Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:06,620
The nearest thing to a woman's heart
is the fur coat resting on top of it.
2
00:00:07,400 --> 00:00:10,609
There are several inexpensive
ways to acquire a fur coat.
3
00:00:11,320 --> 00:00:15,730
You could introduce a lady mink to a
gentleman mink, and hope he's no gentleman.
4
00:00:16,510 --> 00:00:19,129
You could go out hunting
with the Hudson Bay Eskimos.
5
00:00:19,230 --> 00:00:22,239
There's an easier way to
catch a fur-bearing animal.
6
00:00:23,239 --> 00:00:23,359
Oh?
7
00:00:23,940 --> 00:00:24,399
How's that?
8
00:00:25,059 --> 00:00:26,579
Look around for a millionaire.
9
00:00:27,339 --> 00:00:28,269
And then you skin him?
10
00:00:28,769 --> 00:00:29,629
Better than that.
11
00:00:30,190 --> 00:00:31,050
You marry him.
12
00:01:11,959 --> 00:01:14,019
I still think if we
gave up this apartment,
13
00:01:14,019 --> 00:01:16,310
we might have an extra
dollar once in a while.
14
00:01:16,810 --> 00:01:19,510
And that's all we'd have, an
extra dollar once in a while.
15
00:01:20,030 --> 00:01:22,209
The first lesson in economics, Greta.
16
00:01:22,810 --> 00:01:26,930
To make money, you have
to spend money. Exactly.
17
00:01:27,659 --> 00:01:30,180
We have a quality
product to sell ourselves.
18
00:01:30,879 --> 00:01:34,909
So, we show ourselves in the best
possible conditions. In this case, a penthouse.
19
00:01:35,310 --> 00:01:36,329
Well, I hope you're right.
20
00:01:37,650 --> 00:01:41,010
Cheer up. I have a feeling something
wonderful is about to happen to us.
21
00:01:41,530 --> 00:01:44,469
I hope it's a care package.
22
00:01:45,329 --> 00:01:47,030
Well, local ought to be
home from dinner soon.
23
00:01:47,689 --> 00:01:48,510
What did she go out with?
24
00:01:49,049 --> 00:01:51,849
I don't know. First
date, but a large spender.
25
00:01:52,409 --> 00:01:55,200
I told her to say she
was on a high-protein
26
00:01:55,200 --> 00:01:56,870
diet and order the two-pound porterhouse.
27
00:01:57,290 --> 00:01:59,719
Do you think she'll bring the
leftovers home to her pets?
28
00:02:00,400 --> 00:02:01,439
She always does.
29
00:02:02,260 --> 00:02:05,719
With any luck, there might be a
French fried onion stuck to the steak.
30
00:02:11,150 --> 00:02:14,250
Oh, come on in, sweetie.
Don't be bashful. Besides,
31
00:02:14,250 --> 00:02:16,360
they've probably gone to bed already.
32
00:02:19,360 --> 00:02:21,060
Come on in. I won't hurt you.
33
00:02:21,620 --> 00:02:22,900
She's gonna come in quick.
34
00:02:30,770 --> 00:02:34,389
He must be something special. A first
date hardly ever gets past the elevator door.
35
00:02:34,750 --> 00:02:38,330
Howie!
36
00:02:38,349 --> 00:02:45,460
She's sneaking him in the back door.
37
00:02:45,479 --> 00:02:48,159
Set that to music, and I think
we've got an act for Ed Sullivan.
38
00:02:51,219 --> 00:02:54,360
I'm amazed at you, trying to
listen at the door like that.
39
00:02:54,379 --> 00:02:58,449
And this is so much more effective.
40
00:03:07,590 --> 00:03:10,169
My, Victor, but you're a big one.
41
00:03:11,909 --> 00:03:14,870
His name is Victor, and he's tall.
42
00:03:15,449 --> 00:03:19,710
Lily, I know you love me. Don't
run your tongue all over my face.
43
00:03:25,150 --> 00:03:28,909
He needs help. He isn't saying
anything. He doesn't seem to be very talkative.
44
00:03:28,930 --> 00:03:31,550
I think she's kissing him.
45
00:03:46,129 --> 00:03:48,289
Loco, is that you, dear?
46
00:03:48,310 --> 00:03:49,270
Yeah.
47
00:03:49,849 --> 00:03:51,849
Hey, come on out. I want
you to meet my friend.
