonder, Superman,
100
00:06:54,360 --> 00:06:55,740
or little Lulu?
101
00:06:56,589 --> 00:06:58,129
That stuff bores me.
102
00:06:58,879 --> 00:07:00,040
I'm reading more but Dick.
103
00:07:01,160 --> 00:07:03,639
Junior, that's no way to
talk about Dick Tracy.
104
00:07:03,699 --> 00:07:05,300
Are you kidding?
105
00:07:06,920 --> 00:07:09,550
I can see where Junior
and Loco are going to get
106
00:07:09,550 --> 00:07:12,649
along just fine. Oh,
sure. I just love children.
107
00:07:13,230 --> 00:07:15,269
There's something about
them that's so, well...
108
00:07:16,480 --> 00:07:17,680
Childish.
109
00:07:17,699 --> 00:07:19,639
Yeah, I think so, too.
110
00:07:20,560 --> 00:07:22,920
Well, goodbye, son.
Now, you can be a good boy
111
00:07:22,920 --> 00:07:24,680
and do what your Aunt Greta tells you to.
112
00:07:25,620 --> 00:07:27,639
Keep a tight rein on
him, but don't hit him.
113
00:07:28,300 --> 00:07:29,720
Except if he hits you first.
114
00:07:31,000 --> 00:07:32,920
See you Monday, son.
Can I bring you anything?
115
00:07:33,660 --> 00:07:34,480
No, thanks, Pop.
116
00:07:35,560 --> 00:07:38,860
On the way down, just kick
the elevator man for me.
117
00:07:40,579 --> 00:07:45,629
Well, so long, Brenna, Mark, Loco. Bye,
Austin. Now you go right to bed, you hear?
118
00:07:46,129 --> 00:07:49,009
Goodbye, girls. Just keep a
list of the busted furniture.
119
00:07:49,069 --> 00:07:51,699
I'll reimburse you. See you on Monday.
120
00:07:56,970 --> 00:07:58,610
You forgot your overnight bag.
121
00:07:58,889 --> 00:08:00,389
Well, goodbye, everybody.
122
00:08:04,149 --> 00:08:07,829
Well, you finish your milk,
little man, and we'll go betty-bye.
123
00:08:08,410 --> 00:08:09,370
You wanna bet?
124
00:08:17,399 --> 00:08:22,079
Tell me again how Richie's father
is. 30% of the oil, 20% of the cattle,
125
00:08:22,079 --> 00:08:25,310
15% of the real estate.
Okay, that'll do for now.
126
00:08:26,189 --> 00:08:27,649
Stick by to give me another shot.
127
00:08:28,370 --> 00:08:31,490
All right, Junior.
There'll be no nonsense.
128
00:08:31,569 --> 00:08:33,639
It's your bedtime, and
you're going to bed.
129
00:08:34,259 --> 00:08:35,740
If you pick me up, I'll kick you.
130
00:08:38,629 --> 00:08:41,299
But you've got a sore
foot. Okay, I'll bite you.
131
00:08:41,860 --> 00:08:45,100
I think he's had too many vitamins.
132
00:08:45,159 --> 00:08:48,320
Look, Junior, if you
don't behave, I... 30%
133
00:08:48,320 --> 00:08:51,870
of the oil, 20% of the
cattle... Okay, okay.
134
00:08:52,529 --> 00:08:57,889
Now, Junior, remember, Santa
Claus is watching you. Ha-ha.
135
00:08:59,139 --> 00:09:04,230
Don't make me laugh. There's
no Santa Claus. Gee, smart.
136
00:09:04,909 --> 00:09:06,230
I didn't find that out till I was 12.
137
00:09:06,269 --> 00:09:09,299
I want to drop some bags
full of water out the window.
138
00:09:13,299 --> 00:09:14,480
Bags full of what?
139
00:09:14,519 --> 00:09:18,759
You could kill somebody. Yeah, if
you're lucky enough to get a direct hit.
140
00:09:20,539 --> 00:09:21,919
No bags full of water.
141
00:09:22,620 --> 00:09:25,779
All right now, be a good
soldier and march right off to bed.
142
00:09:28,070 --> 00:09:30,950
Well, okay.
143
00:09:33,759 --> 00:09:37,990
Jim, but first I want to watch
some television. That's out.
