All language subtitles for Hakkenden.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,783 --> 00:00:35,202 (拍子木の音) 2 00:00:36,120 --> 00:00:38,748 (ハエが飛ぶ音) 3 00:00:39,457 --> 00:00:41,625 (近づく足音) 4 00:00:43,711 --> 00:00:46,589 (里見義実さとみよしざね) 籠城ろうじょうして ひと月となるか 5 00:00:46,714 --> 00:00:50,384 (金碗八郎かなまりはちろう) 皆 丸七日 何も食べておりませぬ 6 00:00:51,552 --> 00:00:54,597 (義実) これでは 討って出ることも叶かなわぬ 7 00:00:54,722 --> 00:00:57,016 もはや これまでか… 8 00:00:57,141 --> 00:01:00,478 (八郎) ええい 憎きは安西景連あんざいかげつら! 9 00:01:00,603 --> 00:01:06,108 三年前の大飢饉ききんの折には 五千俵もの支援をしたというに! 10 00:01:06,317 --> 00:01:08,235 (金碗大輔だいすけ) こちらが飢饉に見舞われると 11 00:01:08,360 --> 00:01:09,653 大軍で攻め入るとは… 12 00:01:09,779 --> 00:01:13,199 (八郎) 殿の恩を 仇あだで返すとは! 13 00:01:13,324 --> 00:01:16,327 ♪~ 14 00:01:17,787 --> 00:01:20,790 ~♪ 15 00:01:20,915 --> 00:01:21,916 (犬の鳴き声) 16 00:01:24,001 --> 00:01:26,128 (義実) おお 八房やつふさ 17 00:01:26,253 --> 00:01:26,545 ♪~ 18 00:01:26,545 --> 00:01:29,089 ♪~ お前も食べておらぬだろうに 19 00:01:29,507 --> 00:01:31,467 変わらず元気だのう 20 00:01:32,384 --> 00:01:34,553 ああ そうだ 21 00:01:36,305 --> 00:01:37,306 お前 22 00:01:38,265 --> 00:01:40,893 景連を 噛かみ殺してくれぬか? 23 00:01:42,228 --> 00:01:47,024 もし お前が見事 景連の首を取ってまいったら 24 00:01:47,358 --> 00:01:50,945 魚肉など いくらでも褒美は くれてやるぞ 25 00:01:51,070 --> 00:01:53,739 (鳴き声) 26 00:01:53,864 --> 00:01:55,533 それでは足りぬか… 27 00:01:57,368 --> 00:01:58,577 ならば 28 00:02:00,704 --> 00:02:03,749 伏姫ふせひめを お前の花嫁にしてやろう 29 00:02:07,336 --> 00:02:09,088 (伏姫) およしなされませ 30 00:02:09,964 --> 00:02:12,383 八房は ただの犬ではありませぬ 31 00:02:12,842 --> 00:02:14,885 人の言葉を解しまする 32 00:02:15,719 --> 00:02:17,680 (義実) ハハハハハッ 33 00:02:18,639 --> 00:02:21,725 わしとしたことが とんだ戯ざれ言ごとを 34 00:02:23,102 --> 00:02:26,230 最後まで姫に叱られるとは 35 00:02:27,982 --> 00:02:31,652 不肖な父を許してくれ 伏姫 36 00:02:33,362 --> 00:02:36,782 (うなり声) 37 00:02:36,907 --> 00:02:37,908 (吠ほえ声) 38 00:02:39,201 --> 00:02:40,536 (伏姫) 八房! 39 00:02:41,120 --> 00:02:43,831 ~♪ 40 00:02:44,456 --> 00:02:47,334 ♪~ 41 00:02:47,543 --> 00:02:48,711 (義実) 何の騒ぎだ 42 00:02:48,836 --> 00:02:50,504 (八郎) 殿 ご覧ください 43 00:02:50,921 --> 00:02:54,008 安西軍が 四散しておりまするぞ! 44 00:02:54,341 --> 00:02:57,136 (家来たち) 止めろ そっちだ そっちへ行った 45 00:02:58,095 --> 00:02:59,096 (大輔) 何事じゃ! 46 00:03:05,811 --> 00:03:07,563 景連… 47 00:03:11,150 --> 00:03:13,736 討て! 今こそ討って出よ! 48 00:03:13,861 --> 00:03:15,487 (八郎・大輔) おう! 49 00:03:15,613 --> 00:03:17,781 ~♪ 50 00:03:17,907 --> 00:03:21,660 (家来たち) えいえい おー! 51 00:03:21,785 --> 00:03:25,623 えいえい おー! 52 00:03:34,673 --> 00:03:37,343 (八郎) 色をもって 安西景連を操り 53 00:03:37,676 --> 00:03:42,306 己の快楽のために 民を虐しいたげたばかりか 54 00:03:42,431 --> 00:03:46,352 周辺諸国まで害を及ぼした 大妖婦だいようふめ 55 00:03:46,769 --> 00:03:48,646 ここで成敗してくれる! 56 00:03:49,730 --> 00:03:51,148 (玉梓たまずさ) 恐れながら 57 00:03:52,483 --> 00:03:55,486 ♪~ 楽しみを欲しいままにしたのは 私わたくしではありません 58 00:03:55,486 --> 00:03:56,737 楽しみを欲しいままにしたのは 私わたくしではありません 59 00:03:56,862 --> 00:03:58,948 景連殿でございます 60 00:04:00,616 --> 00:04:03,577 “女の苦楽は他人に因よる” と申します 61 00:04:08,290 --> 00:04:11,669 景連殿に寵愛ちょうあいされたのが悪いと おっしゃられても 62 00:04:12,336 --> 00:04:16,131 弱い女に 他に どんな道があるのでしょう 63 00:04:17,424 --> 00:04:18,467 ましてや 64 00:04:18,801 --> 00:04:21,971 私が お仕えした 先代の殿様を滅ぼしたのは 65 00:04:23,055 --> 00:04:27,059 金碗八郎様 あなた様の お弟子たちです 66 00:04:28,936 --> 00:04:30,145 それゆえ 67 00:04:30,521 --> 00:04:34,400 私は景連殿に 拾われたのでございます 68 00:04:36,360 --> 00:04:39,571 この女の言うことには 一理ある 69 00:04:41,115 --> 00:04:42,324 縄を解いてやれ 70 00:04:42,533 --> 00:04:43,534 (家来) はっ 71 00:04:44,076 --> 00:04:47,246 お慈悲をいただき ありがとうございまする 72 00:04:47,913 --> 00:04:48,914 (八郎) いや 待て! 73 00:04:50,165 --> 00:04:54,712 うぬが そんな 哀れな女でないことは 74 00:04:55,004 --> 00:04:58,882 わしが この目で見て よう知っておる 75 00:04:59,758 --> 00:05:01,677 (大輔) 父上の言うとおりじゃ 76 00:05:01,927 --> 00:05:05,389 うぬが 景連と並ぶ 大悪党であることは 77 00:05:05,514 --> 00:05:09,101 安西の領民ならば 皆が知っておること 78 00:05:09,226 --> 00:05:11,770 殿 やはり なりませぬ 79 00:05:12,396 --> 00:05:14,857 この女を成敗せねば 80 00:05:14,982 --> 00:05:18,027 領民に対して 物の筋が立ちませぬ 81 00:05:19,695 --> 00:05:21,447 領民とな… 82 00:05:25,367 --> 00:05:27,870 ならば その首 はねよ 83 00:05:28,495 --> 00:05:30,414 里見義実! 84 00:05:30,831 --> 00:05:33,167 いったんは許すと言いながら 85 00:05:33,292 --> 00:05:35,836 人の命を もてあそぶとは… 86 00:05:36,962 --> 00:05:38,756 殺さば殺せ! 87 00:05:38,922 --> 00:05:43,052 この玉梓の怨念で 里見家を呪い尽くしてくれるわ! 88 00:05:43,385 --> 00:05:44,636 ええい! 89 00:05:44,762 --> 00:05:45,596 (玉梓) 義実! 90 00:05:45,721 --> 00:05:49,016 一度 口にしたことの重みを 思い知らせてくれる! 91 00:05:49,391 --> 00:05:50,350 孫子まごこの代まで 92 00:05:50,476 --> 00:05:53,020 ことごとく 畜生道に落としめ 93 00:05:53,145 --> 00:05:55,022 煩悩の犬と変えてやる! 94 00:05:55,397 --> 00:05:56,982 うりゃあ! 95 00:06:04,656 --> 00:06:07,951 (玉梓の声) アハハハハハ… 96 00:06:08,786 --> 00:06:14,958 アハハハハハ… 97 00:06:14,958 --> 00:06:15,793 アハハハハハ… ~♪ 98 00:06:15,793 --> 00:06:17,961 ~♪ 99 00:06:18,087 --> 00:06:19,963 (鳥のさえずり) 100 00:06:20,089 --> 00:06:23,092 ♪~ 101 00:06:26,386 --> 00:06:27,471 (世四郎よしろう) 姫 姫… 102 00:06:30,265 --> 00:06:31,266 (家臣たち) 殿 103 00:06:33,602 --> 00:06:36,105 (うなり声) 104 00:06:36,230 --> 00:06:38,357 何をいたす 八房 105 00:06:42,027 --> 00:06:43,487 姫を放せ! 106 00:06:43,779 --> 00:06:46,323 放さぬなら 畜生ながら成敗いたす 107 00:06:46,448 --> 00:06:48,033 お待ちくださいませ 108 00:06:49,618 --> 00:06:52,079 お待ちください 父上様 109 00:06:52,996 --> 00:06:54,331 私わたくしには 110 00:06:55,290 --> 00:06:56,917 八房の心が分かります 111 00:06:57,626 --> 00:06:58,502 何? 112 00:06:58,669 --> 00:07:00,003 八房は 113 00:07:01,255 --> 00:07:04,633 父上との約束が果たされないので 怒っているのです 114 00:07:05,384 --> 00:07:06,677 馬鹿ばかなことを申すな! 115 00:07:06,802 --> 00:07:09,096 馬鹿なことでは ございませぬ 116 00:07:09,763 --> 00:07:12,766 里見家の当主であられます 父上様が 117 00:07:13,183 --> 00:07:15,394 いったん口に なされた お言葉は 118 00:07:16,854 --> 00:07:18,814 あとで取り消すわけには まいりません 119 00:07:19,314 --> 00:07:20,315 姫… 120 00:07:20,899 --> 00:07:23,068 お前は何を考えておるのじゃ 121 00:07:24,403 --> 00:07:25,737 私は 122 00:07:27,489 --> 00:07:30,659 八房の花嫁に ならなければならないと 123 00:07:32,786 --> 00:07:34,872 考えているのでございます 124 00:07:37,916 --> 00:07:39,251 (玉梓) 義実! 125 00:07:39,793 --> 00:07:42,796 一度 口にしたことの重みを 思い知らせてくれる! 126 00:07:43,297 --> 00:07:46,633 孫子の代まで ことごとく畜生道に落としめ 127 00:07:46,758 --> 00:07:48,552 煩悩の犬と変えてやる! 128 00:07:49,344 --> 00:07:52,639 この犬は魔性のものに 取とり憑つかれておるぞ 129 00:07:53,390 --> 00:07:56,059 もし魔性のものに 取り憑かれているなら 130 00:07:56,268 --> 00:07:58,812 私が救ってやりましょう 131 00:07:58,937 --> 00:08:00,814 (うなり声) 132 00:08:05,194 --> 00:08:06,278 父上 133 00:08:06,695 --> 00:08:10,657 私が 里見家から 魔性のものを遠ざけまする 134 00:08:10,782 --> 00:08:11,909 (吠え声) 135 00:08:13,660 --> 00:08:15,078 伏姫 伏姫! 136 00:08:15,913 --> 00:08:18,916 ~♪ 137 00:08:28,175 --> 00:08:29,176 (八郎) どうじゃ? 138 00:08:29,301 --> 00:08:30,969 (家来) 二ツ山の探索を 終えましたが 139 00:08:31,094 --> 00:08:33,805 伏姫様らしき お姿は いずこにもあらず 140 00:08:34,389 --> 00:08:37,309 ええい! その言葉 聞き飽きたわ! 141 00:08:37,684 --> 00:08:40,395 (伏姫) 以方便力故いほうべんりきこ 142 00:08:40,520 --> 00:08:43,440 現有滅不滅げんうめつふめつ ♪~ 143 00:08:43,565 --> 00:08:46,860 余国有衆生よこくうしゅうじょう 144 00:08:55,619 --> 00:08:58,622 ~♪ 145 00:09:02,334 --> 00:09:04,169 間違いないのじゃな? 146 00:09:04,711 --> 00:09:08,048 大輔が しかと 見届けてまいりました 147 00:09:08,590 --> 00:09:10,634 大輔 お手柄じゃ 148 00:09:10,759 --> 00:09:12,386 さすが八郎の子じゃ 149 00:09:12,511 --> 00:09:14,972 はっ もったいなき お言葉 150 00:09:18,767 --> 00:09:21,770 (うなり声) 151 00:09:22,980 --> 00:09:23,897 撃て! 152 00:09:32,739 --> 00:09:33,782 (義実) 伏姫! 153 00:09:33,782 --> 00:09:34,116 (義実) 伏姫! ♪~ 154 00:09:34,116 --> 00:09:36,702 ♪~ 155 00:09:39,997 --> 00:09:41,123 姫! 156 00:09:43,292 --> 00:09:44,418 姫… 157 00:09:50,882 --> 00:09:52,467 最期に 158 00:09:53,844 --> 00:09:56,221 お伝えしたいことが ございます 159 00:09:56,722 --> 00:09:58,223 口を開くでない 160 00:09:58,348 --> 00:10:00,434 誰か 布を持てぃ! 161 00:10:00,559 --> 00:10:01,560 (家臣) はっ! 162 00:10:02,352 --> 00:10:03,895 伏姫様… 163 00:10:04,813 --> 00:10:06,315 お許しください 164 00:10:09,901 --> 00:10:12,904 八房に取り憑いた怨霊は 165 00:10:14,239 --> 00:10:17,451 私の祈りで 浄化いたしました 166 00:10:18,577 --> 00:10:19,911 しかし 167 00:10:21,079 --> 00:10:24,666 怨霊の力 強く… 168 00:10:26,543 --> 00:10:27,753 いまだ 169 00:10:29,129 --> 00:10:31,256 里見家への怨念は 170 00:10:32,341 --> 00:10:35,719 すべて… 消し去ること… 171 00:10:36,720 --> 00:10:38,055 叶いませず 172 00:10:38,513 --> 00:10:41,850 (義実) おのれ 玉梓が怨霊め… 173 00:10:43,393 --> 00:10:45,687 (伏姫) 父上様 (義実) うん 174 00:10:46,313 --> 00:10:47,564 (伏姫) これを… 175 00:10:48,273 --> 00:10:53,570 今 この珠たまに祈りを込めました 176 00:10:55,864 --> 00:10:59,576 この八つの珠を持つ者たちを 177 00:11:01,328 --> 00:11:02,954 お探しください 178 00:11:04,122 --> 00:11:05,832 私の代わりに 179 00:11:08,418 --> 00:11:09,961 必ずや… 180 00:11:13,632 --> 00:11:18,011 里見家の… お力になりましょう 181 00:11:23,475 --> 00:11:24,476 (義実) 姫… 182 00:11:25,143 --> 00:11:26,520 姫! 183 00:11:50,752 --> 00:11:53,755 ~♪ 184 00:11:58,135 --> 00:11:59,553 (滝沢馬琴たきざわばきん) これが 185 00:12:00,846 --> 00:12:02,973 「八犬伝」の始まりだ 186 00:12:07,227 --> 00:12:08,353 どうかね? 187 00:12:15,569 --> 00:12:17,404 まだ発端だけだが… 188 00:12:18,738 --> 00:12:20,240 絵になるかね? 189 00:12:33,837 --> 00:12:36,173 (葛飾北斎かつしかほくさい) いや~ 190 00:12:36,298 --> 00:12:37,674 何をしてる? 191 00:12:38,592 --> 00:12:42,637 (北斎) こんな コッチンコッチンの 192 00:12:43,138 --> 00:12:45,474 石灰で固めたような頭から 193 00:12:45,724 --> 00:12:49,144 よく そんな途方もない物語が 生み出されるもんだ 194 00:12:49,269 --> 00:12:52,564 …で 面白いのか? 面白くないのか? 195 00:13:02,741 --> 00:13:03,950 (北斎) 面白い 196 00:13:04,576 --> 00:13:09,664 この前 おいらが挿絵さしえを描いた この「弓張月ゆみはりづき」も 197 00:13:09,789 --> 00:13:11,917 相当 面白かったが 198 00:13:13,335 --> 00:13:14,252 それ以上だ 199 00:13:15,921 --> 00:13:19,007 では 「八犬伝」の挿絵 描いてくれるか? 200 00:13:19,591 --> 00:13:20,800 ああ… 201 00:13:21,676 --> 00:13:22,677 描かん 202 00:13:23,637 --> 00:13:24,930 “描かん”? 203 00:13:25,555 --> 00:13:29,601 あんたに文句を言われ言われ 挿絵を描くのは 204 00:13:29,976 --> 00:13:31,895 もう懲こり懲ごりだ 205 00:13:32,896 --> 00:13:35,524 描いてくれるなら もう文句は つけん 206 00:13:35,649 --> 00:13:36,608 (北斎) つける 207 00:13:37,609 --> 00:13:39,027 あんたが 208 00:13:39,528 --> 00:13:41,404 文句をつけんことは… 209 00:13:41,947 --> 00:13:43,698 金輪際ない 210 00:13:43,823 --> 00:13:46,826 (階段を上がる音) 211 00:13:49,579 --> 00:13:50,580 (鎮五郎しずごろう) お父様 212 00:13:51,289 --> 00:13:53,625 堀内様の奥女中おくじょちゅうの方が 213 00:13:53,750 --> 00:13:57,170 愛読者ゆえ 一度お目にかかりたいと お見えになりました 214 00:13:57,295 --> 00:13:59,756 紹介状がなければ会わんと 215 00:14:00,048 --> 00:14:03,176 いつも申しつけて おるではないか 鎮五郎 216 00:14:03,593 --> 00:14:06,555 既に そのように お伝えし お引き取りいただきました 217 00:14:06,972 --> 00:14:08,974 よろしい 下がってよい 218 00:14:15,981 --> 00:14:20,151 (北斎) 今どき… ああ 珍しい 219 00:14:20,860 --> 00:14:21,778 (馬琴) 何が? 220 00:14:21,903 --> 00:14:24,823 (北斎) あ? あんたの息子 221 00:14:25,865 --> 00:14:29,077 当世 親を馬鹿にする子が 多いってのに 222 00:14:29,536 --> 00:14:32,330 あの歳としで 親にあれほど シャチホコばってるのは 223 00:14:32,455 --> 00:14:34,124 お武家ですら珍しいよ 224 00:14:34,249 --> 00:14:38,378 (馬琴) それが当たり前で 世間が間違っておるのだ 225 00:14:40,964 --> 00:14:42,048 (北斎) そういや 226 00:14:42,173 --> 00:14:45,885 鎮五郎を お武家にするとか 言ってなかったかい? 227 00:14:46,011 --> 00:14:48,972 滝沢家を また武家に戻すのが 228 00:14:49,598 --> 00:14:51,182 私の悲願だ 229 00:14:52,767 --> 00:14:56,146 だから 鎮五郎を 医者の見習いに出している 230 00:14:56,521 --> 00:14:59,149 医者と お武家は 関係ねえだろうが 231 00:14:59,274 --> 00:15:03,320 (馬琴) どこかのお大名に 医者として お抱えいただき 232 00:15:03,528 --> 00:15:05,238 扶持ふちをもらえば 233 00:15:05,822 --> 00:15:09,242 それはもう 立派な武家だ 234 00:15:09,576 --> 00:15:11,661 (北斎) ハハッ ふーん… 235 00:15:12,287 --> 00:15:17,250 それにしても 大した人気じゃねえか ええ? 236 00:15:17,375 --> 00:15:20,670 奥女中が わざわざ 訪ねてくるなんてよ 237 00:15:23,173 --> 00:15:25,508 (馬琴) 人気があると言っても 私は 238 00:15:25,634 --> 00:15:27,802 一介の戯作者げさくしゃにすぎん 239 00:15:29,220 --> 00:15:31,473 大衆の娯楽のために 240 00:15:32,140 --> 00:15:34,392 作り話を書いているだけだ 241 00:15:37,020 --> 00:15:38,688 (北斎) そうかねぇ 242 00:15:39,856 --> 00:15:42,942 おいらは 戯作者“曲亭きょくてい馬琴”を 243 00:15:43,151 --> 00:15:45,570 大したもんだと思うがねぇ 244 00:15:47,614 --> 00:15:50,992 葛飾北斎に褒められて 悪い気は せんが 245 00:15:51,826 --> 00:15:54,621 書きたいものは もっと他に たくさんある 246 00:15:54,746 --> 00:15:57,499 じゃあ 「八犬伝」は よすかね? 247 00:16:00,335 --> 00:16:03,505 お前さんが挿絵を 描いてくれないのであれば 248 00:16:05,173 --> 00:16:07,008 それも考えねばなるまい 249 00:16:11,513 --> 00:16:14,349 (北斎) ああ… ちょいと そこの… 250 00:16:14,474 --> 00:16:17,060 紙と すずりを貸してくんな 251 00:16:23,191 --> 00:16:27,195 (太鼓の音) 252 00:16:27,320 --> 00:16:30,323 ♪~ 253 00:16:45,046 --> 00:16:46,840 (北斎) ああ ほら… 254 00:16:47,507 --> 00:16:48,633 出来た 255 00:16:49,342 --> 00:16:51,177 見てくんな ほれ 256 00:17:01,521 --> 00:17:04,691 人様の筆で 走り描がきだが… 257 00:17:05,692 --> 00:17:07,026 これだ 258 00:17:08,862 --> 00:17:10,238 これが欲しかったのだ 259 00:17:12,157 --> 00:17:13,158 やる! 260 00:17:14,492 --> 00:17:15,910 「八犬伝」は やる! 261 00:17:16,161 --> 00:17:19,080 おうよ そのほうがいい 262 00:17:19,205 --> 00:17:19,873 ~♪ 263 00:17:19,873 --> 00:17:21,875 ~♪ (階段を駆け上がる音) 264 00:17:22,000 --> 00:17:23,293 何だ! 