Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,640 --> 00:01:23,589
Isn't it good?
2
00:01:24,816 --> 00:01:25,744
It's good.
3
00:01:25,968 --> 00:01:27,375
Then why aren't you eating?
4
00:01:27,536 --> 00:01:28,397
I am eating.
5
00:01:28,465 --> 00:01:31,312
No. You're pecking, nibbling,
forcing it down.
6
00:01:33,040 --> 00:01:34,088
I'm not hungry.
7
00:01:34,192 --> 00:01:35,784
You're never hungry.
8
00:01:37,167 --> 00:01:38,149
Stop, please.
9
00:01:38,256 --> 00:01:40,143
Stop? I'm just starting.
10
00:01:40,816 --> 00:01:43,565
I've had it!
I want to understand.
11
00:01:43,952 --> 00:01:45,261
Understand what?
12
00:01:45,360 --> 00:01:48,011
Why you're never hungry,
for anything!
13
00:01:48,400 --> 00:01:49,676
Lost your appetite?
14
00:01:50,192 --> 00:01:51,140
No.
15
00:01:51,280 --> 00:01:53,801
Yes! And I'll tell you why.
16
00:01:54,800 --> 00:01:57,483
Because you're sick of seeing my face!
17
00:01:57,583 --> 00:01:59,688
I can't say I blame you.
18
00:01:59,791 --> 00:02:01,417
I'd trade it in, if I could.
19
00:02:03,024 --> 00:02:04,715
Just once, could I finish a meaI...
20
00:02:04,816 --> 00:02:07,499
...without an upset stomach
or a migraine?
21
00:02:07,696 --> 00:02:09,801
An upset stomach! Migraines!
22
00:02:09,903 --> 00:02:12,653
It's always something! Why?
23
00:02:14,640 --> 00:02:16,877
That does it! Now I'm not hungry either!
24
00:02:18,704 --> 00:02:19,652
Solange.
25
00:02:23,119 --> 00:02:25,062
I love you. Understand?
26
00:02:26,352 --> 00:02:27,977
You drive me crazy, but
I love you.
27
00:02:28,176 --> 00:02:29,103
I love you, too.
28
00:02:29,199 --> 00:02:30,127
No you don't.
29
00:02:30,864 --> 00:02:33,450
You know what's wrong?
You need another guy!
30
00:02:34,255 --> 00:02:37,671
Stop talking nonsense, you dumb jerk.
It's insane.
31
00:02:37,808 --> 00:02:39,368
I'm not a dumb jerk.
32
00:02:40,144 --> 00:02:41,453
I'm lucid, that's what I am.
33
00:02:42,832 --> 00:02:45,253
You need somebody new,
another pair of eyes...
34
00:02:45,360 --> 00:02:46,221
...another pair of balls.
35
00:02:46,351 --> 00:02:48,773
Oh, balls! I've seen enough.
36
00:02:48,879 --> 00:02:50,789
It's a question of going stale.
37
00:02:50,960 --> 00:02:53,098
We're in a rut, we need air!
38
00:02:54,704 --> 00:02:55,652
Right now?
39
00:02:55,760 --> 00:02:56,708
It's urgent!
40
00:02:56,816 --> 00:02:58,987
I've had it up the ass
with your sulking!
41
00:02:59,088 --> 00:03:00,266
You're drying up!
42
00:03:00,720 --> 00:03:02,247
What's your suggestion?
43
00:03:05,904 --> 00:03:07,812
The guy with glasses, you dig him?
44
00:03:07,887 --> 00:03:08,836
What guy?
45
00:03:08,943 --> 00:03:11,332
Come off it!
Stop insulting me.
46
00:03:11,791 --> 00:03:12,969
You know which one I mean.
47
00:03:16,495 --> 00:03:17,902
- With the beard?
- With the beard.
48
00:03:18,479 --> 00:03:21,130
And cross-eyed from staring
at you over his paper.
49
00:03:21,455 --> 00:03:22,535
Does he turn you on?
50
00:03:23,696 --> 00:03:24,644
Very ordinary.
51
00:03:24,752 --> 00:03:26,410
You don't have to marry him.
52
00:03:26,512 --> 00:03:29,414
But just for some kicks -
he seems decent, right?
53
00:03:34,607 --> 00:03:36,811
I just want you to be happy, see?
54
00:03:37,935 --> 00:03:40,805
I'm not on an ego trip.
There's nothing I wouldn't give you.
55
00:03:42,063 --> 00:03:45,860
If you want to sleep with a guy,
go on, he's all yours.
56
00:03:46,063 --> 00:03:47,558
I don't want him!
57
00:03:47,664 --> 00:03:49,803
Come on Solange,
don't be negative.
58
00:03:50,384 --> 00:03:51,497
Let's try to be modern.
59
00:03:53,200 --> 00:03:54,344
Don't move.
60
00:04:03,183 --> 00:04:04,044
Mind if I sit down?
61
00:04:04,751 --> 00:04:06,693
No, not at all.
62
00:04:10,576 --> 00:04:11,655
Am I interrupting?
63
00:04:14,447 --> 00:04:15,375
It's all right.
64
00:04:17,967 --> 00:04:20,553
That magazine... speciaI kind?
65
00:04:23,023 --> 00:04:23,972
Yeah.
66
00:04:25,903 --> 00:04:26,852
What's it about?
67
00:04:30,192 --> 00:04:31,140
Music.
68
00:04:31,791 --> 00:04:32,871
- You like music?
- Yes.
69
00:04:34,640 --> 00:04:35,501
What kind of music?
70
00:04:40,111 --> 00:04:40,972
Mozart.
71
00:04:42,767 --> 00:04:44,043
Is that about Mozart?
72
00:04:47,855 --> 00:04:48,716
No.
73
00:04:50,319 --> 00:04:52,075
There's an article on grand opera.
74
00:04:52,303 --> 00:04:53,252
Interesting?
75
00:04:53,359 --> 00:04:54,308
Very interesting.
76
00:04:54,448 --> 00:04:55,877
Is my wife interesting?
77
00:04:58,384 --> 00:04:59,332
Pardon?
78
00:04:59,440 --> 00:05:02,473
Do you find my wife interesting?
Is she your taste?
79
00:05:03,280 --> 00:05:05,450
Is she close to your ideaI woman?
80
00:05:08,303 --> 00:05:09,252
I have no ideaI woman.
81
00:05:09,327 --> 00:05:11,269
My ideaI is to see her smile.
82
00:05:11,567 --> 00:05:12,876
But she never smiles anymore.
83
00:05:14,799 --> 00:05:15,846
You haven't answered me.
84
00:05:19,568 --> 00:05:21,095
First of all, who's your wife?
85
00:05:22,096 --> 00:05:24,965
The little brunette across from us...
86
00:05:25,807 --> 00:05:27,213
...finishing her sauerkraut,
87
00:05:27,470 --> 00:05:29,837
and pretending we're not here!
See who I mean?
88
00:05:32,527 --> 00:05:35,527
The one you've been staring at
over my shoulder...
89
00:05:36,079 --> 00:05:39,375
...while I'm trying to eat
a quiet lunch on Sunday.
90
00:05:40,336 --> 00:05:42,376
If I had a paper and penciI,
I'd draw you a picture.
91
00:05:45,551 --> 00:05:47,406
Are you looking for a fight?
92
00:05:47,535 --> 00:05:50,731
No, no. Hey, it's 1978.
Almost the 21 st century.
93
00:05:50,831 --> 00:05:52,805
Relaxed. Modern. No more duels.
94
00:05:55,279 --> 00:05:56,741
I'm not a possessive guy.
95
00:05:57,422 --> 00:05:59,844
I just want my wife to be happy.
96
00:05:59,951 --> 00:06:01,860
So I'm cutting out. Nice, huh?
97
00:06:02,191 --> 00:06:03,206
You take my place. Here,
98
00:06:06,991 --> 00:06:08,006
to cover the check.
99
00:06:08,687 --> 00:06:11,654
Just bring back her smile.
With me, she's lost it.
100
00:06:11,760 --> 00:06:14,792
If you get her to smile,
you'll be my paI.
101
00:06:14,991 --> 00:06:17,806
And when I say to a guy,
"You're my paI..."
102
00:06:18,286 --> 00:06:19,530
...everything I got is his.
103
00:06:20,110 --> 00:06:23,558
Of course, by then, there isn't
much more you could ask of me.
104
00:06:23,951 --> 00:06:29,002
Still, it doesn't hurt to be my paI,
you dig?
105
00:06:29,487 --> 00:06:30,349
It's your move.
106
00:06:34,159 --> 00:06:35,981
Excuse me, I've got to
talk to you.
107
00:06:36,686 --> 00:06:37,614
It's terrible.
108
00:06:38,831 --> 00:06:39,779
Have you got a second?
109
00:06:40,270 --> 00:06:41,219
Yes.
110
00:06:41,519 --> 00:06:43,624
Look at me.
Do I look like an idiot?
111
00:06:44,110 --> 00:06:45,059
No.
112
00:06:45,807 --> 00:06:47,017
Know what I just did?
113
00:06:49,006 --> 00:06:51,145
I gave my wife to a stranger,
as a gift.
114
00:06:51,503 --> 00:06:52,451
A gift?
115
00:06:53,231 --> 00:06:56,614
Not exactly a gift,
let's say I lent her to him.
116
00:06:58,192 --> 00:06:59,053
Do you think you'll see her again?
117
00:06:59,152 --> 00:07:00,558
If I lose her, I lose her.
118
00:07:01,102 --> 00:07:03,241
Her happiness is all I care about.
119
00:07:04,207 --> 00:07:06,443
Do you realize what a dangerous game
you're playing?
120
00:07:06,542 --> 00:07:09,477
I can't help it. I'm hung up on her.
121
00:07:10,638 --> 00:07:12,133
I'm gaga over her...
122
00:07:12,654 --> 00:07:14,727
...like with a kid! You have any kids?
123
00:07:15,439 --> 00:07:16,813
I'm nuts about my wife...
124
00:07:17,071 --> 00:07:18,348
...and that's an understatement.
125
00:07:18,671 --> 00:07:20,198
She blows my mind.
126
00:07:21,071 --> 00:07:22,152
Help me out.
127
00:07:23,311 --> 00:07:26,213
In that case, I need more information.
128
00:07:26,319 --> 00:07:27,302
What's she like?
129
00:07:28,367 --> 00:07:30,309
The brunette with short hair.
130
00:07:31,824 --> 00:07:33,231
She's nothing speciaI.
131
00:07:33,360 --> 00:07:35,465
I know, but she drives me wild!
132
00:07:36,655 --> 00:07:38,062
Don't mind us.
133
00:07:39,440 --> 00:07:40,934
He's nothing speciaI either.
134
00:07:41,104 --> 00:07:41,997
You think so?
135
00:07:49,039 --> 00:07:50,381
What's the deaI?
136
00:07:50,511 --> 00:07:51,340
We're leaving.
137
00:07:51,440 --> 00:07:53,065
That'd be too easy! You're staying.
138
00:07:53,616 --> 00:07:54,793
I want this cleared up.
139
00:07:54,895 --> 00:07:56,139
It's clear, it's clear.
140
00:07:56,400 --> 00:07:59,662
No, it isn't.
It's not clear at all.
141
00:08:00,176 --> 00:08:01,867
You can't manipulate me.
142
00:08:02,128 --> 00:08:03,982
Sit down, cards on the table.
143
00:08:04,112 --> 00:08:05,094
I'd better go.
144
00:08:05,199 --> 00:08:07,469
No! Whoever you are,
you're staying!
145
00:08:07,568 --> 00:08:09,640
I'm just an innocent bystander!
146
00:08:09,744 --> 00:08:10,692
Says you!
147
00:08:14,223 --> 00:08:15,172
Okay.
148
00:08:16,079 --> 00:08:17,028
Well?
149
00:08:20,367 --> 00:08:21,545
Exactly what is this?
150
00:08:22,704 --> 00:08:23,751
Where do I fit in?
151
00:08:23,951 --> 00:08:25,707
You're putting me on. Why?
152
00:08:25,808 --> 00:08:27,564
Nobody's putting you on.
153
00:08:28,495 --> 00:08:29,957
I'm letting you have my wife.
154
00:08:32,464 --> 00:08:33,391
Watch out!
155
00:08:35,919 --> 00:08:38,340
If you let me, I'll take her!
156
00:08:40,271 --> 00:08:42,889
I'm giving her to you!
Want it in writing?
157
00:08:46,799 --> 00:08:47,661
Watch out!
158
00:08:49,167 --> 00:08:51,142
My hoteI's nearby.
We won't just talk.
159
00:08:52,143 --> 00:08:54,282
Be gentle with her, that's all.
160
00:08:54,384 --> 00:08:56,772
She's fragile and she means
a lot to me.
161
00:08:57,199 --> 00:08:58,857
Take care of her, or else...
162
00:08:59,855 --> 00:09:02,376
May we know what the
principaI party thinks?
163
00:09:04,048 --> 00:09:05,706
You're pleased, aren't you?
164
00:09:09,040 --> 00:09:10,152
Doesn't give a damn!
165
00:09:12,368 --> 00:09:15,085
So what am I doing here?
She doesn't give a damn!
166
00:09:16,816 --> 00:09:18,539
I say, "Want to come to my hoteI?"
167
00:09:18,864 --> 00:09:21,067
She answers, "If you want. "
168
00:09:22,159 --> 00:09:23,053
Doesn't give a damn!
169
00:09:24,976 --> 00:09:27,081
Get another guy, she'd be the same.
170
00:09:28,656 --> 00:09:30,216
Not hot, not cold.
171
00:09:32,911 --> 00:09:35,148
"If you want!"
172
00:09:35,247 --> 00:09:38,030
If that's how it is,
I'm taking off.