144
00:09:38,210 --> 00:09:40,259
The television set is
in the repair shop and
145
00:09:40,259 --> 00:09:42,830
won't be back for three days. I can wait.
146
00:09:42,850 --> 00:09:48,980
Oh, that's silly. By that time, the
program will be over. I mean, look at you, Jim.
147
00:09:50,720 --> 00:09:54,009
A good little soldier has to take orders.
148
00:09:55,309 --> 00:09:57,730
Go to bed! So?
149
00:09:58,490 --> 00:09:59,610
I'm a bad soldier.
150
00:10:02,039 --> 00:10:04,840
It's a good thing General
Washington didn't hear you say that.
151
00:10:05,460 --> 00:10:06,340
It sure is.
152
00:10:06,980 --> 00:10:09,860
If he had, I'd be dead
over 100 years. Wait.
153
00:10:10,000 --> 00:10:13,299
30% of the oil, 20% of the cattle,
50% of the oil, 50% of the cattle,
154
00:10:13,299 --> 00:10:14,470
50% of the oil. Oh, dear.
155
00:10:23,779 --> 00:10:25,639
I'm gonna read my comic
books in the bedroom.
156
00:10:26,159 --> 00:10:27,360
Call me when dinner's ready.
157
00:10:30,559 --> 00:10:31,659
And it better be good.
158
00:10:37,429 --> 00:10:40,580
I thought he didn't read comic
books. Well, that's a favor to me.
159
00:10:40,620 --> 00:10:43,159
It's one I didn't understand,
and he's gonna explain it to me.
160
00:10:44,440 --> 00:10:46,519
Girls, have I got news. What?
161
00:10:47,259 --> 00:10:52,049
Regan the cop in the park told me who
Wally Murcott is. Are you ready? Go.
162
00:10:52,450 --> 00:10:54,110
Number one man with the rackets.
163
00:10:55,740 --> 00:11:01,659
Brackets? He's a tennis champ? No, baby
doll. He's the last of the red-hot mobsters.
164
00:11:01,679 --> 00:11:04,210
The police department
stays up late at night trying
165
00:11:04,210 --> 00:11:08,169
to figure out ways to surround
him with iron bars. Are you sure?
166
00:11:09,129 --> 00:11:11,929
They tell me he rates
three pages in Who's Hoodlum.
167
00:11:13,440 --> 00:11:17,080
Well, is Regan positive? Cross
his nightstick and hope to die.
168
00:11:18,399 --> 00:11:19,620
What am I gonna do?
169
00:11:20,620 --> 00:11:22,820
It's very simple,
local. You're gonna give Mr.
170
00:11:22,820 --> 00:11:26,059
Murcott back his four-carat marble
and tell him you don't want to play.
171
00:11:27,539 --> 00:11:28,960
Aw, gee.
172
00:11:30,299 --> 00:11:31,200
Aw, gee.
173
00:11:31,840 --> 00:11:35,720
Honey, when you walk down that aisle,
do you want to say, I do, or not guilty?
174
00:11:38,889 --> 00:11:43,629
Never did anyone want
anything so bad for so long.
175
00:11:45,129 --> 00:11:45,289
So...
176
00:11:46,259 --> 00:11:50,980
So long.
177
00:11:51,179 --> 00:11:54,230
I want the receipts from the nightclub
taken to the bank every day from now on.
178
00:11:54,850 --> 00:11:56,210
Understand? Right, boss.
179
00:11:59,250 --> 00:11:59,570
Hello?
180
00:12:03,370 --> 00:12:04,169
Hello, baby.
181
00:12:05,389 --> 00:12:09,190
Wally, you remember those three
children we were going to have?
182
00:12:10,129 --> 00:12:13,500
Well, could you see a way
clear to having them without me?
183
00:12:14,700 --> 00:12:15,019
What?
184
00:12:16,559 --> 00:12:20,399
That means she can't marry you,
and she's sending your ring back.
185
00:12:21,789 --> 00:12:22,649
What's this all about?
186
00:12:23,549 --> 00:12:29,149
Well, I'm very sorry, Wally, but you see,
you're very nice and rich and all that,
187
00:12:29,149 --> 00:12:34,740
but when a girl gets married, she wants
to take a man's name, not his number.
188
00:12:36,500 --> 00:12:39,289
She doesn't want machine
guns marked his and hers.
189
00:12:39,830 --> 00:12:41,549
You'll change your mind.