騒々しい 265 00:17:26,004 --> 00:17:27,756 お客様でございます 266 00:17:28,631 --> 00:17:29,841 (馬琴) 誰だ? 267 00:17:29,966 --> 00:17:32,969 毛利様の御老女と 奥家老おくがろう様でございます 268 00:17:34,012 --> 00:17:35,305 毛利様とは… 269 00:17:36,264 --> 00:17:38,475 あの お大名の毛利様か? 270 00:17:38,600 --> 00:17:39,642 (鎮五郎) さようです 271 00:17:39,768 --> 00:17:42,812 なんでも 今年 七十になられる 御後室ごこうしつ様が 272 00:17:42,937 --> 00:17:45,106 以前から「弓張月」を ご愛読あそばされ 273 00:17:45,899 --> 00:17:48,485 ぜひ一度 馬琴の話を 聞きたいとのことで… 274 00:17:51,738 --> 00:17:52,739 お断りしてくれ 275 00:17:53,698 --> 00:17:54,616 (鎮五郎) え? 276 00:17:55,784 --> 00:17:59,287 (馬琴) 初めての客は 紹介状がなければ 会わん 277 00:18:00,914 --> 00:18:02,916 それは分かっておりますが 278 00:18:03,583 --> 00:18:05,877 馬琴の都合のよい日で よいが 279 00:18:06,002 --> 00:18:07,712 もし今日 来てくれるならと 280 00:18:07,837 --> 00:18:09,964 ご用意のお駕籠かごまで お連れで 281 00:18:10,298 --> 00:18:14,052 家の前には お供のお中間衆ちゅうげんしゅうも 大勢 控えられておられます 282 00:18:14,177 --> 00:18:15,345 (北斎) ええ? 283 00:18:18,389 --> 00:18:20,225 あら~ 284 00:18:20,475 --> 00:18:24,312 (馬琴) 今日は折悪あしく 気分が優れず 285 00:18:24,604 --> 00:18:26,815 引きこもっておりますと お伝えしてくれ 286 00:18:27,482 --> 00:18:30,443 お父様が お会いになって そう申し上げてください 287 00:18:30,860 --> 00:18:33,613 会えば 私が病気でないことが 分かるではないか 288 00:18:33,988 --> 00:18:35,281 (北斎) 声 声! 289 00:18:35,782 --> 00:18:36,991 (馬琴) 鎮五郎! 290 00:18:37,575 --> 00:18:40,453 親の難儀が助けられぬと 言うのか! 291 00:18:47,043 --> 00:18:47,877 (舌打ち) 292 00:18:48,002 --> 00:18:48,962 はあっ… 293 00:18:49,170 --> 00:18:50,421 (北斎) へへへへ… 294 00:18:50,547 --> 00:18:52,757 偉えれえもんだなぁ 295 00:18:52,882 --> 00:18:56,845 お大名からのお呼びに 肘鉄を食らわせるとは… 296 00:18:56,970 --> 00:19:00,348 この面白くも おかしくもない偏屈に 297 00:19:01,933 --> 00:19:05,687 御後室のお話し相手など 務まるわけがない! 298 00:19:08,314 --> 00:19:11,401 “偏屈だ”って自覚あったんだ 299 00:19:12,193 --> 00:19:14,070 (毛利家の家来) 出立しゅったつ! 300 00:19:15,238 --> 00:19:19,325 (太鼓の音) 301 00:19:23,580 --> 00:19:24,789 ♪~ 302 00:19:24,789 --> 00:19:26,583 ♪~ (北斎) とんだ長居をした おいらもそろそろ お暇いとましよっと 303 00:19:26,583 --> 00:19:28,334 (北斎) とんだ長居をした おいらもそろそろ お暇いとましよっと 304 00:19:28,459 --> 00:19:29,460 (馬琴) おい! 305 00:19:30,545 --> 00:19:33,339 なんとしても 描いては くれんのか? 306 00:19:33,464 --> 00:19:36,134 (北斎) ああ そうだ… そのことだがね 307 00:19:36,968 --> 00:19:39,679 できたら その挿絵を 308 00:19:39,804 --> 00:19:43,308 婿の重信しげのぶって絵師に 描かせちゃもらえねえだろうか 309 00:19:44,142 --> 00:19:47,729 お前さんが 家族のために 頼み事をするとは 310 00:19:48,187 --> 00:19:49,314 珍しいな 311 00:19:49,439 --> 00:19:50,607 なあに 312 00:19:51,733 --> 00:19:55,737 婿というより 孫かわいさでね 313 00:19:55,862 --> 00:19:57,238 (馬琴) これは驚いた 314 00:19:58,448 --> 00:20:01,534 子供など関心がないと 思っておったが 315 00:20:01,659 --> 00:20:04,454 孫は おいらが 育てるわけじゃないからね 316 00:20:04,579 --> 00:20:06,789 おいらが育てなきゃ ならねえんだったら やっぱり 317 00:20:06,915 --> 00:20:08,499 放り出しだけどな 318 00:20:08,625 --> 00:20:10,460 その点においては 319 00:20:10,585 --> 00:20:13,046 お前さんと私は 天と地ほど違うな 320 00:20:13,338 --> 00:20:15,006 あんた 構い過ぎ 321 00:20:15,757 --> 00:20:17,175 おいらは放り出し 322 00:20:17,300 --> 00:20:20,053 しかし 子供にとっちゃあ どっちがいいかってぇと 323 00:20:20,303 --> 00:20:23,473 まだ放り出しのほうが 幸せなんじゃないかね 324 00:20:24,849 --> 00:20:28,770 (お百) えっ 何だって? なんてことするのさぁ 325 00:20:28,895 --> 00:20:31,898 (北斎) おや お百さんたち お帰りだね 326 00:20:33,399 --> 00:20:36,402 (階段を駆け上がる音) ~♪ 327 00:20:36,527 --> 00:20:37,570 (お百) あんた! 328 00:20:37,695 --> 00:20:40,323 今 毛利様のお使いが おいでになったんだって? 329 00:20:40,448 --> 00:20:41,366 (馬琴) ああ うん 330 00:20:41,699 --> 00:20:44,953 せっかくの 御後室様からのお召しを 331 00:20:45,078 --> 00:20:47,246 けんもほろろに断るなんて 332 00:20:47,372 --> 00:20:49,374 あんた 何 考えてんだい! 333 00:20:49,499 --> 00:20:51,751 お前たちの 知ったことではない! 334 00:20:52,085 --> 00:20:54,003 (お百) 鎮五郎に 関係あるじゃありませんか 335 00:20:54,128 --> 00:20:55,380 何が? 336 00:20:57,840 --> 00:20:59,801 鎮五郎が お医者になったら 337 00:20:59,926 --> 00:21:03,721 どこか お大名のお抱え医者に するつもりなんでしょ? 338 00:21:04,430 --> 00:21:06,849 毛利様は何よりも その手づる! 339 00:21:06,975 --> 00:21:07,976 (馬琴) あっ! 340 00:21:08,601 --> 00:21:09,686 気づかなかった 341 00:21:09,811 --> 00:21:11,396 それ ご覧 342 00:21:11,771 --> 00:21:14,732 何かにつけちゃ 人を無学だの 無思慮だの 343 00:21:14,899 --> 00:21:17,235 いっつも馬鹿扱いするくせに 344 00:21:17,360 --> 00:21:20,363 肝心な時は 自分が大まぬけだ! 345 00:21:22,448 --> 00:21:24,617 (お百) 冗談じゃないよ! (北斎) ひぃー 346 00:21:25,034 --> 00:21:27,620 相変わらず おっかねえ 347 00:21:27,745 --> 00:21:29,122 ああ それじゃあ 348 00:21:29,247 --> 00:21:32,959 婿の重信の件 よろしく頼みますよ 349 00:21:34,460 --> 00:21:36,087 (北斎) ん… (馬琴) おっ あの 待っ… 350 00:21:36,212 --> 00:21:37,088 (北斎) ん? 351 00:21:38,006 --> 00:21:40,133 誰が描くにしろ 352 00:21:40,258 --> 00:21:41,843 その絵を参考にしたい 353 00:21:41,968 --> 00:21:43,594 (馬琴) なっ 置いてってくれ (北斎) いや 354 00:21:44,804 --> 00:21:47,265 これは あくまで おいらが描いた絵だ 355 00:21:48,599 --> 00:21:52,270 重信が これに縛られたら かえって変なものになる 356 00:21:52,687 --> 00:21:54,522 これは ないものとしよう 357 00:21:55,982 --> 00:21:57,066 はい 358 00:22:01,404 --> 00:22:02,238 (ブフー) 359 00:22:04,157 --> 00:22:05,241 はい 360 00:22:06,075 --> 00:22:07,493 ああ それじゃあな 361 00:22:08,411 --> 00:22:09,996 あらよっと 362 00:22:26,596 --> 00:22:29,891 (北斎) 知人にゃ 偏屈だと嫌われ 363 00:22:30,892 --> 00:22:33,311 女房にゃ 侮あなどられ 364 00:22:33,936 --> 00:22:36,314 子供にゃ 怖がられ 365 00:22:37,190 --> 00:22:41,069 ご贔屓ひいきにゃ 剣突けんつく 食わせて怒らせる 366 00:22:41,444 --> 00:22:44,113 その馬琴を面白がってんのは 367 00:22:44,405 --> 00:22:46,240 まあ この北斎ぐらいなもん だろうぜ 368 00:22:55,625 --> 00:22:56,793 でも 369 00:22:57,877 --> 00:23:00,129 絵には ならんなぁ 370 00:23:01,339 --> 00:23:04,342 フッ ハハッ ハハハッ… 371 00:23:06,385 --> 00:23:08,805 (拍子木の音) 372 00:23:10,389 --> 00:23:13,392 ♪~ 373 00:23:18,606 --> 00:23:19,816 (水しぶきが飛ぶ音) 374 00:23:29,075 --> 00:23:30,493 (犬塚いぬづか信乃しの) 父上 375 00:23:32,328 --> 00:23:34,831 ようやく 父上のお言葉に従い 376 00:23:35,456 --> 00:23:40,545 この名刀“村雨むらさめ”を 関東公方くぼう様に お返しする日が参りました 377 00:23:44,382 --> 00:23:45,675 (浜路はまじ) 信乃様! 378 00:23:50,555 --> 00:23:51,722 (信乃) 浜路… 379 00:23:55,518 --> 00:23:56,519 (浜路) 明日 380 00:23:57,186 --> 00:23:59,522 古河こがへ発たたれると お聞きしました 381 00:24:01,149 --> 00:24:04,318 (信乃) 犬塚家の再興を 公方様に願い出る 382 00:24:05,778 --> 00:24:06,863 (浜路) どうか… 383 00:24:07,446 --> 00:24:10,199 浜路も一緒に 古河へ お連れください 384 00:24:10,700 --> 00:24:12,743 どうしたのだ いきなり 385 00:24:15,371 --> 00:24:16,497 (浜路) 何か… 386 00:24:18,040 --> 00:24:20,501 悪い虫の知らせがございます 387 00:24:23,296 --> 00:24:26,048 大丈夫 すぐに帰ってまいる 388 00:24:26,215 --> 00:24:29,760 留守中 伯父上と伯母上のことを よろしく頼む 389 00:24:30,636 --> 00:24:32,013 お父様は 390 00:24:32,930 --> 00:24:35,266 新しいお母様が いらしてから 391 00:24:35,474 --> 00:24:37,894 随分と お変わりになられました 392 00:24:38,936 --> 00:24:40,563 (ひき六) 信乃! 393 00:24:48,821 --> 00:24:50,323 伯父上 どうなされた? 394 00:24:50,948 --> 00:24:53,784 明日は 信乃の大事な門出じゃ 395 00:24:53,910 --> 00:24:58,664 わしが この手で大きな魚を釣って 今夜 ふるまってやろうと思ってな! 396 00:24:58,789 --> 00:25:00,917 それは ありがたき幸せ! 397 00:25:03,127 --> 00:25:05,421 本当に お優しいな 浜路のお父上は 398 00:25:07,882 --> 00:25:09,508 ~♪ 399 00:25:09,508 --> 00:25:10,885 ~♪ (水しぶきが飛ぶ音) 400 00:25:12,011 --> 00:25:13,137 (ひき六) ああっ… 401 00:25:13,471 --> 00:25:14,055 伯父上! 402 00:25:14,055 --> 00:25:14,805 伯父上! ♪~ 403 00:25:14,805 --> 00:25:16,307 ♪~ 404 00:25:17,558 --> 00:25:18,601 (ひき六) ああっ 405 00:25:21,812 --> 00:25:22,897 あっ… 406 00:25:32,490 --> 00:25:33,699 (ひき六) ああっ あっ… 407 00:25:35,660 --> 00:25:36,577 (信乃) うっ… 408 00:25:38,454 --> 00:25:39,455 信乃様! 409 00:25:44,919 --> 00:25:46,629 (水に飛び込む音) 410 00:25:54,804 --> 00:25:55,846 (ひき六) おお 411 00:25:55,972 --> 00:25:57,598 船虫ふなむし! 412 00:25:57,932 --> 00:25:58,516 ~♪ 413 00:25:58,516 --> 00:26:00,935 ~♪ (船虫) ご無事で何よりです 414 00:26:01,060 --> 00:26:03,562 子細は この者から聞きました 415 00:26:03,688 --> 00:26:06,399 (ひき六) 信乃が わしを助けてくれた 416 00:26:06,524 --> 00:26:09,277 信乃は わしの命の恩人じゃ 417 00:26:10,027 --> 00:26:12,863 信乃 本当にありがとう 418 00:26:13,155 --> 00:26:17,660 いえ 私より その新しい奉公人に 礼を言ってください 419 00:26:18,035 --> 00:26:21,664 荘助そうすけが いなかったら 私こそ命を落としておりました 420 00:26:22,498 --> 00:26:24,709 (船虫) そうかえ そうかえ 421 00:26:28,754 --> 00:26:31,799 (信乃) ああ… ここに居たか 捜したぞ 422 00:26:34,844 --> 00:26:35,761 ああ… 423 00:26:35,886 --> 00:26:38,389 そのような大げさなことは やめてくれ 424 00:26:38,514 --> 00:26:40,975 荘助は 私の命の恩人だ 425 00:26:41,392 --> 00:26:44,270 ♪~ 426 00:26:44,395 --> 00:26:47,440 (犬川いぬかわ荘助) 信乃様 お願いがございます 427 00:26:47,648 --> 00:26:49,775 (信乃) 何だ? 何でも言ってくれ 428 00:26:50,568 --> 00:26:53,362 (荘助) その首にかかる 袋の中のものを 429 00:26:53,487 --> 00:26:55,364 見せては いただけませんか? 430 00:26:59,035 --> 00:27:00,328 (信乃) この袋か? 431 00:27:01,620 --> 00:27:03,205 お安いご用だ 432 00:27:03,956 --> 00:27:07,626 これは 私が生まれた時に 手の中に握っていたそうだ 433 00:27:07,752 --> 00:27:11,172 それから 私のお守りとして こうして大事に持っている 434 00:27:11,297 --> 00:27:12,298 ほら 435 00:27:12,923 --> 00:27:14,967 中に“孝”の字が 浮かび上がるだろ? 436 00:27:28,564 --> 00:27:29,565 (信乃) これは… 437 00:27:30,399 --> 00:27:32,985 (荘助) 信乃様 これを 438 00:27:42,536 --> 00:27:44,830 先ほど 川で お見受けしました 439 00:27:46,540 --> 00:27:50,294 (信乃) 何かで 繋がっている… 440 00:27:55,424 --> 00:27:59,387 (船虫の荒い息) 441 00:27:59,512 --> 00:28:02,014 まったく! 大失敗じゃないか! 442 00:28:04,558 --> 00:28:06,227 (ひき六) あいつが来なければ 443 00:28:06,477 --> 00:28:08,312 間違いなく 信乃は沈んでいたんだ! 444 00:28:08,646 --> 00:28:12,066 あの忌々いまいましい奉公人め! 445 00:28:20,574 --> 00:28:24,870 網乾あぼし先生は しくじっては いないだろうねぇ 446 00:28:24,995 --> 00:28:26,414 (網乾左母二郎さもじろう) フッ… 447 00:28:30,918 --> 00:28:32,628 (水しぶきが飛ぶ音) 448 00:28:36,132 --> 00:28:37,842 おおっ… 449 00:28:38,134 --> 00:28:39,635 ほとばしる水しぶき 450 00:28:40,428 --> 00:28:42,555 まさしく 名刀“村雨” 451 00:28:47,226 --> 00:28:48,769 (網乾) 刀身だけ入れ替えて 452 00:28:49,979 --> 00:28:51,814 元に戻しておいた 453 00:28:51,939 --> 00:28:54,108 (船虫) フフフ… 454 00:28:54,483 --> 00:28:57,236 フフフフフッ… ~♪ 455 00:28:58,487 --> 00:29:01,574 (ひき六) 公方様に 堂々と 村雨を献上し 456 00:29:01,699 --> 00:29:04,326 父上の遺言を成就するんじゃぞ 457 00:29:04,952 --> 00:29:06,036 はい! 458 00:29:06,412 --> 00:29:09,081 (船虫) 道中 お気をつけて 459 00:29:10,249 --> 00:29:11,417 信乃様… 460 00:29:12,918 --> 00:29:15,087 心配するな 浜路 461 00:29:22,803 --> 00:29:24,722 それでは いってまいります 462 00:29:31,353 --> 00:29:34,356 (奉公人たちの話し声) 463 00:29:35,274 --> 00:29:36,650 ありがとうございます 464 00:29:36,775 --> 00:29:37,860 あっ 危ないよ そこ 465 00:29:43,032 --> 00:29:44,366 母上様 466 00:29:45,576 --> 00:29:48,037 これは 一体 何の騒ぎですか? 467 00:29:48,787 --> 00:29:51,707 これは… 今夜の祝言しゅうげんの準備だよ 468 00:29:52,208 --> 00:29:53,792 しゅ… 祝言? 469 00:29:54,251 --> 00:29:55,794 どなたの祝言ですか? 470 00:29:56,295 --> 00:29:58,797 何を言ってるの 471 00:29:59,256 --> 00:30:02,009 あなたの祝言に 決まってるじゃないか 472 00:30:02,134 --> 00:30:02,551 ♪~ 473 00:30:02,551 --> 00:30:05,137 ♪~ 新しい陣代じんだいの皮上宮六ひがみきゅうろく様が お前を見初みそめられてね 474 00:30:05,137 --> 00:30:07,431 新しい陣代じんだいの皮上宮六ひがみきゅうろく様が お前を見初みそめられてね 475 00:30:07,723 --> 00:30:10,267 “ぜひとも妻に”との お申し出があった 476 00:30:10,392 --> 00:30:14,146 そんな お話 私わたくしは聞いておりません 477 00:30:14,480 --> 00:30:17,816 話したところで お前が お受けするわけもない 478 00:30:17,942 --> 00:30:19,610 だからと言って 479 00:30:19,860 --> 00:30:21,487 こんな騙だまし討ちのような… 480 00:30:21,612 --> 00:30:25,616 捨て子のお前を ここまで育ててくれた お父様に 481 00:30:25,991 --> 00:30:28,702 ご恩返しをする時が 来たのですよ 482 00:30:29,286 --> 00:30:30,287 嫌です 483 00:30:31,288 --> 00:30:34,041 お父様が お手討ちになっても いいのかい? 484 00:30:41,173 --> 00:30:44,176 ~♪ 485 00:30:45,261 --> 00:30:46,595 どうだね? 486 00:30:49,515 --> 00:30:50,599 うん 487 00:30:53,936 --> 00:30:57,022 ますます 面白おもしれえ 488 00:31:00,150 --> 00:31:02,319 皮肉なものだな 489 00:31:03,571 --> 00:31:07,324 へそ曲がりで 口の悪い絵師の言葉は 490 00:31:07,950 --> 00:31:10,035 かえって信頼できる 491 00:31:10,286 --> 00:31:14,331 (北斎) 漬物石の上に こう 文鎮ぶんちん いっぱい載っけて 492 00:31:14,456 --> 00:31:17,376 押しつぶしたみてえな あんたの脳みそから 493 00:31:17,710 --> 00:31:22,172 なんで そんな とびっきり上等な 筋書きが出てくるのか 494 00:31:22,756 --> 00:31:25,009 どうにも納得がいかねえ 495 00:31:25,217 --> 00:31:27,094 (馬琴) まあ 気に入ってくれたのであれば 496 00:31:27,219 --> 00:31:30,639 約束どおり また二、三枚 下絵を描いてくれ 497 00:31:32,266 --> 00:31:33,392 (北斎) まあ 498 00:31:34,560 --> 00:31:36,812 婿の重信の絵を 499 00:31:37,396 --> 00:31:39,356 使ってもらってるしな 500 00:31:43,819 --> 00:31:47,698 前に聞いた発端のくだりは 501 00:31:48,449 --> 00:31:50,576 二年くらい前だったかな 502 00:31:50,701 --> 00:31:51,785 (馬琴) うん 503 00:31:53,412 --> 00:31:56,665 (北斎) 去年 やっと 本になったんだよな 504 00:31:57,541 --> 00:31:59,460 (馬琴) かなり売れておる 505 00:32:01,170 --> 00:32:04,048 まあ そうだろうね 506 00:32:05,257 --> 00:32:08,636 で… どうかね? 重信の絵は 507 00:32:09,720 --> 00:32:10,929 (馬琴) ん? 508 00:32:11,930 --> 00:32:15,476 よいのではないか 売れておるのだから 509 00:32:23,233 --> 00:32:26,236 ♪~ 510 00:32:26,362 --> 00:32:30,324 (馬琴) お前さんが孫のために 頼み事をするとは驚いた 511 00:32:31,075 --> 00:32:35,245 それほど かわいいなら 一緒に住めばよいではないか 512 00:32:35,454 --> 00:32:36,580 (北斎) ハハッ 513 00:32:37,331 --> 00:32:41,168 孫なんぞが そばにいたら 絵なんか描けたもんじゃねえや 514 00:32:41,293 --> 00:32:43,462 すぐに追い出しちまうさ 515 00:32:43,796 --> 00:32:46,507 (馬琴) しかし今は 娘さんと暮らしてるんだろ? 