48
00:03:51,870 --> 00:03:53,810
Oh, we're not dressed.
49
00:03:54,189 --> 00:03:56,689
That's okay. He doesn't
care about formalities.
50
00:03:57,909 --> 00:04:01,219
Oh, Victor.
51
00:04:02,080 --> 00:04:04,199
I didn't realize you were still hungry.
52
00:04:06,610 --> 00:04:06,990
Here.
53
00:04:09,090 --> 00:04:12,210
Good thing I saved that
steak from the restaurant.
54
00:04:13,530 --> 00:04:17,639
She's giving him our
steak. Now look here, mister.
55
00:04:17,899 --> 00:04:19,319
We've been waiting for that steak.
56
00:04:20,100 --> 00:04:20,740
It's a dog.
57
00:04:22,629 --> 00:04:24,009
We thought it was your date.
58
00:04:24,629 --> 00:04:28,189
My date? That's
ridiculous. I didn't even kiss
59
00:04:28,189 --> 00:04:30,639
him goodnight. All right, out he goes.
60
00:04:30,680 --> 00:04:32,839
His jockey will
probably be looking for him.
61
00:04:33,360 --> 00:04:37,459
Oh, but that's the sad part. I
don't think he has a jockey or anyone.
62
00:04:38,180 --> 00:04:41,290
He was sitting all alone in a convertible.
63
00:04:42,290 --> 00:04:43,209
I know the type.
64
00:04:43,709 --> 00:04:47,660
He drives around in his car, picking
up girls who have steak on their bread.
65
00:04:47,680 --> 00:04:49,519
Oh, I don't think he drives.
66
00:04:51,879 --> 00:04:54,769
Enough, Nobo. How did
it happen? Everything.
67
00:04:56,449 --> 00:04:56,750
Well...
68
00:04:57,800 --> 00:05:00,959
After my date left me because I
didn't feel like kissing him goodnight,
69
00:05:00,959 --> 00:05:04,540
Victor came inside the door with me.
Then he followed me into the elevator.
70
00:05:04,560 --> 00:05:06,680
I think he likes blondes.
71
00:05:09,339 --> 00:05:11,959
Yeah, especially if they
have a bag full of steak.
72
00:05:12,410 --> 00:05:15,089
Well, that might have had
something to do with it.
73
00:05:15,920 --> 00:05:18,240
But like all men, first you
have to get their attention.
74
00:05:19,990 --> 00:05:23,860
I wonder who it belongs to. Well,
it belongs to him, of course. No,
75
00:05:23,860 --> 00:05:27,110
who does Victor belong
to? Oh, it doesn't say.
76
00:05:27,589 --> 00:05:28,970
But the caller's from Tiffany's.
77
00:05:29,490 --> 00:05:32,040
How do you like that? He's
been there and we haven't.
78
00:05:32,600 --> 00:05:34,160
Why, can we keep him, please?
79
00:05:34,740 --> 00:05:37,339
You know our lease expressly forbids dogs.
80
00:05:37,779 --> 00:05:39,600
They practically jailed
the lady on the fourth
81
00:05:39,600 --> 00:05:41,660
floor who was trying to
sneak in a chihuahua.
82
00:05:42,439 --> 00:05:44,920
Well, that makes him a
one-way ticket to Devil's Island.
83
00:05:46,379 --> 00:05:48,399
We just can't turn him out on the street.
84
00:05:49,540 --> 00:05:51,500
He's only a puppy.
85
00:05:52,680 --> 00:05:55,899
Some puppy. I bet he had the
house broken before he was.
86
00:05:57,279 --> 00:06:00,819
I'll never give him up. Never,
never, never. As long as I live.
87
00:06:03,649 --> 00:06:05,050
Well, not tonight, anyway.
88
00:06:08,649 --> 00:06:10,949
Well, one thing's sure.
We've got to find his owner,
89
00:06:10,949 --> 00:06:12,220
and I've got a hunch he's loaded.
90
00:06:12,779 --> 00:06:13,139
Why?
91
00:06:13,699 --> 00:06:16,040
Well, that collar must
be worth $100 at least.
92
00:06:16,560 --> 00:06:18,639
Besides, he looks
well-fed and well-groomed.
93
00:06:19,779 --> 00:06:21,639
He does look expensive, doesn't he?