190
00:12:43,639 --> 00:12:45,850
A couple of wise gals.
191
00:12:46,230 --> 00:12:46,950
What are you gonna do?
192
00:12:49,970 --> 00:12:51,409
Just pull a few strings.
193
00:12:55,879 --> 00:12:58,399
But, Mr. Whip-Trip, I don't understand.
194
00:12:59,169 --> 00:13:03,350
Only Thursday you said I was the best
model you ever photographed, and the fastest.
195
00:13:03,830 --> 00:13:06,490
Remember? It was when you were
chasing me around the camera.
196
00:13:06,730 --> 00:13:12,460
Then there must be some reason
you can't just... Mr. Winthrop?
197
00:13:14,100 --> 00:13:14,659
Mr. Winthrop?
198
00:13:18,029 --> 00:13:20,129
Heck and double darn.
What's the matter, honey?
199
00:13:20,950 --> 00:13:22,850
That was Mr. Winthrop from the agency.
200
00:13:23,450 --> 00:13:24,309
I was fired.
201
00:13:25,320 --> 00:13:28,200
Fired? But why? He couldn't tell me.
202
00:13:29,220 --> 00:13:32,120
Couldn't tell you? Of all the nerves.
203
00:13:34,720 --> 00:13:36,750
What are you doing home so early? Well,
204
00:13:36,750 --> 00:13:39,440
there are several words
that fit the occasion.
205
00:13:40,139 --> 00:13:42,879
Sacked, canned, bounced, or fired.
206
00:13:43,419 --> 00:13:46,409
Put them all together and they
spell unemployment insurance.
207
00:13:47,090 --> 00:13:47,769
You too?
208
00:13:48,990 --> 00:13:50,009
What do you mean, me too?
209
00:13:51,049 --> 00:13:56,220
Don't look now, but that blonde ahead of
you in the unemployment insurance line,
210
00:13:56,220 --> 00:13:58,120
it's local. You got fired?
211
00:13:59,259 --> 00:14:00,639
Just now, over the phone. Oh.
212
00:14:03,299 --> 00:14:05,870
You know, there's something
fishy going on around here,
213
00:14:05,870 --> 00:14:10,009
and I've got a hunch the fish's
name is Wally Murcott. Wally?
214
00:14:10,490 --> 00:14:12,870
Mike, you don't... Oh, he couldn't.
215
00:14:13,740 --> 00:14:17,639
Well, don't worry. I've still
got my job. And believe me, Mr.
216
00:14:17,639 --> 00:14:22,049
Murcott isn't going to find it so easy to
intimidate the brokerage firm of Michaels,
217
00:14:22,049 --> 00:14:23,529
Lord, Katz, Hinchcliffe, and McGee.
218
00:14:24,289 --> 00:14:26,610
He probably wouldn't even be
able to remember them all.
219
00:14:27,370 --> 00:14:30,889
If Mr. Murcott tries anything with
those fellas, you know what'll happen?
220
00:14:33,450 --> 00:14:36,769
I'll be fired. Really, Greta? I'm afraid.
221
00:14:39,110 --> 00:14:39,590
Hello?
222
00:14:42,230 --> 00:14:43,129
Yes, she is.
223
00:14:45,500 --> 00:14:46,700
Who's calling, please?
224
00:14:48,179 --> 00:14:49,039
Oh, just a moment.
225
00:14:49,639 --> 00:14:51,779
It's Mr. McGee. I can't talk.
226
00:14:53,750 --> 00:14:56,409
She can't come to the phone
right now. Is there any message?
227
00:14:58,220 --> 00:14:58,419
Uh-huh.
228
00:14:59,620 --> 00:15:00,100
I see.
229
00:15:02,000 --> 00:15:02,500
Thank you.
230
00:15:05,419 --> 00:15:08,779
Call them Monday, and they'll be glad
to give you a letter of recommendation.
231
00:15:11,419 --> 00:15:14,029
You know, I've got a feeling
we're up against a very tough fella.
232
00:15:14,690 --> 00:15:16,850
Whatever Wally wants, Wally gets.
233
00:15:17,889 --> 00:15:19,190
His name should be Lola.
234
00:15:21,450 --> 00:15:25,509
If there were just some way we could make
him change his mind about wanting Loco.
235
00:15:26,399 --> 00:15:27,720
I know, but how?