516 00:32:46,632 --> 00:32:49,009 (北斎) ああ? あっ 応為おういか 517 00:32:49,510 --> 00:32:54,723 あれは お前 絵描きだから 娘というよりは 弟子みてえなもんだ 518 00:32:55,808 --> 00:32:57,351 ヘヘッ 519 00:32:57,726 --> 00:33:00,896 家うちでは おいらが “おーい”としか呼ばねえもんだから 520 00:33:01,021 --> 00:33:03,899 自分で“葛飾応為おうい”って 名乗ってらぁ 521 00:33:04,525 --> 00:33:06,193 ヘヘヘヘッ 522 00:33:07,152 --> 00:33:08,362 ところで 523 00:33:09,905 --> 00:33:12,491 「八犬伝」の舞台は安房あわだが 524 00:33:13,117 --> 00:33:15,202 あんた いつ安房へ行ったのかね 525 00:33:15,411 --> 00:33:17,705 (馬琴) いや 行ったことはない 526 00:33:19,164 --> 00:33:22,209 安房へ行かねえで 「八犬伝」 書いてるのか 527 00:33:22,501 --> 00:33:25,421 三百年も昔の安房の話だ 528 00:33:25,546 --> 00:33:29,383 今の安房を見ると かえって害になる 529 00:33:30,092 --> 00:33:31,635 (北斎) はあ~ 530 00:33:31,760 --> 00:33:36,056 おいらなんて 描きたくなったら この目で見なきゃ始まんねえよ 531 00:33:36,348 --> 00:33:38,809 年がら年じゅう 旅だらけ 532 00:33:39,601 --> 00:33:41,145 でも あんたは 533 00:33:41,520 --> 00:33:45,441 この 本の山の中だけで あの物語を紡いでる 534 00:33:46,608 --> 00:33:50,279 まったく どうにも 不思議で仕方がないな 535 00:33:51,447 --> 00:33:54,450 (階段を上がる足音) ~♪ 536 00:33:59,204 --> 00:34:00,456 (宗伯そうはく) お父様 (馬琴) うん 537 00:34:00,581 --> 00:34:04,835 誾花堂ぎんかどうさんが「朝夷巡島記あさひなしまめぐりのき」の 校正原稿を受け取りに お見えです 538 00:34:04,960 --> 00:34:06,462 (馬琴) おう 出来ておる 539 00:34:06,587 --> 00:34:08,130 (馬琴) 動くぞ (北斎) おお 540 00:34:15,596 --> 00:34:17,556 (馬琴) これを渡してくれ (宗伯) はい 541 00:34:23,812 --> 00:34:25,522 (北斎) おいおいおい… 542 00:34:27,316 --> 00:34:30,569 鎮五郎は お医者になったのかね? 543 00:34:32,237 --> 00:34:33,822 もうすぐだ 544 00:34:34,323 --> 00:34:35,365 フフッ 545 00:34:35,741 --> 00:34:39,703 その筋は いいらしい ハハハッ… 546 00:34:40,871 --> 00:34:44,124 今は医者らしく 宗伯そうはくと名乗っておる 547 00:34:44,249 --> 00:34:45,584 (お百) あんた 548 00:34:45,709 --> 00:34:47,294 あんた! 549 00:34:47,878 --> 00:34:50,714 あんた また修正を出したのかい? 550 00:34:50,881 --> 00:34:52,216 (馬琴) ああ そうだ 551 00:34:52,341 --> 00:34:56,720 (お百) ったく… 何度も しつこい男だね 552 00:34:57,054 --> 00:35:00,891 京伝きょうでんや三馬さんばなんて せいぜい 直しは一回くらいというじゃないか 553 00:35:01,016 --> 00:35:03,310 それを何だい! 三回も四回も… 554 00:35:03,435 --> 00:35:06,897 (馬琴) 間違いを正さないまま 世に出すわけには いかんだろう 555 00:35:07,189 --> 00:35:09,233 もう それじゃあ いつまでたっても 556 00:35:09,358 --> 00:35:11,026 稿料が いただけないんだよ! 557 00:35:11,151 --> 00:35:12,861 分かっておる 558 00:35:13,529 --> 00:35:14,780 ったく… 559 00:35:15,781 --> 00:35:18,700 じじい二人が朝っぱらから 560 00:35:18,826 --> 00:35:21,870 狭い部屋に こもって 何やってんだか 561 00:35:22,412 --> 00:35:24,414 怪しいもんだ! 562 00:35:25,249 --> 00:35:29,419 ったく… 冗談じゃないよ (北斎の笑い声) 563 00:35:30,212 --> 00:35:31,296 (北斎) ヘヘッ 564 00:35:32,673 --> 00:35:36,134 (馬琴) まあ お百の言うとおりでもある 565 00:35:36,260 --> 00:35:37,261 (北斎) ええ? 566 00:35:37,386 --> 00:35:41,473 (馬琴) 世の中の 何の役にも立たない 私の戯作など 567 00:35:41,682 --> 00:35:44,685 ♪~ 少々 間違っていても 誰も困りは しないのだから 568 00:35:44,685 --> 00:35:46,186 少々 間違っていても 誰も困りは しないのだから 569 00:35:47,312 --> 00:35:50,899 (北斎) 「八犬伝」が 何の役にも立たねえって 570 00:35:51,024 --> 00:35:52,609 本気で そんなこと思ってんのか? 571 00:35:52,860 --> 00:35:55,070 戯作など そんなもんだろう 572 00:35:58,949 --> 00:36:01,702 (北斎) うーん… あんた 573 00:36:02,327 --> 00:36:04,538 なんで戯作 書いてんだい? 574 00:36:05,914 --> 00:36:07,416 それは… 575 00:36:08,041 --> 00:36:09,877 生計のためだな 576 00:36:10,586 --> 00:36:14,172 お前さんは? 何のために絵を描いている? 577 00:36:14,423 --> 00:36:18,010 おいらは絵が好きだからさ 578 00:36:19,011 --> 00:36:23,807 子供の頃から ただ もう 絵を描くのが好きだった 579 00:36:25,225 --> 00:36:27,686 私は商売としてやってきて 580 00:36:27,811 --> 00:36:30,564 世間に認められるようになっても 581 00:36:31,315 --> 00:36:34,943 どこか これは 本来の自分ではないと思っている 582 00:36:35,861 --> 00:36:37,988 物語ばかりではなく 583 00:36:39,948 --> 00:36:41,825 自分自身も… 584 00:36:43,744 --> 00:36:45,495 虚きょの世界に居る 585 00:36:47,289 --> 00:36:48,916 (北斎) するってぇと 586 00:36:49,499 --> 00:36:52,502 家族も 虚の世界の人間かい? 587 00:36:52,628 --> 00:36:54,046 (馬琴) いやいや 588 00:36:55,213 --> 00:36:56,882 家族こそ 589 00:36:57,758 --> 00:36:59,468 今の私の 590 00:37:00,010 --> 00:37:01,595 実じつだな 591 00:37:03,305 --> 00:37:05,015 おいらの場合 592 00:37:05,641 --> 00:37:07,726 まさに家族は 593 00:37:07,976 --> 00:37:09,394 虚だがね 594 00:37:11,188 --> 00:37:12,439 ほら ~♪ 595 00:37:12,439 --> 00:37:14,191 ~♪ 596 00:37:15,609 --> 00:37:17,277 はい 出来たよ 597 00:37:25,619 --> 00:37:28,580 (馬琴) さすが葛飾北斎だ 598 00:37:32,292 --> 00:37:35,170 これを 私にくれ 599 00:37:35,295 --> 00:37:36,755 (北斎) いや 駄目だ 600 00:37:37,130 --> 00:37:39,091 そんな約束じゃねえ 601 00:37:39,508 --> 00:37:41,843 ああっ… ほら ほれ 602 00:37:42,636 --> 00:37:45,138 そこを曲げて 頼む! 603 00:37:45,263 --> 00:37:47,307 駄目だ ほら 604 00:38:03,365 --> 00:38:06,576 さてと 今日は ここらで退散するか 605 00:38:06,952 --> 00:38:08,620 また来るよ ハッ… 606 00:38:09,246 --> 00:38:12,165 (北斎の鼻歌) 607 00:38:16,503 --> 00:38:17,921 (ひぐらしの鳴き声) 608 00:38:18,046 --> 00:38:19,339 (馬琴) 迎え火か 609 00:38:23,260 --> 00:38:25,387 盆は あさってだったな 610 00:38:30,392 --> 00:38:32,936 どれ 貸してみなさい 611 00:39:02,257 --> 00:39:03,633 父上 612 00:39:05,260 --> 00:39:06,595 母上 613 00:39:08,847 --> 00:39:10,390 宗伯が 614 00:39:11,308 --> 00:39:13,393 お抱え医師となり 615 00:39:16,229 --> 00:39:18,732 武士の世界へ戻してくれます 616 00:39:22,986 --> 00:39:24,821 もうすぐでござる 617 00:39:30,577 --> 00:39:32,579 (拍子木の音) 618 00:39:32,788 --> 00:39:36,124 (奉公人たち) 浜路様? 浜路様? 619 00:39:37,626 --> 00:39:39,669 (皮上宮六) 花嫁が逃げた だと? 620 00:39:39,961 --> 00:39:42,422 (ひき六) はっ 誠に面目次第もなき始末ながら… 621 00:39:42,547 --> 00:39:45,926 (軍木五倍二ぬるでごばいじ) 貴様 陣代様を嘲弄ちょうろうするつもりか! 622 00:39:46,051 --> 00:39:49,554 嘲弄など とんでもございません その証拠に… 623 00:39:52,891 --> 00:39:57,145 大塚家秘蔵の 名刀“村雨”にございます 624 00:39:57,646 --> 00:39:59,231 村雨… 625 00:40:00,190 --> 00:40:02,442 噂うわさには聞いたことがあるぞ 626 00:40:02,734 --> 00:40:05,862 さすがは陣代様 この村雨を引き出物として 627 00:40:05,987 --> 00:40:08,782 陣代様に献上さしあげるつもりで ご用意しておりました 628 00:40:09,157 --> 00:40:12,035 ほう… 見せてみい 629 00:40:12,327 --> 00:40:13,495 (ひき六) はっ… 630 00:40:20,252 --> 00:40:22,295 これが村雨… 631 00:40:22,879 --> 00:40:25,048 振れば 水を発するのだな 632 00:40:25,674 --> 00:40:27,050 さようでございます 633 00:40:31,596 --> 00:40:32,681 (皮上) ん? 634 00:40:37,394 --> 00:40:38,520 (皮上) ふん! 635 00:40:39,646 --> 00:40:43,817 そんなはずは ござりませぬ もっと強く! 636 00:40:46,194 --> 00:40:47,988 ええい! 637 00:40:48,905 --> 00:40:51,867 水どころか この刀 錆さびておるではないか! 638 00:40:52,200 --> 00:40:54,744 うぬは わしをからかっておるのか! 639 00:40:54,870 --> 00:40:55,078 ♪~ 640 00:40:55,078 --> 00:40:57,581 ♪~ めっ 滅相めっそうもない! これは何かの手違いで… 641 00:40:57,581 --> 00:40:58,790 めっ 滅相めっそうもない! これは何かの手違いで… 642 00:40:58,915 --> 00:40:59,833 ああっ… 643 00:40:59,958 --> 00:41:01,585 (皮上) ええい! (ひき六) ああ… 644 00:41:01,918 --> 00:41:03,211 (女中たちの悲鳴) 645 00:41:12,387 --> 00:41:13,847 網乾め 646 00:41:16,141 --> 00:41:17,559 まあ いい 647 00:41:18,351 --> 00:41:20,770 天罰を下してやるさ 648 00:41:20,937 --> 00:41:23,940 ~♪ 649 00:41:27,277 --> 00:41:30,780 (浜路) この道が 本当に 古河へ通じているのですか? 650 00:41:31,781 --> 00:41:33,033 (網乾) いいや 651 00:41:34,284 --> 00:41:35,285 浜路 652 00:41:37,329 --> 00:41:39,706 俺と一緒に逃げて 楽しく暮らそう 653 00:41:40,540 --> 00:41:42,918 (浜路) 信乃様のところへ 連れていくと 654 00:41:43,418 --> 00:41:45,170 約束したではないですか 655 00:41:48,423 --> 00:41:49,674 (水しぶきが飛ぶ音) 656 00:41:50,008 --> 00:41:51,426 その刀は… ♪~ 657 00:41:51,426 --> 00:41:52,802 ♪~ 658 00:41:52,928 --> 00:41:54,179 村雨よ 659 00:41:54,638 --> 00:41:55,680 なんで… 660 00:41:56,264 --> 00:41:57,682 あの馬鹿め 661 00:41:57,974 --> 00:42:01,061 偽の刀を 公方様に献上するつもりだ 662 00:42:01,186 --> 00:42:03,605 フッハハハハ 663 00:42:03,897 --> 00:42:05,106 それを… 664 00:42:05,649 --> 00:42:08,526 本当に村雨か よく見せてください 665 00:42:27,254 --> 00:42:28,797 (網乾) 馬鹿な奴だ 666 00:42:28,964 --> 00:42:31,549 さあ おとなしく村雨を返せ 667 00:42:32,217 --> 00:42:36,137 (浜路) これは 信乃様の刀でございます 668 00:42:37,264 --> 00:42:39,599 (網乾) うっ… ああ… 669 00:42:39,724 --> 00:42:41,893 この女アマ! 670 00:42:42,727 --> 00:42:45,438 (もみ合う声) 671 00:42:46,273 --> 00:42:49,567 (浜路の悲鳴) 672 00:42:50,318 --> 00:42:51,569 (舌打ち) 673 00:42:56,157 --> 00:42:57,951 (網乾) 何だ お前は… 674 00:42:58,076 --> 00:43:00,370 (犬山道節いぬやまどうせつ) その刀を置いて去れ 675 00:43:00,870 --> 00:43:02,872 命だけは助けてやろう 676 00:43:03,790 --> 00:43:05,542 (網乾) 片腹 痛いわ 677 00:43:07,002 --> 00:43:08,461 (斬る音) (網乾) うっ… 678 00:43:10,505 --> 00:43:11,965 (倒れる音) 679 00:43:21,266 --> 00:43:22,600 (荘助) 待て! 680 00:43:27,230 --> 00:43:28,690 網乾… 681 00:43:30,317 --> 00:43:31,693 浜路様は どこだ? 682 00:43:32,444 --> 00:43:33,820 “はまじ”… 683 00:43:34,738 --> 00:43:35,280 ~♪ 684 00:43:35,280 --> 00:43:37,741 ~♪ ああ その男に斬られて 崖下に落ちた女人にょにんか 685 00:43:37,741 --> 00:43:39,868 ああ その男に斬られて 崖下に落ちた女人にょにんか 686 00:43:40,410 --> 00:43:43,538 嘘だ! 怪しき奴… 687 00:43:43,663 --> 00:43:45,582 本当のことを話せ! 688 00:43:45,707 --> 00:43:47,042 (水しぶきが飛ぶ音) 689 00:43:47,167 --> 00:43:48,335 (荘助) ああっ… 690 00:43:50,295 --> 00:43:52,005 その刀は… 691 00:43:52,130 --> 00:43:56,134 悪いが これで定正さだまさが討てるのでな 692 00:43:56,343 --> 00:43:58,219 その刀は信乃様のもの 693 00:43:58,595 --> 00:43:59,512 返せ! 694 00:44:13,526 --> 00:44:14,944 これは… 695 00:44:15,904 --> 00:44:18,448 (道節) お前に構ってる暇はない 696 00:44:19,657 --> 00:44:20,492 ふんっ! 697 00:44:22,035 --> 00:44:24,120 ♪~ 698 00:44:28,416 --> 00:44:31,419 ~♪ 699 00:44:33,338 --> 00:44:38,134 (横堀在村よこぼりありむら) この者 故 足利持氏あしかがもちうじ公の遺臣の子で 700 00:44:38,259 --> 00:44:40,887 犬塚信乃という者です 701 00:44:41,429 --> 00:44:45,308 亡き父が 御主君から お預かりした名刀“村雨”を 702 00:44:45,433 --> 00:44:49,312 公方様に献上いたしたく 罷まかり出ました 703 00:44:49,771 --> 00:44:54,734 (足利成氏なりうじ) その志 誠に神妙である 704 00:44:55,402 --> 00:44:58,571 いざ 御見ぎょけんに入れよ 705 00:45:03,284 --> 00:45:06,287 ♪~ 706 00:45:15,588 --> 00:45:17,298 ~♪ 707 00:45:17,298 --> 00:45:18,591 ~♪ あいや 708 00:45:18,967 --> 00:45:20,093 しばらく お待ちを… 709 00:45:22,387 --> 00:45:25,056 誠に恐れ入った儀で ござりまするが 710 00:45:25,306 --> 00:45:28,601 その刀 村雨ではござりませぬ 711 00:45:29,769 --> 00:45:30,937 何と申す? 712 00:45:31,980 --> 00:45:34,357 私わたくしの持参いたしました刀 713 00:45:34,524 --> 00:45:37,360 事前に 何者かに すり替えられておりました 714 00:45:38,528 --> 00:45:41,990 願わくば 数日のお許しをいただき 715 00:45:42,240 --> 00:45:44,451 本物の村雨を取り返し 716 00:45:45,076 --> 00:45:47,036 改めて献上いたしとうござる 717 00:45:47,912 --> 00:45:51,040 なにとぞ 今しばらくの ご猶予を… 718 00:45:51,166 --> 00:45:53,126 (在村) うぬは間者かんじゃだな? 719 00:45:53,251 --> 00:45:55,628 これに託して この城を 探りに来たに違いない 720 00:45:55,920 --> 00:45:58,798 途方もない 私 天地天命に誓って… 721 00:45:58,923 --> 00:46:01,050 それ ひっ捕らえて糾明きゅうめいせい! 722 00:46:01,176 --> 00:46:01,634 (侍たち) はっ! 723 00:46:01,634 --> 00:46:02,385 (侍たち) はっ! ♪~ 724 00:46:02,385 --> 00:46:04,637 ♪~ 725 00:46:05,889 --> 00:46:07,474 (在村) 出合え 出合え! 726 00:46:09,601 --> 00:46:10,518 (侍) ぐあっ… 727 00:46:21,488 --> 00:46:23,072 (侍たち) 出合え 出合え! 728 00:46:32,165 --> 00:46:33,124 (侍) ああっ… 729 00:46:33,917 --> 00:46:36,419 何をしておる あれを討ち取れ! 730 00:46:44,219 --> 00:46:48,431 誰か おらぬのか 成氏の家来に人は居ないのか! 731 00:46:49,807 --> 00:46:51,976 犬飼現八いぬかいげんぱちを連れてこい 732 00:46:52,101 --> 00:46:54,103 (重い扉が開く音) 733 00:47:00,235 --> 00:47:01,319 (信乃) ううっ… 734 00:47:16,292 --> 00:47:19,295 ~♪ 735 00:47:19,712 --> 00:47:21,381 もはや これまでか 736 00:47:26,010 --> 00:47:30,765 これは 足利家に仕える 犬飼現八と申す者 737 00:47:32,225 --> 00:47:34,644 訳あって牢獄より罷まかり出た 738 00:47:35,186 --> 00:47:38,565 おぬしを捕らえれば 無罪放免となるゆえ 739 00:47:39,816 --> 00:47:43,403 神妙に お縄にかかれ 740 00:47:46,155 --> 00:47:50,618 ここに一人で上のぼってくるとは あっぱれな覚悟だ 741 00:47:51,661 --> 00:47:53,496 選ばれし強者つわものと見た 742 00:47:54,163 --> 00:47:58,209 冥途の土産に よい腕試しとなろう 743 00:47:59,794 --> 00:48:00,878 さあ 744 00:48:03,089 --> 00:48:03,923 参れ! 745 00:48:05,925 --> 00:48:08,928 ♪~ 746 00:48:09,721 --> 00:48:11,014 やあっ! 747 00:48:17,812 --> 00:48:18,813 (現八) うあっ! 748 00:48:38,333 --> 00:48:39,250 うわっ… 749 00:48:47,467 --> 00:48:48,551 おぬしは… 750 00:49:02,231 --> 00:49:04,233 (2人) うわあああ! 751 00:49:08,071 --> 00:49:11,074 ~♪ 752 00:49:15,495 --> 00:49:19,666 ああ… これじゃあ お前 続きが気になって仕方がねえや 753 00:49:19,791 --> 00:49:21,459 (馬琴) フフフフッ… 754 00:49:22,794 --> 00:49:25,004 (北斎) しかし あの浜路はひどい 755 00:49:25,672 --> 00:49:27,882 あれは お前 かわいそうすぎる! 756 00:49:28,466 --> 00:49:31,386 (馬琴) その意味も あとで分かる仕掛けになっておる 757 00:49:31,552 --> 00:49:33,012 とにかく 私は 758 00:49:33,137 --> 00:49:37,558 正しき男たち 清き女たちの死を 無駄には せん 759 00:49:37,684 --> 00:49:40,395 (北斎) そもそも 伏姫様からして 760 00:49:40,520 --> 00:49:42,939 罪もねえのに 非業ひごうの死を遂げてんじゃねえか 761 00:49:43,064 --> 00:49:46,359 まあ まあ まあ 心配は無用だ 762 00:49:46,859 --> 00:49:50,822 私は 正義は必ず報われる という物語を 763 00:49:50,947 --> 00:49:53,032 書こうとしているのだから 764 00:49:54,325 --> 00:49:57,537 (北斎) 今んところ お前 人の運命さだめを もてあそぶ― 765 00:49:57,662 --> 00:50:00,289 卑劣なじじいにしか 見えねえぜ 766 00:50:01,332 --> 00:50:03,960 (馬琴) まあ 続きを楽しみにしていてくれ 767 00:50:04,502 --> 00:50:06,295 (北斎のため息) 768 00:50:06,421 --> 00:50:07,630 (北斎) ほれ 769 00:50:08,423 --> 00:50:11,843 とにかく よろしく頼みますよ 770 00:50:13,094 --> 00:50:15,138 みんな 待ってんだからよ 771 00:50:16,723 --> 00:50:19,767 ところで 鉄砲が よく出てくるが 772 00:50:19,892 --> 00:50:23,479 「八犬伝」の時代に 鉄砲なんてものが あったのかね? 773 00:50:24,021 --> 00:50:28,484 (馬琴) いや 鉄砲が伝来したのは 天文てんぶん十二年のことだから 774 00:50:28,735 --> 00:50:30,903 この物語より だいたい 775 00:50:31,320 --> 00:50:33,656 六、七十年 後あとのことになる 776 00:50:33,781 --> 00:50:35,199 やっぱり そうかい 777 00:50:35,324 --> 00:50:37,869 (馬琴) 私は 読者に許されるであろう嘘は 778 00:50:37,994 --> 00:50:39,871 どんどん取り入れる 779 00:50:41,873 --> 00:50:43,374 そうよ 780 00:50:43,791 --> 00:50:48,129 大戯作者 曲亭馬琴は そうこなくちゃな 781 00:50:55,052 --> 00:50:58,848 以前 お前さんに “なんで戯作を書くのか?”