Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,909 --> 00:01:44,670
When the light flashes,
pull the lever. Right.
2
00:01:57,250 --> 00:01:58,849
You'd better follow in
case anything goes wrong.
3
00:02:26,189 --> 00:02:27,949
Keep moving to the
right, and don't look back.
4
00:02:47,050 --> 00:02:59,659
Well, that disposes of
operator 99. Untie Crawford.
5
00:02:59,719 --> 00:03:00,979
Have him finish decoding the plans.
6
00:03:01,620 --> 00:03:01,750
OK.
7
00:03:09,750 --> 00:03:10,530
Up with them, both of you.
8
00:03:11,430 --> 00:03:11,710
Blake.
9
00:03:12,270 --> 00:03:14,330
Right. It's your own man
stepped into the trap.
10
00:03:15,610 --> 00:03:20,379
Toss your guns away. All
right, keep your hands up, Belmont,
11
00:03:20,379 --> 00:03:23,819
while your pal unties Professor Crawford.
12
00:03:25,500 --> 00:03:25,879
Untie him.
13
00:03:30,009 --> 00:03:31,550
Drop your gun and get
your hands up, Blake.
14
00:03:35,039 --> 00:03:35,840
Well done, my dear.
15
00:03:36,659 --> 00:03:37,379
Now get rid of him.
16
00:04:23,019 --> 00:04:24,910
Well, I lost Belmont, but
you're going to help me find him.
17
00:04:25,410 --> 00:04:25,829
Get in there.
18
00:04:32,579 --> 00:04:35,540
Rita Parker held for trial
on charges of extortion.
19
00:04:36,300 --> 00:04:39,579
It is expected that the grand
jury will indict Rita Parker,
20
00:04:39,579 --> 00:04:41,660
a member of the Jim Belmont organization.
21
00:04:42,459 --> 00:04:45,040
If found guilty, she
faces a long prison term.
22
00:04:46,160 --> 00:04:47,279
But she won't be found guilty.
23
00:04:47,930 --> 00:04:49,170
She won't even be brought to trial.
24
00:04:50,310 --> 00:04:54,110
You should know by now, Farrell, that I
always take care of my people. Yeah? Well,
25
00:04:54,110 --> 00:04:56,290
you'll find that county
jail mighty tough to crack.
26
00:04:58,230 --> 00:04:58,490
True.
27
00:05:00,189 --> 00:05:01,560
But Rita isn't in the county jail.
28
00:05:02,500 --> 00:05:05,040
Mr. Blake has very thoughtfully
held her in personal custody.
29
00:05:06,009 --> 00:05:08,379
She's held in the detention
room which adjoins his office.
30
00:05:08,899 --> 00:05:11,040
So it'd be relatively
simple to rescue her from there.
31
00:05:15,689 --> 00:05:16,449
Hold it.
32
00:05:18,139 --> 00:05:18,439
Thank you.
33
00:05:19,509 --> 00:05:20,990
Now, one more picture, Miss Parker.
34
00:05:21,310 --> 00:05:23,410
Give us a smile you're gonna
use on the jury and the judge.
35
00:05:23,790 --> 00:05:27,220
Oh, now, listen, boys. Don't believe
everything you read in the newspapers.
36
00:05:27,620 --> 00:05:30,939
There won't be any judge or
any jury. Take my word for it.
37
00:05:31,699 --> 00:05:32,100
All right.
38
00:05:32,839 --> 00:05:33,319
Now, hold it.
39
00:05:34,439 --> 00:05:34,699
You.
40
00:05:35,339 --> 00:05:37,230
All right, boys. On your way. Show's over.
41
00:05:38,100 --> 00:05:39,639
Well, thank you very much, Miss Parker.
42
00:05:41,620 --> 00:05:42,720
Keep an eye on her, Corwin.
43
00:06:03,420 --> 00:06:11,129
I'm sorry, I forgot my
flashbulbs. I'll get it.
44
00:06:12,149 --> 00:06:13,689
I knew Jim would get me
out of here. Who are you?
45
00:06:13,750 --> 00:06:14,209
Lock the door.