236
00:15:28,720 --> 00:15:28,960
Well...
237
00:15:29,860 --> 00:15:33,379
Junior's waiting for me in the
lobby, and if I don't take him riding,
238
00:15:33,379 --> 00:15:35,379
he'll start digging his
spurs into the doorman.
239
00:15:41,049 --> 00:15:41,629
Yes?
240
00:15:42,929 --> 00:15:43,289
Who?
241
00:15:44,909 --> 00:15:46,029
Oh, yes, thank you.
242
00:15:48,570 --> 00:15:51,070
Mr. Murcott and
company are on their way up.
243
00:15:51,570 --> 00:15:55,200
Well, that figures. The criminal
always returns to the scene of the crime.
244
00:15:56,639 --> 00:15:58,820
Well, I'll leave you two
to handle the big monster
245
00:15:58,820 --> 00:16:00,559
while I leave to handle the little one.
246
00:16:02,840 --> 00:16:03,080
Hey.
247
00:16:05,570 --> 00:16:06,809
I think I've got it.
248
00:16:07,870 --> 00:16:09,970
Well, there's an awful
lot of it going around.
249
00:16:11,309 --> 00:16:15,750
That's it. What is it, Mike? Oh,
there's no time to tell you. Listen,
250
00:16:15,750 --> 00:16:17,509
when Wally gets here, you
tell him you've changed
251
00:16:17,509 --> 00:16:19,279
your mind and you do want to marry him.
252
00:16:21,039 --> 00:16:23,240
That beautiful brain
has gone off the track.
253
00:16:24,539 --> 00:16:27,879
Now you just do as I say, and when
I get back, you play along with me.
254
00:16:30,419 --> 00:16:33,370
I don't know what she's
talking about. That makes two of us.
255
00:16:34,309 --> 00:16:36,570
In fact, I think that makes three of us.
256
00:16:38,370 --> 00:16:40,330
You think I should tell
Wally I want to marry him?
257
00:16:41,129 --> 00:16:43,669
Well, we might as well play
along. What have we got to lose?
258
00:16:47,220 --> 00:16:50,220
Now, just keep calm. We might
as well give Mike a chance.
259
00:16:54,070 --> 00:16:56,029
Well, there's winking and blinking.
260
00:16:57,490 --> 00:16:59,070
Oh, how do you do, Mr. Nod?
261
00:16:59,110 --> 00:17:01,049
Where was your friend
Mike going in such a hurry?
262
00:17:01,750 --> 00:17:03,169
Oh, she had a date with a horse.
263
00:17:03,700 --> 00:17:03,960
Well...
264
00:17:05,430 --> 00:17:07,569
Anything interesting been
happening to your girls lately?
265
00:17:08,230 --> 00:17:10,480
Well, nothing that would
come as a surprise to you.
266
00:17:11,279 --> 00:17:13,779
I would like to
congratulate you on your efficiency.
267
00:17:15,000 --> 00:17:16,880
Also on your forthcoming marriage.
268
00:17:18,390 --> 00:17:20,849
Wally, I've decided to
marry you after all.
269
00:17:21,269 --> 00:17:22,369
What made you change your mind?
270
00:17:23,130 --> 00:17:25,220
I don't know. She
didn't have time to explain.
271
00:17:27,680 --> 00:17:30,220
Oh, nothing, Wally.
Her mind was wandering.
272
00:17:30,660 --> 00:17:34,390
Oh, that's what I love about
Lopez. Don't you worry, honey.
273
00:17:35,130 --> 00:17:36,230
I'll make you very happy.
274
00:17:37,650 --> 00:17:40,259
Well, hi, everybody.
275
00:17:40,599 --> 00:17:40,799
Mike?
276
00:17:41,380 --> 00:17:44,160
You're just in time to
congratulate the bride and groom.
277
00:17:44,660 --> 00:17:47,000
I know, Wally, and I think it's wonderful.
278
00:17:48,019 --> 00:17:50,359
Loco, I think you can tell him now.
279
00:17:51,000 --> 00:17:54,920
If he really loves you, it won't make
any difference. What? Tell him what?
280
00:17:56,240 --> 00:18:00,490
Wally, Loco didn't tell you,
but she was married once before.
281
00:18:01,880 --> 00:18:02,539
I was.
282
00:18:03,880 --> 00:18:06,660
And if you don't believe me, I'd
like to introduce the evidence.