94
00:06:22,209 --> 00:06:23,370
By the pound alone.
95
00:06:25,009 --> 00:06:27,610
Well, we can do nothing about it
tonight, but tomorrow morning...
96
00:06:30,939 --> 00:06:34,379
He picks up so much room. He's so
good. Hello, Mommy's baby. Besides, Dad,
97
00:06:34,379 --> 00:06:36,560
I don't see how we can afford to feed him.
98
00:06:36,949 --> 00:06:44,149
Plus the fact that he's a hazard to
navigation. Where'd you get the morning paper?
99
00:06:44,430 --> 00:06:46,110
I borrowed Mr. Franklin's down the hall.
100
00:06:46,490 --> 00:06:49,290
He sleeps late. Oh, the day
Mr. Franklin gets up early,
101
00:06:49,290 --> 00:06:52,500
we get cut off from the rest
of the world. What's the news?
102
00:06:53,379 --> 00:06:55,199
I'm checking the lost and found column.
103
00:06:57,329 --> 00:06:58,290
Oh, here's something.
104
00:06:59,000 --> 00:07:00,899
Lost a Saint Bernard.
105
00:07:02,519 --> 00:07:05,279
He didn't happen to have a keg of
brandy around his neck, did he?
106
00:07:08,129 --> 00:07:09,620
But then he might be on the wagon.
107
00:07:13,360 --> 00:07:14,740
Besides bills, what else?
108
00:07:15,279 --> 00:07:17,160
There's a card from Mr.
Blandish, the manager.
109
00:07:17,800 --> 00:07:19,839
He'll be around today to
see about redecorating.
110
00:07:20,379 --> 00:07:23,199
Fine. It only took him six
weeks, but he finally made it.
111
00:07:24,920 --> 00:07:26,319
Oh, my gosh. Do you know what that means?
112
00:07:27,509 --> 00:07:31,529
He'll be here today, and he'll
be here today. And tomorrow,
113
00:07:31,529 --> 00:07:34,089
we'll be out on the street.
114
00:07:34,870 --> 00:07:38,600
If we could just keep him here
until his owner shows up, who knows,
115
00:07:38,600 --> 00:07:40,459
he may be young, good-looking, and single.
116
00:07:41,019 --> 00:07:42,360
There might even be a reward.
117
00:07:43,250 --> 00:07:45,930
Well, I suppose we
could keep Victor a secret
118
00:07:45,930 --> 00:07:48,319
if we didn't let
anybody into this apartment.
119
00:07:48,920 --> 00:07:51,300
Oh, don't worry about that. Come here.
120
00:07:56,519 --> 00:07:58,339
No one would want to come in here anyway.
121
00:08:07,139 --> 00:08:08,170
But Mr. Blandish?
122
00:08:09,079 --> 00:08:09,899
Mr. Blandish?
123
00:08:12,829 --> 00:08:13,870
He's on his way up.
124
00:08:15,290 --> 00:08:18,889
Come on, David.
125
00:08:19,629 --> 00:08:20,490
Somebody hide him, quick.
126
00:08:21,550 --> 00:08:23,170
Who's got a closet that large?
127
00:08:23,529 --> 00:08:26,829
I'll take him down for a walk.
Besides, he wants to go out. How do you know?
128
00:08:26,850 --> 00:08:29,250
A little while ago, he
chewed off the doorknob.
129
00:08:30,790 --> 00:08:34,580
But don't let anybody see you. They
won't. I'll work it the way I did this morning.
130
00:08:41,600 --> 00:08:43,500
Where did you get that?
131
00:08:43,590 --> 00:08:47,029
Jessie, the elevator boy,
stitched it for me. Come on, Victor.
132
00:08:47,710 --> 00:08:50,649
Come on. Come on. Get
the cart. Come on, Victor.
133
00:08:50,909 --> 00:08:52,809
Get in, baby. Get in. Get in.
134
00:08:52,850 --> 00:08:56,720
That's not good, boy. It's easy. I take
the service elevator to the basement,
135
00:08:56,720 --> 00:08:58,539
then go out the back door. Victor, sit.
136
00:08:58,559 --> 00:08:58,879
Victor!
137
00:09:08,620 --> 00:09:13,700
You know, we may have underestimated her.
138
00:09:14,899 --> 00:09:18,919
All right, Victor, we're
going for a nice walkie-walkie.