と言われて 782 00:50:59,390 --> 00:51:01,768 “生計のためだ”と答えた 783 00:51:01,934 --> 00:51:02,769 (北斎) うん 784 00:51:02,894 --> 00:51:03,978 しかし 785 00:51:05,229 --> 00:51:08,441 本当は そうではないことに 気づいた 786 00:51:09,567 --> 00:51:11,235 私は 結局 787 00:51:12,528 --> 00:51:16,991 正しい者が勝ち 悪は罰せられる 788 00:51:17,116 --> 00:51:18,659 ♪~ 789 00:51:18,659 --> 00:51:20,119 ♪~ そういう世界を 描えがく目的で 790 00:51:20,119 --> 00:51:22,830 そういう世界を 描えがく目的で 791 00:51:22,955 --> 00:51:24,749 戯作を書いているんだ 792 00:51:26,292 --> 00:51:27,710 (北斎) この世は 793 00:51:28,085 --> 00:51:30,171 そう うまくゆくかね? 794 00:51:32,423 --> 00:51:34,091 (馬琴) ゆかんから 795 00:51:35,343 --> 00:51:37,470 物語として書くんだ 796 00:51:40,681 --> 00:51:44,268 悪が勝つこともある この世の中だからこそ 797 00:51:45,603 --> 00:51:47,313 別の世界を 798 00:51:48,731 --> 00:51:50,858 読者には味わってもらいたい 799 00:51:54,195 --> 00:51:55,696 つまり 800 00:51:56,531 --> 00:51:58,658 虚の世界だね 801 00:52:00,576 --> 00:52:01,953 そうだな 802 00:52:03,830 --> 00:52:05,706 悲しいかな それは 803 00:52:05,873 --> 00:52:07,291 ~♪ 804 00:52:07,291 --> 00:52:08,876 ~♪ 虚の世界だ 805 00:52:09,794 --> 00:52:12,922 (お百) ちょっと あんた まただよ~ 806 00:52:13,256 --> 00:52:17,510 隣の家の犬が 庭の畑 踏み荒らしてさ… 807 00:52:17,718 --> 00:52:18,803 あっ 808 00:52:19,095 --> 00:52:21,389 あんた 来てたのかい 809 00:52:21,514 --> 00:52:23,975 いい家じゃないか お百さん 810 00:52:24,642 --> 00:52:28,729 (お百) 前の家は 下駄屋だった私の実家だよ 811 00:52:28,980 --> 00:52:32,316 婿に来た この人が 下駄屋ほったらかして 812 00:52:32,441 --> 00:52:35,528 勝手に 物書きなんかに なっちまってさ 813 00:52:36,529 --> 00:52:38,197 (お百) あんた! (馬琴) ん? 814 00:52:38,322 --> 00:52:42,201 お高くとまった お武家の犬 どうにかするよう言っとくれ! 815 00:52:42,326 --> 00:52:45,121 そんな大声で… 隣に聞こえるではないか 816 00:52:45,997 --> 00:52:47,874 聞こえるように言ってんだ! 817 00:52:50,418 --> 00:52:51,544 …ったく 818 00:52:51,878 --> 00:52:55,882 「八犬伝」とやらを ずっと書いてるから 犬が寄ってくんだよ! 819 00:52:56,090 --> 00:52:57,884 ハハハハッ… 820 00:52:58,009 --> 00:52:59,802 あたしゃ 猫好きなんだ 821 00:53:00,136 --> 00:53:03,055 猫の話にすりゃ よかったんだよ 822 00:53:03,431 --> 00:53:07,184 (宗伯) 駄目ですよ お父様のお仕事の邪魔をしては 823 00:53:07,310 --> 00:53:08,269 (お百) ふん! 824 00:53:08,394 --> 00:53:12,732 こんな くたばりかけ同士の 与太話よたばなしが仕事だって? 825 00:53:12,899 --> 00:53:14,567 笑わせんじゃないよ! 826 00:53:14,692 --> 00:53:16,736 さあさあ あちらへ 827 00:53:20,531 --> 00:53:23,534 ♪~ 828 00:53:26,329 --> 00:53:28,122 (馬琴) ようやく宗伯も 829 00:53:28,831 --> 00:53:32,043 松前家の扶持ふちをいただく 身分になったのだが… 830 00:53:33,920 --> 00:53:35,212 (馬琴のため息) 831 00:53:35,463 --> 00:53:39,884 (馬琴) どうにも 病が抜けん 832 00:53:42,345 --> 00:53:45,514 (北斎) 医者の不養生ふようじょうかぁ 833 00:53:46,766 --> 00:53:48,184 (馬琴) この家も 834 00:53:48,309 --> 00:53:51,312 医者を開業するために 用意したのだが 835 00:53:52,897 --> 00:53:55,566 開店休業が続いておる 836 00:53:56,859 --> 00:54:00,696 八犬士のようには ゆかんなぁ 837 00:54:02,073 --> 00:54:03,866 ほーら ハハッ ~♪ 838 00:54:03,866 --> 00:54:04,367 ~♪ 839 00:54:04,492 --> 00:54:05,534 出来たよ 840 00:54:05,785 --> 00:54:06,786 (馬琴) おっ… 841 00:54:08,996 --> 00:54:10,414 おおっ 842 00:54:13,793 --> 00:54:16,212 お前さんは ひと筆で 843 00:54:16,379 --> 00:54:19,173 これほどの絵を描き上げるのに 844 00:54:20,549 --> 00:54:24,720 最近 重信の絵が 845 00:54:25,554 --> 00:54:26,722 遅れがちなんだ 846 00:54:27,932 --> 00:54:31,811 (北斎) そういや 病気を患ってるとか言ってたな 847 00:54:32,228 --> 00:54:35,648 ならば お前さん 代わりに描いてくれんか? 848 00:54:36,857 --> 00:54:38,067 (北斎) 駄目! 849 00:54:40,486 --> 00:54:41,404 それどころか… 850 00:54:42,071 --> 00:54:44,448 当分 ここには 来れないかもしれねえ 851 00:54:45,741 --> 00:54:46,909 なんで? 852 00:54:47,076 --> 00:54:50,913 (北斎) 富士を とことんまで 描いてやろうと思い立ってね 853 00:54:54,125 --> 00:54:56,002 そのためには 854 00:54:56,502 --> 00:55:01,132 富士山の見える国を 全部 巡って歩かにゃならねえ 855 00:55:02,091 --> 00:55:05,011 海の上からだって こう 見えるしね 856 00:55:05,720 --> 00:55:07,221 海の上からか… 857 00:55:09,181 --> 00:55:10,683 (北斎) なんか… 858 00:55:11,642 --> 00:55:13,644 急に そわそわしてきた 859 00:55:14,603 --> 00:55:17,606 日も暮れたんで 今日は これで 860 00:55:28,868 --> 00:55:31,245 (北斎) ああ 日が暮れちゃう 861 00:55:31,954 --> 00:55:33,956 (拍子木の音) 862 00:55:34,081 --> 00:55:36,876 (若い衆の声援) 863 00:55:41,589 --> 00:55:43,132 (若い衆) 投げろ! 投げろ! 864 00:55:47,344 --> 00:55:50,389 (犬田小文吾いぬたこぶんご) 房六ふさろく まだまだ脇が甘いな 865 00:55:50,848 --> 00:55:52,266 (山林房六) クソッ! 866 00:55:53,267 --> 00:55:54,977 (小文吾) 今年の秋祭りも 867 00:55:55,102 --> 00:55:58,814 犬田屋の船が 奉納旗ばたを掲げるぞ! 868 00:55:58,939 --> 00:56:00,399 (犬田屋一同) おおー! 869 00:56:06,155 --> 00:56:07,573 (使いの者) 若旦那! 870 00:56:08,157 --> 00:56:11,452 か… 川で大将が お呼びです 871 00:56:12,578 --> 00:56:15,456 ♪~ 872 00:56:20,711 --> 00:56:23,714 ~♪ 873 00:56:26,842 --> 00:56:28,636 大丈夫 敵ではござらん 874 00:56:29,970 --> 00:56:33,599 (現八) ここは どこだ? 875 00:56:34,308 --> 00:56:38,771 (犬田文五兵衛ぶんごべえ) 利根川沿いの網元 犬田屋の営む旅籠はたごでございます 876 00:56:39,313 --> 00:56:40,231 現八殿 877 00:56:43,442 --> 00:56:44,693 文五兵衛殿! 878 00:56:45,861 --> 00:56:47,696 (信乃) お二人が ここへ運んでくださり 879 00:56:48,322 --> 00:56:50,157 命拾いいたしました 880 00:56:50,407 --> 00:56:53,494 本当に ありがとうございました 881 00:56:53,619 --> 00:56:57,998 いえいえ 運んだのは この小文吾でして 882 00:56:58,749 --> 00:57:03,796 私は 小舟で漂ってるお二人を 見つけただけです 883 00:57:03,921 --> 00:57:06,549 私からも礼を申す 884 00:57:07,883 --> 00:57:11,137 昔 侍だった頃 885 00:57:11,554 --> 00:57:14,473 お父上には 散々 お世話になりました 886 00:57:14,932 --> 00:57:16,225 それゆえ 887 00:57:16,809 --> 00:57:19,812 ここで こうして 現八殿のお役に立てて 888 00:57:19,937 --> 00:57:21,939 何よりでございます 889 00:57:27,903 --> 00:57:29,613 (現八) それにしても 890 00:57:30,072 --> 00:57:33,826 おぬしが私を 小舟へと引き上げたのは 891 00:57:34,118 --> 00:57:35,536 何ゆえ? 892 00:57:36,579 --> 00:57:39,456 私は おぬしを 捕まえようとしたのだぞ 893 00:57:40,749 --> 00:57:42,084 (信乃) おぬし 894 00:57:45,588 --> 00:57:47,173 このような珠を持っておらぬか 895 00:57:47,840 --> 00:57:50,843 ♪~ 896 00:57:54,096 --> 00:57:55,181 (信乃) やはりな 897 00:57:55,764 --> 00:57:58,392 戦っている時に その頬のあざが見えた 898 00:57:59,894 --> 00:58:01,395 これは… 899 00:58:01,729 --> 00:58:02,938 どういうことだ 900 00:58:03,063 --> 00:58:03,939 (小文吾) 俺も 901 00:58:06,567 --> 00:58:09,987 俺の尻にも 牡丹ぼたんの形のあざがある 902 00:58:15,743 --> 00:58:16,952 (近づく足音) 903 00:58:17,077 --> 00:58:18,495 (障子が開く音) ~♪ 904 00:58:19,246 --> 00:58:20,956 (男) 公方の追っ手が迫っている! 905 00:58:27,588 --> 00:58:29,590 (信乃たちの荒い息) 906 00:58:29,924 --> 00:58:31,759 (信乃) さすがに もう大丈夫だろう 907 00:58:38,349 --> 00:58:39,975 (現八) ふう… 908 00:58:41,894 --> 00:58:42,895 (現八のため息) 909 00:58:43,145 --> 00:58:44,271 (現八) で… 910 00:58:45,856 --> 00:58:48,192 おぬしは一体 何者だ? 911 00:58:49,026 --> 00:58:50,945 なぜ我われらを助ける? 912 00:58:56,951 --> 00:58:58,244 (ゝ大ちゅだい法師) 拙者せっしゃ ♪~ 913 00:58:58,244 --> 00:58:58,619 ♪~ 914 00:58:58,744 --> 00:59:03,332 南総里見家に仕える 金碗大輔と申す者 915 00:59:03,582 --> 00:59:07,544 二十年前に出家して 今はゝ大ちゅだい法師と名乗っております 916 00:59:09,088 --> 00:59:10,506 訳あって 917 00:59:10,923 --> 00:59:13,050 皆様がお持ちの その珠を 918 00:59:13,676 --> 00:59:17,304 二十年間 捜し求めてまいりました 919 00:59:18,264 --> 00:59:20,057 二十年間… 920 00:59:20,266 --> 00:59:21,392 (法師) これも 921 00:59:23,143 --> 00:59:25,396 伏姫様のお導き 922 00:59:26,939 --> 00:59:29,566 珠は全部で八つ ございます 923 00:59:30,401 --> 00:59:31,819 (小文吾) 八つ… 924 00:59:33,279 --> 00:59:34,571 珠は今 925 00:59:36,282 --> 00:59:39,326 強く 引き合っております 926 00:59:39,493 --> 00:59:41,996 そして 時を同じくして 927 00:59:42,663 --> 00:59:46,125 とてつもなく巨大で 凶悪な邪気が 928 00:59:46,625 --> 00:59:49,378 再び 動き始めました 929 00:59:52,923 --> 00:59:54,425 (扇谷おうぎがやつ定正) 何だと! ~♪ 930 00:59:54,425 --> 00:59:55,467 ~♪ 931 00:59:55,592 --> 00:59:58,429 芳流閣ほうりゅうかくに間者だと! 932 00:59:58,887 --> 01:00:00,014 (在村) はっ 933 01:00:01,307 --> 01:00:03,183 公方様は ご無事です 934 01:00:03,309 --> 01:00:05,769 …が 間者は 935 01:00:06,061 --> 01:00:07,438 取り逃がしました 936 01:00:08,397 --> 01:00:11,400 ♪~ 937 01:00:13,360 --> 01:00:15,612 おお 玉梓 938 01:00:15,904 --> 01:00:18,157 (玉梓) 間者を取り逃がすとは 939 01:00:18,574 --> 01:00:23,537 そなたを芳流閣に潜ませている意味が ないではないか 在村 940 01:00:24,079 --> 01:00:25,039 ははっ… 941 01:00:26,582 --> 01:00:28,000 定正様 942 01:00:28,792 --> 01:00:32,713 これは かねてより ご建言けんげん 申し上げております― 943 01:00:33,088 --> 01:00:36,467 里見家の手の者の 仕業ではござりませぬか? 944 01:00:36,967 --> 01:00:41,013 (在村) 恐れながら 我が配下にあります里見義実は 945 01:00:41,138 --> 01:00:44,683 名君として 名を馳せております 好人物ゆえに まさか 946 01:00:44,808 --> 01:00:47,436 間者を送り込むような そのような大たいそれたことを… 947 01:00:47,561 --> 01:00:49,563 ええい 黙れ! 948 01:00:51,065 --> 01:00:55,736 どいつも こいつも 里見 里見と こざかしい 949 01:00:58,238 --> 01:00:59,990 さては 在村 950 01:01:00,783 --> 01:01:04,328 そのように里見義実を持ち上げ 951 01:01:04,453 --> 01:01:07,289 この わしを愚弄ぐろうしておるのだな 952 01:01:08,540 --> 01:01:09,708 (在村) 滅相もござ… 953 01:01:10,501 --> 01:01:11,335 ああっ! 954 01:01:12,419 --> 01:01:14,004 (侍たち) うわっ うわあ… 955 01:01:14,129 --> 01:01:17,299 (河鯉権之佐かわごいごんのすけ) 騒ぐでない! 無礼討ちじゃ! 956 01:01:18,550 --> 01:01:21,387 早はよう 里見を取り除かねば 957 01:01:22,471 --> 01:01:24,848 災いになりましょうぞ 958 01:01:26,892 --> 01:01:29,895 ~♪ 959 01:01:30,938 --> 01:01:33,023 (義実) あれから二十年 960 01:01:33,357 --> 01:01:37,986 伏姫のおかげで この里見家は安泰であった 961 01:01:38,278 --> 01:01:39,488 ただ 962 01:01:40,489 --> 01:01:44,660 あのあと 五ごの君きみが 大鷲に さらわれたことは 963 01:01:45,619 --> 01:01:47,329 いまだに悔やまれてならない 964 01:01:47,454 --> 01:01:49,248 (家臣たち) 姫! 姫! (遠ざかる赤子の泣き声) 965 01:01:50,124 --> 01:01:54,378 (義実) 五の君を捜しに出た 世話役の世四郎と おとねも 966 01:01:54,670 --> 01:01:57,089 いまだに戻らぬままじゃ 967 01:02:00,384 --> 01:02:03,345 (信乃) やはり我らには 前世からの繋がりが あったようだな 968 01:02:03,470 --> 01:02:05,139 (現八) ゝ大ちゅだい法師は別れ際に 969 01:02:05,264 --> 01:02:08,892 “新たなる珠の力が導く方へ 向かう”と言われていた 970 01:02:09,017 --> 01:02:12,229 (小文吾) 我らも手分けして 珠を持つ残りの犬士を探そう 971 01:02:12,354 --> 01:02:13,188 (現八) おう 972 01:02:13,313 --> 01:02:16,692 とにかく 私の知る もう一人の犬士に 早く引き合わせたい 973 01:02:16,817 --> 01:02:18,110 先を急ごう 974 01:02:24,950 --> 01:02:25,868 (信乃) 荘助… 975 01:02:26,910 --> 01:02:28,078 荘助ではないか 976 01:02:28,454 --> 01:02:30,289 はあっ ああっ… ♪~ 977 01:02:30,414 --> 01:02:31,665 (信乃) 荘助! 978 01:02:33,167 --> 01:02:34,376 荘助 979 01:02:37,212 --> 01:02:38,547 (信乃) 何があった? 980 01:02:39,131 --> 01:02:40,507 浜路様… 981 01:02:41,091 --> 01:02:42,634 浜路様が… 982 01:02:42,843 --> 01:02:44,887 浜路が どうしたというのだ? 983 01:02:45,012 --> 01:02:47,848 ~♪ 984 01:02:48,640 --> 01:02:50,225 (宗伯) こちらでございます 985 01:02:53,353 --> 01:02:55,355 (宗伯) ここへ お願いします (北斎) よう 986 01:02:55,481 --> 01:02:58,150 あっ おはようございます 北斎先生 987 01:02:58,525 --> 01:03:02,571 今日は 父を中村座に ご招待いただき ありがとうございます 988 01:03:02,696 --> 01:03:07,367 なあに 尾上菊五郎おのえきくごろうの野郎に 女の幽霊の絵を描いてやったんだが 989 01:03:07,493 --> 01:03:10,287 そのお礼に とかで 呼ばれちまったんだよ 990 01:03:10,829 --> 01:03:15,792 鶴屋南北つるやなんぼく先生の新作で 今 大評判の「東海道四谷怪談」ですよね 991 01:03:16,627 --> 01:03:19,296 なんでも 二日にわたる大芝居だとか 992 01:03:22,257 --> 01:03:27,221 曲亭先生は きっと 南北のことが気になってるぜ 993 01:03:27,346 --> 01:03:29,848 (馬琴) おい 待たせたな (北斎) ああ いやいや 994 01:03:30,474 --> 01:03:32,351 (宗伯) さあ 北斎先生 お乗りくださりませ 995 01:03:32,476 --> 01:03:35,020 (北斎) おいらは 要らねえよ 駕籠は嫌いなんだ 996 01:03:35,145 --> 01:03:35,979 (宗伯) でも… 997 01:03:36,104 --> 01:03:38,774 (北斎) 今まで どこ行くにも 駕籠なんか乗ったことはねえ 998 01:03:38,899 --> 01:03:40,442 曲亭さんだけで いいよ 999 01:03:41,026 --> 01:03:41,944 おい 行こう 1000 01:03:42,069 --> 01:03:43,946 (街のざわめき) 1001 01:03:53,163 --> 01:03:56,041 (中村座の呼び込みの声) 1002 01:03:59,127 --> 01:04:00,379 (呼び込み) 四谷怪談ですよ 1003 01:04:00,504 --> 01:04:04,383 (幕開きの音楽) 1004 01:04:08,470 --> 01:04:10,055 (木戸番) こちらでございやす 1005 01:04:11,640 --> 01:04:14,643 しまった! もう始まってらぁ 1006 01:04:17,646 --> 01:04:20,232 (馬琴) 今 幕が開いたばかりのようだな 1007 01:04:20,857 --> 01:04:25,737 (義太夫ぎたゆう) 顔に似合わぬ 様さま 参る 1008 01:04:26,905 --> 01:04:30,284 あれ? こりゃ 「忠臣蔵」じゃねえか 1009 01:04:30,534 --> 01:04:35,247 (木戸番) いえ これも 「四谷怪談」のお芝居なんでございやす 1010 01:04:41,503 --> 01:04:43,505 (判官はんがん) 師直もろなお 待て 1011 01:04:43,630 --> 01:04:47,342 (師直) ああ どけ どかぬか 1012 01:04:47,467 --> 01:04:50,429 袴はかまが破れる 1013 01:04:52,055 --> 01:04:55,058 やっぱり「忠臣蔵」じゃねえか 1014 01:04:56,101 --> 01:04:58,854 おいら この芝居 好きじゃねえんだよ 1015 01:05:00,397 --> 01:05:02,065 (馬琴) 私は好きだ 1016 01:05:03,233 --> 01:05:05,527 「忠臣蔵」は何度 見てもいい 1017 01:05:06,069 --> 01:05:09,740 へえー こんな誰でも知ってる芝居が 好きかい 1018 01:05:10,198 --> 01:05:14,202 百年前の 実際にあった事件を 題材にして 1019 01:05:14,536 --> 01:05:17,581 巧妙に絵空事えそらごとを織り込んで 1020 01:05:19,207 --> 01:05:22,127 何とも言えんほど うまく出来ている 1021 01:05:22,919 --> 01:05:25,172 神のごとき出し物だ 1022 01:05:32,763 --> 01:05:34,181 (三味線の音色) 1023 01:05:34,306 --> 01:05:35,807 (北斎) ああっ… 1024 01:05:37,517 --> 01:05:40,771 やっと「忠臣蔵」じゃねえ芝居に なったじゃねえか 1025 01:05:41,480 --> 01:05:43,899 半日も待たせやがって 1026 01:05:44,941 --> 01:05:46,943 (お岩) この蚊帳かやがないとな 1027 01:05:47,069 --> 01:05:50,989 あの子が夜 ひどい蚊に せめられて 1028 01:05:51,114 --> 01:05:54,534 (伊右衛門いえもん) 蚊が食くはば 親の役だ 1029 01:05:54,660 --> 01:05:56,495 追ってやれ 1030 01:05:57,079 --> 01:05:58,997 (伊右衛門) 離せ (お岩) 離しゃせず 1031 01:05:59,122 --> 01:06:00,582 (伊右衛門) 離せ (お岩) 離しゃせず 1032 01:06:00,707 --> 01:06:02,167 (伊右衛門) 離せ (お岩) 離しゃせず 1033 01:06:03,001 --> 01:06:04,878 (北斎) 何だ こりゃ 1034 01:06:05,754 --> 01:06:07,798 支離滅裂だな 1035 01:06:17,474 --> 01:06:21,853 (お岩) 今をも知れぬ この岩が 1036 01:06:21,978 --> 01:06:26,274 死なば正まさしく その娘 1037 01:06:26,400 --> 01:06:29,695 祝言さするは 1038 01:06:29,820 --> 01:06:33,281 これ眼前がんぜん 1039 01:06:37,035 --> 01:06:38,453 (伊右衛門) 岩 1040 01:06:38,995 --> 01:06:41,081 許してくれろ 1041 01:06:41,206 --> 01:06:44,710 あやまった 1042 01:06:45,460 --> 01:06:51,174 民谷たみやの血筋 伊藤喜兵衛きへえが 1043 01:06:51,299 --> 01:06:58,306 根葉ねはを枯らして この恨み 1044 01:07:00,517 --> 01:07:01,810 (北斎) ああ… 1045 01:07:03,395 --> 01:07:05,147 怖いね 1046 01:07:05,731 --> 01:07:07,149 (馬琴) 怖い 1047 01:07:12,821 --> 01:07:15,907 (北斎) 菊五郎の奴も 人が悪いや 1048 01:07:16,408 --> 01:07:19,161 あれじゃあ おいらの描いた 幽霊の絵なんて目じゃねえや 1049 01:07:19,286 --> 01:07:20,370 あっ… 1050 01:07:23,707 --> 01:07:25,876 菊五郎に祝儀やるの 忘れたわ 1051 01:07:26,001 --> 01:07:28,170 明日 渡せばよいではないか 1052 01:07:29,796 --> 01:07:33,008 おや 明日も来るつもりかい? 