173
00:09:38,768 --> 00:09:41,616
I get uptight around creeps like you!
174
00:09:42,735 --> 00:09:44,906
Here, I've got a train to catch!
175
00:09:48,847 --> 00:09:49,796
BeautifuI.
176
00:09:51,375 --> 00:09:53,317
You just met and you made her cry.
177
00:09:54,224 --> 00:09:55,172
Me?
178
00:09:57,583 --> 00:09:58,565
I hurt her feelings?
179
00:10:00,399 --> 00:10:02,854
What did I say? What did I do?
180
00:10:03,631 --> 00:10:05,541
Next you'll say, it's all my fault!
181
00:10:05,839 --> 00:10:07,399
I had to come here to eat.
182
00:10:07,535 --> 00:10:10,317
You're all the same,
it's never your fault.
183
00:10:10,543 --> 00:10:13,740
Women cry and you never
understand why.
184
00:10:13,839 --> 00:10:15,115
You don't understand anything!
185
00:10:15,791 --> 00:10:18,475
Go away, this is between us women.
186
00:10:18,639 --> 00:10:19,587
I'll comfort her.
187
00:10:19,696 --> 00:10:20,644
Now, just a minute...
188
00:10:20,752 --> 00:10:22,890
Beat it! Shove off! Go play outside.
189
00:10:22,991 --> 00:10:23,940
Shove off!
190
00:10:24,111 --> 00:10:26,021
Don't argue, just do what she says.
191
00:10:29,262 --> 00:10:31,172
But I ordered a plate of mussels!
192
00:10:31,278 --> 00:10:33,613
Forget it, the waters are polluted.
193
00:10:33,711 --> 00:10:35,052
Want to get hepatitis?
194
00:10:38,544 --> 00:10:39,526
I was hungry.
195
00:10:39,951 --> 00:10:41,195
Now you're not.
196
00:10:41,295 --> 00:10:42,244
I am!
197
00:10:43,951 --> 00:10:46,340
I'll get hepatitis if I want!
I'm a free man.
198
00:10:46,447 --> 00:10:49,513
No one's free!
You won't choose your hepatitis...
199
00:10:49,615 --> 00:10:50,957
...it'll choose you!
200
00:10:51,056 --> 00:10:52,004
That's what you think!
201
00:10:52,112 --> 00:10:53,420
Where's he going?
202
00:10:56,367 --> 00:10:57,261
My God...
203
00:10:57,423 --> 00:10:58,732
...what an idea!
204
00:10:59,791 --> 00:11:00,871
We're not wanted.
205
00:11:00,975 --> 00:11:02,285
Why is she bawling?
206
00:11:02,383 --> 00:11:03,332
I don't know.
207
00:11:04,399 --> 00:11:06,766
For 6 months, she' been on a bad trip.
208
00:11:07,375 --> 00:11:08,357
In what way?
209
00:11:08,463 --> 00:11:11,496
Every way! Migraines, depression,
never any fun...
210
00:11:11,632 --> 00:11:14,349
...won't eat, wasting away
before my eyes.
211
00:11:14,639 --> 00:11:16,646
Her latest thing is insomnia!
212
00:11:17,006 --> 00:11:18,021
Seen a doctor?
213
00:11:18,127 --> 00:11:19,949
Sure. But they're all schmucks!
214
00:11:20,143 --> 00:11:22,598
They say she's fine,
nothing's wrong...
215
00:11:22,799 --> 00:11:23,748
...just nerves.
216
00:11:24,015 --> 00:11:24,964
Does she work?
217
00:11:25,071 --> 00:11:27,788
No way, I make good bread,
she doesn't have to.
218
00:11:28,751 --> 00:11:29,700
What do you do?
219
00:11:29,807 --> 00:11:31,749
I teach at a driving-schooI.
220
00:11:31,887 --> 00:11:34,408
We're lucky, too! We found
a really neat place.
221
00:11:34,672 --> 00:11:38,795
Okay, not many trees around,
but inside it's great.
222
00:11:41,423 --> 00:11:43,277
See? Like the suburbs.
223
00:11:45,038 --> 00:11:45,987
Over here, to the left.
224
00:11:47,759 --> 00:11:48,708
CarefuI, there's a bad step.
225
00:11:51,695 --> 00:11:52,589
Here we are!
226
00:12:01,104 --> 00:12:01,964
Great, eh?
227
00:12:02,894 --> 00:12:05,196
Nice.
228
00:12:05,550 --> 00:12:07,110
How many guys you know have a
fireplace these days?
229
00:12:07,823 --> 00:12:08,652
See the beam?
230
00:12:10,639 --> 00:12:12,843
Great.
231
00:12:13,230 --> 00:12:14,659
You should see it in the sun.
232
00:12:14,767 --> 00:12:16,676
In summer, the sun hits the bed -
233
00:12:16,815 --> 00:12:19,303
untiI eleven o'clock, then it's blocked
by that tower.
234
00:12:20,015 --> 00:12:23,015
You get it back around one o'clock
through the other window,
235
00:12:23,695 --> 00:12:24,643
untiI three in the afternoon.
236
00:12:25,966 --> 00:12:28,235
Then it's blocked by the other tower.
237
00:12:29,679 --> 00:12:30,507
She knits?
238
00:12:30,959 --> 00:12:34,472
And how! That's a turtleneck
she's knitting for me.
239
00:12:35,343 --> 00:12:38,572
Dig that. 3 different colors of wooI.
240
00:12:38,959 --> 00:12:41,512
"Chine," it's called. See the fringes?
241
00:12:41,615 --> 00:12:43,339
Yeah, it's nice.
242
00:12:44,111 --> 00:12:45,059
Very nice.
243
00:12:46,607 --> 00:12:49,356
The patchwork quilt on the bed,
that's hers.
244
00:12:51,567 --> 00:12:52,515
BeautifuI.
245
00:12:53,870 --> 00:12:55,943
She's loaded with ideas for the place.
246
00:12:56,367 --> 00:12:58,887
It had 3 rooms when we first saw it.
247
00:12:58,958 --> 00:13:01,413
She said to me,
"Knock out that wall. "
248
00:13:02,319 --> 00:13:04,359
"Knock out that wall, too. "
249
00:13:05,551 --> 00:13:08,137
"Expose the fireplace. "
A little architect!
250
00:13:08,655 --> 00:13:09,604
You did it all yourself?
251
00:13:09,711 --> 00:13:12,678
Little by little, on Sundays.
252
00:13:14,542 --> 00:13:16,069
I like breaking down walls.
253
00:13:16,750 --> 00:13:17,699
Don't you?
254
00:13:17,806 --> 00:13:18,755
Yeah.
255
00:13:20,334 --> 00:13:21,283
- You live alone?
- Yeah.
256
00:13:21,966 --> 00:13:23,144
Doesn't it bug you?
257
00:13:24,015 --> 00:13:27,146
Look, at these flowers. She sure knows
how to put colors together.
258
00:13:30,415 --> 00:13:31,430
Don't you like flowers?
259
00:13:31,855 --> 00:13:32,803
Oh, yeah.
260
00:13:33,071 --> 00:13:34,053
It's a pleasure...
261
00:13:34,543 --> 00:13:36,931
...to come home to a well-kept house...
262
00:13:37,199 --> 00:13:40,133
...the windows sparkling,
nothing out of place.
263
00:13:41,070 --> 00:13:44,137
Just the smell of beef cooking...
264
00:13:44,654 --> 00:13:47,654
...or maybe a stew simmering.
265
00:13:47,887 --> 00:13:50,701
The table's set, the fireplace is blazing.
266
00:13:51,375 --> 00:13:53,000
You plunk your ass down -
267
00:13:54,191 --> 00:13:55,118
Here, try it!
268
00:13:55,215 --> 00:13:56,295
- No.
- Go ahead.
269
00:13:56,399 --> 00:13:58,602
Try it! It's mine.
270
00:14:02,478 --> 00:14:03,426
Stretch your legs.
271
00:14:06,799 --> 00:14:07,747
There.
272
00:14:10,479 --> 00:14:13,129
And she sits here with her knitting...
273
00:14:13,550 --> 00:14:15,820
...and she knits,
looking into the fire.
274
00:14:17,487 --> 00:14:18,435
What do you do?
275
00:14:19,215 --> 00:14:21,255
I look at her,
I look at the fire.
276
00:14:22,158 --> 00:14:23,271
I look at her again.
277
00:14:23,374 --> 00:14:25,033
She smiles at me as she knits.
278
00:14:25,166 --> 00:14:26,114
You're lucky.
279
00:14:26,990 --> 00:14:27,972
I was lucky.
280
00:14:29,550 --> 00:14:30,892
Now it's all falling apart.
281
00:14:31,630 --> 00:14:33,834
She still knits,
but she doesn't smile.
282
00:14:33,935 --> 00:14:35,364
You know much about chicks?
283
00:14:38,446 --> 00:14:39,494
I don't understand them.
284
00:14:40,174 --> 00:14:41,451
Why is she depressed?
285
00:14:41,551 --> 00:14:43,406
Why is she screwed up?
286
00:14:45,038 --> 00:14:46,085
Get her pregnant!
287
00:14:47,022 --> 00:14:48,429
She can't have children!
288
00:14:49,134 --> 00:14:50,247
Been trying for 2 years.
289
00:14:50,767 --> 00:14:51,715
Shit.
290
00:14:51,822 --> 00:14:53,732
Yeah, it's not as simple as that.
291
00:14:55,215 --> 00:14:56,709
Have you seen a doctor?
292
00:14:57,262 --> 00:14:58,211
Three.
293
00:14:58,318 --> 00:14:59,496
And?
294
00:14:59,918 --> 00:15:03,049
Same old story, "It's all psychologicaI,
keep trying...
295
00:15:03,566 --> 00:15:04,646
...that's 100 dollars, please!"
296
00:15:19,663 --> 00:15:21,037
What are you doing?
297
00:15:21,806 --> 00:15:22,951
I'm taking aspirin.
298
00:15:26,287 --> 00:15:28,043
Well, I better get going...
299
00:15:28,143 --> 00:15:31,142
You're not going to leave me
alone with her?
300
00:15:31,534 --> 00:15:32,811
I have to catch a train.
301
00:15:32,909 --> 00:15:33,858
Where to?
302
00:15:33,966 --> 00:15:34,915
B�thune.
303
00:15:35,022 --> 00:15:36,429
I'll give you a ride.
304
00:15:37,326 --> 00:15:38,274
Are you crazy?
305
00:15:38,606 --> 00:15:40,265
Don't be an asshole! Stay!
306
00:15:40,622 --> 00:15:42,662
We'II light a fire. I'll give you a ride!
307
00:15:45,646 --> 00:15:49,443
What's the matter? What's wrong?
308
00:15:51,183 --> 00:15:52,808
I'm dizzy.
309
00:15:53,423 --> 00:15:55,364
Help me get her onto the bed!
310
00:16:01,518 --> 00:16:03,525
I'll get a doctor!
Loosen her clothes!
311
00:16:05,678 --> 00:16:07,239
Doctor, my wife is sick!
312
00:16:07,342 --> 00:16:08,291
I'm not a doctor.
313
00:16:08,398 --> 00:16:10,122
Don't try that. I know you!
314
00:16:10,222 --> 00:16:11,629
I'm not on call today.
315
00:16:11,759 --> 00:16:15,818
On call or not, get your ass
in gear and come on!
316
00:16:19,342 --> 00:16:20,291
Is that her?
317
00:16:21,134 --> 00:16:22,082
She doesn't look sick.
318
00:16:23,630 --> 00:16:24,579
I feeI better.
319
00:16:24,749 --> 00:16:26,692
Two minutes ago she was
passing out.
320
00:16:28,814 --> 00:16:29,992
Weirdos.
321
00:16:31,823 --> 00:16:32,771
Weirdos!
322
00:16:35,630 --> 00:16:39,176
Thanks a lot!
I look like a jerk again.
323
00:16:39,374 --> 00:16:41,196
You're driving me nuts, Solange,
you're driving me up the wall!
324
00:16:41,293 --> 00:16:42,755
It's not her fault.
325
00:16:42,830 --> 00:16:43,778
As for you...
326
00:16:44,142 --> 00:16:46,989
...you better catch
that train to B�thune!
327
00:17:09,806 --> 00:17:11,977
Go ahead!
328
00:17:12,942 --> 00:17:16,237
Very good, very good.
329
00:17:17,549 --> 00:17:20,899
You over there, let's go.
330
00:17:22,286 --> 00:17:25,069
All right, everybody back on this side.
331
00:17:42,190 --> 00:17:43,139
Hi.
332
00:17:45,166 --> 00:17:46,115
What do you want?
333
00:17:48,814 --> 00:17:52,109
I'm sorry about last time,
I was in bad shape.
334
00:17:53,166 --> 00:17:55,271
You drove 150 miles to apologize?
335
00:17:55,374 --> 00:17:56,322
No.
336
00:17:56,430 --> 00:17:57,378
Then what's up?
337
00:17:59,982 --> 00:18:03,179
She's getting worse, I'm worried.
I need your help!
338
00:18:03,790 --> 00:18:04,738
Again?
339
00:18:04,845 --> 00:18:06,056
What's wrong with her?
340
00:18:06,157 --> 00:18:08,972
She had two more attacks, one in the
middle of the night... for no reason.
341
00:18:09,070 --> 00:18:11,012
She was cold as ice.
342
00:18:11,726 --> 00:18:15,718
I waited for it to pass like
the other time, but it didn't!
343
00:18:16,237 --> 00:18:19,304
She said her legs were paralyzed.
She cried and cried.
344
00:18:19,821 --> 00:18:21,163
Then I thought about you.
345
00:18:21,902 --> 00:18:22,850
Why me?
346
00:18:22,958 --> 00:18:25,609
If you'd been there,
I could've left her...
