Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,291 --> 00:00:28,166
Не мога да повярвам,
2
00:00:28,208 --> 00:00:29,958
татко си намери работа в Канада.
3
00:00:32,458 --> 00:00:35,291
Нямам представа защо, не се доверява на собствената си дъщеря.
4
00:00:35,416 --> 00:00:38,333
Вместо да ме остави в къщата, я дава под наем.
5
00:00:39,333 --> 00:00:41,375
Сега трябва да остана при чичо Кларк.
6
00:00:43,333 --> 00:00:45,875
Не ме разбирайте погрешно, винаги е бил мил с мен,
7
00:00:46,041 --> 00:00:47,833
но се държи странно когато е около мен,
8
00:00:47,875 --> 00:00:50,000
и мисля, че може да име харесва.
9
00:00:53,041 --> 00:00:56,541
Трябва да се държа скромно и да изчакам докато татко се върне.
10
00:00:57,625 --> 00:00:59,416
Надявам се Кларк да не се държи странно.
11
00:01:04,250 --> 00:01:05,541
О, успя.
12
00:01:05,625 --> 00:01:06,416
Здравей.
13
00:01:06,500 --> 00:01:08,083
Чакам те цял ден.
14
00:01:11,916 --> 00:01:13,833
Красива си, колкото те помня.
15
00:01:13,916 --> 00:01:14,750
Благодаря.
16
00:01:15,041 --> 00:01:16,000
Хайде влизай.
17
00:01:19,416 --> 00:01:21,166
Нямах търпение да те видя отново.
18
00:01:23,458 --> 00:01:25,083
Ако имаш нужда от нещо,
19
00:01:25,333 --> 00:01:26,666
само ми кажи?
20
00:01:27,125 --> 00:01:27,708
Благодаря.
21
00:01:28,083 --> 00:01:29,458
Огледай се.
22
00:01:29,500 --> 00:01:30,958
Какво мислиш за стаята?
23
00:01:31,625 --> 00:01:33,000
Харесва ми, хубава е.
24
00:01:33,500 --> 00:01:34,208
Твоя е.
25
00:01:34,750 --> 00:01:36,458
Може да останеш колкото искаш.
26
00:01:36,791 --> 00:01:37,458
Благодаря.
27
00:01:37,500 --> 00:01:38,833
Сигурно си горда с баща си.
28
00:01:39,625 --> 00:01:41,000
Да, така е.
29
00:01:41,541 --> 00:01:42,500
Ще отсъства дълго време.
30
00:01:42,875 --> 00:01:44,500
Да, с новата работа в Канада
31
00:01:44,541 --> 00:01:45,791
ще печели много повече пари.
32
00:01:46,583 --> 00:01:48,916
И те ще си тук и ще прекараме повече врене заедно.
33
00:01:49,250 --> 00:01:50,166
Да, така е.
34
00:01:50,750 --> 00:01:52,750
Родителите ми винаги са казвали когато растях:
35
00:01:53,416 --> 00:01:55,625
"Ще пораснеш и ще правиш страхотни неща."
36
00:01:57,458 --> 00:01:58,416
Твоите родители?
37
00:01:58,833 --> 00:02:00,666
Чакай, объркана съм, не си ли ми чичо, Кларк?
38
00:02:01,458 --> 00:02:02,208
Чичо Кларк!
39
00:02:02,791 --> 00:02:04,708
Да, бяхме като братя в колежа,
40
00:02:05,166 --> 00:02:07,958
бяхме най-добри приятели. Три години живеехме заедно.
41
00:02:09,333 --> 00:02:10,333
Добре, така.
42
00:02:11,166 --> 00:02:12,958
Значи нямате кръвна връзка?
43
00:02:14,000 --> 00:02:15,541
О, аз всъщност не съм ти истински чичо.
44
00:02:16,875 --> 00:02:17,666
Добре.
45
00:02:17,666 --> 00:02:19,500
Нямаме кръвна връзка, не, просто сме...
46
00:02:19,625 --> 00:02:20,666
Това обяснява много неща.
47
00:02:20,916 --> 00:02:22,250
Чичо Кларк, нали знаеш.
48
00:02:23,125 --> 00:02:25,166
Цял живот те гледам как растеш.