1053 01:07:34,217 --> 01:07:37,679 本当のところは見たくない 気色が悪い 1054 01:07:38,305 --> 01:07:40,974 しかし 二日がかりの 芝居なんだから 1055 01:07:41,099 --> 01:07:43,351 見なきゃ 義理が悪かろう 1056 01:07:49,441 --> 01:07:54,404 (三味線と太鼓の音色) 1057 01:08:04,998 --> 01:08:07,209 ああっ… 岩! 1058 01:08:16,593 --> 01:08:20,722 (重太郎じゅうたろう) 天あまと かけなば (喜多八きたはち) 河と答へん 1059 01:08:20,931 --> 01:08:24,100 (由良之助ゆらのすけ) 然しからば いづれも 1060 01:08:24,518 --> 01:08:25,811 (皆々) はぁ 1061 01:08:25,936 --> 01:08:29,397 何だよ また「忠臣蔵」かよ 1062 01:08:34,069 --> 01:08:39,407 えいえい おー 1063 01:08:40,992 --> 01:08:47,833 (幕切れの音楽) 1064 01:08:52,295 --> 01:08:54,047 (馬琴) 実に どうも 1065 01:08:54,631 --> 01:08:57,926 とんでもない芝居を考える者が あったものだ 1066 01:08:59,386 --> 01:09:02,055 まるっきり つじつまが合わん 1067 01:09:02,722 --> 01:09:04,349 まったくだ 1068 01:09:05,475 --> 01:09:09,646 桜の絵の真ん中に 墨汁を落としたような芝居だな 1069 01:09:11,439 --> 01:09:14,234 (木戸番) 菊五郎さんのところへ ご案内いたしやす 1070 01:09:14,359 --> 01:09:17,153 ああ そうだった また忘れるとこだった 1071 01:09:17,279 --> 01:09:18,113 行こう 1072 01:09:26,621 --> 01:09:27,747 (木戸番) あっ… 1073 01:09:27,873 --> 01:09:30,792 ここから奈落に下りることに なっておりやす 1074 01:09:31,293 --> 01:09:35,630 ついでだから 奈落ってぇやつを ご覧になりやすか? 1075 01:09:35,755 --> 01:09:37,883 (馬琴) それはぜひ 見せてもらおう 1076 01:09:55,191 --> 01:09:58,945 (木戸番) この“ぶん回し”の柱に 柱だけの人数が取りついて 1077 01:09:59,070 --> 01:10:02,365 それを回すと 上の舞台が回る 仕掛けになっておりやすんで 1078 01:10:02,490 --> 01:10:04,159 (馬琴) ほお… 1079 01:10:04,993 --> 01:10:06,077 (木戸番) あれ? 1080 01:10:08,038 --> 01:10:10,248 誰か おるようでござんすね 1081 01:10:13,627 --> 01:10:14,628 (馬琴) おおっ! 1082 01:10:15,795 --> 01:10:16,838 (鶴屋南北) お前さんか 1083 01:10:17,047 --> 01:10:18,673 (木戸番) 南北先生でござんしたか 1084 01:10:18,798 --> 01:10:20,091 (南北) ああ 1085 01:10:20,342 --> 01:10:23,887 せりの具合に 気になるところがあってね 1086 01:10:24,763 --> 01:10:25,889 お前さん どうした? 1087 01:10:26,556 --> 01:10:29,309 あっ 今日 滝沢馬琴先生と 1088 01:10:29,434 --> 01:10:32,729 葛飾北斎先生が 芝居を見に来てくださったんで 1089 01:10:32,854 --> 01:10:35,148 ちょいと 奈落をお見せしようと 1090 01:10:35,273 --> 01:10:39,653 ああっ 曲亭先生と北斎先生が… 1091 01:10:39,778 --> 01:10:41,363 それは それは 1092 01:10:41,529 --> 01:10:45,408 嬉しくもあり 恥ずかしくもある 1093 01:10:45,825 --> 01:10:50,789 作者の鶴屋南北にござります よう おいでくだされました 1094 01:10:50,914 --> 01:10:54,125 ええ… 今 ちょっと 1095 01:10:54,250 --> 01:10:58,254 下りられない形になっておりまして 失礼ではございますが… 1096 01:10:58,380 --> 01:11:01,508 ああ いやいやいや おいらたちゃ もう すぐ行くから 1097 01:11:01,633 --> 01:11:03,301 申し訳ございません 1098 01:11:04,302 --> 01:11:06,888 しかし とにかく… 1099 01:11:07,347 --> 01:11:09,933 あんたの芝居には驚いた 1100 01:11:11,434 --> 01:11:15,522 曲亭さんの怪談は面白いが あんたの怪談は怖い 1101 01:11:17,190 --> 01:11:22,404 でも 「忠臣蔵」に 怪談を挟み込むたぁ 1102 01:11:22,529 --> 01:11:25,240 曲亭さんは怒ってるぜ 1103 01:11:25,740 --> 01:11:26,908 恐れ入ります 1104 01:11:27,200 --> 01:11:28,284 (馬琴) いや 1105 01:11:29,077 --> 01:11:31,579 よく考えて お書きになっている 1106 01:11:31,746 --> 01:11:34,916 私は大変 感服いたした 1107 01:11:35,333 --> 01:11:37,544 (北斎) いやいや でも あんた… 1108 01:11:39,045 --> 01:11:41,423 “とんでもない芝居を書く奴が あったものだ” 1109 01:11:41,548 --> 01:11:43,508 “まったく つじつまが合わん” って さっき… 1110 01:11:43,633 --> 01:11:44,759 言った 1111 01:11:46,803 --> 01:11:50,515 よく考えているのに つじつまが合わんのか? 1112 01:11:50,640 --> 01:11:52,058 そのとおりだ 1113 01:11:52,183 --> 01:11:54,019 (南北) ハッハッハッハッ… 1114 01:11:54,144 --> 01:11:55,311 おおっ おお… 1115 01:11:55,311 --> 01:11:57,647 おおっ おお… ♪~ 1116 01:11:58,857 --> 01:12:00,900 (南北) ああ… あっ! 1117 01:12:02,068 --> 01:12:03,486 私わたくしこそ 1118 01:12:03,611 --> 01:12:08,533 曲亭先生のお書きのものは いつも拝見して 感服しております 1119 01:12:09,409 --> 01:12:11,911 よく まあ 水も漏らさず 1120 01:12:12,037 --> 01:12:15,415 善因善果 悪因悪果 1121 01:12:15,540 --> 01:12:18,251 勧善懲悪かんぜんちょうあくを貫いていらっしゃる 1122 01:12:18,376 --> 01:12:21,004 まあ 世辞はいいです 1123 01:12:21,296 --> 01:12:22,464 それより 1124 01:12:23,548 --> 01:12:28,928 「忠臣蔵」という実の芝居に なぜ虚の怪談話を はめ込まれた? 1125 01:12:29,345 --> 01:12:31,681 (南北) ハハッ… あの… 1126 01:12:32,849 --> 01:12:35,560 嘘話の怪談だけだと 1127 01:12:35,685 --> 01:12:38,271 お上かみから きっと お叱りを受けそうで 1128 01:12:38,396 --> 01:12:42,901 それで 「忠臣蔵」の皮でくるむ… 1129 01:12:43,526 --> 01:12:47,238 ただの“逃げ手”とでも 申しましょうか 1130 01:12:47,572 --> 01:12:51,326 それにしては 手が込んでおりますな 1131 01:12:52,285 --> 01:12:55,371 巧みな工夫で「忠臣蔵」の中に 1132 01:12:55,497 --> 01:12:59,417 怪談仕立ての「義士外伝」を はめ込み しかも… 1133 01:12:59,834 --> 01:13:04,756 怪談そのものが 「忠臣蔵」の裏返しになっておる 1134 01:13:05,507 --> 01:13:08,134 さすがは曲亭先生ですな 1135 01:13:08,510 --> 01:13:10,929 裏返しに お気づきでしたか 1136 01:13:12,097 --> 01:13:17,685 そうやって 実の世界に 虚の世界を加えることで 1137 01:13:17,811 --> 01:13:20,563 ただの加くわえ算ではなく 掛け算のような 1138 01:13:20,688 --> 01:13:22,857 妙な味が出てきやせんかと 思いやしてね 1139 01:13:23,608 --> 01:13:27,821 あれは 加え算でも掛け算でもなく 引き算でしょ! 1140 01:13:27,946 --> 01:13:30,907 おいおい 曲亭さん 1141 01:13:32,826 --> 01:13:34,119 南北さん 1142 01:13:34,869 --> 01:13:37,372 あんたの本当の狙いは 1143 01:13:38,164 --> 01:13:41,251 「忠臣蔵」を愚弄ぐろうすることでは なかったのかね 1144 01:13:41,960 --> 01:13:44,504 へへへヘヘッ 1145 01:13:45,130 --> 01:13:48,258 あるいは そうかもしれませんなぁ 1146 01:13:50,385 --> 01:13:52,679 なぜ そのようなことをされる? 1147 01:13:53,596 --> 01:13:57,767 さっき あたしが 「四谷怪談」を嘘話と申したのは 1148 01:13:57,892 --> 01:13:59,811 あれは遠慮したからで 1149 01:13:59,936 --> 01:14:03,690 本当は 「四谷怪談」のほうが実で 1150 01:14:03,815 --> 01:14:07,735 「忠臣蔵」が嘘話 つまり虚だと 1151 01:14:07,861 --> 01:14:09,988 あたしは考えているので ございます 1152 01:14:10,822 --> 01:14:12,365 何じゃと! 1153 01:14:13,616 --> 01:14:16,995 (北斎) ハッ ハハハッ… 1154 01:14:17,120 --> 01:14:20,832 なるほど 言われてみりゃ そうかもしれねえなぁ 1155 01:14:20,957 --> 01:14:23,376 「忠臣蔵」なんて でたらめもいいとこだ 1156 01:14:23,501 --> 01:14:25,587 (馬琴) いい加減にせんか! (北斎) え? 1157 01:14:27,672 --> 01:14:29,257 (南北) 曲亭先生 1158 01:14:29,799 --> 01:14:33,720 もし あたしの怪談が 本当に怖いなら 1159 01:14:34,429 --> 01:14:39,267 そりゃ あれが実の世界を 描えがいたものだから でございましょう 1160 01:14:39,809 --> 01:14:41,603 あたしは この浮世は 1161 01:14:41,811 --> 01:14:45,732 善因悪果 悪因善果 1162 01:14:46,816 --> 01:14:50,570 良き者が憂うき目に遭い 悪あしき者が栄える 1163 01:14:50,695 --> 01:14:54,532 まるで つじつまの合わない 怪談だらけの世の中だと 1164 01:14:54,657 --> 01:14:56,159 思っておりますんで 1165 01:14:57,660 --> 01:15:00,455 つじつまの合わん浮世だからこそ 1166 01:15:00,580 --> 01:15:04,375 つじつまの合う世界が 必要とされておるのだ! 1167 01:15:04,500 --> 01:15:06,920 (南北) しかし それは無意味な 1168 01:15:07,212 --> 01:15:10,840 ただの つじつま合わせでは ございますまいか 1169 01:15:16,054 --> 01:15:17,972 お前さんの世界は 1170 01:15:19,557 --> 01:15:20,892 有害だ! 1171 01:15:21,434 --> 01:15:26,814 有害のほうが 無意味よりは まだ意味があると 1172 01:15:26,940 --> 01:15:29,567 あたくしは考えているんで ございます 1173 01:15:36,032 --> 01:15:37,367 (木戸番) あっ いけねえ 1174 01:15:37,784 --> 01:15:40,912 ろうそくが 燃え尽きやす 1175 01:15:41,496 --> 01:15:43,706 うん うん 1176 01:15:43,831 --> 01:15:47,835 こりゃ 回り舞台のように 果てしがないわい 1177 01:15:47,961 --> 01:15:49,712 つじつま論は もう おやめ おやめ! 1178 01:15:49,837 --> 01:15:51,005 おう 曲亭さん 1179 01:15:51,256 --> 01:15:53,383 もうそろそろ 帰ろう 1180 01:15:53,758 --> 01:15:55,677 お岩さんが出てくるぞ 1181 01:16:02,100 --> 01:16:05,061 妙な長問答ながもんどうして 1182 01:16:06,271 --> 01:16:07,397 失礼した 1183 01:16:09,565 --> 01:16:10,942 (南北) いえいえ 1184 01:16:11,818 --> 01:16:14,737 私のほうこそ とんだ ご無礼を 1185 01:16:15,029 --> 01:16:16,948 平ひらにお許しを… 1186 01:16:18,074 --> 01:16:20,451 お気を悪くされず 1187 01:16:20,576 --> 01:16:27,542 これからもどうぞ 南北めの芝居を ご贔屓ひいきに 1188 01:16:27,667 --> 01:16:30,670 ~♪ 1189 01:16:30,795 --> 01:16:33,840 (拍子木の音) 1190 01:16:33,965 --> 01:16:35,216 浜路が死んだ? 1191 01:16:35,341 --> 01:16:38,886 (荘助) 申し訳ありません 私がついていながら… 1192 01:16:39,304 --> 01:16:41,556 崖下を隈くまなく捜しましたが 1193 01:16:41,764 --> 01:16:44,350 浜路様のお姿は 既になく… 1194 01:16:45,310 --> 01:16:47,103 川に流されたか 1195 01:16:47,687 --> 01:16:48,604 (現八) いや 1196 01:16:49,230 --> 01:16:51,441 まだ亡くなったとは 1197 01:16:52,358 --> 01:16:53,234 限らんぞ 1198 01:16:53,359 --> 01:16:57,447 そうだ まだ諦めてはいかんぞ 信乃殿 1199 01:16:59,407 --> 01:17:01,326 (現八) それにしても 1200 01:17:01,868 --> 01:17:05,330 村雨を奪った その修験者しゅげんじゃとは 1201 01:17:06,247 --> 01:17:08,333 一体 何者だ? 1202 01:17:08,583 --> 01:17:10,501 (荘助) 村雨を奪い 1203 01:17:12,587 --> 01:17:15,340 “これで定正を討てる”と 申しておりました 1204 01:17:17,133 --> 01:17:18,176 そして 1205 01:17:19,385 --> 01:17:21,095 この珠を持っておりました 1206 01:17:25,308 --> 01:17:28,269 (水しぶきが飛ぶ音) 1207 01:17:29,395 --> 01:17:31,481 (定正) おおっ 1208 01:17:32,148 --> 01:17:34,734 これは見事じゃ 1209 01:17:36,069 --> 01:17:39,864 紛まごうことなき 名刀“村雨” 1210 01:17:41,699 --> 01:17:46,746 これを わしに献上とは 殊勝しゅしょうな心がけじゃ 1211 01:17:47,121 --> 01:17:48,790 (定正) 褒美を遣わす 1212 01:17:49,665 --> 01:17:52,668 ははっ ありがたき幸せ 1213 01:18:01,677 --> 01:18:04,680 ♪~ 1214 01:18:05,014 --> 01:18:06,849 今夜 中の院で宴うたげを開く 1215 01:18:07,308 --> 01:18:09,018 その席に参れ 1216 01:18:11,270 --> 01:18:12,271 ははっ 1217 01:18:12,397 --> 01:18:13,523 ~♪ 1218 01:18:13,523 --> 01:18:14,690 ~♪ くっ… 1219 01:18:15,316 --> 01:18:18,319 ♪~ 1220 01:18:26,661 --> 01:18:27,995 (神楽鈴の音) 1221 01:19:26,762 --> 01:19:31,642 (定正) あの踊り子は “あさけの”と申したのう 1222 01:19:31,767 --> 01:19:33,686 さようでございます 1223 01:19:34,687 --> 01:19:38,858 わしは大いに気に入ったぞ 1224 01:19:42,695 --> 01:19:45,239 (定正) ああ よい よい 1225 01:20:04,884 --> 01:20:06,886 (襖ふすまが開く音) 1226 01:20:20,525 --> 01:20:20,942 ~♪ 1227 01:20:20,942 --> 01:20:23,528 ~♪ (玉梓) 定正様 いけませぬ! 1228 01:20:24,195 --> 01:20:26,572 ♪~ 1229 01:20:27,615 --> 01:20:31,869 (犬坂いぬさか毛野けの) 我こそは 扇谷定正の罠にかかり 殺された― 1230 01:20:31,994 --> 01:20:35,831 相原胤度あいはらたねのりが一子いっし 犬坂毛野 1231 01:20:35,957 --> 01:20:40,419 父の敵かたき 定正の首 頂戴いたす 1232 01:20:40,545 --> 01:20:41,629 おのれ! 1233 01:20:42,129 --> 01:20:43,172 (毛野) うっ… 1234 01:20:48,511 --> 01:20:50,054 (息切れ) 1235 01:20:50,179 --> 01:20:52,181 伏姫め… 1236 01:20:52,306 --> 01:20:54,600 ~♪ 1237 01:20:55,810 --> 01:20:58,354 (道節) あっ これは… 1238 01:20:59,063 --> 01:20:59,855 ♪~ 1239 01:20:59,855 --> 01:21:01,065 ♪~ (侍) おい! 1240 01:21:05,987 --> 01:21:07,113 (足音) 1241 01:21:07,238 --> 01:21:09,532 はあっ! 1242 01:21:17,373 --> 01:21:20,543 里見の手の者だ 捕らえよ 1243 01:21:20,668 --> 01:21:21,502 捕らえよ! 1244 01:21:23,588 --> 01:21:24,630 (道節) おぬしは? 1245 01:21:25,298 --> 01:21:27,216 話はあとだ 逃げるぞ! 1246 01:21:27,341 --> 01:21:28,175 (侍) はあっ! 1247 01:21:31,929 --> 01:21:33,264 おぬしも来い! 1248 01:21:34,515 --> 01:21:36,142 たぶん俺たちは 1249 01:21:37,059 --> 01:21:38,311 仲間だ 1250 01:21:49,030 --> 01:21:49,947 ふん! 1251 01:21:52,742 --> 01:21:54,785 (侍たち) 退ひけ! 退け! 1252 01:21:57,580 --> 01:21:58,664 信乃! 1253 01:22:04,920 --> 01:22:06,005 行くぞ 1254 01:22:11,469 --> 01:22:14,472 ~♪ 1255 01:22:16,057 --> 01:22:18,434 (鳴き声) 1256 01:22:22,730 --> 01:22:23,731 (北斎) 参った 1257 01:22:26,192 --> 01:22:27,485 ヘヘッ 1258 01:22:28,110 --> 01:22:32,406 おいらも ちったぁ 気にはしてたんだ 1259 01:22:33,199 --> 01:22:37,078 しばらく「八犬伝」が出てねえって 聞いててよ 1260 01:22:38,454 --> 01:22:39,664 でも 1261 01:22:40,206 --> 01:22:43,042 今の筋立てを聞くにつけ 1262 01:22:44,168 --> 01:22:47,088 心配ご無用って感じだな 1263 01:22:47,880 --> 01:22:48,881 (北斎の笑い声) 1264 01:22:49,006 --> 01:22:51,175 (馬琴) お前さんが 人のことを心配するとは 1265 01:22:51,300 --> 01:22:53,219 天変地異の前触れだな 1266 01:22:53,344 --> 01:22:55,221 (北斎) なあに ハハッ 1267 01:22:55,388 --> 01:22:59,183 「八犬伝」が中途半端なまま 筆折れってのも お前 1268 01:22:59,308 --> 01:23:01,143 夢見が悪いだけよ 1269 01:23:02,311 --> 01:23:04,230 (馬琴) 本が遅れているのは 1270 01:23:05,106 --> 01:23:07,775 版元が いろいろと 問題を起こしたので 1271 01:23:07,900 --> 01:23:10,152 出したくても 出せなかったのだ 1272 01:23:11,362 --> 01:23:13,781 (北斎) それなら いいがね 1273 01:23:15,491 --> 01:23:16,659 ほら 1274 01:23:17,201 --> 01:23:19,954 南北の一件があってからさ 1275 01:23:20,204 --> 01:23:24,375 あんた えらく おくたびれのように 見えたからさ 1276 01:23:26,585 --> 01:23:29,213 あの奈落での問答のあと 1277 01:23:30,256 --> 01:23:34,593 正直なところ かなり 筆に迷いが出た 1278 01:23:34,844 --> 01:23:37,722 南北の野郎に いいように言われたんだ 1279 01:23:38,597 --> 01:23:40,391 あんたのことだから 1280 01:23:40,516 --> 01:23:43,811 あれこれと気が落ち着かねえだろう とは思ったがね 1281 01:23:44,353 --> 01:23:45,396 ヘヘッ 1282 01:23:45,563 --> 01:23:49,650 でも こうして また書く気になったんだ 1283 01:23:49,775 --> 01:23:51,193 それで いいじゃねえか 1284 01:23:51,318 --> 01:23:53,320 ほれ… おいらの やるよ 1285 01:23:53,696 --> 01:23:54,780 (馬琴) おお… 1286 01:24:01,746 --> 01:24:03,748 ♪~ 1287 01:24:08,753 --> 01:24:10,671 んんっ… 1288 01:24:13,883 --> 01:24:15,301 うーん… 1289 01:24:15,885 --> 01:24:17,595 (北斎) 何でえ お前 1290 01:24:18,846 --> 01:24:22,016 腹痛はらいたなら さっさと厠かわやへ行け 1291 01:24:24,351 --> 01:24:27,646 (馬琴) こんな しょぼくれた爺じいさんから 1292 01:24:28,731 --> 01:24:31,525 どうやって これほどの躍動が 1293 01:24:32,443 --> 01:24:34,445 ひねり出せるのか 1294 01:24:35,446 --> 01:24:38,032 ハハッ… 1295 01:24:38,949 --> 01:24:41,410 もはや お前さんそのものが 1296 01:24:41,744 --> 01:24:43,204 怪談だ 1297 01:24:43,996 --> 01:24:45,831 (北斎) ふん (馬琴) ハハッ… 1298 01:24:45,956 --> 01:24:50,586 (北斎) その言葉 そっくりそのまんま あんたに お返しだぜ 1299 01:24:50,836 --> 01:24:52,880 曲亭さんよ 1300 01:24:53,756 --> 01:24:55,549 (馬琴) そうだな 1301 01:24:57,343 --> 01:24:58,928 まだまだ… 1302 01:24:59,136 --> 01:25:00,054 ~♪ 1303 01:25:00,054 --> 01:25:02,139 ~♪ くたびれては おれんなぁ 1304 01:25:02,556 --> 01:25:03,557 (北斎) で… 1305 01:25:03,933 --> 01:25:06,227 どうなんだい? 