All language subtitles for Gidseltagningen S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:05,580 DAY 4 2 00:00:05,580 --> 00:00:08,320 A dog tag? - Like soldiers have. 3 00:00:08,320 --> 00:00:09,880 Who's got it? - Alpha. 4 00:00:09,880 --> 00:00:13,190 You can get those everywhere, like a necklace. 5 00:00:13,190 --> 00:00:17,480 Yes but they also have explosives. These aren't amateurs. 6 00:00:18,840 --> 00:00:21,400 Here's the ballistics. 7 00:00:21,600 --> 00:00:25,480 The bullets in the elevator came from something like this. 8 00:00:25,480 --> 00:00:28,200 An assault rifle for special forces. 9 00:00:28,200 --> 00:00:30,500 It's getting better and better... 10 00:00:30,500 --> 00:00:33,680 Like those stolen from Aalborg 2 years ago. 11 00:00:33,680 --> 00:00:38,440 Do we know who did it? - No, we questioned every soldier and nothing came out. 12 00:00:38,440 --> 00:00:41,000 The guns had just disappeared. 13 00:00:41,000 --> 00:00:44,680 So they could have bought their guns in Denmark. - Yes. 14 00:00:44,680 --> 00:00:47,170 Much easier than smuggling. 15 00:00:47,170 --> 00:00:50,840 Who sells military gear? - Bikers gangs. 16 00:00:50,840 --> 00:00:53,800 But if they'd bought them, something would have come out. 17 00:00:53,800 --> 00:00:59,040 I'd say so. Maybe there's been an offer. - It's worth trying. 18 00:00:59,880 --> 00:01:01,640 Let me see. 19 00:02:23,880 --> 00:02:28,160 One of the hostages was rushed to the hospital with gunshot wounds. 20 00:02:28,160 --> 00:02:32,560 Silas Jensen, 25. His conditions are stable. 21 00:02:32,560 --> 00:02:37,160 The hostage was wounded during a failed military operation. 22 00:02:37,160 --> 00:02:40,200 On the 4th day, we still don't know the hijackers identity... 23 00:02:40,200 --> 00:02:44,920 ...and no organization has yet claimed credit for the attack. 24 00:02:53,600 --> 00:02:56,000 He's here. - Thanks. 25 00:03:14,960 --> 00:03:20,520 Who are you? - My name's Louise, I'm with the police. 26 00:03:21,960 --> 00:03:26,560 What do you want? - I'm in charge of the negotiations. 27 00:03:26,560 --> 00:03:31,920 The more I know, the best I can help all the others down there. 28 00:03:32,030 --> 00:03:34,400 Of course. 29 00:03:34,400 --> 00:03:39,240 They tell me the hijackers act like they were soldiers. 30 00:03:39,600 --> 00:03:45,880 I've never been a soldier, but... it looks like that. 31 00:03:47,520 --> 00:03:51,880 Can you tell us what happened when Adel got killed? 32 00:03:53,200 --> 00:03:57,860 Their leader lost it when the communication was cut. 33 00:03:57,860 --> 00:04:05,440 In what way? - Usually he's ice cold, very controlled. 34 00:04:05,840 --> 00:04:14,840 But if something doesn't go as planned, it's like he loses his head. 35 00:04:25,920 --> 00:04:28,360 Philip? Two minutes? 36 00:04:28,360 --> 00:04:32,780 We've been asking around, a conspiracy of silence. - Bikers won't talk. 37 00:04:32,780 --> 00:04:38,040 I'm sure they've been asked for weapons but they're too easy to trace. 38 00:04:38,040 --> 00:04:40,360 So someone tried to sell the guns. 39 00:04:40,360 --> 00:04:43,920 We ran through some possibilities, like people who's been to Afghanistan. 