49
00:02:26,875 --> 00:02:28,625
И ти стана порасна толкова красива.
50
00:02:29,083 --> 00:02:31,000
Благодаря, благодаря Кларк.
51
00:02:31,708 --> 00:02:33,166
Да, толкова си хубава.
52
00:02:33,583 --> 00:02:35,791
Добре, ще те оставя да разопаковаш
53
00:02:35,833 --> 00:02:37,333
и да направиш стаята по твой вкус.
54
00:02:37,833 --> 00:02:39,333
Добре, благодаря ти.
55
00:02:39,541 --> 00:02:41,125
Чувствай се като у дома, става ли?
56
00:03:49,791 --> 00:03:50,666
Знаех си.
57
00:03:51,666 --> 00:03:52,958
Кларк, ела тук.
58
00:03:53,583 --> 00:03:55,166
Виждала си ми ключовете, не мога да ги намеря.
59
00:03:55,333 --> 00:03:56,541
Влез, всичко е наред.
60
00:03:57,500 --> 00:03:58,500
Тук ли ги оставих?
61
00:04:00,500 --> 00:04:01,833
Можете ли да дойдеш?
62
00:04:02,375 --> 00:04:05,083
Моля те, кажи ми какво да направя за да ме оставиш на мира?
63
00:04:05,458 --> 00:04:07,458
Следващите три месеца?
64
00:04:11,375 --> 00:04:12,375
Чекия?
65
00:04:13,166 --> 00:04:14,083
Само това ли?
66
00:04:14,625 --> 00:04:15,208
Да.
67
00:04:16,166 --> 00:04:18,041
Добре, това е лесно. Седни.
68
00:04:18,666 --> 00:04:19,500
Наистина ли?
69
00:04:21,125 --> 00:04:21,875
Добре.
70
00:04:22,333 --> 00:04:24,041
Само без целуване, става ли?
71
00:04:25,041 --> 00:04:25,833
Разбира се.
72
00:04:29,333 --> 00:04:30,375
Може ли да надникна?
73
00:04:31,416 --> 00:04:31,958
Да.
74
00:04:38,500 --> 00:04:40,208
Винаги съм знаела, че си мислиш за мен.
75
00:04:40,500 --> 00:04:41,125
Виждах го.
76
00:04:42,125 --> 00:04:43,125
Как разбра?
77
00:04:44,708 --> 00:04:46,333
Защото те хващах да ме оглеждаш.
78
00:04:55,541 --> 00:04:56,833
Харесва ли ти?
79
00:04:57,833 --> 00:04:58,333
Да.
80
00:05:04,208 --> 00:05:05,083
Хубаво ли ти е?
81
00:05:10,791 --> 00:05:12,250
Само малко да погледна.
82
00:05:12,541 --> 00:05:12,916
Да.
83
00:05:26,666 --> 00:05:28,458
О, боже мой, няма да те лъжа,
84
00:05:28,500 --> 00:05:30,541
мислила съм си за това и преди.
85
00:05:31,916 --> 00:05:32,625
-Наистина ли?-Да.
86
00:05:34,291 --> 00:05:35,500
Това ме радва.
87
00:05:39,625 --> 00:05:41,125
Като те галя, ставаш толкова твърд.
88
00:05:41,416 --> 00:05:42,958
Виждам го през панталоните ти.
89
00:05:48,583 --> 00:05:49,250
О, да.
90
00:06:02,833 --> 00:06:03,375
Да.
91
00:06:21,416 --> 00:06:22,125
По дяволите.
92
00:06:25,833 --> 00:06:26,208
Да.
93
00:06:26,833 --> 00:06:29,000
О, Боже, вече си толкова твърд за мен.
94
00:06:32,000 --> 00:06:32,500
Да.
95
00:06:33,333 --> 00:06:34,125
Виж го само.
96
00:06:38,541 --> 00:06:38,958
Да.
97
00:06:42,791 --> 00:06:43,208
Да.
98
00:06:44,916 --> 00:06:45,333
Да.
99
00:06:47,000 --> 00:06:48,416
Харесва ли ти така?
100
00:06:49,500 --> 00:06:50,041
Да.