宗伯のほうは 1306 01:25:06,769 --> 01:25:08,312 ちっとは よくなったのかね 1307 01:25:08,771 --> 01:25:10,189 (馬琴) いやぁ 1308 01:25:10,689 --> 01:25:15,444 最近は 家を出ることもなく ほとんど横になっている 1309 01:25:16,904 --> 01:25:22,535 それでも 「八犬伝」の校正などを きちんと やってくれてるから 1310 01:25:23,244 --> 01:25:24,495 助かっては いる 1311 01:25:24,620 --> 01:25:25,871 (障子が開く音) 1312 01:25:26,872 --> 01:25:28,666 (太郎) カナリア カナリア 1313 01:25:28,791 --> 01:25:31,794 (お路みち) これ! 太郎 おつぎ 1314 01:25:34,046 --> 01:25:37,132 (太郎) だって おばあちゃんが カナリア見ておいでって 1315 01:25:37,758 --> 01:25:41,095 (お百) こっちは炭団たどん作りで 忙しいんだよ! 1316 01:25:41,762 --> 01:25:45,307 じじい二人で 半日も おしゃべりしてちゃ 1317 01:25:45,432 --> 01:25:47,142 罰が当たるってんだよ! 1318 01:25:47,518 --> 01:25:49,854 (太郎) あっ フンした (北斎) ああ フンしたか 1319 01:25:50,938 --> 01:25:53,023 (お路) では お願いします 1320 01:25:59,572 --> 01:26:01,949 なかなか お前 器量よしじゃねえか 1321 01:26:03,742 --> 01:26:06,078 まあ 器量はともかく 1322 01:26:06,537 --> 01:26:07,830 どうにも… 1323 01:26:10,499 --> 01:26:11,959 愛想が悪い 1324 01:26:12,418 --> 01:26:14,587 しかし まあ 1325 01:26:14,795 --> 01:26:18,048 よく こんな家うちに嫁に来たもんだ 1326 01:26:18,424 --> 01:26:20,676 (北斎) ヘヘッ (馬琴) 何だと? 1327 01:26:21,802 --> 01:26:22,928 ほれ 1328 01:26:23,721 --> 01:26:25,014 ほれ ほれ 1329 01:26:25,139 --> 01:26:26,515 (おつぎ) 行くよ 1330 01:26:29,310 --> 01:26:31,604 (お百) なんで また戻ってきたんだい! 1331 01:26:31,729 --> 01:26:34,273 (お百) ああ 触るんじゃないよ! (北斎) ハハハッ… 1332 01:26:34,648 --> 01:26:37,985 あの婆ばあさんに 炭団ぶっつけられねえうちに 1333 01:26:38,402 --> 01:26:40,029 おいらも退散するかな 1334 01:26:40,154 --> 01:26:41,614 (馬琴) おい! (北斎) ん? 1335 01:26:42,281 --> 01:26:44,033 今日は一枚だけか 1336 01:26:44,658 --> 01:26:47,661 こう見えて おいらも忙しいんでね ヘヘッ 1337 01:26:48,370 --> 01:26:51,624 「冨嶽ふがく三十六景」も まとまったことだし 1338 01:26:51,916 --> 01:26:55,127 今度は「冨嶽百景」ってのを 出すつもりだ 1339 01:26:55,377 --> 01:26:57,171 “百景”か 1340 01:26:57,838 --> 01:27:02,509 (北斎) まだまだ 若造の広重ひろしげなんぞに 負けちゃいられねえや 1341 01:27:07,556 --> 01:27:08,641 はい 1342 01:27:11,226 --> 01:27:12,353 おっ? 1343 01:27:15,064 --> 01:27:16,148 ヘヘッ 1344 01:27:18,275 --> 01:27:21,278 あんたも せいぜい長生きして 1345 01:27:21,862 --> 01:27:23,906 “百犬伝”でも書きな 1346 01:27:25,532 --> 01:27:29,453 ハハッ ハハハハハッ… 1347 01:27:33,958 --> 01:27:35,167 (玄関の戸を閉める音) 1348 01:27:37,962 --> 01:27:40,297 お百さん 精が出るね 1349 01:27:40,422 --> 01:27:41,548 (舌打ち) 1350 01:27:41,757 --> 01:27:46,428 あたしだって 好きで 炭団 丸めてんじゃないんだよ 1351 01:27:46,553 --> 01:27:47,721 (北斎) ええ? 1352 01:27:48,180 --> 01:27:50,599 あんたからも言っとくれよ 1353 01:27:51,141 --> 01:27:54,144 草双紙くさぞうしやら人情本にんじょうぼんやら 1354 01:27:54,269 --> 01:27:56,855 もっと世間様に合わせりゃ 1355 01:27:57,398 --> 01:27:59,650 楽に お金が入んのに 1356 01:28:00,067 --> 01:28:02,277 一人で いばりくさって 1357 01:28:02,736 --> 01:28:05,531 じゃあな また来るよ ヘヘッ 1358 01:28:05,990 --> 01:28:07,324 何でえ! 1359 01:28:08,325 --> 01:28:09,994 みんなして 1360 01:28:10,703 --> 01:28:13,414 あたしを 除のけ者にしやがって 1361 01:28:13,872 --> 01:28:17,126 どうせ あたしゃ無学ですよ! 1362 01:28:18,252 --> 01:28:23,841 何かと言や 人に知られた 滝沢馬琴の妻らしく しろって 1363 01:28:24,091 --> 01:28:26,468 説教ばっかり しやがって 1364 01:28:26,760 --> 01:28:28,804 あたしゃ 下駄屋の女房やってたほうが 1365 01:28:28,929 --> 01:28:31,515 よっぽど楽に暮らせたんだよ! 1366 01:28:35,185 --> 01:28:37,021 (宗伯) いい加減にしてください! 1367 01:28:39,148 --> 01:28:40,733 父上は立派な方です 1368 01:28:41,483 --> 01:28:44,737 正直言って あなたには もったいないお方だ 1369 01:28:44,862 --> 01:28:45,946 それなのに 1370 01:28:46,071 --> 01:28:48,657 その不足がましい悪口は 何事ですか! 1371 01:28:49,408 --> 01:28:51,160 お前まで… 1372 01:28:53,996 --> 01:28:56,915 お前まで 母親に説教するのかい! 1373 01:28:58,208 --> 01:29:02,004 四十しじゅう前にもなって 何もしねえで 1374 01:29:02,337 --> 01:29:04,048 うじ虫みたいに ただ 1375 01:29:04,173 --> 01:29:07,926 うじゃうじゃ うじゃうじゃ 寝てばっかりいる役立たずが! 1376 01:29:08,218 --> 01:29:11,138 そうだ 私は うじ虫だ 1377 01:29:11,388 --> 01:29:14,683 しかし うじ虫のような息子を 産んだのは誰だ 1378 01:29:15,100 --> 01:29:20,230 あの優れた頭と丈夫な体を 持っておられる父上では 断じてない! 1379 01:29:20,481 --> 01:29:22,733 よさないか! 宗伯! 1380 01:29:22,858 --> 01:29:23,901 (宗伯) 申し訳ご… 1381 01:29:24,026 --> 01:29:26,028 (せき込み) ♪~ 1382 01:29:26,028 --> 01:29:27,029 ♪~ 1383 01:29:27,863 --> 01:29:29,281 (せき込み) 1384 01:29:32,159 --> 01:29:33,660 お前… 1385 01:29:34,453 --> 01:29:36,872 子供の頃は まあ 1386 01:29:38,040 --> 01:29:41,376 普通の子供だったじゃないか 1387 01:29:44,254 --> 01:29:48,634 それを この父親が いじり倒して 1388 01:29:49,218 --> 01:29:51,887 そんで 変なんなっちゃったんだよ! 1389 01:29:53,680 --> 01:29:57,559 お前を廃人同様にしたのも この父親 1390 01:29:58,519 --> 01:30:02,356 お前を しつけ殺すのも この父親だ! 1391 01:30:18,580 --> 01:30:20,582 なんと恐ろしいことを… 1392 01:30:22,793 --> 01:30:24,128 私が 1393 01:30:26,547 --> 01:30:30,634 宗伯を しつけ殺す… 1394 01:30:36,557 --> 01:30:38,475 なんと恐ろしいことを… 1395 01:30:39,726 --> 01:30:42,729 ~♪ 1396 01:30:42,855 --> 01:30:45,566 (拍子木の音) 1397 01:30:48,235 --> 01:30:49,653 (猫の鳴き声) 1398 01:30:49,778 --> 01:30:52,114 (女将おかみ) ここは道場なんですが 1399 01:30:52,406 --> 01:30:56,785 暮らし向きも よくないので 宿も始めたんですよ 1400 01:31:00,539 --> 01:31:02,082 (法師) ああ… 1401 01:31:05,210 --> 01:31:06,420 (ため息) 1402 01:31:07,838 --> 01:31:09,047 この雨の中 1403 01:31:09,173 --> 01:31:12,843 途方に暮れていたところ 助かりました 1404 01:31:13,177 --> 01:31:15,929 (女将) お役に立てて何よりです 1405 01:31:17,431 --> 01:31:19,349 ごゆっくり 1406 01:31:37,492 --> 01:31:39,661 (風が吹き込む音) 1407 01:31:40,120 --> 01:31:43,123 ♪~ 1408 01:31:48,962 --> 01:31:50,547 (赤岩一角いっかく) ほう 1409 01:31:50,964 --> 01:31:53,759 なかなかのものだな 1410 01:31:55,093 --> 01:31:57,095 (雷鳴) 1411 01:31:57,512 --> 01:31:59,139 お前さん 1412 01:31:59,431 --> 01:32:02,309 遊んでないで さっさと殺やっちまいな 1413 01:32:02,809 --> 01:32:05,062 まあ そう焦るな 1414 01:32:05,812 --> 01:32:08,774 (赤岩) こいつは楽しめそうだ 1415 01:32:09,233 --> 01:32:12,444 さあ いくぞ! 1416 01:32:21,745 --> 01:32:23,872 (猫の鳴き声) 1417 01:32:24,706 --> 01:32:25,707 うおおっ! 1418 01:32:29,836 --> 01:32:33,048 (犬村大角いぬむらだいかく) 父上 おやめくだされ! 1419 01:32:33,257 --> 01:32:34,633 (赤岩) 大角 1420 01:32:34,758 --> 01:32:36,969 父の邪魔をするか! 1421 01:32:37,219 --> 01:32:38,220 うっ… 1422 01:32:43,725 --> 01:32:46,436 (大角) 旅人を襲い 金品を奪うなど 1423 01:32:46,937 --> 01:32:49,940 なぜ そのような愚かなことを 繰り返すのですか 1424 01:32:50,065 --> 01:32:51,275 (船虫) 大角 1425 01:32:51,733 --> 01:32:53,986 恩義ある父上に逆らうのかえ? 1426 01:32:54,111 --> 01:32:56,154 (大角) うるさい お前は黙ってろ! 1427 01:32:56,280 --> 01:32:58,699 お前が来てから 父は おかしくなってしまった 1428 01:32:58,824 --> 01:33:01,493 (赤岩) 母上に なんという口を利くのだ 1429 01:33:01,743 --> 01:33:04,371 息子だとて容赦は せぬぞ! 1430 01:33:12,337 --> 01:33:14,381 くっ… 父上! 1431 01:33:17,676 --> 01:33:19,011 ええい 1432 01:33:21,596 --> 01:33:22,764 ううっ… 1433 01:33:24,391 --> 01:33:26,518 ううっ… あっ 1434 01:33:27,811 --> 01:33:28,895 ううっ… 1435 01:33:29,104 --> 01:33:32,357 父上 お目覚めくだされ! 1436 01:33:32,649 --> 01:33:33,859 ううっ… 1437 01:33:34,526 --> 01:33:35,360 くっ… 1438 01:33:37,612 --> 01:33:39,323 ううっ うっ 1439 01:33:39,614 --> 01:33:42,617 大角 それをしまえ! 1440 01:33:42,743 --> 01:33:43,994 うああっ 1441 01:33:44,119 --> 01:33:46,705 しまえと言っておるのだ! 1442 01:33:46,830 --> 01:33:48,165 (法師) 御免! 1443 01:33:54,713 --> 01:33:56,840 (法師) ふんっ! 怨霊よ 1444 01:33:57,007 --> 01:33:58,258 立ち去れ! 1445 01:33:58,383 --> 01:34:04,806 (うめき声) 1446 01:34:05,682 --> 01:34:06,975 (大角) 父上! 1447 01:34:12,105 --> 01:34:13,523 (赤岩) 大角… 1448 01:34:15,609 --> 01:34:17,694 愚かな父を 1449 01:34:18,278 --> 01:34:19,571 許せ 1450 01:34:26,870 --> 01:34:28,288 (大角の泣き声) 1451 01:34:33,460 --> 01:34:35,212 おのれ 1452 01:34:36,421 --> 01:34:38,006 すべて お前のせいだ! 1453 01:34:40,300 --> 01:34:43,387 (悲鳴) 1454 01:34:43,387 --> 01:34:46,390 (悲鳴) ~♪ 1455 01:34:47,557 --> 01:34:48,392 はあっ… 1456 01:34:58,068 --> 01:35:01,279 (荒い息) 1457 01:35:08,787 --> 01:35:09,538 ♪~ 1458 01:35:09,538 --> 01:35:11,790 ♪~ (義実) おお 大輔 よう戻った 1459 01:35:11,790 --> 01:35:12,958 (義実) おお 大輔 よう戻った 1460 01:35:14,126 --> 01:35:15,335 (法師) 殿 1461 01:35:16,461 --> 01:35:17,754 お久しゅうございます 1462 01:35:21,091 --> 01:35:23,260 この者たちが… 1463 01:35:23,885 --> 01:35:27,180 伏姫様ゆかりの 犬士たちにございます 1464 01:35:27,848 --> 01:35:29,933 犬塚信乃にございます 1465 01:35:31,935 --> 01:35:34,104 “孝”の珠を持っております 1466 01:35:34,521 --> 01:35:36,773 犬川荘助にございます 1467 01:35:38,650 --> 01:35:40,819 “義”の珠を持っております 1468 01:35:41,528 --> 01:35:44,281 犬飼現八にございます 1469 01:35:44,489 --> 01:35:47,284 “信”の珠を持っております 1470 01:35:48,535 --> 01:35:50,954 犬田小文吾にございます 1471 01:35:51,830 --> 01:35:54,207 “悌てい”の珠を持っております 1472 01:35:55,542 --> 01:35:57,794 犬村大角にございます 1473 01:35:58,503 --> 01:36:00,630 “礼”の珠を持っております 1474 01:36:02,215 --> 01:36:04,342 犬坂毛野にございます 1475 01:36:05,343 --> 01:36:07,387 “智”の珠を持っております 1476 01:36:08,847 --> 01:36:11,475 犬山道節にございます 1477 01:36:13,101 --> 01:36:15,687 “忠”の珠を持っております 1478 01:36:16,980 --> 01:36:18,148 皆… 1479 01:36:19,816 --> 01:36:24,488 よくぞ 滝田の城に参ってくれた 1480 01:36:25,864 --> 01:36:27,699 まさに あの時 1481 01:36:29,075 --> 01:36:32,204 天に飛び去った伏姫の珠が 1482 01:36:33,705 --> 01:36:37,042 また ここに集まった 1483 01:36:40,253 --> 01:36:41,421 殿… 1484 01:36:41,922 --> 01:36:46,092 玉梓に操られし定正は 今まさに里見を滅ぼさんと 1485 01:36:46,218 --> 01:36:48,595 各地の諸大名に下知げじを下し 1486 01:36:48,720 --> 01:36:52,140 伊皿子いさらご城に 大軍を集結させております 1487 01:36:52,933 --> 01:36:54,935 おのれ 玉梓め 1488 01:36:55,560 --> 01:36:59,105 いつまで里見を 苦しめ続けるつもりだ 1489 01:36:59,314 --> 01:37:04,110 殿 かくなる上は この七人の犬士たちを中心に 1490 01:37:04,236 --> 01:37:06,696 戦いくさの準備を 急がねばなりませぬ 1491 01:37:06,821 --> 01:37:07,405 ~♪ 1492 01:37:07,405 --> 01:37:08,406 ~♪ うむ 1493 01:37:08,532 --> 01:37:11,618 (男) あいや~ しばらく! 1494 01:37:12,577 --> 01:37:13,870 やあっ! 1495 01:37:17,707 --> 01:37:18,708 ふんっ! 1496 01:37:24,881 --> 01:37:28,009 突然のご無礼 お許し願いまする 1497 01:37:28,301 --> 01:37:31,638 拙者 犬江親兵衛いぬえしんべえと申します 1498 01:37:36,935 --> 01:37:38,979 ♪~ 1499 01:37:39,104 --> 01:37:40,397 これは… 1500 01:37:46,570 --> 01:37:49,739 仁じん・義ぎ・礼れい・智ち・忠ちゅう・信しん・孝こう・悌てい 1501 01:37:50,073 --> 01:37:51,366 ついに 1502 01:37:52,117 --> 01:37:56,496 八つの珠が揃そろいましたぞ 伏姫様 1503 01:37:58,915 --> 01:38:02,627 捨て子だった拙者を お育てくださったのは 1504 01:38:02,794 --> 01:38:05,213 かつて里見家に仕えし 1505 01:38:05,964 --> 01:38:09,426 この世四郎 おとねにございます 1506 01:38:13,346 --> 01:38:17,267 おおっ… 世四郎 おとね! 1507 01:38:18,602 --> 01:38:19,686 殿… 1508 01:38:21,396 --> 01:38:24,316 お久しゅうございます 1509 01:38:24,524 --> 01:38:26,651 お久しゅうございます 1510 01:38:28,236 --> 01:38:31,531 不思議な縁えにしでございます 1511 01:38:32,574 --> 01:38:36,244 大鷲に さらわれた五の君を捜し 1512 01:38:36,369 --> 01:38:39,080 彷徨さまよう道すがら 1513 01:38:39,414 --> 01:38:40,999 森の中に 1514 01:38:41,207 --> 01:38:45,128 置き去りにされていた親兵衛を 1515 01:38:45,253 --> 01:38:48,298 見つけた次第にございます 1516 01:38:50,008 --> 01:38:52,927 親兵衛が持っていた珠の中には 1517 01:38:53,470 --> 01:38:57,807 “仁”という文字が 浮かび上がっていました 1518 01:38:58,099 --> 01:39:03,355 これは間違いなく 伏姫様ゆかりの珠に相違ないと 1519 01:39:03,938 --> 01:39:07,859 今日こんにちまで大切に お育て申し上げました 1520 01:39:08,568 --> 01:39:09,444 うむ 1521 01:39:09,569 --> 01:39:12,280 世四郎 おとね でかしたぞ! 1522 01:39:15,158 --> 01:39:16,660 (世四郎) 恐れながら 1523 01:39:16,951 --> 01:39:20,914 もう お一方 お連れいたしております 1524 01:39:27,962 --> 01:39:29,964 (信乃) 浜路 (荘助) 浜路様! 1525 01:39:30,090 --> 01:39:31,633 信乃様! 1526 01:39:32,384 --> 01:39:33,385 浜路! 1527 01:39:33,510 --> 01:39:35,095 無事だったのか? 1528 01:39:35,261 --> 01:39:38,932 はい 親兵衛殿に 助けていただきました 1529 01:39:39,349 --> 01:39:40,642 そうか 1530 01:39:41,059 --> 01:39:42,644 親兵衛殿に 1531 01:39:45,647 --> 01:39:47,023 (義実) “浜路”? 