139
00:09:24,039 --> 00:09:30,429
Now, you get right in there and be
a nice doggie. Oh, Mr. Bleibisch.
140
00:09:31,269 --> 00:09:33,259
I didn't expect to see
you in this elevator.
141
00:09:33,860 --> 00:09:38,179
Well, I wouldn't be ordinarily, but
my pogo stick needs a new spring.
142
00:09:40,580 --> 00:09:41,940
That's a joke, Miss Jones.
143
00:09:42,279 --> 00:09:46,100
Oh, I don't know. A broken pogo
stick can be plenty dangerous.
144
00:09:48,039 --> 00:09:49,990
I might say that I'm
surprised to see you here.
145
00:09:50,629 --> 00:09:51,909
Is the other elevator out of order?
146
00:09:52,149 --> 00:09:54,539
Oh, no. I just didn't
think it looked right
147
00:09:54,539 --> 00:09:56,090
to take laundry down
the front elevator. Oh.
148
00:09:56,490 --> 00:09:58,289
Are you all right?
149
00:10:06,899 --> 00:10:08,759
Certain food always affects me like that.
150
00:10:08,799 --> 00:10:14,269
Oh, well, you know it does me too.
Isn't it a little late to be doing laundry?
151
00:10:14,970 --> 00:10:17,769
It wanted to go. I mean, somebody has to.
152
00:10:20,950 --> 00:10:23,710
Are you sure you're all right, Miss Jones?
153
00:10:23,990 --> 00:10:24,669
Just fine.
154
00:10:25,289 --> 00:10:29,500
My right leg gets a cramp if I stand in
one place too long, so I'd better go.
155
00:10:29,580 --> 00:10:31,000
Well, at least let me help.
156
00:10:36,470 --> 00:10:38,429
I never realized sheets weighed that much.
157
00:10:38,730 --> 00:10:39,470
Well, they don't.
158
00:10:40,309 --> 00:10:41,820
I mean, clean sheets don't.
159
00:10:42,460 --> 00:10:45,340
Dirty sheets weigh more than clean sheets.
160
00:10:45,720 --> 00:10:48,490
You mean dirty sheets
weigh more than clean sheets?
161
00:10:50,279 --> 00:10:51,440
I never thought of it that way.
162
00:10:52,279 --> 00:11:03,990
That's an interesting theory.
163
00:11:05,450 --> 00:11:07,889
That was a pretty close
call we had with Mr. Blandish.
164
00:11:09,129 --> 00:11:11,529
It's a good thing Loco
got that dog out in time.
165
00:11:13,909 --> 00:11:14,470
What are you doing?
166
00:11:15,590 --> 00:11:16,990
Oh, some homework for my boss.
167
00:11:17,649 --> 00:11:20,789
I underline what I think he might be
interested in, and then... Eureka!
168
00:11:21,529 --> 00:11:23,250
What's the matter? Listen to this.
169
00:11:24,029 --> 00:11:28,720
Lost, golden tan Great Dane
belonging to Stanford Van Nostrum III.
170
00:11:29,480 --> 00:11:32,320
Answers to the name of Victor.
$300 reward! $300 for a dog.
171
00:11:32,340 --> 00:11:33,940
Maybe he does have money.
172
00:11:39,389 --> 00:11:44,200
Of course. Who else would advertise in
the Wall Street Journal for a lost dog?
173
00:11:44,279 --> 00:11:46,899
It's probably advertised in
papers all over the country.
174
00:11:48,379 --> 00:11:56,440
Do you know what that'll buy? Tell
me. Steaks, chops, caviar. Oh, we eat.
175
00:11:56,460 --> 00:11:56,500
My.
176
00:11:58,100 --> 00:11:58,639
What's the matter?
177
00:11:59,429 --> 00:12:01,940
We're rich. We're rich! We're rich!
178
00:12:01,980 --> 00:12:04,840
We're rich! Why are we rich?
179
00:12:08,039 --> 00:12:08,590
Where is he?
180
00:12:09,529 --> 00:12:11,269
Well, that's what I
was trying to tell you.
181
00:12:13,710 --> 00:12:14,700
He ran away. He ran away.
182
00:12:30,710 --> 00:12:32,350
But he's such a big dog.
183
00:12:32,409 --> 00:12:34,309
He shouldn't be too hard to find.