40 00:04:43,920 --> 00:04:45,600 Tough customers. 41 00:04:45,600 --> 00:04:49,920 But we've been told some veterans are unexpectedly chatty. 42 00:04:49,920 --> 00:04:53,480 We'll get one of those, they don't cover for bikers. 43 00:04:53,480 --> 00:04:57,280 Good idea, let's make a list. 44 00:05:05,880 --> 00:05:08,240 Hi, Sam, it's me. 45 00:05:08,600 --> 00:05:13,440 I know and I hate to keep pushing you about this, but... 46 00:05:13,440 --> 00:05:17,000 ...is there any news on Ahmad Mahmoud? 47 00:05:21,040 --> 00:05:25,160 Sam, I need this... and I need it fast. 48 00:05:35,420 --> 00:05:41,680 The crowdfunding is not going well, but people can always change their minds. 49 00:05:41,680 --> 00:05:48,240 I'm sure it'll start back, but... you'll have to do it without me. 50 00:05:49,680 --> 00:05:58,120 I thought about it and I need to let the police do their job in order to avoid other tragedies. 51 00:05:58,120 --> 00:06:02,500 You were fine with it 2 days ago. - Yes but the situation has changed. 52 00:06:02,500 --> 00:06:06,520 Is someone pressuring you? - I think I'm being an obstacle. 53 00:06:06,520 --> 00:06:11,600 I think you gotta keep it up though. - We have not your visibility. 54 00:06:11,600 --> 00:06:14,960 That's true but I'll leave you all my contacts. 55 00:06:14,960 --> 00:06:18,880 Are you leaving us like this? - I'm really sorry. 56 00:06:18,880 --> 00:06:22,240 Of course, it's not your family down there! - Keep it down. 57 00:06:22,240 --> 00:06:28,200 She used us and now she just leaves! - We're all too nervous here! 58 00:06:30,180 --> 00:06:31,600 Hey! 59 00:06:32,240 --> 00:06:35,960 I'm sorry... we're all upset... 60 00:06:35,960 --> 00:06:38,050 I get that. 61 00:06:38,050 --> 00:06:39,920 I'm Jonas. 62 00:06:39,920 --> 00:06:43,080 Naja. - I know. 63 00:06:43,580 --> 00:06:50,600 You did good. - I don't know, I feel I lost control of the situation. 64 00:06:50,600 --> 00:06:54,960 We gotta find the money or else it's gonna end up really bad. 65 00:06:56,680 --> 00:07:02,560 If you don't feel like continuing, I can handle the crowdfunding. 66 00:07:05,900 --> 00:07:09,130 Who do you know of the hostages? 67 00:07:09,130 --> 00:07:15,160 My father, he's got diabetes. - Your father is Leon? 68 00:07:18,400 --> 00:07:21,160 I'm sorry. 69 00:07:22,600 --> 00:07:24,200 Thanks. 70 00:08:06,480 --> 00:08:12,120 Kamlai... I really missed you so. 71 00:08:19,000 --> 00:08:25,880 Are you hungry? I have brought food from village. Please, sit down. 72 00:08:45,240 --> 00:08:50,040 In Denmark, we call it "love fruit". - Love fruit? 73 00:08:51,320 --> 00:08:56,360 And you know what? I bought a present for you. - A present? 74 00:08:56,360 --> 00:08:59,160 Gloves from Greenland. - Greenland? 75 00:08:59,160 --> 00:09:05,240 Yes, they're very warm to you. When you come to Denmark, I mean. 76 00:09:05,560 --> 00:09:10,320 You like them? - Yes, thank you. They're very soft. 77 00:09:10,640 --> 00:09:15,920 But not as soft as you. - You are naughty! 78 00:09:15,920 --> 00:09:19,640 I've really missed you so much. 79 00:09:21,280 --> 00:09:26,080 Maybe you have missed foot massage. I give you now. 80 00:09:37,140 --> 00:09:41,280 Or maybe we skip the massage... 