347
00:18:25,709 --> 00:18:26,637
...to get a doctor!
348
00:18:26,734 --> 00:18:28,457
It's all going to be my fault!
349
00:18:30,478 --> 00:18:33,096
Please, get off my back. Both of you.
350
00:18:33,326 --> 00:18:34,755
Excuse me, I'm working.
351
00:18:34,958 --> 00:18:36,932
Don't be like that. I need you.
352
00:18:38,189 --> 00:18:39,847
I drove 3 hours to ask for help.
353
00:18:39,950 --> 00:18:41,640
I'm flipping out. So is she.
354
00:18:42,189 --> 00:18:43,912
I don't know how to handle her.
355
00:18:44,013 --> 00:18:46,250
Two of us will be enough.
356
00:18:47,789 --> 00:18:50,277
Raise it a yard!
357
00:18:55,630 --> 00:18:59,405
Want my diagnosis?
I'll give it to you free.
358
00:19:00,557 --> 00:19:02,565
Nothing is wrong with your wife.
359
00:19:04,013 --> 00:19:05,868
It's all in her head... No!
360
00:19:06,797 --> 00:19:07,746
It's there.
361
00:19:07,917 --> 00:19:09,740
With women, it's always there.
362
00:19:10,285 --> 00:19:12,904
Start a kid growing in there
and that'll end...
363
00:19:13,261 --> 00:19:14,822
...the attacks, the fainting.
364
00:19:14,925 --> 00:19:16,780
Maybe you can make it happen.
365
00:19:17,870 --> 00:19:20,204
Huh? What?
366
00:19:20,782 --> 00:19:22,408
How could you tell who the father was?
367
00:19:22,510 --> 00:19:24,778
So what? These days,
kids need 2 fathers!
368
00:19:25,261 --> 00:19:26,210
When do you get off?
369
00:19:26,413 --> 00:19:27,362
Noon.
370
00:19:27,469 --> 00:19:30,186
We'll pick you up at noon
and head for the beach.
371
00:19:30,382 --> 00:19:32,291
A weekend together, just us three.
372
00:19:33,293 --> 00:19:35,530
The sea breeze will do her good,
the fresh air!
373
00:19:36,205 --> 00:19:37,482
I'm not interested.
374
00:19:37,869 --> 00:19:41,415
You don't like her anymore?
That's impossible!
375
00:19:42,030 --> 00:19:43,590
You two scare me shitless!
376
00:19:43,694 --> 00:19:45,450
Don't you think we scare ourselves?
377
00:19:45,742 --> 00:19:47,400
Alone, in front of the fire...
378
00:19:47,565 --> 00:19:49,539
...I feeI lonely. I miss you!
379
00:19:50,285 --> 00:19:51,333
We're strangers!
380
00:19:51,437 --> 00:19:53,542
I feeI like I've known you forever.
381
00:19:54,126 --> 00:19:56,679
I like you! With you, I can talk
about her.
382
00:19:57,358 --> 00:19:58,951
I love her so much it strangles me!
383
00:20:00,078 --> 00:20:01,485
It's like having a secret...
384
00:20:02,317 --> 00:20:03,691
...that I can't tell!
385
00:20:04,301 --> 00:20:07,236
Let me try to get through to you.
386
00:20:07,886 --> 00:20:10,252
See? I've got my kids,
I've got sports.
387
00:20:10,925 --> 00:20:13,292
I even compete a little,
to stay in shape.
388
00:20:14,221 --> 00:20:16,131
Sometimes I go to Lille...
389
00:20:16,525 --> 00:20:17,605
...where I have friends.
390
00:20:18,797 --> 00:20:22,180
Two guys can't love the same girI!
It'll end badly.
391
00:20:22,318 --> 00:20:23,845
So you're letting me down?
392
00:20:23,917 --> 00:20:26,471
I'm saying, keep your wife for yourself.
393
00:20:26,637 --> 00:20:28,547
Why don't I just kick your ass?
394
00:20:40,653 --> 00:20:42,442
Well? What happens now?
395
00:21:00,077 --> 00:21:01,931
Excuse me, I just can't.
396
00:21:04,397 --> 00:21:07,845
Even though I really want you,
believe me.
397
00:21:09,741 --> 00:21:11,083
In fact, I've never...
398
00:21:11,278 --> 00:21:14,147
...been in the sack with a girI
as terrific as you.
399
00:21:16,845 --> 00:21:19,082
But knowing he's down there...
400
00:21:20,045 --> 00:21:22,281
...in that bar, all alone...
401
00:21:23,916 --> 00:21:24,865
...turns me off.
402
00:21:26,285 --> 00:21:27,878
I should go have a drink with him.
403
00:21:28,301 --> 00:21:31,051
Go on, I didn't ask anyone
for anything.
404
00:21:32,621 --> 00:21:35,174
This is a grotesque situation!
405
00:21:35,886 --> 00:21:38,635
Two imbeciles in a hoteI bed,
unable to screw...
406
00:21:38,733 --> 00:21:42,508
...while the husband waits in a bar
for it to be over!
407
00:21:42,606 --> 00:21:45,572
Solange, where will it end?
408
00:21:57,197 --> 00:21:59,499
Bernadette, let me tell you...
409
00:21:59,789 --> 00:22:01,644
...today I'm happy.
410
00:22:02,029 --> 00:22:04,134
Understand? Happy!
411
00:22:04,461 --> 00:22:05,476
My name's not Bernadette.
412
00:22:05,582 --> 00:22:08,615
With your face, your name
should be Bernadette.
413
00:22:09,389 --> 00:22:10,567
What about my face?
414
00:22:10,765 --> 00:22:12,326
You look like a Bernadette.
415
00:22:12,685 --> 00:22:15,239
For example, your name couldn't
be Isabelle.
416
00:22:15,566 --> 00:22:17,955
Okay, so my name's Bernadette.
417
00:22:18,670 --> 00:22:21,354
Acutally, it's really Martha but
that's just as dumb.
418
00:22:22,350 --> 00:22:23,659
Let's go with Bernadette.
419
00:22:25,295 --> 00:22:28,328
I don't know your name
and I don't want to.
420
00:22:28,462 --> 00:22:32,455
AII I know is you're a poor slob,
like all the rest...
421
00:22:32,845 --> 00:22:34,274
...strictly out of it.
422
00:22:34,926 --> 00:22:36,103
I can see it in your eyes.
423
00:22:37,198 --> 00:22:41,191
I don't believe most people
who say they're happy.
424
00:22:41,934 --> 00:22:44,584
When I hear the word
"happiness," I cringe.
425
00:22:46,926 --> 00:22:48,453
How do you know you're happy?
426
00:22:49,486 --> 00:22:50,435
Are you in love?
427
00:22:51,310 --> 00:22:52,259
Is she pretty?
428
00:22:52,622 --> 00:22:53,604
A cute little ass?
429
00:22:54,925 --> 00:22:55,874
Congratulations...
430
00:22:56,045 --> 00:22:58,434
...today you're a winner,
but tomorrow?
431
00:22:58,957 --> 00:23:00,867
What's waiting for you tomorrow?
432
00:23:02,382 --> 00:23:04,651
Take me for example,
Bernadette-face.
433
00:23:06,542 --> 00:23:08,396
You see me as a nobody...
434
00:23:08,782 --> 00:23:09,730
...a tramp.
435
00:23:10,830 --> 00:23:13,034
Maybe I am. I'm no bargain.
436
00:23:14,734 --> 00:23:18,279
But another day,
in other circumstances...
437
00:23:20,045 --> 00:23:21,671
...a lot could happen between us.
438
00:23:23,021 --> 00:23:26,851
Fate could give us a little push and...
439
00:23:27,374 --> 00:23:28,322
...why not?
440
00:23:28,430 --> 00:23:29,804
I'd be the only one for you.
441
00:23:31,597 --> 00:23:33,899
You'd just have to feeI
a little lonely...
442
00:23:34,734 --> 00:23:35,978
...a little helpIess...
443
00:23:36,814 --> 00:23:41,123
...and you might find that
Bernadette is a pretty name.
444
00:23:42,606 --> 00:23:44,133
Yes, it's possible.
445
00:23:45,774 --> 00:23:47,628
You'd want to be in my arms...
446
00:23:48,558 --> 00:23:49,900
...to be comforted by me...
447
00:23:51,565 --> 00:23:53,224
...to hide away in my bed, maybe.
448
00:23:53,870 --> 00:23:54,819
Yes, maybe.
449
00:23:54,926 --> 00:23:56,039
My bed squeaks.
450
00:23:56,430 --> 00:23:58,502
The springs have taken a beating.
451
00:23:59,342 --> 00:24:01,065
No sweat. I can sleep anywhere.
452
00:24:02,701 --> 00:24:07,491
You know, I'm the kind of girI
who's at her best in the dark.
453
00:24:08,749 --> 00:24:09,698
I believe you.
454
00:24:11,373 --> 00:24:13,708
I know tricks to keep
a guy from sleeping.
455
00:24:20,813 --> 00:24:24,261
Quick! She's having an attack!
456
00:24:30,093 --> 00:24:33,410
She'll probably sleep untiI
tomorrow morning.
457
00:24:33,805 --> 00:24:35,147
That's 10 dollars.
458
00:24:36,974 --> 00:24:37,922
We'll split it.
459
00:24:38,030 --> 00:24:39,939
Why does she get these attacks,
Doctor?
460
00:24:40,046 --> 00:24:41,769
Four of them in 2 weeks.
461
00:24:41,870 --> 00:24:45,864
Attacks, fainting spells...
many women get them!
462
00:24:46,542 --> 00:24:49,574
A woman's nervous system
is like the weather...
463
00:24:49,677 --> 00:24:51,204
...we don't understand either one.
464
00:24:52,653 --> 00:24:54,824
Most of my patients are sailors...
465
00:24:55,629 --> 00:24:58,346
...so I think twice
before I stick my neck out.
466
00:24:58,446 --> 00:25:01,129
Predict good weather and
a storm comes up.
467
00:25:02,670 --> 00:25:05,986
Many sailors' wives get these attacks,
too.
468
00:25:07,918 --> 00:25:09,478
- Is she pregnant?
- No.
469
00:25:10,798 --> 00:25:14,572
That's good, the shot I gave her
would've jeopardized a baby.
470
00:25:15,789 --> 00:25:17,382
Want to know what I think?
471
00:25:19,757 --> 00:25:22,179
Remember asking if I knew
anything about women?
472
00:25:22,286 --> 00:25:23,693
Yeah, I even remember your answer.
473
00:25:23,789 --> 00:25:27,586
That's right. I don't know much about
them.
474
00:25:28,365 --> 00:25:31,977
But there's one thing I've learned.
475
00:25:32,174 --> 00:25:33,122
What?
476
00:25:33,934 --> 00:25:36,420
How to tell a first-class ball-breaker...
477
00:25:36,525 --> 00:25:38,281
...from an ordinary ball-breaker.
478
00:25:39,373 --> 00:25:40,322
Okay, so what?
479
00:25:41,837 --> 00:25:43,942
So, I can tell you this about Solange...
480
00:25:44,109 --> 00:25:45,964
...she's not an ordinary ball-breaker.
481
00:25:47,406 --> 00:25:49,348
She looks like an angeI.
482
00:25:50,990 --> 00:25:53,805
How could you abandon something
so fragile?
483
00:25:55,501 --> 00:25:59,210
Look at that vein, how it throbs.
484
00:26:03,213 --> 00:26:05,734
Have you ever imagined
what's going on...
485
00:26:06,957 --> 00:26:08,900
...in the body of a woman...
486
00:26:09,517 --> 00:26:11,525
...asleep next to you at night?
487
00:26:12,429 --> 00:26:14,087
The blood circulating...
488
00:26:14,830 --> 00:26:18,507
...through a thousand canals,
some the size of a hair.
489
00:26:20,461 --> 00:26:24,967
The heart pumping away
in slow motion...
490
00:26:25,677 --> 00:26:29,059
...a whole factory
working noiselessly.
491
00:26:29,549 --> 00:26:33,739
Defenseless. At the mercy of
the slightest aggression.
492
00:26:36,653 --> 00:26:37,602
Stroke her...
493
00:26:40,654 --> 00:26:41,668
...she turns...
494
00:26:42,830 --> 00:26:44,074
...and her pulse speeds up.
495
00:26:45,709 --> 00:26:50,379
Isn't it our job to protect that
marvelous machine? So delicate.
496
00:26:52,525 --> 00:26:55,275
CarefuI! She's dreaming.
497
00:26:57,485 --> 00:26:58,434
Stefan.
498
00:27:01,582 --> 00:27:04,070
I want to ask you something...
something important.
499
00:27:06,637 --> 00:27:07,586
What?
500
00:27:09,324 --> 00:27:12,391
If anything ever happens to me...
501
00:27:13,325 --> 00:27:15,812
...will you take care of her?
502
00:27:17,325 --> 00:27:21,100
I don't want her to end up
working in a crummy bar.
503
00:27:21,645 --> 00:27:23,946
I'll take care of her, I promise.
504
00:27:25,326 --> 00:27:28,043
Thanks, you're a good guy.
505
00:27:28,654 --> 00:27:30,377
You're a good guy, too.
506
00:28:56,269 --> 00:28:57,731
Take a look.
507
00:28:59,533 --> 00:29:01,475
Every Pocket Book published.
508
00:29:03,149 --> 00:29:04,097
5000 volumes.
509
00:29:06,668 --> 00:29:08,097
In alphabeticaI order...
510
00:29:08,940 --> 00:29:11,974
...C�line, Colette - only the greats.
511
00:29:12,877 --> 00:29:16,968
Pick any book at random and
give me the number.
512
00:29:19,341 --> 00:29:20,715
2147.
513
00:29:23,308 --> 00:29:24,999
A Love, by Buzzati.