101
00:06:51,125 --> 00:06:52,416
Толкова си ти нежни ръцете.
102
00:06:53,416 --> 00:06:54,833
Ще се изплюеш ли на ръката ми.
103
00:07:00,000 --> 00:07:01,166
О, ти си палаво момиче.
104
00:07:01,166 --> 00:07:01,666
Да.
105
00:07:05,083 --> 00:07:07,000
Не мога да повярвам, че имаш толкова голям хуй.
106
00:07:08,500 --> 00:07:09,375
Чичо Кларк.
107
00:07:09,375 --> 00:07:11,083
Никога, не съм предполагала.
108
00:07:11,333 --> 00:07:12,583
Никога, не може да си сигурна.
109
00:07:14,500 --> 00:07:15,166
Боже.
110
00:07:15,750 --> 00:07:16,750
Толкова е твърд.
111
00:07:21,208 --> 00:07:22,166
Боже мой.
112
00:07:23,541 --> 00:07:24,208
Да.
113
00:07:25,916 --> 00:07:27,083
Свали си панталона.
114
00:07:35,458 --> 00:07:36,250
О, да.
115
00:07:41,791 --> 00:07:42,375
Да.
116
00:07:49,083 --> 00:07:50,958
По-хубаво е отколкото си представях.
117
00:07:51,125 --> 00:07:51,625
Да.
118
00:07:55,875 --> 00:07:57,791
Знам, че поиска само чекия,
119
00:07:58,458 --> 00:08:01,000
но може ли да го сложа в устата си?
120
00:08:02,625 --> 00:08:04,583
Чичо Кларк, имам предвид, Кларк.
121
00:08:06,083 --> 00:08:07,416
Ще се радвам.
122
00:08:07,833 --> 00:08:08,375
Да?
123
00:08:08,500 --> 00:08:09,083
Да.
124
00:08:11,666 --> 00:08:12,416
О, боже.
125
00:08:12,541 --> 00:08:13,625
Да съблека това.
126
00:08:15,916 --> 00:08:17,666
Имаш много хубаво тяло.
127
00:08:36,708 --> 00:08:37,208
О, да.
128
00:09:06,750 --> 00:09:07,750
Толкова е на дълбоко.
129
00:09:22,791 --> 00:09:24,083
Харесва ли ти?
130
00:09:24,583 --> 00:09:25,333
О, да.
131
00:09:26,416 --> 00:09:26,875
Да.
132
00:09:26,916 --> 00:09:28,166
Много ми харесва.
133
00:09:54,375 --> 00:09:55,333
Боже мой.
134
00:10:04,875 --> 00:10:06,041
Боже мой.
135
00:10:08,083 --> 00:10:09,375
Това е невероятно.
136
00:10:11,375 --> 00:10:11,791
Да.
137
00:10:29,041 --> 00:10:30,083
Невероятна си.
138
00:10:37,250 --> 00:10:39,416
Мислеше ли много за това, което се случва сега?
139
00:10:39,708 --> 00:10:40,166
Да.
140
00:10:40,250 --> 00:10:41,375
И аз също.
141
00:10:42,125 --> 00:10:42,583
Да.
142
00:10:43,041 --> 00:10:44,208
Това е чудесно.
143
00:10:46,791 --> 00:10:48,333
Хуя ти е много твърд.
144
00:10:48,375 --> 00:10:50,083
Не трябва да казваш на баща си.
145
00:10:50,291 --> 00:10:51,750
Няма да кажа на татко.
146
00:11:15,250 --> 00:11:17,333
Искам да го вкарам в путката си.
147
00:11:20,125 --> 00:11:21,125
Това лошо ли е?
148
00:11:21,208 --> 00:11:22,000
Не мисля.
149
00:11:23,125 --> 00:11:24,458
Да опитаме.
150
00:11:24,500 --> 00:11:25,125
Добре.
151
00:11:27,416 --> 00:11:28,416
Секунда.
152
00:11:34,333 --> 00:11:34,791
Да.
153
00:11:37,250 --> 00:11:38,541
Толкова си мокра.
154
00:11:39,125 --> 00:11:39,583
Да.
155
00:11:43,583 --> 00:11:44,750
Чукай ме.