81 00:09:44,520 --> 00:09:48,920 Want some? - Looks like a hairy testicle! 82 00:09:48,920 --> 00:09:52,280 Not mine! - Is it a rambutan? 83 00:09:52,280 --> 00:09:56,200 Rambu-what? - Rambutan fruit. 84 00:09:56,200 --> 00:09:59,520 Also called "the love fruit". 85 00:09:59,520 --> 00:10:02,840 Wanna try one? - Yes, thanks. 86 00:10:02,840 --> 00:10:05,920 Like this? - Exactly. 87 00:10:05,920 --> 00:10:08,720 Good. - You've been to Thailand? 88 00:10:11,000 --> 00:10:13,600 Yes. - Where? 89 00:10:13,600 --> 00:10:17,320 Pattaya. - Pattaya? 90 00:10:18,320 --> 00:10:21,560 It's beautiful. - It is... 91 00:10:21,560 --> 00:10:26,720 I got a very cool tattoo last time, wanna see it? 92 00:10:34,300 --> 00:10:37,520 Isn't it nice? - Maybe you shouldn't... 93 00:10:37,520 --> 00:10:41,400 We're among friends. 94 00:10:56,340 --> 00:11:03,000 Last on the list: Torben Olsen, treated for PTSD the past 4 years. 95 00:11:03,120 --> 00:11:05,240 I'll go this way. 96 00:11:36,020 --> 00:11:40,360 Torben? - You can't stay here! 97 00:11:40,360 --> 00:11:42,400 I need to talk to you. - Go away! 98 00:11:42,400 --> 00:11:46,000 I'm a cop, I just wanna talk. - I did nothing. 99 00:11:46,000 --> 00:11:49,700 I didn't say that. I'm looking for Torben Olsen, have you seen him? 100 00:11:49,700 --> 00:11:52,980 I know no Torben Olsen. - They told me he sleeps... 101 00:11:52,980 --> 00:11:56,800 I don't know no fucking Torben Olsen! 102 00:11:57,060 --> 00:11:58,800 Easy... 103 00:12:00,080 --> 00:12:04,840 Put it down and stay calm, I'm warning you. 104 00:12:06,280 --> 00:12:11,320 I've done nothing. - Stay down! 105 00:12:12,420 --> 00:12:15,530 Where did you get this weapon? 106 00:12:16,040 --> 00:12:19,440 This is what we have raised so far. 107 00:12:19,440 --> 00:12:25,600 It's a closed account. If we don't meet the amounts, it'll be given back. 108 00:12:25,600 --> 00:12:30,520 No shopping trip then. Are you hungry? 109 00:12:30,520 --> 00:12:35,460 I am, let's fix something to eat. 110 00:12:35,460 --> 00:12:39,640 I don't think I have anything... - I'll find something. 111 00:12:46,080 --> 00:12:50,080 You better share this on your social networks. 112 00:12:50,080 --> 00:12:54,900 What you mean? - I mean Facebook, Twitter, Snapchat, Instagram... 113 00:12:55,000 --> 00:12:57,600 I have none. 114 00:12:58,560 --> 00:13:01,080 What do you do? - I'm in constructions. 115 00:13:01,080 --> 00:13:04,760 I quit a job in Dubai after my father was kidnapped. 116 00:13:04,760 --> 00:13:09,480 How's your father like? - An idiot. 117 00:13:09,590 --> 00:13:11,960 But he's still my father. 118 00:13:12,320 --> 00:13:15,120 Something's happening! 119 00:13:15,120 --> 00:13:19,920 Randi Petersen just donated 10,000 crowns. 120 00:13:20,130 --> 00:13:26,160 Are you writing to her? - It's better to thank personally, more money might come. 121 00:13:28,760 --> 00:13:31,760 Smart. Do you have chili pepper? 122 00:13:31,760 --> 00:13:36,040 Yes, the bottom drawer. - Great. 123 00:13:43,880 --> 00:13:47,520 I brought it back from the Helmand. 