514
00:29:25,965 --> 00:29:27,372
Another one, quick!
515
00:29:29,068 --> 00:29:30,475
3247.
516
00:29:32,524 --> 00:29:34,728
Imppressions of Africa, by RousseI.
517
00:29:35,692 --> 00:29:36,641
Go, go on.
518
00:29:37,485 --> 00:29:38,630
This will get you...
519
00:29:42,189 --> 00:29:43,563
...1536.
520
00:29:50,541 --> 00:29:51,751
Sweet Thursday...
521
00:29:53,260 --> 00:29:54,209
...Steinbeck!
522
00:30:01,772 --> 00:30:04,423
Good old Mozart.
523
00:30:06,572 --> 00:30:07,783
Could be worse, huh?
524
00:30:11,853 --> 00:30:13,511
We're going to make a baby!
525
00:30:16,652 --> 00:30:17,601
You'll see.
526
00:30:47,564 --> 00:30:48,513
Solange?
527
00:30:49,741 --> 00:30:50,689
What?
528
00:30:52,748 --> 00:30:55,083
I think we're in trouble.
529
00:30:56,236 --> 00:30:57,185
What trouble?
530
00:30:59,789 --> 00:31:00,737
I love you.
531
00:31:03,084 --> 00:31:04,262
I love you, too.
532
00:31:07,628 --> 00:31:09,417
I should never have picked that
restaurant.
533
00:31:10,764 --> 00:31:11,713
You all right?
534
00:31:12,685 --> 00:31:13,633
I'm fine.
535
00:31:15,596 --> 00:31:17,636
Of all the places to eat on a Sunday...
536
00:31:18,732 --> 00:31:20,139
...I had to pick that one.
537
00:31:23,597 --> 00:31:24,938
What are you thinking?
538
00:31:25,964 --> 00:31:27,971
Nothing. I'm just listening.
539
00:31:30,540 --> 00:31:32,678
Do you think I picked that restaurant...
540
00:31:33,196 --> 00:31:35,717
...because something told me
you'd be there?
541
00:31:37,324 --> 00:31:38,535
Something? What?
542
00:31:40,012 --> 00:31:41,125
I don't know.
543
00:31:42,893 --> 00:31:43,841
Like a force.
544
00:31:45,485 --> 00:31:49,030
Maybe there's some force that...
545
00:31:49,196 --> 00:31:53,473
...makes people meet,
if they're destined to meet.
546
00:31:55,980 --> 00:31:56,929
Maybe.
547
00:31:58,476 --> 00:31:59,785
You made me drop a stitch.
548
00:32:00,493 --> 00:32:02,500
When I saw you in there,
I said to myself:
549
00:32:03,373 --> 00:32:04,714
"Another one with a guy...
550
00:32:05,612 --> 00:32:08,263
...another one who's going
to pass me by. "
551
00:32:09,036 --> 00:32:10,563
"Another one I can never love. "
552
00:32:11,211 --> 00:32:12,804
That's what I thought, and then...
553
00:32:15,051 --> 00:32:17,986
...Incredible! Incredible!
554
00:32:19,788 --> 00:32:21,283
You're here, with me!
555
00:32:23,820 --> 00:32:25,195
Is that guy crazy, or what?
556
00:32:26,348 --> 00:32:27,297
What guy?
557
00:32:41,644 --> 00:32:42,789
We miss you.
558
00:32:47,148 --> 00:32:52,069
It's just not the same
when you're not here.
559
00:32:52,492 --> 00:32:54,631
We feeI a little lost.
560
00:32:55,468 --> 00:33:00,202
I'm not saying we haven't
had some good times...
561
00:33:00,492 --> 00:33:04,485
...but we can't stop thinking
about you.
562
00:33:05,900 --> 00:33:09,762
You might say...
563
00:33:10,156 --> 00:33:12,873
...we're depressed, knowing
you're all alone.
564
00:33:13,996 --> 00:33:14,978
Hello?
565
00:33:15,948 --> 00:33:18,566
RauI? Are you there?
566
00:33:33,580 --> 00:33:34,528
Shhh. She's asleep.
567
00:33:56,876 --> 00:33:58,469
She looks very pale to me.
568
00:34:04,108 --> 00:34:06,977
I couldn't tell you on the phone, but...
569
00:34:07,083 --> 00:34:08,098
...it's not working.
570
00:34:10,636 --> 00:34:13,483
No, it's not working.
Something's not normaI.
571
00:34:16,748 --> 00:34:20,130
I do my best to entertain her.
572
00:34:20,396 --> 00:34:24,357
It's no use.
Impossible to make her laugh.
573
00:34:24,844 --> 00:34:26,437
Impossible to make her talk.
574
00:34:27,212 --> 00:34:32,001
It's like she's
forcing herself to live.
575
00:34:34,092 --> 00:34:36,809
There's got to be a way. You've got to
do something.
576
00:34:37,643 --> 00:34:42,313
I leave her all my records.
She doesn't listen to them.
577
00:34:42,828 --> 00:34:44,322
She doesn't read my books.
578
00:34:44,684 --> 00:34:45,731
Nothing excites her.
579
00:34:47,628 --> 00:34:49,035
All she does is housework.
580
00:34:49,868 --> 00:34:51,875
The windows, the floor, the laundry.
581
00:34:52,396 --> 00:34:53,671
Never stops scrubbing!
582
00:34:53,900 --> 00:34:54,979
She's always liked that.
583
00:34:56,811 --> 00:34:59,681
There's a question
I keep asking myself.
584
00:35:00,235 --> 00:35:01,184
What's that?
585
00:35:04,075 --> 00:35:07,458
Is it possible that
she's just plain dumb?
586
00:35:12,268 --> 00:35:14,308
Scrub and knit,
that's all she does!
587
00:35:17,067 --> 00:35:18,016
Impossible!
588
00:35:19,307 --> 00:35:20,256
Impossible.
589
00:35:22,123 --> 00:35:25,636
A guy like me couldn't
love a dumb chick!
590
00:35:45,227 --> 00:35:47,846
- My God!
- What's happening?
591
00:36:03,052 --> 00:36:05,058
Over there. She's over there.
592
00:36:15,788 --> 00:36:16,965
We're looking for Solange.
593
00:36:17,131 --> 00:36:18,080
The one from the train?
594
00:36:18,187 --> 00:36:20,009
Yes. Where is she?
595
00:36:20,236 --> 00:36:21,414
Ward B. Relatives?
596
00:36:21,484 --> 00:36:22,629
Yes. And you?
597
00:36:22,764 --> 00:36:24,106
Dr. Delambre. I treated her.
598
00:36:24,203 --> 00:36:25,152
Is it bad?
599
00:36:25,259 --> 00:36:26,785
Or is it nothing, as usuaI?
600
00:36:26,955 --> 00:36:28,264
I don't understand.
601
00:36:28,363 --> 00:36:29,443
Is it serious or not?
602
00:36:29,546 --> 00:36:30,495
Absolutely not.
603
00:36:30,571 --> 00:36:31,519
What does that tell us?
604
00:36:31,627 --> 00:36:32,804
Why do you say so?
605
00:36:32,907 --> 00:36:34,401
Save your breath.
606
00:36:34,507 --> 00:36:35,685
There's only one thing these doctors
know for sure...
607
00:36:35,787 --> 00:36:37,162
...and that's where to send the bill.
608
00:36:43,628 --> 00:36:45,897
Get dressed, we're taking you out!
609
00:36:46,252 --> 00:36:47,812
Why don't you just give up on me.
610
00:36:48,012 --> 00:36:49,833
I've jinxed every guy I've ever known.
611
00:36:50,699 --> 00:36:52,162
Just forget about me.
612
00:36:52,268 --> 00:36:54,439
What did you say?
What did she say?
613
00:36:54,540 --> 00:36:55,434
Just bullshit.
614
00:36:55,532 --> 00:36:57,092
She doesn't say much, but when she
does...
615
00:36:57,356 --> 00:36:58,304
Get up!
616
00:36:58,796 --> 00:36:59,745
Where are your clothes?
617
00:37:00,396 --> 00:37:01,345
I won't go!
618
00:37:01,452 --> 00:37:03,874
You don't want to come with us?
619
00:37:04,140 --> 00:37:05,766
Did you hear that, Stefan?
620
00:37:06,317 --> 00:37:07,910
Get up, the joke's over.
621
00:37:08,012 --> 00:37:11,144
I'm staying here! I'm fine here!
622
00:37:12,108 --> 00:37:14,311
Just us women! My girlfriends!
623
00:37:14,444 --> 00:37:15,622
No more trouble with men!
624
00:37:15,724 --> 00:37:16,902
We give you trouble?
625
00:37:17,004 --> 00:37:19,557
Keep it up, we'II leave for good.
626
00:37:19,820 --> 00:37:21,097
Well, get the hell out!
627
00:37:21,548 --> 00:37:22,792
What do you two give me?
628
00:37:23,820 --> 00:37:25,707
Nothing!
Not even a little miscarriage.
629
00:37:26,668 --> 00:37:28,162
NormaI girls are easy to find!
630
00:37:28,780 --> 00:37:30,242
You can pick and choose!
631
00:37:38,731 --> 00:37:40,586
Where the hell is my handkerchief?
632
00:38:08,075 --> 00:38:11,621
Here's a present from
my old paI, Mozart.
633
00:38:13,068 --> 00:38:16,963
He heard you were sick
so he wrote you some music.
634
00:38:30,124 --> 00:38:32,196
That clarinetist is no one-arm bandit!
635
00:38:34,252 --> 00:38:37,252
Man, he's the best -
Gervase de Brumer.
636
00:38:41,676 --> 00:38:42,624
Do you like it?
637
00:38:42,924 --> 00:38:44,201
Yes, I like it.
638
00:38:45,005 --> 00:38:46,018
Listen to that.
639
00:38:50,092 --> 00:38:52,645
Listen to him work that instrument.
640
00:38:55,404 --> 00:38:56,517
That's good, very good.
641
00:39:07,532 --> 00:39:10,565
The guy who wrote that music
was unlucky in love!
642
00:39:11,563 --> 00:39:15,175
Hell, the poor guy died
when he was 35.
643
00:39:15,531 --> 00:39:17,703
35 years old! What a loss.
644
00:39:17,803 --> 00:39:19,527
The dumb bastards just let him die!
645
00:39:19,627 --> 00:39:23,686
Sure, all they knew how to do back then
was to bleed you.
646
00:39:23,948 --> 00:39:26,315
Got a cold? Pump 2 quarts out of him!
647
00:39:26,604 --> 00:39:28,938
Well, now it's car accidents, so it's the
same thing...
648
00:39:29,036 --> 00:39:31,273
...because people drive like assholes!
649
00:39:33,291 --> 00:39:34,917
What did Mozart die of?
650
00:39:35,755 --> 00:39:37,381
No one knows exactly.
651
00:39:38,123 --> 00:39:41,800
With antibiotics, he might've written
40 more symphonies...
652
00:39:42,444 --> 00:39:45,640
...and Beethoven could've
gotten in line!
653
00:39:50,924 --> 00:39:55,299
Mozart is one guy I wish I'd known.
654
00:39:56,171 --> 00:39:57,316
How about me?
655
00:39:58,924 --> 00:40:01,957
All the times he's picked me up
when I was down.
656
00:40:03,052 --> 00:40:06,881
Before I met you,
he was my only friend.
657
00:40:07,979 --> 00:40:10,827
If only we could've invited him
up for dinner.
658
00:40:12,171 --> 00:40:13,481
Or a drive in the country.
659
00:40:15,147 --> 00:40:16,162
Would he dig that?
660
00:40:16,268 --> 00:40:19,398
He dug everything!
He was a regular guy.
661
00:40:20,171 --> 00:40:21,448
He could've had the girI.
662
00:40:22,155 --> 00:40:24,577
We'd have said,
"Wolfgang, she's all yours!"
663
00:40:25,644 --> 00:40:28,840
"Her name is Solange,
a gift from your admirers. "
664
00:40:29,644 --> 00:40:31,171
He would've written her a sonata.
665
00:40:34,924 --> 00:40:36,778
- Y'know...
- Yeah?
666
00:40:38,156 --> 00:40:39,716
Listen to this...
667
00:40:41,036 --> 00:40:42,660
...imagine he was reincarnated.
668
00:40:44,683 --> 00:40:45,632
Who?
669
00:40:46,475 --> 00:40:48,330
Your paI, Mozart.
670
00:40:48,779 --> 00:40:49,728
Get the picture?
671
00:40:50,252 --> 00:40:52,772
Reincarnated, man!
You with me?
672
00:40:54,155 --> 00:40:55,879
He's down there, in the street...
673
00:40:56,939 --> 00:40:59,525
...he's walking, in a daze.
674
00:41:00,140 --> 00:41:01,547
His clothes are shabby.
675
00:41:01,996 --> 00:41:02,944
He's lost.
676
00:41:03,660 --> 00:41:06,114
Nobody's out, everyone's in bed.
677
00:41:08,267 --> 00:41:09,379
And what does he hear?
678
00:41:10,667 --> 00:41:13,034
Our music. His music!
679
00:41:13,963 --> 00:41:15,850
His concerto coming
from somewhere.
680
00:41:16,524 --> 00:41:19,524
That blows old Mozart's mind!
681
00:41:20,908 --> 00:41:22,631
He lets the sound guide him.
682
00:41:24,588 --> 00:41:27,490
He gets near our place.
683
00:41:28,428 --> 00:41:33,064
He thinks, "It must be coming
from that old building. "
684
00:41:34,220 --> 00:41:36,805
He opens the downstairs door
and steps in.
685
00:41:37,579 --> 00:41:38,528
He hesitates.
686
00:41:39,403 --> 00:41:41,094
Now he can hear the music better.
687
00:41:41,611 --> 00:41:46,368
It rolls down the hall,
drawing him on irresistibly.