184
00:12:34,909 --> 00:12:37,730
A local in a city as
large as New York? It's
185
00:12:37,730 --> 00:12:39,720
hopeless. Well, what are we going to do?
186
00:12:40,440 --> 00:12:44,159
Well, I don't know what you're going to
do, but in about one hour, I'll be at work.
187
00:12:44,639 --> 00:12:47,299
It's silly to jeopardize
three good jobs on the remote
188
00:12:47,299 --> 00:12:49,429
possibility that we
might run into him again.
189
00:12:50,750 --> 00:12:52,370
I wonder what his owner is like.
190
00:12:53,549 --> 00:12:55,309
Stanford Van Ostrom III?
191
00:12:56,809 --> 00:12:59,049
Oh, well, he probably
wasn't a millionaire anyway.
192
00:13:00,200 --> 00:13:03,360
Yeah, he probably
wasn't a millionaire anyway.
193
00:13:03,379 --> 00:13:09,720
Hey, where are you going?
194
00:13:12,629 --> 00:13:14,509
On the other hand, there's
nothing like making sure.
195
00:13:14,529 --> 00:13:18,559
I never heard of the Van
Ostroms. Well, neither have I,
196
00:13:18,559 --> 00:13:21,759
but that doesn't mean anything. There
are 20,000 millionaires in this country.
197
00:13:22,440 --> 00:13:24,169
And new ones in Texas every 10 minutes.
198
00:13:27,429 --> 00:13:30,980
Oh, nothing under N. Try the
Vs. Oh, look under Victor.
199
00:13:31,049 --> 00:13:32,360
Maybe the money's in his name.
200
00:13:32,379 --> 00:13:35,639
Here it is.
201
00:13:36,679 --> 00:13:38,000
Stanford Van Nostra.
202
00:13:38,950 --> 00:13:41,470
Textiles. Family-owned corporation.
203
00:13:42,169 --> 00:13:43,250
Personal assets.
204
00:13:44,340 --> 00:13:49,059
It's in the neighborhood of two million
dollars. Oh, that's a lovely neighborhood.
205
00:13:49,080 --> 00:13:52,980
Definitely not the wrong side
of the track. That's the use.
206
00:13:53,360 --> 00:13:57,389
He's probably married, happily
married. Well, why don't we find out?
207
00:13:58,409 --> 00:13:58,889
I will.
208
00:14:01,700 --> 00:14:03,570
What are you going to
do? Call Mrs. Van Ostrom
209
00:14:03,570 --> 00:14:05,840
and ask her, are you
happy with Mr. Van Ostrom?
210
00:14:06,000 --> 00:14:07,259
Easier than that.
211
00:14:11,769 --> 00:14:14,250
Hello, is this the Van Ostrom residence?
212
00:14:15,149 --> 00:14:15,899
Yes, madam.
213
00:14:16,820 --> 00:14:18,480
Charles the butler speaking.
214
00:14:19,669 --> 00:14:23,559
Well, this is Miss Smith of
Who's Who in New York Society.
215
00:14:24,279 --> 00:14:25,950
We're bringing our files up to date,
216
00:14:25,950 --> 00:14:29,279
and there are a few facts I wanted
to discuss with Mr. Van Nostrum.
217
00:14:30,570 --> 00:14:31,870
Or perhaps you could help me.
218
00:14:32,629 --> 00:14:34,610
Certainly, madam, if I may.
219
00:14:35,840 --> 00:14:39,639
We don't seem to have anything
on Stanford Van Nostrum III.
220
00:14:40,480 --> 00:14:41,580
Could you describe him?
221
00:14:42,919 --> 00:14:47,759
Let me see. He's good-looking, fun-loving.
222
00:14:48,679 --> 00:14:51,580
He's a playboy and handsome.
223
00:14:52,080 --> 00:14:53,870
Could you tell me, is he a bachelor?
224
00:14:56,200 --> 00:14:56,879
He is?
225
00:14:58,080 --> 00:14:58,600
Thank you.
226
00:14:59,539 --> 00:15:00,720
Thank you very much.
227
00:15:01,860 --> 00:15:03,279
Definitely unmarried.
228
00:15:04,360 --> 00:15:06,500
Now, do we go out and find the dog?
229
00:15:07,360 --> 00:15:10,299
Please don't refer to
dear Victor as a dog.
230
00:15:10,799 --> 00:15:12,700
He's our passport to prosperity.