124 00:13:48,720 --> 00:13:54,040 You brought it from the Helmand... - I can say whatever I want. 125 00:13:55,320 --> 00:13:59,960 First of all, you never even went near the special forces. 126 00:13:59,960 --> 00:14:05,160 Second, soldiers don't bring their rifle home. So, where did you get it? 127 00:14:05,760 --> 00:14:10,120 Where di you get it, Torben?! 128 00:14:15,720 --> 00:14:20,710 You've been in contact with a gang of bikers for the past 18 months. 129 00:14:21,600 --> 00:14:25,600 I know nothing about that. - We do. 130 00:14:25,600 --> 00:14:32,400 This is you, sitting in a bar with a couple of "not very nice" guys. 131 00:14:32,400 --> 00:14:35,200 Look again. 132 00:14:35,200 --> 00:14:38,320 Look at the picture, Torben! 133 00:14:42,840 --> 00:14:46,540 We're drinking beer, so what? 134 00:14:48,480 --> 00:14:52,800 You were probably chatting while drinking beer. 135 00:14:52,800 --> 00:14:59,080 I chat with lots of people. - You do remember sitting with them though. 136 00:14:59,180 --> 00:15:05,200 Torben... think carefully. - Where did you get the gun?! 137 00:15:22,010 --> 00:15:24,400 I'll take it from here. 138 00:15:39,760 --> 00:15:42,520 What's your rank? 139 00:15:45,400 --> 00:15:50,320 First Corporal. - How many times you've been out? 140 00:15:50,450 --> 00:15:57,000 One in Kosovo, one in Iraq and three times in Afghanistan. - Which squad in the Helmand. 141 00:15:57,640 --> 00:16:03,520 A3, C8, H9. - There must have been mines. 142 00:16:05,560 --> 00:16:11,320 Once you've cleared a mine field, you don't look at a road like you did before. 143 00:16:11,880 --> 00:16:20,980 A dog that dug a hole... a bumpy road... you keep thinking: "Is that a mine?" 144 00:16:20,980 --> 00:16:26,080 When did you last go to sleep without waking up drenched in sweat? 145 00:16:27,520 --> 00:16:32,510 In the good days, I have like 10 flashbacks... 146 00:16:35,120 --> 00:16:38,440 Otherwise, I see it all the time. 147 00:16:41,700 --> 00:16:46,160 They tell me it'll go away, but it doesn't. 148 00:16:47,040 --> 00:16:54,960 Whenever someone gets too close, the first instinct is to throw him on the ground. 149 00:16:56,560 --> 00:16:59,560 It's the adrenaline. 150 00:17:00,400 --> 00:17:06,400 It's a good thing, you need it on the battlefield. 151 00:17:07,600 --> 00:17:12,000 The problem is suppressing it when you're back home. 152 00:17:12,560 --> 00:17:16,440 Is that why you bought that rifle? 153 00:17:16,560 --> 00:17:21,040 Once I got that rifle, I finally could sleep at night. 154 00:17:21,070 --> 00:17:24,360 A good rifle too. 155 00:17:26,120 --> 00:17:29,760 Torben, who did you buy it from? 156 00:17:31,010 --> 00:17:37,400 There are civilians trapped under our feet right now. 157 00:17:38,400 --> 00:17:41,400 They've never seen a weapon before. 158 00:17:41,400 --> 00:17:49,280 They don't know what to do with their adrenaline. You can help me save them. 159 00:17:50,480 --> 00:17:56,160 Olsen... who sold you the rifle? 160 00:17:58,360 --> 00:18:02,240 Stefan Nielsen and Niklas Holm. 161 00:18:03,360 --> 00:18:07,350 Thanks. They're in the system. - Good, let's go get them. 162 00:18:10,160 --> 00:18:14,760 Did you talk to Silas? Anything new? 163 00:18:14,760 --> 00:18:17,800 Nothing relevant. 