688
00:41:48,075 --> 00:41:49,701
He heads for the stairs...
689
00:41:50,988 --> 00:41:55,624
He thinks, "There can't be a
whole orchestra in this dump!"
690
00:41:56,459 --> 00:41:58,499
"Who would've thought I'd ever be so
popular?"
691
00:41:58,955 --> 00:41:59,970
Son of a bitch!
692
00:42:00,140 --> 00:42:01,863
He starts up the stairs.
693
00:42:02,347 --> 00:42:06,024
He climbs them softly,
step by step...
694
00:42:06,700 --> 00:42:09,067
...in his pumps and white stockings.
695
00:42:09,387 --> 00:42:12,421
At every step, his concerto becomes
clearer.
696
00:42:14,028 --> 00:42:17,343
One floor, two floors,
he gets to our landing.
697
00:42:18,187 --> 00:42:21,285
He stops and stands still.
698
00:42:22,187 --> 00:42:24,358
He stands there, trembling.
699
00:42:25,867 --> 00:42:27,754
Right outside our door.
700
00:42:27,851 --> 00:42:31,429
He listens, holding his breath.
701
00:42:32,620 --> 00:42:35,075
His concerto, played as never before!
702
00:42:35,179 --> 00:42:37,089
Gervas De Brumer.
703
00:42:38,923 --> 00:42:41,476
The clarinetist he'd never
dared hope for!
704
00:42:45,003 --> 00:42:47,687
It's three in the morning!
I've got to get up at five!
705
00:42:47,851 --> 00:42:50,240
Cut out that racket or I'll call the cops.
706
00:42:50,347 --> 00:42:53,413
You're gonna shut up and listen to
Mozart!
707
00:42:53,579 --> 00:42:55,946
Screw your music. I like silence!
708
00:42:56,108 --> 00:42:58,595
Gervase De Brumer,
the best clarinetist in the world!
709
00:42:58,827 --> 00:43:01,283
Sit down, shut your mouth
and open your ears!
710
00:43:01,675 --> 00:43:05,472
I tell you all I want to do is sleep.
711
00:43:05,578 --> 00:43:08,994
I'm a small grocer
who's worn out.
712
00:43:09,259 --> 00:43:12,904
Supermarkets, lawyers,
tax inspectors... all on my ass!
713
00:43:13,035 --> 00:43:16,865
The Labor Department is on my ass...
714
00:43:16,971 --> 00:43:19,306
...all of France is on my ass...
715
00:43:19,404 --> 00:43:21,476
...and your music won't let me sleep.
716
00:43:22,444 --> 00:43:25,574
So fuck your Mozart,
I don't know the guy!
717
00:43:26,635 --> 00:43:29,090
He can't lend me the money
to pay my bills!
718
00:43:29,259 --> 00:43:31,976
Lay off Mozart, he's my paI!
719
00:43:32,075 --> 00:43:33,504
He had debts, too.
720
00:43:33,675 --> 00:43:36,096
At the end of his life, he was so broke
he nearly froze his ass off!
721
00:43:36,235 --> 00:43:37,577
But he went on composing!
722
00:43:37,675 --> 00:43:38,984
Not peddling vegetables!
723
00:43:39,115 --> 00:43:41,385
What have you got against vegetables?
724
00:43:41,611 --> 00:43:43,913
Is selling them a crime?
Everybody eats vegetables!
725
00:43:44,043 --> 00:43:45,156
We prefer meat.
726
00:43:48,043 --> 00:43:48,991
You want a drink?
727
00:43:49,067 --> 00:43:49,830
No thanks.
728
00:43:49,898 --> 00:43:50,847
"No thanks?"
729
00:43:51,019 --> 00:43:53,222
Are you trying to say
you're not a lush?
730
00:43:53,386 --> 00:43:55,972
The face that launched 1000 bottles!
731
00:44:12,746 --> 00:44:15,267
I'm on the wagon, doctor's orders.
732
00:44:15,402 --> 00:44:17,507
Doctors are assholes!
733
00:44:17,643 --> 00:44:19,748
The less you listen,
the better you'll be.
734
00:44:19,915 --> 00:44:22,053
Come on, bend that old elbow.
735
00:44:27,947 --> 00:44:30,533
Drink, or I'll be offended.
736
00:44:51,723 --> 00:44:53,633
That's more like it.
737
00:44:53,739 --> 00:44:55,146
Thanks, Mozart.
738
00:44:55,243 --> 00:44:56,192
What?
739
00:44:56,299 --> 00:44:58,338
Say, "Thanks, Mozart. "
740
00:44:58,443 --> 00:44:59,555
Thanks Mozart.
741
00:45:00,746 --> 00:45:03,365
Better than being in bed, right?
742
00:45:04,555 --> 00:45:06,016
A little more?
743
00:45:06,442 --> 00:45:10,469
We'll help you in the store,
we'II lug your vegetables!
744
00:45:18,475 --> 00:45:21,061
Close your eyes,
drink and listen to Mozart.
745
00:45:21,226 --> 00:45:22,983
I'm sleepy, I tell you.
746
00:45:23,082 --> 00:45:25,221
There's the bed.
You can sleep there!
747
00:45:25,386 --> 00:45:27,557
You can't go now, we'd miss you.
748
00:45:27,658 --> 00:45:29,032
You came here on your own.
749
00:45:29,290 --> 00:45:30,567
Miss...
750
00:45:30,858 --> 00:45:32,997
If you can make her laugh,
she's yours.
751
00:45:34,091 --> 00:45:36,938
For weeks we've tried to
get her to smile.
752
00:45:37,035 --> 00:45:38,922
No luck! We're flipping out!
753
00:45:39,915 --> 00:45:42,337
Do us a favor. Make her laugh!
754
00:45:42,955 --> 00:45:45,540
I'd like to help, but I don't see how...
755
00:45:45,642 --> 00:45:47,202
Think of something!
756
00:46:20,106 --> 00:46:21,317
Why are you doing that?
757
00:46:21,451 --> 00:46:22,661
So the blood goes to her head.
758
00:46:22,763 --> 00:46:24,137
Want the house doctor?
759
00:46:24,267 --> 00:46:27,333
Mind your own business!
We've seen enough doctors!
760
00:46:47,850 --> 00:46:49,476
- FeeI better?
- This happen often?
761
00:46:49,579 --> 00:46:50,527
It happens.
762
00:46:50,635 --> 00:46:51,583
Often?
763
00:46:51,691 --> 00:46:52,868
From time to time.
764
00:46:53,003 --> 00:46:53,985
Is she pregnant?
765
00:46:54,091 --> 00:46:55,039
No!
766
00:46:55,146 --> 00:46:58,441
Often in the first 3 months,
they're subject to fainting spells.
767
00:46:58,506 --> 00:47:02,215
Would you please mind
your own business?
768
00:47:02,314 --> 00:47:06,340
You aren't a neighbor, after all!
769
00:47:11,338 --> 00:47:13,760
It's a problem.
770
00:47:15,243 --> 00:47:16,355
What is?
771
00:47:16,523 --> 00:47:18,595
Fainting spells.
772
00:47:19,146 --> 00:47:21,153
It worries us too, I'll tell you.
773
00:47:21,290 --> 00:47:22,751
It's because she can't bear children.
774
00:47:22,858 --> 00:47:23,806
Why? What do they do to her?
775
00:47:23,914 --> 00:47:24,742
Who?
776
00:47:24,842 --> 00:47:25,791
The children.
777
00:47:26,442 --> 00:47:27,424
Nothing.
778
00:47:27,658 --> 00:47:29,447
So why can't she bear them?
779
00:47:29,515 --> 00:47:30,660
What I meant was...
780
00:47:30,762 --> 00:47:32,104
...she can't have children.
781
00:47:32,426 --> 00:47:35,493
Say what you mean!
I'm not a mind reader!
782
00:47:37,643 --> 00:47:41,254
Kindly ask your neighbor
to get off my ass.
783
00:47:41,705 --> 00:47:43,975
Who says she can't have them?
784
00:47:44,073 --> 00:47:45,896
She can't get pregnant.
785
00:47:45,993 --> 00:47:47,848
She says it's hopeless.
786
00:47:47,946 --> 00:47:49,507
What are you handing me?
787
00:47:50,154 --> 00:47:53,766
She's made to have kids,
anyone can see that.
788
00:47:53,867 --> 00:47:57,314
Yeah, but she's got
some kind of a block.
789
00:47:57,418 --> 00:47:58,312
Unblock her!
790
00:47:58,411 --> 00:47:59,905
He's very funny! How?
791
00:48:00,010 --> 00:48:00,959
Find a gimmick.
792
00:48:01,035 --> 00:48:01,962
What gimmick?
793
00:48:02,059 --> 00:48:04,131
Any gimmick! A knack! A trick!
794
00:48:04,297 --> 00:48:07,331
You're young! Get your ass in gear!
795
00:48:07,530 --> 00:48:09,951
Summer's coming. Vacation time.
796
00:48:10,058 --> 00:48:11,302
What're your plans?
797
00:48:11,498 --> 00:48:12,480
What are our plans?
798
00:48:12,586 --> 00:48:14,179
I don't know.
799
00:48:14,282 --> 00:48:16,803
Stop sitting around like jerks!
800
00:48:16,906 --> 00:48:17,855
Rack your brains.
801
00:48:52,585 --> 00:48:53,730
Be quiet, please!
802
00:48:57,866 --> 00:48:59,011
Please.
803
00:49:02,442 --> 00:49:06,500
I know you're all eagerly
waiting for dessert.
804
00:49:07,178 --> 00:49:11,968
I'm pleased to announce that
tonight it's "petit suisse. "
805
00:49:25,994 --> 00:49:29,638
As you know, "petit suisse"
is a triple-cream cheese...
806
00:49:29,930 --> 00:49:32,166
...to be eaten plain or sweetened.
807
00:49:32,395 --> 00:49:34,816
It's not to be thrown at each other!
808
00:49:34,954 --> 00:49:37,539
It's a food, not a projectile.
809
00:49:37,673 --> 00:49:39,975
Kindly remember that!
810
00:50:53,642 --> 00:50:56,871
Since I'm the goat, have your fun!
811
00:51:04,105 --> 00:51:07,269
All right! All right!
812
00:51:23,530 --> 00:51:24,773
Take off your makeup.
813
00:51:24,937 --> 00:51:27,207
You poor bastard.
814
00:51:32,234 --> 00:51:33,760
A "petit suisse?"
815
00:51:38,666 --> 00:51:40,608
I'm not mad at them, you know.
816
00:51:41,098 --> 00:51:44,447
They have their idea of fun,
I have mine.
817
00:51:44,554 --> 00:51:46,377
What's your idea of fun?
818
00:51:46,475 --> 00:51:47,685
Mathematics...
819
00:51:47,851 --> 00:51:49,858
...photography,
astrology, languages.
820
00:51:49,963 --> 00:51:51,686
So you're a brain?
821
00:51:52,043 --> 00:51:54,050
An IQ of 158.
822
00:51:54,603 --> 00:51:55,551
Is that high?
823
00:51:55,659 --> 00:51:57,698
Enormous, way above average.
824
00:51:58,570 --> 00:52:01,221
So you think your shit doesn't stink?
825
00:52:01,322 --> 00:52:04,192
What I think doesn't matter,
there are scientific tests.
826
00:52:04,810 --> 00:52:09,066
Don't be jealous, intelligence
isn't happiness! The proof...
827
00:52:11,818 --> 00:52:12,963
Who's jealous?
828
00:52:13,386 --> 00:52:15,361
I'm sure our own IQ's...
829
00:52:15,467 --> 00:52:17,255
...are far from negligible.
830
00:52:17,355 --> 00:52:18,882
I can give you some tests.
831
00:52:26,698 --> 00:52:27,942
What I wonder is...
832
00:52:28,042 --> 00:52:31,304
...what's him and his IQ doing in
this crummy camp?
833
00:52:32,523 --> 00:52:34,944
Ask my parents.
834
00:52:36,138 --> 00:52:37,895
Who are your parents?
835
00:52:38,954 --> 00:52:39,903
Creeps.
836
00:52:40,010 --> 00:52:41,766
They usually are.
837
00:52:42,793 --> 00:52:44,997
But what kind of creeps?
838
00:52:45,194 --> 00:52:47,333
Just creeps. Ordinary creeps.
839
00:52:49,130 --> 00:52:50,788
Especially my father.
840
00:52:51,466 --> 00:52:53,441
I can forgive my mother.
841
00:52:54,955 --> 00:52:56,842
She has a nice smile, at times.
842
00:52:57,770 --> 00:52:59,527
And she plays a little piano.
843
00:53:00,170 --> 00:53:02,592
She's not bad, but she's rusty.
844
00:53:04,203 --> 00:53:05,829
She should practice more.
845
00:53:06,602 --> 00:53:08,424
As for my father...
846
00:53:09,034 --> 00:53:12,995
...up at 6 a. m.,
by 7 he's in his big Citroen.
847
00:53:13,290 --> 00:53:16,105
"A boss arrives before his workers..."
848
00:53:16,202 --> 00:53:20,130
"...and leaves after them,
to set a good example. "
849
00:53:21,546 --> 00:53:26,281
So he gets home around 7 p. m.
850
00:53:27,402 --> 00:53:30,500
He takes off his tie and
turns on the TV.
851
00:53:31,753 --> 00:53:35,299
We have a stereo that looks like
a Boeing instrument paneI...
852
00:53:35,689 --> 00:53:37,632
...he can't even work it.
853
00:53:37,738 --> 00:53:39,200
I have to explain it to him.
854
00:53:39,722 --> 00:53:41,064
He only likes Wagner.
855
00:53:41,194 --> 00:53:44,009
Wagner bugs me,
I prefer Schubert.