46
00:06:18,860 --> 00:06:37,810
There's a fireman's nest stretched out in
that truck underneath the tarpaulin cover.
47
00:06:39,670 --> 00:06:42,050
Fine, the jump isn't
so bad. I can make it.
48
00:06:42,209 --> 00:06:44,209
Yeah, Belmont told me you
could take care of yourself.
49
00:06:49,569 --> 00:06:50,829
Open up, Corwin. It's Blake.
50
00:07:40,600 --> 00:07:42,000
All right, Tony. Nice work.
51
00:07:43,579 --> 00:07:44,160
Nice, huh?
52
00:07:44,939 --> 00:07:46,769
If you'd have started that
punch two inches further back,
53
00:07:46,769 --> 00:07:49,100
I'd have been out for
good. If Rita leads us to
54
00:07:49,100 --> 00:07:51,069
Jim Belmont, it was
worth it. I'm on my way.
55
00:08:24,860 --> 00:08:25,620
Calling operator 99.
56
00:08:26,579 --> 00:08:27,319
Calling operator 99.
57
00:08:27,360 --> 00:08:31,660
Come in, Joyce. Where are you now?
58
00:08:32,220 --> 00:08:35,820
She just turned off highway
78, heading east on Spruce Road.
59
00:08:37,110 --> 00:08:38,429
Good work. Keep me posted.
60
00:09:06,120 --> 00:09:10,070
Calling operator 99.
Thanks for springing me, Jim.
61
00:09:11,299 --> 00:09:12,210
What are you talking about?
62
00:09:13,009 --> 00:09:14,639
We were planning a
surprise for Blake tomorrow,
63
00:09:14,639 --> 00:09:16,470
but it had nothing to
do with your release.
64
00:09:16,789 --> 00:09:19,240
But a photographer helped me
escape from Blake's place.
65
00:09:19,419 --> 00:09:20,279
Never mind the details.
66
00:09:20,879 --> 00:09:22,379
Blake framed you and you
stepped into his trap.
67
00:09:23,399 --> 00:09:24,220
We'll have to get out of here.
68
00:09:25,039 --> 00:09:25,639
Take a look outside.
69
00:09:33,110 --> 00:09:37,909
You're staying right here, Belmont.
70
00:09:38,639 --> 00:09:40,419
You have an appointment with Mr. Blake.
71
00:09:41,320 --> 00:09:42,659
Get your hands up, both of you.
72
00:09:50,360 --> 00:09:51,179
What'll I do with her?
73
00:09:51,710 --> 00:09:52,269
Watch the door.
74
00:09:55,480 --> 00:09:55,840
Sit down.
75
00:10:00,399 --> 00:10:00,860
Higher up.
76
00:10:02,779 --> 00:10:04,730
So I have an appointment
with Mr. Blake, have I?
77
00:10:05,629 --> 00:10:06,529
Sorry I can't keep it.
78
00:10:08,730 --> 00:10:10,970
But I shall arrange a warm
reception for him when he arrives.
79
00:10:14,980 --> 00:10:16,399
We can still use our little device.
80
00:10:25,110 --> 00:10:27,850
Attach this wire to the bar of
the door so that when it's opened,
81
00:10:32,620 --> 00:10:35,340
It seems very fitting that Mr. Blake
should take you with him on his last journey.
82
00:10:35,960 --> 00:10:37,539
What I should call poetic justice.
83
00:10:38,039 --> 00:10:39,019
If I believed in justice.
84
00:10:39,820 --> 00:10:41,200
Finish up and clear out before the blast.
85
00:11:12,120 --> 00:11:15,059
This is what happens to people who
nose into Jim Belmont's business.
86
00:11:16,340 --> 00:11:20,419
And when your boyfriend lifts this
bar, it's curtains for both of them.
87
00:11:51,039 --> 00:11:52,720
Take it easy.
Everything will be all right.
88
00:11:53,639 --> 00:12:02,580
I'll have you untied in a second.
89
00:12:11,799 --> 00:12:13,000
I don't know.6471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.