164 00:18:19,760 --> 00:18:23,720 I watched you in there, you did good. 165 00:18:26,760 --> 00:18:30,080 Was it an act? 166 00:18:31,440 --> 00:18:35,330 If so, it was very convincing. 167 00:18:37,760 --> 00:18:43,000 Philip... if you're having PTSD symptoms... - I was acting. 168 00:18:43,000 --> 00:18:48,200 I was playing him, I'm not suicidal and I don't have flashbacks. 169 00:18:48,200 --> 00:18:55,520 They might not teach this in the first year of psychology, but I'm fine... I'm great. 170 00:20:05,260 --> 00:20:10,320 I thought you were broke. - Why are you looking into my purse? 171 00:20:10,320 --> 00:20:13,760 That's not nice. - I'm sorry, but... 172 00:20:13,760 --> 00:20:20,080 Why did you tell me you were broke? - It's not my money, it's for my mother's medicine. 173 00:20:20,080 --> 00:20:22,600 Where did you get all that money? 174 00:20:22,600 --> 00:20:27,280 Did you go back to...? - No, sit down. 175 00:20:31,640 --> 00:20:36,940 I really like you but I have to work. I know I promised... 176 00:20:36,940 --> 00:20:43,640 But I give you money! I fixed my house so you can come and stay! 177 00:20:43,690 --> 00:20:47,440 I cannot go to Sweden. - It's not Sweden, it's Denmark! 178 00:20:47,440 --> 00:20:50,640 I cannot go to Denmark! 179 00:21:01,720 --> 00:21:04,240 How many men are you seeing? 180 00:21:04,240 --> 00:21:08,000 I worked for many years... 181 00:21:09,120 --> 00:21:13,480 Soon I'll have money enough to buy a house. 182 00:21:14,240 --> 00:21:16,920 I'm sorry, Leon. 183 00:21:19,320 --> 00:21:22,600 You can hit me now. 184 00:21:43,890 --> 00:21:48,050 Has someone seen the water? - There was some before, Joachim? 185 00:21:48,050 --> 00:21:51,840 I finished it, sorry. - Take mine. 186 00:21:51,840 --> 00:21:56,470 They should at least give us water. - Let it go! 187 00:21:56,470 --> 00:21:58,470 Hey! 188 00:22:02,800 --> 00:22:05,920 Can I have some water? 189 00:22:07,790 --> 00:22:11,600 Why don't you pick it up yourself? 190 00:22:14,000 --> 00:22:16,160 Come on. 191 00:22:58,980 --> 00:23:00,960 What do we do?? 192 00:23:00,960 --> 00:23:03,960 We gotta do something! 193 00:23:08,510 --> 00:23:10,920 We gotta help her! 194 00:23:30,060 --> 00:23:32,560 Get the fuck back! 195 00:24:11,680 --> 00:24:15,720 Light's still out. - Then you'll have to wait. 196 00:24:17,920 --> 00:24:20,720 Goodnight, daddy. - Say goodnight to daddy. 197 00:24:20,720 --> 00:24:24,720 Goodnight, sweet dreams. 198 00:24:24,720 --> 00:24:30,880 How's the family? - Fine. You know... two little kids... 199 00:24:31,760 --> 00:24:35,960 It must be nice going back to them after work. - Yes. 200 00:24:36,760 --> 00:24:41,320 Imagine if your kids were down there. 201 00:24:43,920 --> 00:24:47,800 In these extreme cases, we would need the death penalty. 202 00:24:47,800 --> 00:24:51,840 I'd love to press that button. - What a horrible thought! 203 00:24:51,840 --> 00:24:56,200 Wouldn't you wanna do it? Why not? 204 00:24:56,560 --> 00:25:01,360 Vengeance won't get you anything, it's just medieval. 