156
00:11:46,416 --> 00:11:47,625
Чукай ме.
157
00:11:50,333 --> 00:11:51,583
Много е хубаво.
158
00:11:51,875 --> 00:11:53,041
О, боже, да.
159
00:11:54,458 --> 00:11:56,250
О, боже, путенцето ми е толкова малко.
160
00:11:56,625 --> 00:11:57,375
О, да.
161
00:11:59,375 --> 00:12:00,541
Чукай ме.
162
00:12:04,250 --> 00:12:05,416
Чукай.
163
00:12:08,333 --> 00:12:09,416
Боже мой.
164
00:12:12,041 --> 00:12:14,166
О, боже, не мога повярвам, че се чукаме.
165
00:12:23,291 --> 00:12:25,125
Чукай путката ми точно така?
166
00:12:35,041 --> 00:12:36,333
Точно там.
167
00:12:44,375 --> 00:12:45,375
Боже мой.
168
00:12:56,083 --> 00:12:57,125
Боже мой.
169
00:12:58,916 --> 00:12:59,875
Толкова е хубаво.
170
00:13:03,333 --> 00:13:03,791
Да.
171
00:13:07,166 --> 00:13:07,875
Чукай ме.
172
00:13:11,375 --> 00:13:11,875
О, да.
173
00:13:12,750 --> 00:13:13,208
Да.
174
00:13:18,375 --> 00:13:19,208
Чукай ме.
175
00:13:19,500 --> 00:13:21,250
Искам да го правиш докато свърша.
176
00:13:21,875 --> 00:13:22,625
Така ли?
177
00:13:22,708 --> 00:13:23,166
Да.
178
00:13:24,875 --> 00:13:25,333
Да.
179
00:13:30,166 --> 00:13:31,166
Точно там.
180
00:13:31,625 --> 00:13:32,708
Точно там.
181
00:13:36,708 --> 00:13:37,875
Ще свърша.
182
00:13:43,875 --> 00:13:45,000
Точно там.
183
00:13:53,041 --> 00:13:55,208
Искам опитам мъзгата си от хуя ти.
184
00:13:55,791 --> 00:13:57,208
-Така ли?-Да.
185
00:14:16,625 --> 00:14:17,250
О, да.
186
00:14:24,625 --> 00:14:25,750
Боже мой.
187
00:14:42,791 --> 00:14:44,375
Има много добър вкус.
188
00:14:46,166 --> 00:14:46,625
Да.
189
00:14:50,625 --> 00:14:52,166
Ще ме накараш ли да свърша отново?
190
00:14:52,208 --> 00:14:53,000
О, да.
191
00:15:00,958 --> 00:15:01,416
Да.
192
00:15:02,041 --> 00:15:02,833
Чукай ме.
193
00:15:03,333 --> 00:15:04,708
Вкарай ми го до край.
194
00:15:05,625 --> 00:15:06,083
Да.
195
00:15:13,750 --> 00:15:14,458
Да.
196
00:15:19,250 --> 00:15:20,250
Чукай.
197
00:15:21,625 --> 00:15:22,708
Точно там.
198
00:15:26,500 --> 00:15:27,750
Боже мой.
199
00:15:30,625 --> 00:15:31,416
Чукай.
200
00:15:32,250 --> 00:15:32,708
Да.
201
00:15:32,791 --> 00:15:34,708
Поемам целия ти кур.
202
00:15:39,750 --> 00:15:40,208
Да.
203
00:15:43,500 --> 00:15:44,125
Да.
204
00:15:49,041 --> 00:15:49,875
Чукай ме.
205
00:15:57,083 --> 00:15:58,041
Боже мой.
206
00:16:00,333 --> 00:16:00,791
Да.
207
00:16:07,833 --> 00:16:08,375
О, да.
208
00:16:11,250 --> 00:16:11,958
О, да.
209
00:16:15,625 --> 00:16:18,083
Боже мой, толкова е голям.
210
00:16:22,958 --> 00:16:23,416
Да.
211
00:16:34,000 --> 00:16:34,833
Боже мой.
212
00:16:38,458 --> 00:16:40,333
О, боже, шибания ти кур е толкова голям.
213
00:16:53,750 --> 00:16:54,208
Да.