856
00:53:44,554 --> 00:53:46,310
What about Mozart?
857
00:53:51,851 --> 00:53:54,217
He's all right, once in a while.
858
00:53:54,314 --> 00:53:56,386
Once in a while?
Listen to him!
859
00:53:56,778 --> 00:53:58,207
Big brain, maybe...
860
00:53:58,314 --> 00:54:00,070
...no ear, definitely!
861
00:54:00,778 --> 00:54:04,226
Not at all! I give Mozart his due...
862
00:54:04,426 --> 00:54:06,663
...but you can't listen only to Mozart!
863
00:54:06,730 --> 00:54:08,672
Yes, you can!
864
00:54:08,906 --> 00:54:10,761
Mozart is enough for me...
865
00:54:10,954 --> 00:54:12,361
...my life is full.
866
00:54:13,034 --> 00:54:16,863
You can't just ignore Hayden,
Schumann, Brahms...
867
00:54:17,033 --> 00:54:19,139
...not to mention Beethoven.
868
00:54:19,497 --> 00:54:21,188
- Beethoven...come on!
- You old dumbass!
869
00:54:24,393 --> 00:54:27,557
That's no explaination why the boss's
brat's here.
870
00:54:27,658 --> 00:54:30,080
In a crappy camp for
immigrants and poor miners.
871
00:54:30,186 --> 00:54:32,575
...who can barely wipe their asses!
872
00:54:32,842 --> 00:54:35,046
My father calls it "learning the hard
way..."
873
00:54:35,147 --> 00:54:37,448
...for the sake of the factory.
874
00:54:37,642 --> 00:54:39,975
For the sake of the factory?
875
00:54:40,617 --> 00:54:43,367
Since I'm destined to
manage workers...
876
00:54:43,466 --> 00:54:46,662
...it seems I have to learn
to know them.
877
00:54:47,018 --> 00:54:50,815
Their feelings, reactions, customs -
878
00:54:52,138 --> 00:54:55,302
Those tests you mentioned,
wanna give them to us?
879
00:54:55,722 --> 00:54:57,248
If you want.
880
00:54:57,706 --> 00:54:59,299
What's the point?
881
00:54:59,403 --> 00:55:01,257
It might tell us something.
882
00:55:03,561 --> 00:55:04,608
Scared?
883
00:55:04,713 --> 00:55:07,583
Not at all!
We've got nothing to hide.
884
00:55:10,889 --> 00:55:12,832
We'll start simply.
885
00:55:14,506 --> 00:55:16,000
The tree test.
886
00:55:16,138 --> 00:55:17,250
What's that?
887
00:55:17,386 --> 00:55:19,623
You draw a tree.
888
00:55:19,914 --> 00:55:20,994
What kind?
889
00:55:21,098 --> 00:55:22,308
Just a tree!
890
00:55:22,443 --> 00:55:25,093
I can draw you ten trees.
891
00:55:25,290 --> 00:55:26,915
One is enough.
892
00:55:27,113 --> 00:55:28,902
Sycamore, larch, baobab -
893
00:55:29,002 --> 00:55:29,895
Any kind.
894
00:55:29,993 --> 00:55:32,295
Right, any tree. Here we go.
895
00:55:38,473 --> 00:55:40,262
Why is she snickering?
896
00:55:56,425 --> 00:55:58,760
Aren't those pretty trees?
897
00:55:58,858 --> 00:56:00,745
What do you think of them?
898
00:56:03,146 --> 00:56:07,041
- Well...
- Well what?
899
00:56:07,274 --> 00:56:08,222
I mean -
900
00:56:08,330 --> 00:56:09,507
You mean what?
901
00:56:09,610 --> 00:56:11,749
They're fine trees! They're terrific!
902
00:56:12,713 --> 00:56:13,793
What the hell's so funny?
903
00:56:13,993 --> 00:56:15,520
We're morons, is that it?
904
00:56:15,594 --> 00:56:17,448
We draw trees like morons!
905
00:56:17,770 --> 00:56:20,258
Let's not exaggerate, but -
906
00:56:21,642 --> 00:56:24,325
She's cracking up,
she thinks we're cretins.
907
00:56:24,586 --> 00:56:25,928
Make up your minds!
908
00:56:25,994 --> 00:56:28,328
Do you want me to laugh or not?
909
00:56:28,426 --> 00:56:30,368
I don't know how to act!
910
00:56:31,018 --> 00:56:32,032
She's better.
911
00:56:32,170 --> 00:56:34,374
She's much better!
912
00:56:34,442 --> 00:56:36,230
Wasn't she all right before?
913
00:56:36,329 --> 00:56:37,987
You worry about your trees!
914
00:56:43,369 --> 00:56:45,257
Whose turn is it tonight?
915
00:56:46,314 --> 00:56:47,558
Isn't it mine?
916
00:56:48,170 --> 00:56:49,860
I'm not sure.
917
00:56:51,466 --> 00:56:53,408
Weren't you with her last night?
918
00:56:54,954 --> 00:56:56,994
I can't seem to remember.
919
00:56:58,601 --> 00:56:59,549
You crazy or what?
920
00:56:59,657 --> 00:57:03,105
You don't know if you slept alone
or with Solange?
921
00:57:03,657 --> 00:57:04,605
I don't know.
922
00:57:12,361 --> 00:57:13,310
Who is it?
923
00:57:13,417 --> 00:57:14,530
Us.
924
00:57:14,633 --> 00:57:15,582
Come in.
925
00:57:18,570 --> 00:57:22,049
Do you remember who slept
with you last night?
926
00:57:23,401 --> 00:57:26,500
I've been so sleepy lately
that I -
927
00:57:28,969 --> 00:57:30,398
That's not much help.
928
00:57:30,665 --> 00:57:31,647
You stay.
929
00:57:31,753 --> 00:57:33,858
Why me? You stay.
930
00:57:34,121 --> 00:57:36,641
No, it really doesn't matter.
931
00:57:36,745 --> 00:57:38,403
I want to do some reading tonight.
932
00:57:41,257 --> 00:57:43,461
Who do you want to sleep with?
933
00:57:47,369 --> 00:57:48,776
What if I slept alone?
934
00:57:53,162 --> 00:57:54,950
If that's what you want...
935
00:57:55,369 --> 00:57:56,384
...it's your right.
936
00:58:02,698 --> 00:58:04,421
You tired of us?
937
00:58:04,938 --> 00:58:08,254
No, I ate too much,
I'm a little nauseous.
938
00:58:11,273 --> 00:58:13,313
It doesn't matter.
939
00:58:44,905 --> 00:58:48,931
Shoe-polish his prick!
Shoe-polish his prick!
940
00:59:11,978 --> 00:59:14,214
Teacher's pet! Teacher's pet!
941
00:59:54,569 --> 00:59:56,096
Fall in by twos!
942
00:59:58,153 --> 01:00:00,609
Hurry up! Hurry up!
943
01:00:19,337 --> 01:00:20,581
One's missing.
944
01:00:20,777 --> 01:00:21,922
It's Christian!
945
01:00:22,697 --> 01:00:23,842
Christian who?
946
01:00:23,945 --> 01:00:25,090
Christian BeloeiI!
947
01:00:27,049 --> 01:00:28,477
BeloeiI!
948
01:00:30,345 --> 01:00:31,806
Anyone seen BeloeiI?
949
01:00:33,929 --> 01:00:34,877
BeloeiI!
950
01:02:20,265 --> 01:02:22,305
I'm not going back to camp.
951
01:02:22,441 --> 01:02:23,685
- Want to go home?
- No.
952
01:02:24,904 --> 01:02:26,148
Then what do you want?
953
01:02:26,696 --> 01:02:28,584
Nothing. To be left alone.
954
01:02:41,417 --> 01:02:43,010
I'm sick of being a child.
955
01:02:44,009 --> 01:02:45,023
Why?
956
01:02:46,345 --> 01:02:48,548
I'm sick of having others decide for me.
957
01:02:49,192 --> 01:02:51,811
People less competant than I am.
958
01:02:53,320 --> 01:02:57,728
Like my mother...she had trouble
having a baby.
959
01:02:58,568 --> 01:03:01,056
She struggled ten years
to have one... me.
960
01:03:01,448 --> 01:03:02,561
By what right?
961
01:03:03,849 --> 01:03:06,948
Other women knock themselves
out not to have kids!
962
01:03:09,353 --> 01:03:10,846
You have to admit I'm unlucky.
963
01:03:11,720 --> 01:03:13,313
You shouldn't talk like that.
964
01:03:13,544 --> 01:03:16,032
I never asked anyone for anything.
965
01:03:16,200 --> 01:03:18,502
You shouldn't say such things.
966
01:03:19,752 --> 01:03:20,963
Why not?
967
01:03:22,952 --> 01:03:24,032
Just because...
968
01:03:30,217 --> 01:03:31,646
Can't you have children?
969
01:03:34,952 --> 01:03:36,064
No.
970
01:03:37,096 --> 01:03:40,479
You don't need to have any,
971
01:03:41,128 --> 01:03:42,689
there are enough as it is.
972
01:03:43,464 --> 01:03:46,115
Don't bring any more into the world.
973
01:03:47,720 --> 01:03:49,214
It's better to help those that exist.
974
01:03:50,408 --> 01:03:51,935
Take me, for example.
975
01:03:53,640 --> 01:03:56,193
You didn't carry me around for nine
months...
976
01:03:56,616 --> 01:03:58,721
...but I like you better than my mother.
977
01:04:04,328 --> 01:04:05,790
Is that a good book?
978
01:04:09,384 --> 01:04:10,813
Pretty boring.
979
01:04:12,872 --> 01:04:14,082
How's yours?
980
01:04:18,473 --> 01:04:20,164
I don't understand a word.
981
01:04:35,144 --> 01:04:36,257
Solange?
982
01:04:42,984 --> 01:04:44,227
Are you awake?
983
01:08:25,480 --> 01:08:26,887
Shame on you.
984
01:08:27,913 --> 01:08:29,123
I didn't do anything...
985
01:08:30,281 --> 01:08:32,452
I just wanted to look...
I was curious.
986
01:08:33,096 --> 01:08:35,071
You had no right!
987
01:08:35,433 --> 01:08:36,959
Listen, Solange...
988
01:08:38,600 --> 01:08:40,126
...okay, let's face facts.
989
01:08:41,608 --> 01:08:43,812
You invited me into your bed.
990
01:08:45,609 --> 01:08:47,070
That was to protect you!
991
01:08:47,656 --> 01:08:49,566
In the dorm, they pick on you.
992
01:08:49,897 --> 01:08:52,679
I'm 13 years old!
I'm not made of stone.
993
01:08:53,321 --> 01:08:57,030
Accept your responsibilities...
you led me on!
994
01:08:58,056 --> 01:08:59,005
I'm sorry.
995
01:09:03,399 --> 01:09:05,985
Get out. I'm through with you.
996
01:09:14,664 --> 01:09:16,671
Please, don't be bitchy.
997
01:09:22,920 --> 01:09:25,091
You're a monster. Get out!
998
01:09:40,873 --> 01:09:42,149
I'll tell you one thing.
999
01:09:42,472 --> 01:09:44,480
It's good you can't have a kid.
1000
01:09:44,584 --> 01:09:46,950
If you did, you'd screw him up...
1001
01:09:47,144 --> 01:09:48,704
...and he'd be unhappy.
1002
01:09:53,224 --> 01:09:54,914
What do you mean, he'd be unhappy?
1003
01:10:01,097 --> 01:10:04,031
There would be times when...
1004
01:10:07,561 --> 01:10:09,764
...he'd want to be near you...
1005
01:10:10,824 --> 01:10:11,772
...very near.
1006
01:10:13,768 --> 01:10:16,550
To look at you, to touch you.
1007
01:10:17,960 --> 01:10:21,157
To hold you in his arms.
1008
01:10:23,240 --> 01:10:25,760
And you'd push him away.
1009
01:10:29,512 --> 01:10:30,974
Come here!
1010
01:10:33,576 --> 01:10:35,005
Why do you say that?
1011
01:10:35,111 --> 01:10:37,500
Have I pushed you away?
Or hurt you?
1012
01:10:39,336 --> 01:10:42,086
Am I really a monster?
1013
01:10:42,279 --> 01:10:44,963
No...you're nice.
1014
01:10:46,408 --> 01:10:47,750
Don't cry.
1015
01:10:49,864 --> 01:10:52,995
I'm sorry. I shouldn't have
done what I did.
1016
01:10:53,224 --> 01:10:55,460
It doesn't matter, it's not serious.
1017
01:10:56,583 --> 01:10:57,532
Solange?
1018
01:10:57,639 --> 01:10:58,588
I'm here.
1019
01:10:58,696 --> 01:10:59,841
Hold me.
1020
01:11:12,968 --> 01:11:14,310
My little boy.
1021
01:11:28,167 --> 01:11:30,688
I don't know why,
but lately...
1022
01:11:30,791 --> 01:11:32,035
...I've felt so strange.
1023
01:11:35,848 --> 01:11:38,401
Sometimes I feeI as though
I'm suffocating.
1024
01:11:39,720 --> 01:11:43,036
As if my chest is too small
for what's inside.
1025
01:11:44,168 --> 01:11:46,437
I'm bored and excited
at the same time.
1026
01:11:50,439 --> 01:11:53,221
Since I've known you,
it's gotten worse.
1027
01:11:54,439 --> 01:11:55,966
Do you think it's normaI?
1028
01:11:57,320 --> 01:11:58,497
Yes...it's normaI.
1029
01:11:58,696 --> 01:12:00,419
You're becoming a man.
1030
01:12:12,583 --> 01:12:14,406
You smell so good.
1031
01:12:27,368 --> 01:12:29,222
All right now, you be good.
1032
01:12:35,623 --> 01:12:37,085
I have to ask you something.