1532 01:39:47,482 --> 01:39:48,566 (世四郎) 殿! 1533 01:39:54,531 --> 01:39:56,032 (義実) 笹ささりんどう 1534 01:39:56,491 --> 01:39:58,785 これは里見家の紋ではないか 1535 01:39:58,910 --> 01:40:00,495 (おとね) この守り袋は 1536 01:40:00,829 --> 01:40:04,999 浜路様が捨て子として 拾われた時に くるまれていた― 1537 01:40:05,500 --> 01:40:07,711 おくるみで作ったものだそうです 1538 01:40:09,379 --> 01:40:10,380 (世四郎) おとねが 1539 01:40:10,505 --> 01:40:13,341 背中のあざも見定めました 1540 01:40:14,843 --> 01:40:17,137 ここに おわす浜路様は 1541 01:40:17,470 --> 01:40:20,598 大鷲に さらわれた五の君 1542 01:40:21,015 --> 01:40:23,643 浜路姫様でございます 1543 01:40:28,314 --> 01:40:29,858 浜路にございます 1544 01:40:36,448 --> 01:40:38,408 浜路姫… 1545 01:40:39,534 --> 01:40:43,037 本当に 浜路姫なのじゃな 1546 01:40:43,788 --> 01:40:45,290 お父上 1547 01:40:53,381 --> 01:40:56,176 ~♪ 1548 01:40:57,177 --> 01:40:58,845 (渡辺崋山わたなべかざん) ついに 1549 01:40:59,888 --> 01:41:02,223 八犬士が揃いましたな 1550 01:41:06,311 --> 01:41:08,521 どれだけの読者が 1551 01:41:08,980 --> 01:41:11,399 その日を待ち望んでいることか 1552 01:41:13,026 --> 01:41:17,739 どうも 埒らちもない嘘話を 長々と聞いていただき 1553 01:41:17,906 --> 01:41:19,365 かたじけない 1554 01:41:22,577 --> 01:41:26,790 宗伯を見舞っていただいたうえに 思いがけず 1555 01:41:27,373 --> 01:41:29,542 お引き止めしてしまいました 1556 01:41:30,001 --> 01:41:31,419 (崋山) いやいや 1557 01:41:32,086 --> 01:41:35,507 「八犬伝」を愛読させて いただいている身としては 1558 01:41:35,965 --> 01:41:37,884 この上ない幸せ 1559 01:41:38,092 --> 01:41:39,636 ありがたく存じております 1560 01:41:41,346 --> 01:41:43,515 ところで 渡辺殿 1561 01:41:44,390 --> 01:41:45,683 その… 1562 01:41:46,476 --> 01:41:50,480 八犬士 揃い踏みの場面を ひとつ 1563 01:41:50,980 --> 01:41:54,943 今 ここで 絵にしてくださらんだろうか 1564 01:41:55,443 --> 01:41:57,153 えっ 今 ここで… ですか 1565 01:41:57,153 --> 01:41:58,655 えっ 今 ここで… ですか ♪~ 1566 01:41:58,655 --> 01:41:59,614 ♪~ 1567 01:41:59,739 --> 01:42:00,698 ああ… 1568 01:42:00,949 --> 01:42:02,033 いや 1569 01:42:02,951 --> 01:42:04,619 いや これは大変 1570 01:42:04,953 --> 01:42:06,871 失礼いたしました 1571 01:42:07,831 --> 01:42:10,875 今や 田原藩若家老わかがろう かつ 1572 01:42:11,251 --> 01:42:15,004 画家でもいらっしゃる 渡辺崋山先生に 1573 01:42:15,129 --> 01:42:17,549 即興で絵を描いてくれ など 1574 01:42:17,674 --> 01:42:19,676 いやいや 私が どうかしておりました 1575 01:42:19,801 --> 01:42:22,262 (崋山) ああ… 滅相もございません 1576 01:42:23,179 --> 01:42:26,558 大変 光栄に存じますが 何分なにぶん 1577 01:42:26,933 --> 01:42:28,935 私は それほど器用ではなく… 1578 01:42:29,060 --> 01:42:31,396 (馬琴) いやいや 本当に 1579 01:42:31,688 --> 01:42:34,899 年寄りの戯ざれ言ごとと お忘れくだされ 1580 01:42:35,567 --> 01:42:36,818 (崋山) 申し訳ございません 1581 01:42:36,943 --> 01:42:38,278 (馬琴) いや いや いや 1582 01:42:41,489 --> 01:42:45,660 実は いつもは北斎老ろうに 1583 01:42:46,411 --> 01:42:48,413 腹案ふくあんを聞いてもらって 1584 01:42:48,538 --> 01:42:51,624 その場で二、三枚 絵にしてもらっていたんです 1585 01:42:54,168 --> 01:42:59,007 それが どれだけ 私の創作の励みになっていたことか 1586 01:43:02,051 --> 01:43:04,137 ところが ここのところ 1587 01:43:04,470 --> 01:43:06,431 とんと やって来ない 1588 01:43:07,307 --> 01:43:10,059 そうでしたか 北斎先生が 1589 01:43:10,351 --> 01:43:11,936 渡辺殿 1590 01:43:15,481 --> 01:43:16,691 私は 1591 01:43:21,154 --> 01:43:23,364 宗伯のことを思うと 1592 01:43:25,408 --> 01:43:28,578 ああ… 恐ろしゅうてな 1593 01:43:32,707 --> 01:43:36,836 じっと ここに座って 1594 01:43:40,340 --> 01:43:42,842 考えておるに耐えられん 1595 01:43:47,138 --> 01:43:48,389 (馬琴のため息) 1596 01:43:48,848 --> 01:43:51,309 (馬琴) 口幅くちはばったいことではありますが 1597 01:43:52,852 --> 01:43:56,522 私と宗伯は まず 1598 01:43:57,899 --> 01:44:00,068 悪を成したことがない 1599 01:44:03,404 --> 01:44:04,989 それなのに… 1600 01:44:06,115 --> 01:44:08,117 こういう運命を見る 1601 01:44:13,957 --> 01:44:16,417 そう考えるにつけ 1602 01:44:18,044 --> 01:44:21,631 “正しき者が勝つ”という主題で 書いている― 1603 01:44:23,091 --> 01:44:24,884 「八犬伝」など 1604 01:44:29,305 --> 01:44:32,642 いよいよもって 虚だと思えるのです 1605 01:44:36,646 --> 01:44:38,022 (崋山) 先生 1606 01:44:40,066 --> 01:44:41,359 私は 1607 01:44:41,901 --> 01:44:45,238 若かりし頃から 「八犬伝」を愛読しております 1608 01:44:47,281 --> 01:44:49,617 侍として 辛つらい日々があっても 1609 01:44:50,451 --> 01:44:56,374 どれほど 「八犬伝」の正義に 勇気づけられたことか 1610 01:45:00,420 --> 01:45:02,505 曲亭先生に対して 1611 01:45:02,755 --> 01:45:05,466 おこがましい言葉で 恐れ入りますが 1612 01:45:08,177 --> 01:45:09,387 私は 1613 01:45:11,305 --> 01:45:13,433 正義は虚であっても 1614 01:45:14,517 --> 01:45:17,145 それを貫いて 一生を終えれば 1615 01:45:18,271 --> 01:45:21,024 その人の人生は実となる 1616 01:45:22,817 --> 01:45:27,030 決して 虚とはならんと 信じております 1617 01:45:32,076 --> 01:45:35,079 ~♪ 1618 01:45:42,128 --> 01:45:43,588 (お路) 渡辺様 1619 01:45:44,505 --> 01:45:45,757 お駕籠を お呼びします 1620 01:45:46,007 --> 01:45:50,219 ああ いや 駕籠は無用 二本の足がござれば 1621 01:45:50,344 --> 01:45:51,554 (お路) でも… 1622 01:45:53,097 --> 01:45:54,307 お路さん 1623 01:45:55,099 --> 01:45:59,145 宗伯殿は 私にとって かけがえのない友人 1624 01:45:59,604 --> 01:46:02,523 どうか よろしくお願いいたします 1625 01:46:11,199 --> 01:46:13,284 お路さんは お気づきか? 1626 01:46:13,618 --> 01:46:15,912 曲亭先生の右の目ですが… 1627 01:46:18,623 --> 01:46:21,751 時々 右目が霞かすむと… 1628 01:46:23,920 --> 01:46:25,671 やはり そうでしたか 1629 01:46:28,132 --> 01:46:29,717 先生のことも 1630 01:46:31,094 --> 01:46:32,970 よろしくお願いいたします 1631 01:47:02,750 --> 01:47:03,751 (お路) 失礼します 1632 01:47:16,973 --> 01:47:19,058 もう お休みになってください 1633 01:47:19,600 --> 01:47:20,893 (宗伯) いや 1634 01:47:21,561 --> 01:47:23,521 明日の朝までに 1635 01:47:24,021 --> 01:47:26,190 これだけは なんとしても 1636 01:47:26,941 --> 01:47:28,151 でも… 1637 01:47:37,326 --> 01:47:40,454 父上の この「八犬伝」は 1638 01:47:41,455 --> 01:47:44,792 なんとしても 完結させねばならないのだ 1639 01:47:50,715 --> 01:47:55,428 (苦しそうな呼吸) 1640 01:47:55,553 --> 01:47:58,556 ♪~ 1641 01:48:00,850 --> 01:48:03,519 (近づく足音) 1642 01:48:04,729 --> 01:48:06,272 お父様を呼んでいます 1643 01:48:09,817 --> 01:48:12,153 (せき込み) 1644 01:48:12,778 --> 01:48:13,863 (宗伯) ああ… 1645 01:48:14,197 --> 01:48:15,781 お母さん 1646 01:48:19,952 --> 01:48:21,913 癇癪かんしゃくを起こして 1647 01:48:23,289 --> 01:48:27,627 随分と ひどいことを 言ってきました 1648 01:48:30,838 --> 01:48:33,966 どうか お許しください 1649 01:48:35,051 --> 01:48:37,053 (すすり泣き) 1650 01:48:37,345 --> 01:48:40,514 何だね 鎮五郎 1651 01:48:42,183 --> 01:48:43,851 そんなの 1652 01:48:45,186 --> 01:48:48,689 病気が言わせる駄々だだじゃないか 1653 01:48:53,819 --> 01:48:56,447 謝らなくちゃ いけないのは 1654 01:48:58,407 --> 01:49:00,660 母さんのほうだよ 1655 01:49:00,785 --> 01:49:02,119 (足音) 1656 01:49:04,997 --> 01:49:06,457 (馬琴) 鎮五郎 1657 01:49:08,501 --> 01:49:10,544 (宗伯) お預かりした校正を 1658 01:49:11,587 --> 01:49:13,589 先ほど終えました 1659 01:49:16,550 --> 01:49:18,177 そんなものは 1660 01:49:18,761 --> 01:49:21,639 体が楽になってからで よいのだ 1661 01:49:30,064 --> 01:49:31,565 (宗伯) 父上… 1662 01:49:34,068 --> 01:49:36,445 これまでの ご恩に 1663 01:49:38,406 --> 01:49:39,740 子として 1664 01:49:41,575 --> 01:49:45,454 何のお報いもせず 死んでゆきますが 1665 01:49:47,790 --> 01:49:50,209 どうぞ お許しを… 1666 01:49:52,253 --> 01:49:53,921 (馬琴) 何を言うか 1667 01:49:55,506 --> 01:49:57,967 要らざることを口にするな 1668 01:49:58,551 --> 01:50:01,178 (苦しそうな呼吸) 1669 01:50:04,390 --> 01:50:07,018 み… みず 水を… 1670 01:50:07,184 --> 01:50:08,394 (馬琴) おお… 1671 01:50:15,568 --> 01:50:16,569 おう 1672 01:50:18,446 --> 01:50:19,780 宗伯 1673 01:50:28,331 --> 01:50:29,707 (宗伯) ああ… 1674 01:50:30,207 --> 01:50:31,542 ああ… 1675 01:50:42,470 --> 01:50:44,180 (馬琴) 宗伯… 1676 01:50:45,556 --> 01:50:47,058 宗伯… 1677 01:50:48,934 --> 01:50:51,354 (お百) 鎮五郎 (馬琴) 宗伯 1678 01:50:53,230 --> 01:50:56,734 鎮五郎! 1679 01:50:58,611 --> 01:51:04,450 鎮五郎! (お百の号泣) 1680 01:51:06,786 --> 01:51:07,578 (3人の泣き声) 1681 01:51:07,578 --> 01:51:09,288 (3人の泣き声) ~♪ 1682 01:51:09,288 --> 01:51:10,581 ~♪ 1683 01:51:17,922 --> 01:51:20,925 (近づく足音) 1684 01:51:21,634 --> 01:51:22,760 (馬琴) ああ… 1685 01:51:26,222 --> 01:51:27,807 (崋山) 宗伯殿は? 1686 01:51:29,350 --> 01:51:32,603 (馬琴) 昨日の朝 亡くなりました 1687 01:51:34,855 --> 01:51:38,150 骸むくろは棺桶に入れて 1688 01:51:38,734 --> 01:51:40,820 まだ納戸なんどに置いてござる 1689 01:51:44,949 --> 01:51:47,952 (雨の音) 1690 01:51:56,544 --> 01:51:58,963 (崋山) いずれ 色を差し 1691 01:51:59,213 --> 01:52:01,173 絵にして お持ちいたします 1692 01:52:03,259 --> 01:52:05,678 今日は急ぎますので 1693 01:52:06,220 --> 01:52:09,014 これにて 御免 1694 01:52:33,998 --> 01:52:37,001 ♪~ 1695 01:52:41,630 --> 01:52:43,090 なぜだ 1696 01:52:46,218 --> 01:52:47,887 なぜなんだ 1697 01:52:56,187 --> 01:53:00,232 なんで 宗伯が… 1698 01:53:03,736 --> 01:53:06,071 私でよいではないか 1699 01:53:11,911 --> 01:53:14,788 私が長生きしている罰なのか 1700 01:53:20,669 --> 01:53:23,589 なんで代わってやれないんだ 1701 01:53:28,052 --> 01:53:31,472 (泣き声) 1702 01:53:36,602 --> 01:53:38,062 (泣き声) 1703 01:53:44,360 --> 01:53:47,363 ~♪ 1704 01:53:48,906 --> 01:53:53,118 (太鼓の音) 1705 01:53:54,745 --> 01:53:59,124 (定正) 平賀隊は白峰しらみね街道 1706 01:53:59,250 --> 01:54:02,127 熊代くましろ隊は大兼おおがね街道 1707 01:54:02,378 --> 01:54:05,881 塚原隊は後方 三馬山さんばやまを下れ 1708 01:54:06,006 --> 01:54:07,258 そして 1709 01:54:08,425 --> 01:54:10,469 浅沼隊は 1710 01:54:11,720 --> 01:54:13,222 海からじゃ 1711 01:54:13,347 --> 01:54:16,350 ♪~ 海から先駆け 一気に叩たたけ 1712 01:54:16,350 --> 01:54:16,934 海から先駆け 一気に叩たたけ 1713 01:54:17,977 --> 01:54:20,813 里見の勢力を分散させれば 1714 01:54:21,355 --> 01:54:24,400 八犬士も自おのずと 散ちり散ぢりとなる 1715 01:54:24,817 --> 01:54:30,573 八つ 揃わなければ 伏姫の珠など 恐れるに足りぬ 1716 01:54:34,994 --> 01:54:35,911 ~♪ 1717 01:54:35,911 --> 01:54:37,997 ~♪ いよいよ 開戦じゃ 1718 01:54:38,831 --> 01:54:40,749 頼んだぞ 八犬士 1719 01:54:40,874 --> 01:54:43,877 ♪~ 1720 01:54:50,134 --> 01:54:53,470 (文五兵衛) 水の上なら 誰にも負けねえ 1721 01:54:53,846 --> 01:54:55,389 今こそ 1722 01:54:56,056 --> 01:54:59,143 犬田屋の底力を 見せてやるんじゃ! 1723 01:54:59,268 --> 01:55:01,103 (若い衆) おー! 1724 01:55:11,822 --> 01:55:12,656 んっ! 1725 01:55:28,922 --> 01:55:31,342 (衝突音) 1726 01:55:34,595 --> 01:55:37,014 しばらく 他の船は近づけない 1727 01:55:37,139 --> 01:55:39,433 目指すは水軍大将の首ひとつ! 1728 01:55:39,558 --> 01:55:41,060 (里見軍の兵士たち) おー! 1729 01:55:46,565 --> 01:55:47,775 (信乃) んっ… 1730 01:55:48,609 --> 01:55:49,943 んんっ… 1731 01:55:50,110 --> 01:55:54,073 本当に この穴で間違いないのか 1732 01:55:54,573 --> 01:55:58,577 この城のことは隅々まで調べた あと少しだ 1733 01:55:59,787 --> 01:56:02,748 毛野は するする進むが 1734 01:56:02,873 --> 01:56:06,168 わしの体では これは地獄だ 1735 01:56:07,086 --> 01:56:08,962 それを言うなら 1736 01:56:10,381 --> 01:56:12,716 俺が 一番きつい 1737 01:56:14,093 --> 01:56:16,387 犬士とは呼ばれているが… 1738 01:56:16,512 --> 01:56:17,805 あつ… 熱あつっ! 1739 01:56:18,180 --> 01:56:21,517 俺たちは人だぞ これは狸たぬきの穴だ! 1740 01:56:22,810 --> 01:56:24,728 さあ さあ 皆さん 1741 01:56:24,853 --> 01:56:27,564 もう少しで城内ですよ 1742 01:56:27,690 --> 01:56:30,484 法師様たちの時間稼ぎにも 限界があります 1743 01:56:30,609 --> 01:56:31,819 ああ 1744 01:56:32,528 --> 01:56:33,904 とにかく急ごう 1745 01:56:39,410 --> 01:56:41,662 (門番たち) うっ… ぐわっ… 1746 01:56:51,422 --> 01:56:52,423 (信乃) よし 1747 01:56:52,840 --> 01:56:56,552 四つの門が開かなければ 城内の敵の数は わずか 1748 01:57:02,808 --> 01:57:04,309 (管領かんれい軍の侍) 敵だ! 1749 01:57:22,703 --> 01:57:26,498 (信乃) 目指すは 関東管領かんれい 扇谷定正の首 1750 01:57:26,623 --> 01:57:29,418 そして怨霊 玉梓 1751 01:57:29,543 --> 01:57:32,588 (侍たち) やああー! 1752 01:57:32,963 --> 01:57:35,299 (信乃) いざ参らん! 1753 01:57:35,841 --> 01:57:37,259 (一同) おう! 1754 01:57:40,971 --> 01:57:43,390 (一同) やああー! 1755 01:57:53,609 --> 01:57:55,611 何だと! 八犬士だと? 1756 01:57:55,736 --> 01:57:57,070 (権之佐) どうやって城内に 1757 01:57:57,196 --> 01:57:58,989 (玉梓) ええい 謀りおったな! 1758 01:57:59,114 --> 01:58:02,785 (定正) たかだか 八人ではないか ここへ寄せつけるでないぞ 1759 01:58:02,910 --> 01:58:05,454 殿 万が一に備えて最上階へ 1760 01:58:06,205 --> 01:58:08,040 珠を八つ 1761 01:58:08,499 --> 01:58:10,876 揃わせてはならない 1762 01:58:23,305 --> 01:58:25,224 (毛野) 定正は さっきまで ここに居たぞ! 1763 01:58:25,349 --> 01:58:28,143 (道節) 上だ! 上に逃げたぞ 1764 01:58:37,236 --> 01:58:38,987 (定正) ええい 戦況はどうなっている! 1765 01:58:39,112 --> 01:58:40,197 (権之佐) はっ! 1766 01:58:42,282 --> 01:58:45,369 (伝令) 敵方 三階を突破して 四階に上がってきております 1767 01:58:45,494 --> 01:58:48,664 八人ごときに 何をやっておるのじゃ! 1768 01:58:49,122 --> 01:58:51,625 毛野と道節の狙いは 1769 01:58:52,084 --> 01:58:53,961 定正殿でしたね? 1770 01:59:01,260 --> 01:59:02,636 (侍) はあっ! 1771 01:59:15,023 --> 01:59:15,983 うおおっ! 1772 01:59:37,045 --> 01:59:38,213 (毛野) はああっ! 1773 01:59:45,554 --> 01:59:46,972 (斬られる音) 1774 01:59:47,097 --> 01:59:49,224 んんっ… だあっ! 1775 01:59:50,851 --> 01:59:51,727 (現八) うわっ… 1776 01:59:53,061 --> 01:59:53,937 うおっ! 1777 01:59:55,063 --> 01:59:55,981 (斬られる音) 1778 01:59:57,900 --> 02:00:00,736 (荒い息) 1779 02:00:02,779 --> 02:00:03,739 ふんっ! 1780 02:00:09,077 --> 02:00:10,078 (殴る音) 1781 02:00:11,038 --> 02:00:12,581 (荒い息) 1782 02:00:19,755 --> 02:00:21,048 (信乃) んんんっ… 1783 02:00:24,509 --> 02:00:26,845 (侍たち) うおおー! 1784 02:00:35,437 --> 02:00:37,272 (大角) ここは俺たちに任せて 1785 02:00:37,856 --> 02:00:39,441 定正を討て! 1786 02:00:39,691 --> 02:00:41,985 うおおー! 1787 02:00:42,277 --> 02:00:43,153 小文吾! 1788 02:00:43,278 --> 02:00:44,905 (斬られる音) 1789 02:00:47,908 --> 02:00:49,409 早く行け! 信乃! 1790 02:00:52,412 --> 02:00:53,956 (信乃) んっ! んんっ! 1791 02:01:03,882 --> 02:01:06,802 (玉梓の笑い声) 1792 02:01:07,135 --> 02:01:10,430 (定正) あっ… ああっ… 1793 02:01:10,889 --> 02:01:14,726 何をする… 玉梓… 1794 02:01:16,311 --> 02:01:18,814 (床が抜ける音) 1795 02:01:23,777 --> 02:01:25,612 (定正) あああーっ! (落下音) 1796 02:01:27,781 --> 02:01:29,282 (せき込み) 1797 02:01:29,408 --> 02:01:32,786 さあ さあ 定正が逃げるぞえ 1798 02:01:33,870 --> 02:01:35,956 二人は定正を討て! 1799 02:01:36,999 --> 02:01:39,209 玉梓は俺たちに任せろ 1800 02:01:40,711 --> 02:01:42,045 かたじけない! 1801 02:01:42,254 --> 02:01:43,380 御免! 1802 02:01:48,468 --> 02:01:50,887 (玉梓) 残りは たった三人かえ 1803 02:01:51,638 --> 02:01:54,182 ハッ ハハハハッ… 1804 02:01:54,516 --> 02:01:56,268 怨霊 玉梓! 1805 02:01:56,893 --> 02:01:58,770 伏姫様に成り代わり 1806 02:01:59,229 --> 02:02:01,982 我ら犬士が 成敗してくれる! 1807 02:02:03,775 --> 02:02:06,528 我が怨念の深淵しんえんを 1808 02:02:06,695 --> 02:02:08,530 とくと覗のぞくがよい! 1809 02:02:15,662 --> 02:02:18,665 (玉梓の咆哮ほうこう) 1810 02:02:20,208 --> 02:02:23,211 ~♪ 1811 02:02:26,757 --> 02:02:28,800 やっとだね 1812 02:02:29,885 --> 02:02:31,178 (馬琴) うん 1813 02:02:32,095 --> 02:02:33,638 やっとだ 1814 02:02:36,183 --> 02:02:39,102 (北斎) あんた いくつになった? 