214
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
Не спирай.
215
00:17:05,750 --> 00:17:06,791
Боже мой, да.
216
00:17:07,291 --> 00:17:08,791
Караш путката ми да се чувства толкова добре.
217
00:17:08,875 --> 00:17:09,500
О, да.
218
00:17:09,708 --> 00:17:10,208
Да.
219
00:17:15,416 --> 00:17:16,541
Чукай ме.
220
00:17:17,708 --> 00:17:18,125
Да.
221
00:17:23,791 --> 00:17:24,708
Чукай ме.
222
00:17:26,750 --> 00:17:27,666
Върни го.
223
00:17:27,791 --> 00:17:29,500
Върни го в путката ми.
224
00:17:41,208 --> 00:17:42,166
Да, да.
225
00:17:43,041 --> 00:17:44,125
Да, да.
226
00:17:45,166 --> 00:17:46,291
Чукай ме.
227
00:17:52,583 --> 00:17:53,125
Да.
228
00:18:00,208 --> 00:18:01,208
Боже мой.
229
00:18:04,250 --> 00:18:05,666
Толкова си дълбоко в мен.
230
00:18:11,458 --> 00:18:12,458
Боже мой.
231
00:18:24,333 --> 00:18:24,958
Да.
232
00:18:37,791 --> 00:18:38,791
О, боже.
233
00:18:48,708 --> 00:18:49,500
Чукай ме.
234
00:19:03,791 --> 00:19:04,708
О, боже.
235
00:19:05,416 --> 00:19:06,708
Толкова е на дълбоко.
236
00:19:13,333 --> 00:19:14,208
Чукай ме.
237
00:19:19,541 --> 00:19:20,250
О, да.
238
00:19:23,875 --> 00:19:24,333
Да.
239
00:19:36,208 --> 00:19:37,875
Върни го в путката ми.
240
00:19:40,541 --> 00:19:41,000
Да.
241
00:19:44,000 --> 00:19:45,333
Чукай ме.
242
00:19:49,500 --> 00:19:49,958
Да.
243
00:19:50,125 --> 00:19:50,583
Да.
244
00:19:51,166 --> 00:19:52,291
Продължавай.
245
00:19:59,083 --> 00:19:59,541
Да.
246
00:20:04,041 --> 00:20:05,291
Толкова е хубаво.
247
00:20:09,500 --> 00:20:10,125
Да.
248
00:20:14,875 --> 00:20:16,541
Толкова е дълбоко.
249
00:20:19,125 --> 00:20:20,541
Много ми е хубаво.
250
00:20:24,166 --> 00:20:25,875
Това харесва на путката ми.
251
00:20:28,166 --> 00:20:29,166
Чукай ме.
252
00:20:33,333 --> 00:20:33,791
Да.
253
00:20:37,791 --> 00:20:38,458
Да.
254
00:20:46,958 --> 00:20:47,833
Чукай ме.
255
00:20:55,166 --> 00:20:56,708
Продължавай да чукаш путката ми, така.
256
00:20:56,833 --> 00:20:57,875
Толкова на дълбоко.
257
00:21:13,791 --> 00:21:14,833
Защо не легнеш,
258
00:21:15,083 --> 00:21:16,458
Искам да яздя хуя ти.
259
00:21:18,875 --> 00:21:19,458
Да.
260
00:21:20,708 --> 00:21:21,916
Точно така.
261
00:21:25,625 --> 00:21:26,250
О, да.
262
00:21:31,291 --> 00:21:31,750
Да.
263
00:21:35,250 --> 00:21:36,583
Харесва ми, да ти правя чекия.
264
00:21:39,583 --> 00:21:40,041
Да.
265
00:21:52,083 --> 00:21:52,541
Да.
266
00:21:56,500 --> 00:21:57,083
О, да.
267
00:21:58,625 --> 00:21:59,208
Да.
268
00:22:03,000 --> 00:22:03,500
Да.
269
00:22:05,958 --> 00:22:06,416
Да.
270
00:22:12,375 --> 00:22:13,083
Да.
271
00:22:17,708 --> 00:22:18,625
-Язди ме.-О, да.