1033
01:12:39,367 --> 01:12:40,316
Go on.
1034
01:12:40,423 --> 01:12:42,246
It's not easy to explain.
1035
01:12:50,536 --> 01:12:53,502
Well, my vacation ends in ten days.
1036
01:12:54,407 --> 01:12:56,676
We'll head north in the bus.
1037
01:13:00,008 --> 01:13:02,561
We'll say goodbye among
the suitcases.
1038
01:13:03,047 --> 01:13:06,342
I'll get into dad's car,
and never see you again.
1039
01:13:10,023 --> 01:13:12,195
I'll have to wait for 5 or 6 years...
1040
01:13:12,328 --> 01:13:14,368
...for another chance like this.
1041
01:13:16,711 --> 01:13:18,020
What chance?
1042
01:13:27,015 --> 01:13:28,957
To be alone in a room like tonight...
1043
01:13:29,160 --> 01:13:32,935
...with a woman,
a reaI woman...
1044
01:13:33,256 --> 01:13:36,191
...who could show me things,
like a friend.
1045
01:13:41,063 --> 01:13:43,813
Who'd play games with me...
1046
01:13:44,103 --> 01:13:45,958
...without getting mad.
1047
01:13:49,223 --> 01:13:50,565
But you're too young!
1048
01:13:57,096 --> 01:13:58,340
Excuse me.
1049
01:14:00,168 --> 01:14:03,877
Sometimes I start thinking
my dreams are reaI.
1050
01:14:06,695 --> 01:14:09,478
I began to imagine you were my age.
1051
01:14:11,015 --> 01:14:12,673
It's foolish.
1052
01:14:13,895 --> 01:14:15,357
I'II leave now.
1053
01:14:16,935 --> 01:14:18,758
I'll go back to the dorm.
1054
01:14:22,408 --> 01:14:24,480
I'll fall asleep thinking of you.
1055
01:14:28,903 --> 01:14:33,572
For years, I'll fall asleep
thinking of you.
1056
01:15:23,399 --> 01:15:24,348
Asleep.
1057
01:15:24,455 --> 01:15:26,495
You sure they're asleep...?
1058
01:15:28,263 --> 01:15:29,692
Not a sound.
1059
01:15:31,815 --> 01:15:33,855
I hear something.
1060
01:15:34,663 --> 01:15:36,670
It's nothing. Now come on!
1061
01:15:37,447 --> 01:15:40,065
I know the little bastard
is precocious...
1062
01:15:40,263 --> 01:15:41,954
...but let's not exaggerate.
1063
01:15:42,054 --> 01:15:44,324
The IQ is located in the brain,
not in the balls!
1064
01:15:44,422 --> 01:15:48,317
Yeah, but the brain controls
the balls, man!
1065
01:15:48,487 --> 01:15:51,040
Cut the bullshit, it's impossible!
1066
01:15:51,207 --> 01:15:53,116
Says you! I scored at 13...
1067
01:15:53,223 --> 01:15:55,940
When I was 13, I could go all night!
1068
01:15:56,103 --> 01:15:57,695
You're built different than him.
1069
01:15:58,534 --> 01:15:59,909
You're a sports freak!
1070
01:16:44,518 --> 01:16:47,300
Hey, your new glasses really suit you...
1071
01:17:05,799 --> 01:17:07,043
Going to see your folks?
1072
01:17:07,718 --> 01:17:08,667
- No.
- Why not?
1073
01:17:09,447 --> 01:17:10,395
Don't want to.
1074
01:17:10,502 --> 01:17:11,485
You don't want to?
1075
01:17:11,975 --> 01:17:14,211
I just know I could never do it.
1076
01:17:28,711 --> 01:17:29,987
All right, what's going on?
1077
01:17:30,087 --> 01:17:31,034
I wanna stay with you.
1078
01:17:31,142 --> 01:17:33,084
No way, little man...no way!
1079
01:17:33,190 --> 01:17:34,881
You can't just drop me here.
1080
01:17:34,982 --> 01:17:35,930
I agree.
1081
01:17:36,038 --> 01:17:36,986
With what?
1082
01:17:37,095 --> 01:17:38,043
We'll keep him.
1083
01:17:38,151 --> 01:17:39,099
But how?
1084
01:17:39,270 --> 01:17:40,219
She's nuts!
1085
01:17:40,327 --> 01:17:42,694
I won't bother you!
I'll stay out of your way!
1086
01:17:42,855 --> 01:17:45,725
Don't take him away from me,
I need him.
1087
01:17:50,119 --> 01:17:52,640
Well, this is just great...
1088
01:17:54,438 --> 01:17:57,438
Who's gonna tell the parents?
Mr. Fall Guy?
1089
01:17:59,142 --> 01:18:00,352
Where are they?
1090
01:18:03,430 --> 01:18:06,081
No, no...go on, BoloeiI!
1091
01:18:12,135 --> 01:18:13,083
Hello, ma'am. Hello, sir.
1092
01:18:13,959 --> 01:18:14,907
Where's Christian?
1093
01:18:15,015 --> 01:18:17,632
Over there...
He's fine, don't worry.
1094
01:18:18,534 --> 01:18:20,225
May I get in for a second?
1095
01:18:20,454 --> 01:18:21,468
What's wrong?
1096
01:18:21,574 --> 01:18:24,356
Nothing serious...
just a small snag.
1097
01:18:24,998 --> 01:18:27,845
Christian doesn't want to
go home with you.
1098
01:18:28,198 --> 01:18:30,238
He doesn't want to come home?
1099
01:18:30,343 --> 01:18:32,099
He says he can't do it.
1100
01:18:32,263 --> 01:18:33,211
It's a joke!
1101
01:18:33,319 --> 01:18:34,267
I'm afraid not.
1102
01:18:34,375 --> 01:18:37,092
Why won't he come home,
may I ask?
1103
01:18:37,415 --> 01:18:39,488
Because you're creeps...
Quote-unquote.
1104
01:18:39,879 --> 01:18:41,536
No reason not to believe it.
1105
01:18:41,798 --> 01:18:44,318
With his IQ, if he says so,
it must be true.
1106
01:19:49,319 --> 01:19:51,555
Charles! Are you ill?
Where are your pills?
1107
01:19:51,653 --> 01:19:53,148
Which pocket?
1108
01:20:06,022 --> 01:20:08,673
Wait for me!
1109
01:20:12,838 --> 01:20:15,074
What happened?
You hurt?
1110
01:20:19,142 --> 01:20:22,240
Son of a bitch!
Something's broken!
1111
01:20:22,982 --> 01:20:24,094
No way!
1112
01:20:24,262 --> 01:20:27,012
Yes! It hurts.
1113
01:20:27,719 --> 01:20:28,929
See? You're walking.
1114
01:20:29,094 --> 01:20:30,042
I am not!
1115
01:20:30,150 --> 01:20:31,098
You are!
1116
01:20:31,207 --> 01:20:32,832
Who says I'm walking?
1117
01:20:32,934 --> 01:20:34,494
Okay...I'm walking.
1118
01:20:36,773 --> 01:20:39,391
I'll go home, it's better that way.
1119
01:20:40,678 --> 01:20:41,823
Yes, perhaps.
1120
01:20:45,574 --> 01:20:47,035
Do you come up north often?
1121
01:20:47,366 --> 01:20:48,315
Yes.
1122
01:20:49,606 --> 01:20:51,100
Can we see each other?
1123
01:20:51,526 --> 01:20:52,474
If you want.
1124
01:20:55,334 --> 01:20:56,447
Got my address?
1125
01:20:56,550 --> 01:20:57,499
Yes.
1126
01:20:58,791 --> 01:21:00,251
Do you have a phone in Paris?
1127
01:21:00,358 --> 01:21:01,306
No.
1128
01:21:05,477 --> 01:21:06,940
I'd like to kiss you.
1129
01:21:08,487 --> 01:21:09,436
Me, too.
1130
01:21:11,943 --> 01:21:13,885
When I'm 18, you'll be...?
1131
01:21:18,119 --> 01:21:19,068
Kiss me.
1132
01:21:38,567 --> 01:21:40,257
Any news of the kid?
1133
01:21:40,615 --> 01:21:42,371
They stuck him in a boarding-schooI!
1134
01:21:43,047 --> 01:21:44,608
It's really a...
1135
01:21:44,776 --> 01:21:47,295
...royaI screw-up all down the line.
1136
01:21:49,319 --> 01:21:51,107
How's Solange?
1137
01:21:52,039 --> 01:21:55,355
Being examined right and left!
They're searching...
1138
01:21:55,494 --> 01:21:57,283
They won't find anything.
1139
01:21:58,695 --> 01:22:00,997
What she needs is a kid!
1140
01:22:01,063 --> 01:22:03,168
Till she has one,
we're up shit creek!
1141
01:22:03,303 --> 01:22:04,830
Relax, it doesn't help.
1142
01:22:04,967 --> 01:22:08,448
I can't!
I'd like to go bust up the hospitaI.
1143
01:22:08,647 --> 01:22:09,955
And I came to hear some Mozart.
1144
01:22:10,087 --> 01:22:13,403
Well, not today!
If Mozart were here, he'd be hiding.
1145
01:22:13,511 --> 01:22:16,991
He wouldn't be at the piano,
he'd make himself small.
1146
01:22:50,439 --> 01:22:53,505
Good morning, I brought you some
tangerines.
1147
01:22:54,535 --> 01:22:56,127
Won't you try one?
1148
01:23:00,711 --> 01:23:01,888
She's a zombie.
1149
01:23:01,990 --> 01:23:03,714
Stuffed with tranquilizers.
1150
01:23:03,814 --> 01:23:05,189
Did you find his schooI?
1151
01:23:05,447 --> 01:23:07,487
It's impossible.
1152
01:23:07,590 --> 01:23:09,478
Is it on the coast,
in the mountains?
1153
01:23:09,574 --> 01:23:12,193
Is it in France, Switzerland, England?
1154
01:23:12,390 --> 01:23:14,911
I made 250 calls! 3 days in a phone
booth!
1155
01:23:15,047 --> 01:23:17,316
Stefan brought me sandwiches.
1156
01:23:32,902 --> 01:23:35,423
I'm sorry to disturb you, but...
1157
01:23:35,590 --> 01:23:39,485
...we're doing a nation-wide survey...
1158
01:23:39,719 --> 01:23:42,469
...on the Quality of Life in France.
1159
01:23:42,566 --> 01:23:45,828
Would you answer one or two
questions for us?
1160
01:23:46,918 --> 01:23:50,147
Yes, but please don't take too long...
1161
01:23:50,246 --> 01:23:53,148
...because I have an appointment.
1162
01:23:53,255 --> 01:23:56,353
I must leave at 3 sharp,
I can't be late.
1163
01:23:56,518 --> 01:24:01,439
I have a session with my
physicaI therapist.
1164
01:24:02,599 --> 01:24:05,152
I have this trouble with my vertebrae...
1165
01:24:05,319 --> 01:24:08,547
so I have to exercise
my back muscles.
1166
01:24:09,126 --> 01:24:12,193
The muscles hold the
vertebrae in place.
1167
01:24:12,294 --> 01:24:15,611
Weak muscles cause
the vertebrae to be displaced.
1168
01:24:15,878 --> 01:24:19,523
All sorts of problems can result.
1169
01:24:20,806 --> 01:24:24,603
For example, one day I found myself...
1170
01:24:24,711 --> 01:24:27,645
...with one eye stuck wide open.
1171
01:24:28,263 --> 01:24:29,888
Impossible to close it.
1172
01:24:30,310 --> 01:24:32,252
I promise it won't take long.
1173
01:24:32,806 --> 01:24:33,755
Come in.
1174
01:24:33,926 --> 01:24:36,926
It's not necessary,
this will take 5 minutes.
1175
01:24:37,030 --> 01:24:39,169
In fact, one question will do it.
1176
01:24:39,270 --> 01:24:41,442
This is the question...
1177
01:24:41,607 --> 01:24:45,600
In your opinion, how many children
must a family have...
1178
01:24:45,703 --> 01:24:47,612
...to be termed a "large" family?
1179
01:24:49,735 --> 01:24:51,295
I don't know...
1180
01:24:52,199 --> 01:24:54,052
Three...four...
1181
01:24:54,662 --> 01:24:55,610
Five?
1182
01:24:56,614 --> 01:24:59,484
I'm not very qualified to answer.
1183
01:24:59,814 --> 01:25:02,945
But all around this region...
1184
01:25:03,270 --> 01:25:04,896
...you have miners' families.
1185
01:25:05,159 --> 01:25:08,093
Personally, I only have
one child...a son.
1186
01:25:10,151 --> 01:25:13,795
But let me tell you,
right now he's causing us...
1187
01:25:14,087 --> 01:25:18,341
...a lot of worry,
with his escapades!
1188
01:25:19,046 --> 01:25:21,828
Much as we hated to,
my husband and I...
1189
01:25:21,926 --> 01:25:24,315
...had to put him in a boarding-schooI.
1190
01:25:24,582 --> 01:25:27,397
But naturally we found the finest!
1191
01:25:27,495 --> 01:25:28,869
Progressive...
1192
01:25:28,966 --> 01:25:31,355
...in the mountains,
lots of fresh air.
1193
01:25:31,558 --> 01:25:33,314
In winter, they ski every afternoon.
1194
01:25:33,414 --> 01:25:35,324
You know St. Etienne in Beaufort?
1195
01:25:36,231 --> 01:25:37,376
That's where he is.
1196
01:25:44,806 --> 01:25:46,595
Then what did she do?
1197
01:25:47,526 --> 01:25:48,933
Took off her nightgown.
1198
01:25:49,094 --> 01:25:50,042
Bitch!
1199
01:25:50,854 --> 01:25:52,381
She was naked?
1200
01:25:52,807 --> 01:25:54,017
Completely?