205 00:25:01,560 --> 00:25:06,720 You're a better man than I am. - Much smarter too. 206 00:25:07,760 --> 00:25:13,240 Although I'm much more handsome and strong than you. 207 00:25:13,240 --> 00:25:16,920 Fuck, you're just a moron... - I am... 208 00:25:17,120 --> 00:25:18,920 Something's happening. 209 00:25:23,840 --> 00:25:27,280 It's him. - Are you sure? 210 00:25:27,680 --> 00:25:31,280 Yes, it's registered to Stefan Nielsen. 211 00:25:45,760 --> 00:25:47,760 Stefan Nielsen? 212 00:25:47,760 --> 00:25:49,990 I'd like a word with you. 213 00:25:54,080 --> 00:25:55,640 Get him! 214 00:25:56,800 --> 00:25:59,160 Stop! 215 00:27:03,900 --> 00:27:07,760 I only want to talk, nothing else. 216 00:27:33,920 --> 00:27:36,360 I need your car! - Calm down. 217 00:27:36,360 --> 00:27:38,360 Shut up! 218 00:27:39,160 --> 00:27:41,400 Straight that way. 219 00:28:00,720 --> 00:28:04,920 Clausen, are you ok? - Yes... fuck! 220 00:28:11,200 --> 00:28:17,240 After Singapore I've been in Canada, then Brazil and Dubai. 221 00:28:17,600 --> 00:28:23,480 Are you going back? - Maybe, I don't make long term plans. 222 00:28:24,520 --> 00:28:28,640 An adventurous type. - More like a gipsy I guess. 223 00:28:30,160 --> 00:28:34,400 A gipsy who can cook like a Chef... I smell a good story. 224 00:28:34,400 --> 00:28:38,840 I smell a reporter at work... do you ever rest? 225 00:28:38,840 --> 00:28:43,400 Not really. - Do you like your job? 226 00:28:43,400 --> 00:28:47,300 Most of the times I don't, but then... 227 00:28:47,840 --> 00:28:53,160 ...I meet someone with an interesting story... 228 00:28:53,160 --> 00:28:58,160 ...and I feel I can open up a breach through him... 229 00:28:58,160 --> 00:29:01,800 Right there I love my job. 230 00:29:02,400 --> 00:29:06,040 I see it. - What? 231 00:29:08,000 --> 00:29:14,560 One feels like opening up to you, tell you his secrets. 232 00:29:15,680 --> 00:29:19,400 Why is that? - You can listen. 233 00:29:19,800 --> 00:29:23,000 Maybe even when it's you talking. 234 00:29:24,080 --> 00:29:29,760 You inspire trust and a little bit of fear. 235 00:29:29,790 --> 00:29:34,320 I'm not that scary! - In a good way, I like it. 236 00:29:41,960 --> 00:29:45,800 I gotta go. - One more little bottle of wine? 237 00:29:45,800 --> 00:29:49,640 Just a small one, I really need it. 238 00:29:49,740 --> 00:29:53,920 A little one. - Tiny little one. 239 00:30:06,540 --> 00:30:11,600 I heard they gave you trouble. - They're just thieves. 240 00:30:11,600 --> 00:30:13,840 One panicked and grabbed my gun. 241 00:30:13,840 --> 00:30:16,440 We got in a fight and now he's at the hospital. 242 00:30:16,440 --> 00:30:20,200 No gunfire? - We got control right away. 243 00:30:20,200 --> 00:30:23,120 You're ok? - Yes. 244 00:30:23,440 --> 00:30:29,400 We have the guns, we know you sold them. We know where you sold them. 245 00:30:30,200 --> 00:30:33,760 We have video footages of the selling. 246 00:30:34,440 --> 00:30:38,280 I won't say a word without my lawyer. 247 00:30:47,400 --> 00:30:52,440 S.P. - Is it coming? - Yes. - Thanks. 248 00:30:55,900 --> 00:30:57,560 S.P. 249 00:30:57,560 --> 00:31:00,800 Hi, I'm Lisa Lütken. - Stefan. 