283
00:18:13,309 --> 00:18:18,079
Loco, is this your son?
284
00:18:19,859 --> 00:18:21,920
Junior, why don't you say
hello to your new daddy?
285
00:18:23,900 --> 00:18:25,130
Loco, you should have told me.
286
00:18:26,490 --> 00:18:27,869
A fella likes to know these things.
287
00:18:28,369 --> 00:18:29,269
So does a girl.
288
00:18:29,970 --> 00:18:32,759
Rocco was afraid you
might not like the idea.
289
00:18:33,160 --> 00:18:35,130
Well, of course I like the idea. Say,
290
00:18:35,130 --> 00:18:39,859
but isn't she a little
young to have a boy this old?
291
00:18:40,480 --> 00:18:42,779
Well, you see, she married very early.
292
00:18:43,640 --> 00:18:48,069
Yes, six o'clock in the
morning. That's not what I meant.
293
00:18:48,569 --> 00:18:51,369
Oh, I guess Loco just
forgot to tell you. You see,
294
00:18:51,369 --> 00:18:53,349
her people were sort of hillbillies.
295
00:19:04,809 --> 00:19:06,359
What does this kid take after?
296
00:19:07,220 --> 00:19:12,190
Well, um, he has his father's
nose, and, uh, loco's mouth,
297
00:19:12,190 --> 00:19:14,000
and his grandfather's hair.
298
00:19:14,019 --> 00:19:15,640
Yeah, and half my finger.
299
00:19:16,750 --> 00:19:21,890
Junior, why don't you go over there and,
uh, tell your future daddy you're sorry?
300
00:19:24,259 --> 00:19:24,740
Okay.
301
00:19:29,569 --> 00:19:31,009
Are you gonna be a good father to me?
302
00:19:31,029 --> 00:19:33,539
Or are you gonna be one
of those guys that gets
303
00:19:33,539 --> 00:19:35,599
mad when he can't put snakes in his bed?
304
00:19:36,440 --> 00:19:37,400
Snakes in my bed?
305
00:19:40,119 --> 00:19:41,059
It's a pretty tie.
306
00:19:44,059 --> 00:19:44,420
Thank you.
307
00:19:47,240 --> 00:19:48,980
Do those colors fade if it gets wet?
308
00:19:50,109 --> 00:19:51,009
No, I don't think so.
309
00:19:55,369 --> 00:20:01,960
I think the Egyptian.
The colors are running.
310
00:20:02,779 --> 00:20:04,829
What's the matter, Wally?
You don't look so good.
311
00:20:05,269 --> 00:20:06,109
I don't feel so good.
312
00:20:06,609 --> 00:20:08,869
Oh, but you should be
bursting with happiness.
313
00:20:09,210 --> 00:20:15,039
You have a beautiful girl and a
wonderful son. Both of them just nuts about you.
314
00:20:15,759 --> 00:20:19,250
Junior, why don't you show
Daddy Wally how much you like him?
315
00:20:26,630 --> 00:20:28,369
To think I always wanted a son.
316
00:20:28,970 --> 00:20:30,420
Oh, Junior's really nice.
317
00:20:30,960 --> 00:20:33,039
Just that he's so
nasty, you don't notice it.
318
00:20:34,640 --> 00:20:37,309
Junior, why don't you
come over here and shake
319
00:20:37,309 --> 00:20:39,680
hands with Wally and
let bygones be bygones?
320
00:20:40,319 --> 00:20:41,579
All right, Aunt Greta.
321
00:20:41,980 --> 00:20:42,680
No, no, never mind.
322
00:20:43,549 --> 00:20:45,049
I'm still shaking from the last time...
323
00:20:46,710 --> 00:20:48,240
I won't, but I promise.
324
00:20:56,000 --> 00:20:57,039
Well, that does it.
325
00:20:57,119 --> 00:20:59,279
Loco, I just remembered. I got
to leave town for a few months.
326
00:20:59,420 --> 00:21:01,549
What about the wedding,
Wally? Oh, I just remembered.
327
00:21:01,569 --> 00:21:04,309
I promised my mother I wouldn't get
married until I was 40. Yeah, and I'm only 36,
328
00:21:04,309 --> 00:21:05,750
so I'll see you in four years.
329
00:21:05,789 --> 00:21:06,690
Well, did we get our jobs back?