1201
01:25:54,566 --> 01:25:56,127
Did she have big tits?
1202
01:25:57,926 --> 01:25:59,104
What'd you do then?
1203
01:25:59,238 --> 01:26:00,220
Did you feeI her up?
1204
01:26:00,519 --> 01:26:01,664
I didn't dare.
1205
01:26:01,766 --> 01:26:03,326
You didn't do anything?
1206
01:26:04,133 --> 01:26:05,115
She kissed me.
1207
01:26:05,286 --> 01:26:06,235
On the mouth?
1208
01:26:06,565 --> 01:26:07,514
With her tongue?
1209
01:26:08,294 --> 01:26:09,755
And then?
1210
01:26:10,534 --> 01:26:11,996
That's enough...
1211
01:26:12,102 --> 01:26:13,444
No way!
1212
01:26:13,734 --> 01:26:14,748
You can't stop!
1213
01:26:14,918 --> 01:26:16,412
Can't leave us hanging...
1214
01:26:16,518 --> 01:26:17,892
Come on, don't be a bastard.
1215
01:26:20,295 --> 01:26:21,702
She took off my pajamas.
1216
01:26:21,830 --> 01:26:23,456
You were both naked?
1217
01:26:23,846 --> 01:26:24,795
It's a lie!
1218
01:26:24,935 --> 01:26:27,323
I don't care if you don't believe me.
1219
01:26:27,493 --> 01:26:28,442
Don't con us!
1220
01:26:28,549 --> 01:26:29,891
Let him talk!
1221
01:26:29,990 --> 01:26:31,779
Then what happened?
1222
01:26:34,726 --> 01:26:36,897
Her head moved to the pillow...
1223
01:26:37,926 --> 01:26:39,301
Her eyes were shut...
1224
01:26:41,318 --> 01:26:42,911
She was moaning softly...
1225
01:26:44,230 --> 01:26:45,474
She looked happy.
1226
01:26:46,342 --> 01:26:47,553
What's it like inside?
1227
01:26:47,654 --> 01:26:48,766
Is it hairy?
1228
01:26:49,477 --> 01:26:51,038
Not on the inside.
1229
01:26:51,525 --> 01:26:52,987
Is it easy to get into it?
1230
01:26:55,206 --> 01:26:57,540
How do you feeI, when you're in?
1231
01:26:59,526 --> 01:27:01,500
Good...You want to say there.
1232
01:27:02,534 --> 01:27:03,483
Does it hurt?
1233
01:27:03,654 --> 01:27:05,115
No...not at all.
1234
01:27:05,190 --> 01:27:06,816
Listen to me, you guys.
1235
01:27:06,918 --> 01:27:09,220
BoloeiI is putting us on.
It's bullshit!
1236
01:27:09,414 --> 01:27:10,592
He never did a thing!
1237
01:27:11,302 --> 01:27:14,335
Are you ready to swear it's all true?
1238
01:27:15,077 --> 01:27:16,833
Yes...I swear it.
1239
01:29:57,477 --> 01:29:59,965
Mrs. BoloeiI, please don't get all upset.
1240
01:30:00,101 --> 01:30:03,647
It's not a kidnapping!
We're not asking for ransom.
1241
01:30:03,845 --> 01:30:07,587
Your son is just spending
the weekend with friends.
1242
01:30:07,877 --> 01:30:11,172
He'll be back at schooI
Monday morning.
1243
01:30:11,301 --> 01:30:13,440
Shit, no! I'm staying with you!
1244
01:30:13,670 --> 01:30:17,216
I said Monday morning!
It's not a kidnapping.
1245
01:30:17,989 --> 01:30:19,069
Shut up!
1246
01:30:19,173 --> 01:30:22,719
We're tired of hearing about
this kidnapping stuff.
1247
01:30:22,917 --> 01:30:25,284
We're here to discuss production...
1248
01:30:25,445 --> 01:30:28,380
...pay raises, re-hiring the men you laid
off!
1249
01:30:28,997 --> 01:30:31,583
You're not leaving here untiI that's done!
1250
01:30:32,870 --> 01:30:36,831
In mortaI danger!
Do you know what that means?
1251
01:30:37,285 --> 01:30:38,944
A child in mortaI danger!
1252
01:30:39,557 --> 01:30:41,182
A 13-year-old child.
1253
01:30:42,053 --> 01:30:45,948
Sensitive...delicate...defenseless!
1254
01:30:47,909 --> 01:30:50,178
Hello, young man. Glad to meet you.
1255
01:30:50,277 --> 01:30:51,225
Who's he?
1256
01:30:51,333 --> 01:30:52,445
A neighbor.
1257
01:30:55,269 --> 01:30:56,698
How do you do, sir.
1258
01:30:56,870 --> 01:30:59,685
I see your mother in
your mouth and chin.
1259
01:31:00,198 --> 01:31:01,146
You know her?
1260
01:31:01,221 --> 01:31:04,123
I have that honor...
a delightfuI woman.
1261
01:31:04,837 --> 01:31:07,554
Don't worry, Christian...
I'll rescue you!
1262
01:31:07,973 --> 01:31:09,828
While I'm alive, you're safe.
1263
01:31:10,277 --> 01:31:12,644
Trust Mama! From now on,
you stay with me.
1264
01:31:12,773 --> 01:31:14,944
Your creep of a father
can go hang himself!
1265
01:31:16,197 --> 01:31:17,920
"It'll form his character..."
1266
01:31:18,246 --> 01:31:20,286
Chairman-of-the-board bullshit!
1267
01:31:20,581 --> 01:31:22,370
You have character!
You escaped...
1268
01:31:22,661 --> 01:31:24,833
...and he's trapped in his factory!
1269
01:31:25,125 --> 01:31:29,434
What a laugh!
The father incarcerated.
1270
01:31:30,180 --> 01:31:33,977
If only Mozart were here...
1271
01:31:36,292 --> 01:31:37,569
If Mozart were here...
1272
01:31:38,917 --> 01:31:41,218
...let me tell you, he'd be depressed.
1273
01:31:44,357 --> 01:31:45,306
Why?
1274
01:31:47,269 --> 01:31:49,604
The idea of going back to boarding
schooI on Monday...
1275
01:31:50,214 --> 01:31:52,863
...wouldn't inspire any Hallelujahs.
1276
01:31:55,557 --> 01:31:58,818
It would have been better
to leave me in my room.
1277
01:32:00,869 --> 01:32:03,552
Giving a child false hopes
is a dirty trick!
1278
01:32:04,261 --> 01:32:05,788
Solange wanted to see you.
1279
01:32:06,565 --> 01:32:08,867
When she doesn't see you,
she gets sick.
1280
01:32:10,790 --> 01:32:13,375
So after Monday,
she'll be sick again.
1281
01:32:14,692 --> 01:32:16,481
One step forward, two back.
1282
01:32:16,868 --> 01:32:19,170
Kidnapping!
Have you ever heard of that?
1283
01:32:19,300 --> 01:32:20,991
The abduction of a minor!
1284
01:32:21,637 --> 01:32:22,619
Want us to wind up in jaiI...
1285
01:32:22,789 --> 01:32:24,894
...for 20 years? Little jerk!
1286
01:32:27,620 --> 01:32:29,246
Stop and think about it.
1287
01:32:30,213 --> 01:32:32,668
If no ransom is demanded,
it's not kidnapping.
1288
01:32:33,573 --> 01:32:35,297
And if the child consents...
1289
01:32:36,325 --> 01:32:37,917
...it's even less of a kidnapping.
1290
01:32:38,788 --> 01:32:41,439
You'd get 2 or 3 years at most.
1291
01:32:44,964 --> 01:32:48,707
The question is:
do you want Solange to get well?
1292
01:32:50,053 --> 01:32:52,508
When you do something,
you should go all the way.
1293
01:32:53,157 --> 01:32:54,269
Do it right.
1294
01:33:02,148 --> 01:33:03,937
What's wrong, you scared?
1295
01:33:16,997 --> 01:33:18,884
She took off with the kid!
1296
01:33:18,949 --> 01:33:20,444
Double-crosser!
1297
01:33:20,645 --> 01:33:23,395
When a woman wants a kid,
you can bet she'll get one!
1298
01:33:51,076 --> 01:33:54,655
If we tell you that kidnapping
wasn't our idea...
1299
01:33:55,716 --> 01:33:59,394
...that we planned to take him
back to schooI on Monday...
1300
01:34:00,581 --> 01:34:01,693
...you'II laugh, right?
1301
01:34:03,365 --> 01:34:05,700
If we tell you that, actually...
1302
01:34:05,925 --> 01:34:09,569
...the kid kidnapped us
and we're the victims...
1303
01:34:10,053 --> 01:34:11,808
...you'll really split a gut!
1304
01:34:13,252 --> 01:34:15,424
If we tell you the guilty parties...
1305
01:34:16,516 --> 01:34:20,029
...are really the kid's parents...
1306
01:34:20,997 --> 01:34:25,340
...Mr. and Mrs. BeloeiI,
who live in the town of B�thune...
1307
01:34:26,020 --> 01:34:27,547
...and you should lock them up...
1308
01:34:28,965 --> 01:34:30,492
...you'll say we're nuts!
1309
01:34:30,756 --> 01:34:33,406
So what do you want us to say?
1310
01:34:34,852 --> 01:34:37,023
Here...stick the cuffs on us!
1311
01:34:37,252 --> 01:34:39,521
Toss us in the clink.
We're all yours!
1312
01:35:08,837 --> 01:35:10,047
She's alive...
1313
01:35:18,693 --> 01:35:21,147
DelightfuI!
1314
01:35:30,117 --> 01:35:31,065
Who are you?
1315
01:35:31,333 --> 01:35:33,853
A neighbor,
a next-door neighbor.
1316
01:35:35,877 --> 01:35:36,989
A neighbor?
1317
01:35:38,724 --> 01:35:40,285
My face is surely familiar...
1318
01:35:40,484 --> 01:35:43,800
Just the other day,
we chatted on your doorstep.
1319
01:35:47,460 --> 01:35:50,307
I can't seem to remember anything.
1320
01:35:55,109 --> 01:35:56,898
Where are we?
1321
01:35:57,413 --> 01:36:01,472
On the edge of Route 944,
at the 16 mile mark.
1322
01:36:02,981 --> 01:36:05,054
It's a beautifuI spot...
1323
01:36:05,126 --> 01:36:08,027
And beautifuI weather...
but it rained last night.
1324
01:36:12,037 --> 01:36:13,564
You must've skidded.
1325
01:36:15,173 --> 01:36:16,515
Is that my car?
1326
01:36:16,869 --> 01:36:17,817
Yes, Madam.
1327
01:36:19,045 --> 01:36:21,434
There was probably ice on the curve.
1328
01:36:22,789 --> 01:36:26,172
I don't remember a thing...
I think I've lost my memory.
1329
01:36:26,821 --> 01:36:29,156
Don't be afraid. I'm a friend...
1330
01:36:48,869 --> 01:36:50,331
Good evening.
1331
01:36:50,821 --> 01:36:52,195
Good evening, Solange.
1332
01:36:53,060 --> 01:36:54,370
No news of my wife?
1333
01:36:54,660 --> 01:36:56,187
No sir...no news.
1334
01:36:56,997 --> 01:36:59,004
You really should
stop thinking about her, sir.
1335
01:36:59,653 --> 01:37:02,239
I try, Solange, I try.
1336
01:37:20,901 --> 01:37:22,755
How about a good stiff Scotch?
1337
01:37:27,365 --> 01:37:29,470
You know the doctors forbid it.
1338
01:37:30,821 --> 01:37:32,098
Just a pick-me-up...
1339
01:37:33,989 --> 01:37:35,964
...I think you're going to need it.
1340
01:37:40,036 --> 01:37:43,003
Why? Do you have some news?
1341
01:37:44,005 --> 01:37:46,077
Wait a second, I'll explain.
1342
01:38:06,980 --> 01:38:08,060
I'm listening.
1343
01:38:10,629 --> 01:38:12,669
It's about Solange.
1344
01:38:13,253 --> 01:38:14,300
Well?
1345
01:38:16,645 --> 01:38:18,107
She's pregnant.
1346
01:38:18,789 --> 01:38:19,737
Really...
1347
01:38:22,469 --> 01:38:23,581
By me.
1348
01:38:28,708 --> 01:38:29,985
When is it due?
1349
01:38:30,980 --> 01:38:31,929
ApriI.
1350
01:38:33,733 --> 01:38:35,326
Congratulations, son.
1351
01:38:38,149 --> 01:38:39,807
Will you do me a little favor?
1352
01:38:40,581 --> 01:38:41,661
Anything.
1353
01:38:41,924 --> 01:38:44,739
In "The Complete Works
of Schubert..."
1354
01:38:45,605 --> 01:38:47,907
...on the first record you'll find...
1355
01:38:49,220 --> 01:38:52,482
...a piece entitled "Hungarian Melody. "
1356
01:38:53,252 --> 01:38:55,140
The one Mama played on the piano?
1357
01:38:56,324 --> 01:38:58,047
I'd like to hear it.
1358
01:38:59,237 --> 01:39:01,059
Quite loud, please.
1359
01:39:07,909 --> 01:39:11,870
Six months in the slammer
for a bitch like her!
1360
01:39:12,388 --> 01:39:14,843
I'm still glad I'm me
and not her.
1361
01:39:16,100 --> 01:39:17,693
We won't go get her this time!
1362
01:39:18,020 --> 01:39:18,969
No way!
1363
01:39:19,749 --> 01:39:21,691
She can stay right where she is,
in the shit house!
1364
01:41:39,588 --> 01:41:41,213
That's not by Mozart.
1365
01:41:41,540 --> 01:41:42,554
Who's it by?
1366
01:41:43,460 --> 01:41:45,500
No idea, but it's not Mozart!
93158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.