272
00:22:19,750 --> 00:22:21,291
Знам че това, ще ти хареса.
273
00:22:27,291 --> 00:22:28,458
Чукай ме.
274
00:22:32,833 --> 00:22:34,458
Ще ме накараш да свърша отново.
275
00:22:35,625 --> 00:22:37,500
Чукай ме, точно така.
276
00:22:37,875 --> 00:22:40,291
Продължавай да пляскаш путката ми така.
277
00:22:45,083 --> 00:22:45,958
Чукай ме.
278
00:22:48,458 --> 00:22:49,458
Боже мой.
279
00:22:53,000 --> 00:22:53,750
Чукай ме.
280
00:22:54,041 --> 00:22:55,791
Караш ме да се чувствам толкова добре.
281
00:23:01,583 --> 00:23:02,041
Да.
282
00:23:05,208 --> 00:23:05,916
Чукай.
283
00:23:07,125 --> 00:23:07,750
Да.
284
00:23:07,916 --> 00:23:10,083
Продължавай да чукаш путката ми така.
285
00:23:11,083 --> 00:23:11,916
Чукай.
286
00:23:15,166 --> 00:23:16,833
Боже мой.
287
00:23:20,416 --> 00:23:20,875
Да.
288
00:23:28,541 --> 00:23:29,000
Да.
289
00:23:33,416 --> 00:23:34,125
О, да.
290
00:23:38,458 --> 00:23:38,916
Да.
291
00:23:39,541 --> 00:23:40,000
Да.
292
00:23:44,375 --> 00:23:44,833
Да.
293
00:23:51,041 --> 00:23:51,500
Да.
294
00:23:54,166 --> 00:23:54,750
О, да.
295
00:23:56,083 --> 00:23:56,833
О, да.
296
00:24:01,750 --> 00:24:02,791
О, боже.
297
00:24:04,375 --> 00:24:04,833
Да.
298
00:24:05,791 --> 00:24:06,250
Да.
299
00:24:07,041 --> 00:24:07,500
Да.
300
00:24:14,958 --> 00:24:15,958
Чукай ме.
301
00:24:18,083 --> 00:24:18,541
Да.
302
00:24:20,958 --> 00:24:21,458
Да.
303
00:24:32,166 --> 00:24:32,625
Да.
304
00:24:35,416 --> 00:24:36,166
Боже.
305
00:24:41,833 --> 00:24:43,541
О, боже. Толкова ми е хубаво.
306
00:24:44,000 --> 00:24:44,458
Да.
307
00:24:45,791 --> 00:24:46,250
Да.
308
00:24:53,666 --> 00:24:54,791
Чукай ме.
309
00:24:58,125 --> 00:24:58,583
Да.
310
00:25:01,750 --> 00:25:02,750
Чукай ме.
311
00:25:03,625 --> 00:25:04,083
Да.
312
00:25:05,875 --> 00:25:06,333
Да.
313
00:25:07,666 --> 00:25:08,291
О, да.
314
00:25:10,291 --> 00:25:11,291
Чукай ме.
315
00:25:13,916 --> 00:25:14,375
Да.
316
00:25:14,708 --> 00:25:15,250
О, да.
317
00:25:15,625 --> 00:25:16,083
Да.
318
00:25:16,666 --> 00:25:18,208
О, да, ще ме накараш да свърша.
319
00:25:19,333 --> 00:25:20,958
Да, изпразни се на мен.
320
00:25:21,750 --> 00:25:22,208
Да.
321
00:25:23,875 --> 00:25:24,333
Да.
322
00:25:26,875 --> 00:25:27,416
О, да.
323
00:25:28,416 --> 00:25:30,000
Изпразни се толкова много за мен.
324
00:25:34,500 --> 00:25:35,125
Да.
325
00:25:38,083 --> 00:25:39,916
Благодаря, че ми позволи да остана.
326
00:25:44,750 --> 00:25:45,958
Три месеца, а?
327
00:25:46,375 --> 00:25:46,791
Да.
328
00:25:47,791 --> 00:25:48,541
Добре.
329
00:25:50,375 --> 00:25:51,500
Благодаря за чекията.
330
00:25:52,375 --> 00:25:53,166
Аз ти благодаря.
24333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.