330
00:21:06,710 --> 00:21:09,250
Yeah, yeah, yeah, but close the
door before that kid gets out.
331
00:21:11,289 --> 00:21:15,269
Well, snatched from the jaws of
starvation. Oh, Mike, I could kiss you.
332
00:21:17,670 --> 00:21:19,640
The matter with you. In four years,
333
00:21:19,640 --> 00:21:25,980
we're going to have the same problem all
over again. I'll explain to you later.
334
00:21:26,000 --> 00:21:29,460
Mike, how did you get
Junior here to cooperate?
335
00:21:29,980 --> 00:21:31,170
Oh, I forgot about that.
336
00:21:33,069 --> 00:21:35,049
Junior, won't you change your mind?
337
00:21:36,279 --> 00:21:37,279
Deal is a deal.
338
00:21:38,579 --> 00:21:41,200
Well, I guess I can't go back on my word.
339
00:21:42,220 --> 00:21:45,079
Girls, get out the paper
bags and turn on the water.
340
00:21:59,460 --> 00:22:03,509
Bombs away! Junior, haven't you had
enough? Not yet. I missed the last two people.
341
00:22:16,700 --> 00:22:20,400
You know, we're liable to get thrown out
of this apartment. They wouldn't dare.
342
00:22:20,420 --> 00:22:21,900
We owe them two months' rent.
343
00:22:23,200 --> 00:22:25,390
Relax, girls. It'll all be over soon.
344
00:22:26,109 --> 00:22:29,569
And also remember that if it weren't
for this little guy dropping cold water,
345
00:22:29,569 --> 00:22:32,890
we'd be in hot water. Holmes away!
346
00:22:38,250 --> 00:22:39,450
Double shucks.
347
00:22:39,470 --> 00:22:43,059
You know, I can't help
liking the little devil.
348
00:22:43,880 --> 00:22:46,359
Neither can I. You
know, it's not his fault.
349
00:22:46,420 --> 00:22:48,259
He's just grown up
without a mother's love.
350
00:22:48,880 --> 00:22:53,869
Believe me, Greta, you'll have him
straightened out in no time. I sure will. Ah!
351
00:23:21,269 --> 00:23:24,619
And you're all wet. Thank
you. It's already been brought
352
00:23:24,619 --> 00:23:26,750
to my attention. Junior,
you bombed your daddy.
353
00:23:27,690 --> 00:23:30,309
Go get your thing, son.
354
00:23:30,349 --> 00:23:31,069
We're leaving.
355
00:23:38,069 --> 00:23:40,210
Let me get a towel and dry you off, dear.
356
00:23:40,279 --> 00:23:41,000
Don't bother.
357
00:23:41,759 --> 00:23:45,079
I'll be dry in no time at all, because
I'm getting mighty hot under the collar.
358
00:23:45,920 --> 00:23:48,480
Well, now, Austin, don't
be mad at the little fella.
359
00:23:49,250 --> 00:23:51,609
It's not the boy I'm mad at. It's Greta.
360
00:23:53,109 --> 00:23:53,390
Me?
361
00:23:54,109 --> 00:23:57,000
If you can't exercise any
more control over the boy than
362
00:23:57,000 --> 00:23:59,890
to stand by and let him
drop water off the terrace,
363
00:23:59,890 --> 00:24:02,259
then you're no fit mother and no fit wife.
364
00:24:02,819 --> 00:24:04,680
Tell Junior I'll be
waiting for him in the lobby.
365
00:24:08,480 --> 00:24:11,720
Two little millionaires, one
had a gun. We got rid of him.
366
00:24:12,460 --> 00:24:13,380
And then there was one.
367
00:24:14,420 --> 00:24:18,240
One little millionaire. He had
a son, dropped a bag of water,
368
00:24:18,240 --> 00:24:22,910
and then there was none. Goodbye, Junior.
369
00:24:32,269 --> 00:24:35,359
Be a good boy now. Take
good care of yourself.
370
00:24:53,480 --> 00:24:54,720
Bye. Bye. Bye.
371
00:25:00,609 --> 00:25:03,210
Well, the weekend wasn't a total loss.
372
00:25:03,750 --> 00:25:06,089
Junior graduated from kicks to kisses.
373
00:25:06,750 --> 00:25:09,130
And you two graduated
from wives to misses.28959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.