231
00:15:19,200 --> 00:15:19,759
Come on.
232
00:15:24,779 --> 00:15:26,159
All right, you've both got your orders.
233
00:15:27,279 --> 00:15:28,740
Then we'll synchronize
watches. It's 10.22.
234
00:15:31,139 --> 00:15:32,360
One more question? Yes?
235
00:15:32,950 --> 00:15:39,049
Where does the big hand go? All
right, Madame Curie, you're in business.
236
00:15:39,840 --> 00:15:41,639
This is Operation Great Dane.
237
00:15:42,259 --> 00:15:45,519
Our objective, to reconnoiter
and capture one dog. Check.
238
00:15:46,450 --> 00:15:48,389
Somewhere in these asphalt canyons,
239
00:15:48,389 --> 00:15:53,450
our introduction to a million dollars is
wandering around sniffing in garbage cans.
240
00:15:54,210 --> 00:15:57,190
If we find those
garbage cans, we really eat.
241
00:15:57,669 --> 00:16:02,149
Well, you know what I mean. Let's go.
242
00:16:05,039 --> 00:16:08,460
Maybe we should try
Danish restaurants first. No,
243
00:16:08,460 --> 00:16:10,330
we'll do it according to this diagram.
244
00:16:10,889 --> 00:16:13,070
Now, Greta, you start south.
245
00:16:13,629 --> 00:16:16,389
Loco, you head north through
the park, and I'll go west.
246
00:16:17,080 --> 00:16:19,460
We'll rendezvous back at the
apartment at four o'clock.
247
00:16:20,039 --> 00:16:21,399
Now, everybody got their dog whistles?
248
00:16:29,509 --> 00:16:30,710
I can't hear anything.
249
00:16:31,220 --> 00:16:32,860
Well, that's funny. I can.
250
00:16:52,860 --> 00:16:56,879
Here, Victor.
251
00:16:57,580 --> 00:17:01,379
He ran away from home. He's a dog.
252
00:17:02,159 --> 00:17:04,440
If he left you, lady, he certainly is.
253
00:17:37,859 --> 00:17:40,519
How about you? Oh, I've tried everything.
254
00:17:41,559 --> 00:17:44,710
I've looked in more ash cans
than the Department of Sanitation.
255
00:17:44,730 --> 00:17:46,690
I've even tried the pound.
256
00:17:47,569 --> 00:17:49,710
How could anything that large disappear?
257
00:17:51,180 --> 00:17:52,599
You don't think he
could have been run over?
258
00:17:54,170 --> 00:18:00,210
Because they probably had to shoot the
car. $300 and a millionaire bachelor,
259
00:18:00,210 --> 00:18:03,380
gone with the wind.
It's even worse than that.
260
00:18:03,869 --> 00:18:05,910
We'll probably have to
go out and look for Loco.
261
00:18:08,210 --> 00:18:09,690
I found him! I found him!
262
00:18:11,809 --> 00:18:12,970
Where did you find him?
263
00:18:13,430 --> 00:18:18,109
Oh, I had a terrible time. He was so
stubborn he wouldn't come. Finally,
264
00:18:18,109 --> 00:18:22,250
a nice policeman helped me get him
into a taxi. Well, where was he?
265
00:18:22,269 --> 00:18:25,390
A big brownstone house. He
was sitting on the porch.
266
00:18:25,809 --> 00:18:28,170
He just wouldn't budge.
267
00:18:29,150 --> 00:18:29,450
Local.
268
00:18:30,569 --> 00:18:34,170
Was this on Park Avenue?
Yeah, how did you know?
269
00:18:34,190 --> 00:18:39,019
So then this nice policeman came
along and... Was this 422 Park Avenue?
270
00:18:39,039 --> 00:18:40,440
Yeah, I think so.
271
00:18:42,089 --> 00:18:47,990
Gee, Mike, you must be positively
psychiatric. One of us, anyway.
272
00:18:48,710 --> 00:18:51,569
You took Victor away from
his own house. He lives there.
273
00:18:52,880 --> 00:18:56,980
Then why did he come with us? All
we had to do was drag him a little.
274
00:18:52,210 --> 00:18:52,859
He does?
275
00:18:57,960 --> 00:19:01,180
Look, what difference does it make
whether we found him once or twice?
276
00:19:01,880 --> 00:19:06,130
I say let's take him back to
Stanford, Van Ostrom III, and get our $300.
