Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,970 --> 00:00:02,330
THE END
2
00:02:20,590 --> 00:02:21,280
You're right, Rita.
3
00:02:21,840 --> 00:02:23,750
We've had several
fortunes within our grasp,
4
00:02:23,750 --> 00:02:26,199
but Blake has plucked
every one of them away.
5
00:02:26,219 --> 00:02:35,150
Guess who's dead?
6
00:02:35,610 --> 00:02:37,090
Make it Blake and we'll celebrate.
7
00:02:37,409 --> 00:02:39,110
Nick Banyan, Jim's old partner.
8
00:02:42,080 --> 00:02:42,719
Banyan, huh?
9
00:02:43,439 --> 00:02:45,560
We'll omit the flowers.
Let's hear the details.
10
00:02:47,830 --> 00:02:51,250
Underworld leader and former
partner of Jim Belmont passes away.
11
00:02:51,960 --> 00:02:54,879
Death which the guns of his
henchmen had so often dealt
12
00:02:54,879 --> 00:02:57,280
to his gangland enemies last
night claimed Nick Banyan.
13
00:02:57,909 --> 00:03:00,139
In his will, which was
opened this morning,
14
00:03:00,139 --> 00:03:03,210
Banyan made bequests of $10,000
each to four of his henchmen.
15
00:03:03,770 --> 00:03:07,129
Rocky Davis, Chuck Weeks,
Sam Toller, and Burt Banks.
16
00:03:07,469 --> 00:03:08,560
Did you read this paper?
17
00:03:09,979 --> 00:03:12,539
No, but I know who's
who in the lower crust.
18
00:03:13,479 --> 00:03:15,139
Does it say anything
about his hidden gold?
19
00:03:16,009 --> 00:03:19,490
The biggest of the alleged
Banyan hauls was the holdup of
20
00:03:19,490 --> 00:03:22,969
an armored truck and the
theft of 250,000 in gold bullion.
21
00:03:23,789 --> 00:03:25,319
According to the underworld rumors,
22
00:03:25,319 --> 00:03:28,080
Banyan deposited the gold
in a secret hiding place.
23
00:03:28,939 --> 00:03:29,740
It's more than a rumor.
24
00:03:30,360 --> 00:03:32,400
I know definitely the
gold is secreted somewhere.
25
00:03:33,460 --> 00:03:34,979
I couldn't go after it
while Nick was alive.
26
00:03:35,770 --> 00:03:36,340
Now I can.
27
00:03:37,120 --> 00:03:39,360
Except for the fact that you're
having any clues as to where it's hidden.
28
00:03:40,439 --> 00:03:43,400
Rocky Davis and his three gunmen
were close enough to Banyan to know.
29
00:03:44,099 --> 00:03:46,240
Besides, there's his lawyer, Otto Wolfe.
30
00:03:47,780 --> 00:03:51,289
Wolfe's a shrewd gentleman, so
we'll go after the gunmen first.
31
00:03:53,370 --> 00:03:54,789
Four die in gang slaying.
32
00:03:55,669 --> 00:03:57,370
Paris nightclub, scene of killings.
33
00:03:58,310 --> 00:04:00,310
Lying face downwards in pools of blood,
34
00:04:00,310 --> 00:04:02,599
the bullet-riddled
bodies of four men were found
35
00:04:02,599 --> 00:04:04,900
today in the cellar of
the Paris nightclub.
36
00:04:05,680 --> 00:04:08,539
The men, mutilated as the
result of inhuman torture,
37
00:04:08,539 --> 00:04:11,719
apparently were lined up
against a wall and shot down.
38
00:04:12,479 --> 00:04:14,099
Setting a new high in ruthlessness,
39
00:04:14,099 --> 00:04:17,079
the crime is one of the most
shocking in police annals.
40
00:04:19,430 --> 00:04:21,009
Isn't that the club Nick Banyan owned?
41
00:04:21,170 --> 00:04:23,490
That's right, and the
murdered men were his bodyguards.
42
00:04:24,680 --> 00:04:26,860
I'm positive they were
killed at Belmont's orders.
43
00:04:27,360 --> 00:04:27,939
Belmont's?
44
00:04:29,120 --> 00:04:29,540
Must have been.
45
00:04:30,910 --> 00:04:33,560
Belmont's the only criminal in
the city with an organization
46
00:04:33,560 --> 00:04:35,149
strong enough to tackle Banyan's gunman.
47
00:04:36,170 --> 00:04:39,000
He's undoubtedly trying to find out
what happened to the hidden gold bullion.
48
00:04:39,699 --> 00:04:42,220
You probably remember reading
about it at the time that Banyan died.
49
00:04:42,939 --> 00:04:45,000
I did, but it seemed
like a fantastic rumor.
50
00:04:45,740 --> 00:04:46,459
Yes, but it wasn't.
51
00:04:47,439 --> 00:04:49,850
I happen to know because it's a
case that I started my career on.
52
00:04:51,209 --> 00:04:53,819
We got Banyan indicted, but
were unable to get a conviction.
53
00:04:54,839 --> 00:04:57,939
However, we got Wolfe,
his attorney, disbarred for
54
00:04:57,939 --> 00:05:00,660
subordination of
perjury and... Wait a minute.
55
00:05:01,300 --> 00:05:03,529
I must be slipping. I'm
standing here chattering while
56
00:05:03,529 --> 00:05:05,329
another man is probably
getting murdered right now.