250 00:31:00,800 --> 00:31:04,760 I'm your appointed lawyer, you don't have to say anything. 251 00:31:04,760 --> 00:31:10,260 Good, then I won't. - What's the charges? 252 00:31:10,260 --> 00:31:14,000 Stealing weapons from the HQ in Aalborg. 253 00:31:14,000 --> 00:31:19,680 But that's the least of it, he's also charged with complicity in a terrorist attack. 254 00:31:19,680 --> 00:31:23,900 Terrorist? - He sold the guns to some terrorists... 255 00:31:23,900 --> 00:31:28,040 ...who used them to kidnap 15 Danish hostages. 256 00:31:28,040 --> 00:31:30,320 One wounded and one dead. 257 00:31:30,320 --> 00:31:34,200 Make sure he understands the sentence will be strict. 258 00:31:34,200 --> 00:31:36,560 I have nothing to do with terrorists. 259 00:31:36,560 --> 00:31:40,640 If he didn't know they were terrorists, that charge will drop. 260 00:31:40,640 --> 00:31:44,080 We'll see. But if he cooperates... 261 00:31:44,080 --> 00:31:49,160 If he tells everything about that sale, we can discuss it. 262 00:31:49,160 --> 00:31:53,320 What if I don't. - We'll ask for the maximum sentence. 263 00:31:53,320 --> 00:31:57,320 The difference between stealing guns and selling them o terrorists... 264 00:31:57,320 --> 00:32:02,760 ...goes from just a few years up to a life sentence. 265 00:32:04,010 --> 00:32:08,000 I'd like to speak alone with Stefan. 266 00:32:20,360 --> 00:32:24,680 S.P.? Stefan wants to speak with you. 267 00:32:24,960 --> 00:32:31,880 The sale was 3 weeks ago. Guns and explosives were left in a stolen car right here. 268 00:32:31,880 --> 00:32:36,760 The money was there too. The seller never met the buyer. 269 00:32:36,760 --> 00:32:40,240 We know about the car thanks to a surveillance camera. 270 00:32:40,240 --> 00:32:42,680 We got a face? - Unfortunately no. 271 00:32:42,680 --> 00:32:48,020 We have footages from banks, shops and clubs. 272 00:32:48,020 --> 00:32:51,840 Once we know where they took the car, the area will expand. 273 00:32:51,840 --> 00:32:54,720 We gotta follow the car. 274 00:32:54,720 --> 00:32:59,160 We'll sleep some other time then, we need to get an address. 275 00:33:45,200 --> 00:33:49,920 Need help? - No, I got men covering everything. 276 00:33:50,600 --> 00:33:54,080 It's all we could do for tonight. 277 00:33:54,090 --> 00:33:58,160 See you in the morning. - Louise... 278 00:33:59,000 --> 00:34:00,160 Yes? 279 00:34:02,320 --> 00:34:04,920 Close the door. 280 00:34:16,640 --> 00:34:22,840 Sorry about my behavior. - It's normal, we're all nervous. 281 00:34:26,720 --> 00:34:30,420 The man who kidnapped me... 282 00:34:30,420 --> 00:34:33,840 ...was my best trainee. 283 00:34:34,560 --> 00:34:37,120 What...? 284 00:34:37,800 --> 00:34:42,760 His name was Ahmad, a funny guy. 285 00:34:43,400 --> 00:34:48,320 Insolent at times... he could charm you. 286 00:34:48,490 --> 00:34:56,520 But how... - We used to train local soldiers, to better handle all situations. 287 00:34:57,960 --> 00:35:05,200 Strong and willing to learn. We thought they were... 288 00:35:06,000 --> 00:35:08,840 ... grateful. 