277
00:19:07,529 --> 00:19:08,509
I've got a better idea.
278
00:19:09,029 --> 00:19:10,630
We're not going to accept that reward.
279
00:19:11,990 --> 00:19:13,920
Well, I'm glad you feel that.
280
00:19:15,809 --> 00:19:16,230
What?
281
00:19:17,670 --> 00:19:20,849
This is the first chance we've had to
do something nice for a millionaire.
282
00:19:21,109 --> 00:19:23,200
How about doing
something nice for us? $300 will
283
00:19:23,200 --> 00:19:24,579
buy 300 T-bone steaks.
Even at today's prices.
284
00:19:24,660 --> 00:19:25,000
I'm hungry.
285
00:19:30,720 --> 00:19:34,440
Millionaires are attracted to girls
who don't seem to care about money. Now,
286
00:19:34,440 --> 00:19:37,349
we want to marry a
millionaire. I say go for broke.
287
00:19:38,970 --> 00:19:41,690
I don't know. 300 bucks is 300 bucks.
288
00:19:42,730 --> 00:19:45,200
And two million dollars
is two million dollars.
289
00:19:46,160 --> 00:19:47,180
Why be little hogs?
290
00:19:47,710 --> 00:19:48,789
When we can be big ones.
291
00:19:51,700 --> 00:19:52,099
Okay.
292
00:19:52,980 --> 00:19:54,880
But we've got to speak to him directly.
293
00:19:56,210 --> 00:19:57,230
Loco, why don't you try?
294
00:20:08,819 --> 00:20:09,460
How do I look?
295
00:20:10,359 --> 00:20:11,380
Great, fine.
296
00:20:13,259 --> 00:20:15,130
What's his name again? Oh, I remember.
297
00:20:16,390 --> 00:20:21,450
Hello? Is Stanford Van
Ostrom the third there?
298
00:20:21,650 --> 00:20:23,180
Who may I say is calling?
299
00:20:24,259 --> 00:20:25,240
I'm an old friend.
300
00:20:26,279 --> 00:20:28,839
Well, at the moment,
it's rather inconvenient.
301
00:20:29,779 --> 00:20:30,519
What is he doing?
302
00:20:31,319 --> 00:20:33,440
At the moment, he's sailing his boat.
303
00:20:36,380 --> 00:20:38,130
Well, it is very important.
304
00:20:39,970 --> 00:20:42,529
No, I'll call back. Thank you.
305
00:20:44,890 --> 00:20:51,000
Guess what? He's got a yacht!
306
00:20:52,180 --> 00:20:56,519
I always did go for the saltwater
type. He ought to be home by now.
307
00:20:57,420 --> 00:20:59,369
Yeah, why don't you try, Mike?
308
00:20:59,690 --> 00:21:02,289
But insist that Stanford Van
Ostrom come over here himself.
309
00:21:11,380 --> 00:21:20,630
All right. I don't understand.
This used to be an unlisted number.
310
00:21:21,789 --> 00:21:22,150
Hello?
311
00:21:24,150 --> 00:21:26,410
Yes, this is the Van Nostrum residence.
312
00:21:27,309 --> 00:21:29,130
Stanford Van Nostrum III.
313
00:21:30,130 --> 00:21:31,890
The master is busy clipping coupons.
314
00:21:32,029 --> 00:21:35,720
He doesn't like to be
disturbed when we're clipping coupons.
315
00:21:36,940 --> 00:21:40,940
Oh, well, don't disturb
him. He's clipping coupons.
316
00:21:42,509 --> 00:21:44,490
I wonder if you could give him a message.
317
00:21:45,190 --> 00:21:47,730
Would you tell him that
Victor is safe and sound?
318
00:21:48,269 --> 00:21:48,990
We have him.
319
00:21:50,009 --> 00:21:50,950
Victor is safe?
320
00:21:51,470 --> 00:21:51,859
Yes.
321
00:21:52,910 --> 00:21:57,200
That's good news indeed. The
master's been terribly upset.
322
00:21:58,160 --> 00:22:03,759
If you can bring Victor over right now,
I'll have a check for $300 waiting for you.
323
00:22:04,680 --> 00:22:07,579
Oh, thank you, but we
couldn't possibly accept the reward.
324
00:22:07,599 --> 00:22:10,380
We really have no use for it.