57
00:05:06,129 --> 00:05:07,910
If Belmont didn't get that
information from the gunman,
58
00:05:07,910 --> 00:05:09,290
he's bound to go after the attorney.
59
00:05:12,189 --> 00:05:12,850
Call Hildale, 6782.
60
00:05:13,089 --> 00:05:26,389
He won't bother answering that, Wolf.
61
00:05:27,689 --> 00:05:28,269
Belmont.
62
00:05:32,920 --> 00:05:33,899
Don't be alarmed, my friend.
63
00:05:34,920 --> 00:05:36,959
I merely dropped in to
discuss a little business deal.
64
00:05:40,660 --> 00:05:41,279
No answer.
65
00:05:42,160 --> 00:05:44,399
But he's always home. He
can't move. He's a paralytic.
66
00:05:45,420 --> 00:05:46,459
I'd better get over there right away.
67
00:05:49,639 --> 00:05:52,050
If Danyan had any hidden gold, I
didn't know anything about it.
68
00:05:53,639 --> 00:05:54,790
These boys didn't know either.
69
00:05:55,550 --> 00:05:57,230
They discovered the
folly of being ignorant.
70
00:06:05,769 --> 00:06:10,389
I'm half dead anyway, but I don't relish
your methods of extracting information.
71
00:06:11,430 --> 00:06:12,509
You said something about a deal?
72
00:06:14,040 --> 00:06:16,379
Tell me where the gold is,
and I'll split 50-50 with you.
73
00:06:18,889 --> 00:06:20,730
As you say, I could
extract the information,
74
00:06:20,730 --> 00:06:23,250
but I can afford to be
generous with an old friend.
75
00:06:25,000 --> 00:06:28,019
Can I send a man along to
protect my interests? Of course.
76
00:06:28,399 --> 00:06:29,480
Take any precautions you wish.
77
00:06:35,819 --> 00:06:37,110
So let's have it.
78
00:06:38,029 --> 00:06:38,850
Where is the bullion hidden?
79
00:06:39,790 --> 00:06:42,529
You remember that big sedan of
Banyan's, the one that he had rebuilt?
80
00:06:43,449 --> 00:06:43,750
Yes.
81
00:06:44,360 --> 00:06:46,879
Well, the bullion was melted
down and built in the car.
82
00:06:47,699 --> 00:06:51,079
That car is practically
pure gold, painted over.
83
00:06:53,329 --> 00:06:54,230
Smart fellow, that Banyan.
84
00:06:54,990 --> 00:06:56,009
Too bad we couldn't get along.
85
00:06:57,449 --> 00:06:58,389
Where is the car stored?
86
00:06:59,329 --> 00:07:02,019
In the terminal storage
building on the fifth floor.
87
00:07:02,980 --> 00:07:04,620
I know where the
building is. Call your man,
88
00:07:04,620 --> 00:07:07,810
and we'll arrange to have him
meet Farrell and get the car.
89
00:07:19,730 --> 00:07:20,509
It's all set, Hood.
90
00:07:21,329 --> 00:07:23,060
Pick up Farrell and go
to the storage place.
91
00:07:26,959 --> 00:07:28,639
Hood doesn't know
about the gold in the car.
92
00:07:29,399 --> 00:07:32,129
For a quarter of a million
dollars, I wouldn't trust him or Farrell.
93
00:07:34,459 --> 00:07:35,819
I can't trust anyone either, Otto.
94
00:07:36,720 --> 00:07:40,029
So I'm sure you won't object if I
leave Dorgan here until I get the car.
95
00:08:17,129 --> 00:08:19,180
That's the front
doorbell. Don't answer it.
96
00:08:19,920 --> 00:08:21,519
Just a minute. Belmont
didn't say anything about it.
97
00:08:21,540 --> 00:08:22,879
Belmont was only giving you a line.
98
00:08:23,579 --> 00:08:24,879
He doesn't like to watch rough stuff.
99
00:08:25,600 --> 00:08:28,480
When he phones me he's got
the car, that's your sign-off.
100
00:08:45,950 --> 00:08:46,710
Guess he went away.
101
00:08:50,590 --> 00:08:51,330
Tell him to come in.
102
00:08:54,620 --> 00:08:56,740
Come in.
103
00:08:57,820 --> 00:08:58,340
Mr. Wolfe, I...
104
00:10:39,789 --> 00:10:41,450
Mr. Wolfe, where's Jim Belmont?
105
00:10:42,169 --> 00:10:45,460
Gone to get Banyan's gold car.
106
00:10:48,259 --> 00:10:48,500
Where?
107
00:10:49,840 --> 00:10:50,759
Fifth floor.
108
00:10:51,879 --> 00:10:54,539
Terminal storage building.
109
00:11:11,149 --> 00:11:17,230
This is it. I wonder
why the boss wants it.
110
00:11:17,870 --> 00:11:20,669
Darned if I know. Well, get a
battery. I'll get her ready.
111
00:11:58,740 --> 00:12:00,539
All set. Bring up the elevator. All right.
112
00:12:27,309 --> 00:12:27,690
Don't move.
113
00:12:29,139 --> 00:12:29,720
Get your hands up.
114
00:12:51,029 --> 00:12:52,529
This'll bring all the cops in town.
115
00:12:55,360 --> 00:12:56,080
I'll get rid of him.8670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.