289 00:35:10,520 --> 00:35:16,760 Sometimes one of them would shoot the officer who trained him. 290 00:35:16,760 --> 00:35:19,520 Out of the blue? 291 00:35:19,520 --> 00:35:24,000 We talked, we laughed... 292 00:35:25,200 --> 00:35:28,520 ...we told stories. 293 00:35:29,240 --> 00:35:34,560 We showed each other family pictures. 294 00:35:36,240 --> 00:35:39,880 And the whole time... 295 00:35:41,240 --> 00:35:45,080 ...they just saw us as the enemy. 296 00:35:45,840 --> 00:35:52,040 They were just waiting to kill us. He kept me in that hole... 297 00:35:54,040 --> 00:35:58,000 ...beat me up all the time... 298 00:35:58,720 --> 00:36:03,160 He starved me... pissed on me... 299 00:36:04,000 --> 00:36:09,040 Ahmad did everything he could to break me. 300 00:36:12,520 --> 00:36:15,800 There were times... 301 00:36:16,240 --> 00:36:24,360 ...when I got back home... I couldn't either sleep or stay awake. 302 00:36:25,000 --> 00:36:26,960 Philip... 303 00:36:26,960 --> 00:36:33,000 I keep thinking that man is Ahmad but I can't tell if it's just my nightmare! 304 00:36:45,000 --> 00:36:48,360 I need you to be here, Louise... 305 00:36:48,360 --> 00:36:52,400 ...help me keep things separate... 306 00:37:14,300 --> 00:37:15,880 Hey... 307 00:37:17,360 --> 00:37:20,160 I need to go now. 308 00:37:22,560 --> 00:37:26,040 Thanks for the nice evening. 309 00:37:27,440 --> 00:37:30,560 See you in the afternoon. - Yes. 310 00:37:32,120 --> 00:37:35,240 Thanks for motivating me. - You're welcome. 311 00:37:35,240 --> 00:37:41,720 I'll try to get your father out and I'll keep the crowdfunding up. 312 00:37:43,080 --> 00:37:48,440 Nothing. It ends in Tomsgårdsvej. 313 00:37:48,670 --> 00:37:53,560 There's a gas station, do we have that online? - No. 314 00:37:53,560 --> 00:37:59,600 But we have a surveillance camera in Hovmestervej. 315 00:37:59,600 --> 00:38:02,120 Try that one. - Ok. 316 00:38:03,360 --> 00:38:05,160 News? 317 00:38:05,160 --> 00:38:08,840 We know where the car was stolen. 318 00:38:09,440 --> 00:38:14,360 From a yard right here. - We just broadened the parameter. 319 00:38:14,360 --> 00:38:17,120 I got something. 320 00:38:19,400 --> 00:38:22,400 Move it forward. 321 00:38:28,680 --> 00:38:32,360 There he is, let's see where he goes. 322 00:38:38,440 --> 00:38:40,840 We have an address, let's move. 323 00:38:40,840 --> 00:38:45,120 Call Cramer. Sue, let everyone know the address. 324 00:38:47,680 --> 00:38:50,680 Come on, Cramer! 325 00:38:53,120 --> 00:38:56,160 Here they go. 326 00:39:00,580 --> 00:39:02,960 Team 1. 327 00:39:04,920 --> 00:39:07,240 Team 2. 328 00:39:29,900 --> 00:39:31,800 Clear. 329 00:39:52,000 --> 00:39:56,480 There's nothing here. - Let's get forensics. 330 00:40:03,640 --> 00:40:07,560 S.P. come have a look. 331 00:40:10,560 --> 00:40:14,200 Don't you think the apartment also has a car box? 332 00:40:50,760 --> 00:40:53,520 What the fuck... 333 00:41:09,030 --> 00:41:12,870 It's me. She's gonna answer next time you call her. 334 00:41:12,870 --> 00:41:17,560 Sure? - Sure. - Good. 335 00:41:24,800 --> 00:41:27,240 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO 27181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.