325
00:22:10,799 --> 00:22:12,140
Very kind of you.
326
00:22:12,799 --> 00:22:15,400
I'm sure Mr. Van Nostrum
would be pleased to hear that.
327
00:22:16,460 --> 00:22:19,569
However, we would like to
make certain that it is Victor.
328
00:22:20,029 --> 00:22:22,230
Could he come over
himself and identify him?
329
00:22:23,309 --> 00:22:26,500
Well, yes, I think that can be arranged.
330
00:22:27,000 --> 00:22:27,619
Where are you?
331
00:22:30,640 --> 00:22:31,200
Thank you.
332
00:22:32,109 --> 00:22:32,990
He'll be right over.
333
00:22:40,559 --> 00:22:41,940
French champagne.
334
00:22:43,000 --> 00:22:45,200
And I was saving it for my trousseau.
335
00:22:45,460 --> 00:22:48,829
Relax, honey. After tonight, you
may be able to buy France. Oh,
336
00:22:48,829 --> 00:22:51,609
he certainly will be glad to get you back.
337
00:22:52,170 --> 00:22:55,089
Yeah, he'll probably break
down and cry like a child.
338
00:22:56,349 --> 00:22:59,950
I wonder which one of us he'll go
for. Well, it really doesn't matter.
339
00:23:00,450 --> 00:23:02,529
One millionaire has other
millionaires for friends.
340
00:23:03,210 --> 00:23:04,529
If we get one, we'll get the others.
341
00:23:05,150 --> 00:23:05,789
That's right.
342
00:23:06,390 --> 00:23:10,690
To the victor belong the spoils.
To the spoils belong the victors.
343
00:23:12,170 --> 00:23:12,890
Where he is now?
344
00:23:14,220 --> 00:23:15,099
Now, don't be nervous.
345
00:23:33,650 --> 00:23:36,569
Oh, Victor, I never
thought I'd see you again.
346
00:23:39,130 --> 00:23:41,589
You're Stanford the Third.
347
00:23:45,690 --> 00:23:47,109
Thank you for finding my dog.
348
00:23:48,730 --> 00:23:50,789
And your father is Stanford the Second?
349
00:23:51,390 --> 00:23:52,910
And Grandpa's Stanford the First.
350
00:23:53,660 --> 00:23:58,680
He started it all. Before I faint,
would you mind answering me one thing?
351
00:23:59,200 --> 00:24:03,180
Yes? Are you sure you're not a jockey?
352
00:24:04,400 --> 00:24:06,460
You see, we expected you to be older.
353
00:24:07,400 --> 00:24:09,750
Oh, you probably thought I was Harold.
354
00:24:10,950 --> 00:24:11,390
Harold?
355
00:24:12,069 --> 00:24:12,710
My big brother.
356
00:24:13,329 --> 00:24:13,990
He's grown up.
357
00:24:14,890 --> 00:24:19,230
Oh, you don't say. And
what does Harold do?
358
00:24:19,930 --> 00:24:22,079
He's a captain. Just came home on leave.
359
00:24:22,599 --> 00:24:23,480
Does he like girls?
360
00:24:24,099 --> 00:24:26,359
Yeah, and the girls are
crazy about him, too.
361
00:24:27,750 --> 00:24:29,359
He sounds very interesting.
362
00:24:30,440 --> 00:24:31,960
We'd like to meet him sometime.
363
00:24:32,579 --> 00:24:34,960
Oh, you will. He's
picking me up pretty soon.
364
00:24:35,640 --> 00:24:37,460
Well, I've heard of opportunity knocking,
365
00:24:37,460 --> 00:24:43,339
but this time it's practically breaking
down the door. I'm so excited. Well, relax.
366
00:24:43,430 --> 00:24:44,799
We're three attractive girls.
367
00:24:45,480 --> 00:24:48,119
One of us can't land him,
I'll eat that tablecloth.
368
00:24:50,519 --> 00:24:50,640
Oh.
369
00:24:51,539 --> 00:24:52,720
Oh, there he is.
370
00:24:55,819 --> 00:24:58,960
Welcome to the Clover Military Academy.
371
00:24:59,039 --> 00:25:01,519
At your service, ma'am. You ready, Sandy?
372
00:25:07,460 --> 00:25:09,619
Well, don't just sit
there. Go get the ketchup.28172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.