1815 02:02:41,313 --> 02:02:44,483 私は今年 七十三しちじゅうさんだ 1816 02:02:45,692 --> 02:02:47,778 してみると お前さんは 1817 02:02:48,195 --> 02:02:50,280 八十になるはず 1818 02:02:50,739 --> 02:02:51,907 (北斎) フフッ 1819 02:02:52,699 --> 02:02:56,286 いやはや 化け物だな 1820 02:02:57,245 --> 02:03:00,624 老いて なお 頂いただきを求めるのは 1821 02:03:01,124 --> 02:03:03,668 おいらと あんたくらいなもんだ 1822 02:03:04,961 --> 02:03:08,673 まあ かき続けるより他に 1823 02:03:08,799 --> 02:03:11,593 これといって 能もないがね 1824 02:03:12,719 --> 02:03:14,596 あらよっと 1825 02:03:24,314 --> 02:03:26,149 (風の音) 1826 02:03:26,608 --> 02:03:30,904 (北斎) しかし また 辺ぴな所へ 越してきたもんだな 1827 02:03:32,030 --> 02:03:34,074 さっき お百さんを見舞ったら 1828 02:03:34,199 --> 02:03:37,160 散々 愚痴を聞かされたよ 1829 02:03:37,619 --> 02:03:40,789 (近づく足音) 1830 02:03:40,914 --> 02:03:42,749 (障子を開ける音) 1831 02:03:44,751 --> 02:03:47,838 あら 北斎さん 1832 02:03:49,339 --> 02:03:51,424 生きてたのかい 1833 02:03:54,010 --> 02:03:55,470 なんだ 1834 02:03:56,930 --> 02:03:58,849 元気そうじゃねえか 1835 02:04:00,016 --> 02:04:02,894 あたしゃ ご覧のとおり 1836 02:04:03,603 --> 02:04:05,564 もう駄目だよ 1837 02:04:05,689 --> 02:04:07,107 なあに 1838 02:04:08,275 --> 02:04:10,402 (お百) 何の因果で 1839 02:04:12,112 --> 02:04:16,575 こんな江戸の外はずれで 死ななきゃなんないのさ 1840 02:04:20,120 --> 02:04:23,665 何のための一生だったか 1841 02:04:25,750 --> 02:04:27,711 分かりゃしないよ 1842 02:04:27,711 --> 02:04:28,253 分かりゃしないよ ♪~ 1843 02:04:28,253 --> 02:04:30,714 ♪~ 1844 02:04:31,298 --> 02:04:33,216 こんな あばら家やだが 1845 02:04:33,341 --> 02:04:37,179 ここは鉄砲同心株の付いている お屋敷でね 1846 02:04:37,762 --> 02:04:41,016 買うだけで お召し抱えいただける 1847 02:04:43,268 --> 02:04:44,436 ただ… 1848 02:04:45,604 --> 02:04:49,941 大事にしていた本も ほとんど売ってしまったがね 1849 02:04:52,736 --> 02:04:55,989 (北斎) まあ 広くていいやね 1850 02:04:56,114 --> 02:04:57,240 (馬琴) うん 1851 02:04:57,449 --> 02:05:03,079 (北斎) これで太郎も 立派な お武家の鉄砲同心様か 1852 02:05:04,122 --> 02:05:08,043 孫には 何か残してやりたくてね 1853 02:05:09,711 --> 02:05:12,547 (北斎) ああ… 出来た 1854 02:05:14,799 --> 02:05:16,176 ほらよ 1855 02:05:20,305 --> 02:05:21,765 ほら 1856 02:05:22,515 --> 02:05:26,269 八犬士が 揃って出陣するところだ 1857 02:05:28,647 --> 02:05:30,232 おお… 1858 02:05:32,817 --> 02:05:34,903 八犬士が… 1859 02:05:35,278 --> 02:05:38,281 ~♪ 1860 02:05:43,453 --> 02:05:46,414 ここには 八犬士は描いては おらん 1861 02:05:49,251 --> 02:05:52,712 右目が見えてねえってことは 聞いてたがね 1862 02:05:54,172 --> 02:05:55,298 あんた 1863 02:05:56,591 --> 02:05:59,052 もう片方も見えてないね? 1864 02:06:05,558 --> 02:06:06,601 フッ… 1865 02:06:08,728 --> 02:06:11,731 (鍬くわを振るう音) ♪~ 1866 02:06:46,349 --> 02:06:49,352 ~♪ 1867 02:06:54,733 --> 02:06:56,359 はあ… 1868 02:06:59,154 --> 02:07:00,572 (ため息) 1869 02:07:16,963 --> 02:07:18,423 (丁子屋平兵衛ちょうじやへいべえ) 先生 1870 02:07:20,300 --> 02:07:23,887 もう一度 お考え直し くださいませんか 1871 02:07:26,097 --> 02:07:27,474 文渓堂ぶんけいどう 1872 02:07:28,516 --> 02:07:29,934 悪いが 1873 02:07:30,477 --> 02:07:34,147 何人 試みても 結果は同じだ 1874 02:07:34,272 --> 02:07:38,026 何とか 先生のおっしゃるとおり 書ける者を探してまいりますので 1875 02:07:38,818 --> 02:07:40,153 いや 1876 02:07:41,488 --> 02:07:44,574 私の この気性を心得て 1877 02:07:45,658 --> 02:07:47,535 共に過ごすのは 1878 02:07:49,621 --> 02:07:53,291 そもそも 他人では無理だ 1879 02:07:53,541 --> 02:07:55,293 (平兵衛) うーん… 1880 02:07:59,172 --> 02:08:02,175 こんな時 宗伯さんが 居てくださいましたら 1881 02:08:05,845 --> 02:08:08,014 それを言うてくれるな 1882 02:08:08,681 --> 02:08:12,268 これは失礼いたしました ついつい… 1883 02:08:16,147 --> 02:08:17,482 (ため息) 1884 02:08:17,899 --> 02:08:19,317 まあ とにかく 先生 1885 02:08:19,442 --> 02:08:22,487 今日のところは お暇いとまいたしますが くれぐれも 1886 02:08:23,738 --> 02:08:26,866 お諦めなきよう お願いいたします 1887 02:08:33,873 --> 02:08:35,250 それでは… 1888 02:09:00,233 --> 02:09:01,943 やはり 1889 02:09:04,154 --> 02:09:05,947 これまでか… 1890 02:09:06,698 --> 02:09:08,032 (崋山) 私は 1891 02:09:08,533 --> 02:09:10,577 正義は虚であっても 1892 02:09:10,785 --> 02:09:13,413 それを貫いて 一生を終えれば 1893 02:09:13,705 --> 02:09:16,249 その人の人生は実となる 1894 02:09:16,708 --> 02:09:20,670 決して 虚とはならんと 信じております 1895 02:09:20,795 --> 02:09:24,382 所詮しょせん 無意味な つじつま合わせ 1896 02:09:24,632 --> 02:09:28,219 どこまで行っても 虚は実に飲み込まれ 1897 02:09:28,344 --> 02:09:32,682 つじつまは合わないので ございますよ 1898 02:09:38,188 --> 02:09:41,107 (荒い息) 1899 02:09:42,525 --> 02:09:44,027 ああっ! 1900 02:09:45,820 --> 02:09:47,071 はあっ… 1901 02:09:48,490 --> 02:09:49,699 ああっ 1902 02:09:51,993 --> 02:09:53,328 ああ… 1903 02:09:53,453 --> 02:09:56,789 (お路) お父様 少し よろしいでしょうか 1904 02:09:59,042 --> 02:10:01,836 ああ… よい 1905 02:10:10,845 --> 02:10:12,055 どうした? 1906 02:10:14,349 --> 02:10:16,726 お父様に お願いがございます 1907 02:10:17,977 --> 02:10:21,022 何だ? 改まって 1908 02:10:23,149 --> 02:10:24,651 (お路) 「八犬伝」を 1909 02:10:24,984 --> 02:10:27,362 私に書かせて いただけないでしょうか 1910 02:10:31,199 --> 02:10:33,952 お前が「八犬伝」を… 1911 02:10:34,786 --> 02:10:35,870 書く? 1912 02:10:36,120 --> 02:10:40,083 お父様が語ったことを 私が文字にいたします 1913 02:10:43,044 --> 02:10:47,340 (馬琴) しかし お前は 「八犬伝」を読んでは おるまい 1914 02:10:47,674 --> 02:10:49,592 いえ 読みました 1915 02:10:52,011 --> 02:10:53,179 読んだ? 1916 02:10:54,264 --> 02:10:55,098 いつ? 1917 02:10:56,641 --> 02:10:58,393 去年の秋からです 1918 02:11:00,019 --> 02:11:02,730 お父様の両の目が お悪くなってから 1919 02:11:03,314 --> 02:11:06,651 いつか お役に立てる時が 来るのではないかと思いまして 1920 02:11:10,822 --> 02:11:11,906 それで 1921 02:11:12,907 --> 02:11:14,075 読めたか? 1922 02:11:14,742 --> 02:11:16,911 (お路) 漢字や言葉が難しく… 1923 02:11:17,829 --> 02:11:20,915 それでも皆 振り仮名が付いていたので 1924 02:11:21,040 --> 02:11:22,625 何とか読みました 1925 02:11:23,835 --> 02:11:25,086 お前は 1926 02:11:26,170 --> 02:11:28,172 漢字が書けるのか? 1927 02:11:29,549 --> 02:11:30,758 いいえ 1928 02:11:32,552 --> 02:11:35,513 存じているのは “いろは”ばかりです 1929 02:11:37,015 --> 02:11:38,099 ああ… 1930 02:11:41,644 --> 02:11:43,354 “いろは”では 1931 02:11:43,980 --> 02:11:45,940 「八犬伝」は書けん 1932 02:11:46,065 --> 02:11:47,859 一字一字 お教えくだされば 1933 02:11:47,984 --> 02:11:50,278 お路にも 何とか できるのではないかと 1934 02:11:50,987 --> 02:11:53,573 お路の気持ちは嬉しいが 1935 02:11:54,741 --> 02:11:56,075 これは 1936 02:11:56,826 --> 02:11:58,870 言うほど たやすくない 1937 02:12:03,875 --> 02:12:06,878 ♪~ 1938 02:12:08,254 --> 02:12:09,797 (お路) お父様が 1939 02:12:10,715 --> 02:12:12,884 「八犬伝」を書けないのに 1940 02:12:13,259 --> 02:12:16,220 毎日そうして 机の前に 座ってらっしゃるのを見ると 1941 02:12:16,346 --> 02:12:17,889 辛つろうございます 1942 02:12:19,641 --> 02:12:20,767 それに 1943 02:12:21,893 --> 02:12:26,105 “「八犬伝」を頼む”と お路は しかと申しつかっております 1944 02:12:28,441 --> 02:12:29,859 誰にだ? 1945 02:12:31,402 --> 02:12:33,237 宗伯さんにです 1946 02:12:40,328 --> 02:12:43,331 ~♪ 1947 02:12:44,290 --> 02:12:47,085 “邪大茂林かのおおもりの澳邊おきべにて” 1948 02:12:47,960 --> 02:12:49,087 おおもり? 1949 02:12:49,671 --> 02:12:51,089 “大茂林”が分からんか 1950 02:12:51,214 --> 02:12:51,673 ♪~ 1951 02:12:51,673 --> 02:12:53,049 ♪~ 申し訳ございません 1952 02:12:54,050 --> 02:12:56,135 大小の“大”と 1953 02:12:56,260 --> 02:13:00,056 くさかんむりに“戊つちのえ”と 1954 02:13:00,181 --> 02:13:02,350 “林”の三文字から成る 1955 02:13:04,394 --> 02:13:06,479 私の指先を見よ 1956 02:13:06,604 --> 02:13:07,438 はい 1957 02:13:10,983 --> 02:13:14,362 “身は冷え。” 1958 02:13:15,947 --> 02:13:18,241 “手脚てあし 疲労果つかれはてて” 1959 02:13:19,492 --> 02:13:20,993 (お路) 手脚… 1960 02:13:24,622 --> 02:13:25,456 書いたか? 1961 02:13:25,957 --> 02:13:26,958 はい 1962 02:13:27,667 --> 02:13:29,335 “冷ひえ”は どう書いた? 1963 02:13:30,002 --> 02:13:33,089 (お路) にんべんに… (馬琴) にんべんではない! 1964 02:13:37,385 --> 02:13:38,761 にすいだ 1965 02:13:40,388 --> 02:13:42,348 (馬琴) 指先を見よ (お路) はい 1966 02:13:43,099 --> 02:13:44,267 (馬琴) これで… 1967 02:13:44,767 --> 02:13:46,644 (馬琴) 分かるな? (お路) はい 1968 02:13:46,894 --> 02:13:49,147 “皆みな 立たちよりて” 1969 02:13:49,439 --> 02:13:51,607 “又またよく見るに” 1970 02:13:51,733 --> 02:13:54,610 (お路) 申し訳ございません もう一度 お願いします 1971 02:13:55,611 --> 02:13:59,532 “皆 立ちよりて 又よく見るに” 1972 02:14:00,533 --> 02:14:02,827 “みな”とは どう書くのでしょうか? 1973 02:14:02,952 --> 02:14:04,370 (馬琴) “皆”とは 1974 02:14:05,747 --> 02:14:07,290 “皆”とは こうだ 1975 02:14:13,588 --> 02:14:14,422 見えたか? 1976 02:14:14,547 --> 02:14:16,799 はい ありがとうございます 1977 02:14:18,134 --> 02:14:22,305 “喚よばはりつ 胸を拊なでて” 1978 02:14:25,516 --> 02:14:28,269 “胸”と“拊なでて”は教えたな? 1979 02:14:28,394 --> 02:14:29,437 はい 1980 02:14:30,062 --> 02:14:32,398 “喚よび”という漢字は こうだ 1981 02:14:36,486 --> 02:14:37,612 (物音) ~♪ 1982 02:14:37,612 --> 02:14:38,488 ~♪ 1983 02:14:44,786 --> 02:14:45,787 (お路) お母様! 1984 02:14:46,329 --> 02:14:48,498 お母様 どうなさいました? 1985 02:14:53,419 --> 02:14:54,587 (馬琴) お百 1986 02:14:56,005 --> 02:14:57,256 お百 1987 02:14:59,550 --> 02:15:02,136 ここまで這はってきたのか 1988 02:15:04,472 --> 02:15:07,058 なんで そんなことを! 1989 02:15:10,186 --> 02:15:13,147 畜生ちきしょう… 1990 02:15:29,497 --> 02:15:31,749 (馬琴) お百! (お路) お母様! 1991 02:15:31,916 --> 02:15:32,959 おい お百! 1992 02:15:33,084 --> 02:15:33,417 ♪~ 1993 02:15:33,417 --> 02:15:34,794 ♪~ (お路) お母様 1994 02:15:35,086 --> 02:15:36,420 (馬琴) お百 1995 02:15:43,177 --> 02:15:44,470 お百… 1996 02:15:47,139 --> 02:15:48,516 お前は 1997 02:15:49,517 --> 02:15:51,811 私の女房になって 1998 02:15:53,145 --> 02:15:55,898 幸せでは なかったかもしれんな 1999 02:15:59,610 --> 02:16:00,903 (馬琴のため息) 2000 02:16:02,446 --> 02:16:05,324 (馬琴) 許せ お百 2001 02:16:06,868 --> 02:16:08,703 私には まだ 2002 02:16:10,496 --> 02:16:12,081 どうしても 2003 02:16:13,958 --> 02:16:16,836 やり切らねばならぬことが あるのだ 2004 02:16:26,345 --> 02:16:30,516 “安房の里見を攻伐給せめうちたもふ” 2005 02:16:31,309 --> 02:16:32,393 申し訳ございません もう一度 お願いします 2006 02:16:32,393 --> 02:16:34,395 申し訳ございません もう一度 お願いします ~♪ 2007 02:16:37,940 --> 02:16:42,194 (馬琴) “安房の里見を攻伐せめうち”… 2008 02:16:42,320 --> 02:16:43,779 (お路) 申し訳ございません 2009 02:16:43,905 --> 02:16:46,449 “せめうち”とは どう書くのでしょうか? 2010 02:16:47,783 --> 02:16:49,327 (馬琴のため息) 2011 02:16:50,494 --> 02:16:51,913 お路 2012 02:16:53,247 --> 02:16:54,415 もう いい 2013 02:16:55,791 --> 02:16:57,543 もう やめだ 2014 02:16:58,628 --> 02:17:00,129 これも天命だ 2015 02:17:00,546 --> 02:17:05,051 いいえ いいえ! お父様 申し訳ございません! 2016 02:17:05,760 --> 02:17:07,678 お路の無学を叱ってください 2017 02:17:08,179 --> 02:17:10,556 お路の馬鹿を嘆いてください 2018 02:17:11,474 --> 02:17:13,434 でも 諦めないでください 2019 02:17:13,935 --> 02:17:16,270 もう少し 辛抱してください 2020 02:17:19,440 --> 02:17:20,942 (ため息) 2021 02:17:24,779 --> 02:17:29,784 (玉梓の咆哮) 2022 02:17:42,380 --> 02:17:44,674 ♪~ 2023 02:17:44,799 --> 02:17:45,758 (信乃) ふんっ! 2024 02:17:46,050 --> 02:17:50,304 (玉梓の苦しむ声) 2025 02:17:51,389 --> 02:17:55,476 名刀“村雨”の 一撃を食らえ! 2026 02:18:13,035 --> 02:18:15,079 ~♪ 2027 02:18:15,079 --> 02:18:16,038 ~♪ うっ うう… 2028 02:18:16,038 --> 02:18:17,081 うっ うう… 2029 02:18:17,206 --> 02:18:18,624 うう… 2030 02:18:18,749 --> 02:18:19,959 ううっ… 2031 02:18:21,544 --> 02:18:22,461 (信乃) 荘助! 親兵衛! 2032 02:18:22,461 --> 02:18:23,921 (信乃) 荘助! 親兵衛! ♪~ 2033 02:18:23,921 --> 02:18:25,172 ♪~ 2034 02:18:25,297 --> 02:18:26,549 (荘助) 信乃様 2035 02:18:27,842 --> 02:18:29,552 玉梓を 2036 02:18:30,386 --> 02:18:32,805 逃がしてはなりませぬ 2037 02:18:34,765 --> 02:18:36,267 早く! 2038 02:18:42,398 --> 02:18:45,401 (信乃の荒い息) 2039 02:18:52,658 --> 02:18:57,872 お前一人の力では この玉梓は倒せぬわ! 2040 02:19:00,499 --> 02:19:02,543 私は一人には あらず! 2041 02:19:10,009 --> 02:19:12,094 あああっ… 2042 02:19:12,970 --> 02:19:14,430 玉梓! 2043 02:19:15,598 --> 02:19:18,017 我ら八犬士の絆きずなを 2044 02:19:18,601 --> 02:19:19,977 受け止めるがいい! 2045 02:19:24,398 --> 02:19:25,232 んっ! 2046 02:19:26,484 --> 02:19:30,488 (苦しむ声) 2047 02:19:34,450 --> 02:19:36,077 怨霊退散! 2048 02:19:36,202 --> 02:19:43,209 (うめき声) 2049 02:19:50,091 --> 02:19:53,094 ~♪ 2050 02:19:54,887 --> 02:19:57,807 (伝令) 八犬士たち 見事 定正を討ち取り 2051 02:19:57,932 --> 02:20:00,935 怨霊 玉梓を退けました! 2052 02:20:01,227 --> 02:20:01,977 うむ! 2053 02:20:01,977 --> 02:20:02,353 うむ! ♪~ 2054 02:20:02,353 --> 02:20:04,188 ♪~ 2055 02:20:07,274 --> 02:20:11,070 よくやった! 八犬士! 2056 02:20:14,406 --> 02:20:17,409 ~♪ 2057 02:20:21,205 --> 02:20:23,374 (すすり泣き) 2058 02:20:24,500 --> 02:20:27,503 ♪~ 2059 02:21:00,452 --> 02:21:01,662 (信乃) 伏姫様 2060 02:21:08,002 --> 02:21:09,295 信乃 2061 02:21:10,254 --> 02:21:11,755 荘助 2062 02:21:12,464 --> 02:21:13,924 親兵衛 2063 02:21:15,509 --> 02:21:16,635 毛野 2064 02:21:17,511 --> 02:21:18,888 道節 2065 02:21:20,556 --> 02:21:21,891 よくぞ 2066 02:21:22,892 --> 02:21:25,436 玉梓の怨霊を退けました 2067 02:21:26,896 --> 02:21:29,190 心から感謝いたします 2068 02:21:32,151 --> 02:21:33,611 これからも 2069 02:21:34,278 --> 02:21:36,697 八人で力を合わせて 2070 02:21:37,823 --> 02:21:42,036 すばらしき世を 築いてゆくのですよ 2071 02:22:59,154 --> 02:23:02,157 ~♪ 2072 02:23:15,629 --> 02:23:21,635 (馬琴) “伊皿子いさらご近き這浦このうらに。” 2073 02:23:27,516 --> 02:23:32,604 “艦ふねの寄りしを 歓よろこべども” 2074 02:23:32,730 --> 02:23:34,398 (お路) 寄りしを… 2075 02:23:35,983 --> 02:23:42,614 (馬琴) “身は 背手うしろでに結紐しばられて” 2076 02:24:02,509 --> 02:24:03,969 あれは 2077 02:24:04,803 --> 02:24:06,347 絵になる 2078 02:24:07,848 --> 02:24:08,932 フッ… 2079 02:24:16,482 --> 02:24:19,485 ♪~ 2080 02:24:41,882 --> 02:24:44,885 ~♪ 2081 02:24:57,272 --> 02:25:03,278 (神々しい穏やかな音楽) ♪~ 2082 02:25:58,250 --> 02:26:01,253 ~♪ 2083 02:26:06,216 --> 02:26:09,219 ♪~ 2084 02:29:47,521 --> 02:29:50,524 ~♪ 154746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.