All language subtitles for En.dag.kommer.allt.det.har.bli.ditt.2023.NORDiC.1080p.WEB.DDP5.1.H.264-YOLO.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,042 --> 00:00:39,542
Ta ett djupt andetag, och slappna av.
2
00:00:43,750 --> 00:00:46,042
Allt eftersom jag rÀknar ned frÄn fem...
3
00:00:46,125 --> 00:00:51,042
kÀnner du dig mer och mer avslappnad.
4
00:00:53,792 --> 00:00:55,125
Fem...
5
00:00:56,042 --> 00:00:57,375
fyra...
6
00:00:58,833 --> 00:01:01,000
tre...
7
00:01:01,083 --> 00:01:02,417
tvÄ...
8
00:01:03,917 --> 00:01:05,333
ett.
9
00:01:09,458 --> 00:01:15,000
Tiden Àr utan form, ÀndÄ glider den oss
ur hÀnderna var sekund...
10
00:01:23,333 --> 00:01:25,458
Helvete. Fitta.
11
00:01:25,542 --> 00:01:29,750
DÀr kom det. All den hÀr vulgariteten
du anvÀnder dig av...
12
00:01:29,833 --> 00:01:33,375
för att maskera att du egentligen Àr
förlamande trist.
13
00:01:35,750 --> 00:01:38,833
- Okej, nu hÀnder det.
- Ja. Nu sÀtter vi igÄng.
14
00:01:38,917 --> 00:01:40,625
Men, stör inte.
15
00:01:41,667 --> 00:01:43,208
Jag vill inte bli gammal nu.
16
00:01:43,292 --> 00:01:47,667
Jag vill inte bli gammal nu? Oj!
17
00:01:47,750 --> 00:01:49,833
- Jag bara testar nÄgonting.
- Ja, du bara testar.
18
00:01:49,917 --> 00:01:54,042
Det Àr som om vi övergett bra direkt.
Hur mÄnga titlar har du nu?
19
00:01:55,833 --> 00:01:59,958
Fem, sju, tio, elva.
20
00:02:00,042 --> 00:02:03,833
Elva? Elva jÀttebra titlar.
21
00:02:03,917 --> 00:02:08,958
- Sluta skratta.
- Vet du vad ditt problem Àr?
22
00:02:09,042 --> 00:02:11,125
- Jag hÄller pÄ.
- Du Àr inkonsekvent.
23
00:02:11,208 --> 00:02:14,625
Du Àr oÀrlig, och du tÀnker bara pÄ
dig sjÀlv.
24
00:02:14,708 --> 00:02:16,958
- Det gör jag inte alls.
- Jo det gör du.
25
00:02:17,042 --> 00:02:21,083
Inte konstigt att ingen vill vara med dig.
Du kÀnner ju inte ens dig sjÀlv.
26
00:02:21,167 --> 00:02:24,000
För du vÄgar inte grÀva.
27
00:02:24,083 --> 00:02:25,583
Fegis.
28
00:02:25,667 --> 00:02:27,833
- Blir du sur?
- KÀft, jag hade nÄgot pÄ gÄng hÀr nu.
29
00:02:27,917 --> 00:02:29,583
Ă
h nej! FörlÄt!
30
00:02:29,667 --> 00:02:33,167
Det var inte meningen att guldklimpen du
hade i huvudet skulle försvinna.
31
00:02:33,250 --> 00:02:36,125
Du har det inte i dig. I dig...
32
00:02:37,167 --> 00:02:38,958
finns bara bakfylla.
33
00:02:41,750 --> 00:02:43,542
Ska du inte bara skriva cringe.
34
00:02:46,542 --> 00:02:48,333
Kuken.
35
00:02:52,833 --> 00:02:57,500
- Det gÄr inte!
- Du har ju redan massor av bra förslag.
36
00:02:58,708 --> 00:03:01,500
Jag kan inte avgöra vad som Àr bra
och dÄligt lÀngre.
37
00:03:01,583 --> 00:03:03,875
Det kan du visst. Det Àr du grym pÄ!
38
00:03:03,958 --> 00:03:06,833
Du lovade att du skulle bestÀmt dig
till idag.
39
00:03:06,917 --> 00:03:08,500
Jo jag vet, men...
40
00:03:10,042 --> 00:03:12,625
Kom in till kontoret, sÄ spÄnar vi
pÄ titeln tillsammans.
41
00:03:12,708 --> 00:03:14,833
Nej jag kan inte. Jag ska hem.
42
00:03:14,917 --> 00:03:18,958
- Vad dÄ du hem-hem? Till Kramfors?
- Ja. Hem-hem.
43
00:03:19,042 --> 00:03:20,708
NÄgra dagar bara.
44
00:03:21,292 --> 00:03:24,292
Okej. Och vad ska du göra dÀr?
45
00:03:24,375 --> 00:03:29,167
Vad dÄ vad ska jag göra dÀr?
Inget sÀrskilt, vi ska ses bara.
46
00:03:29,250 --> 00:03:35,708
- Dina syskon ocksÄ?
- Japp. Mina syskon ocksÄ. Vad dÄ dÄ?
47
00:03:37,250 --> 00:03:41,458
Nej, jag trodde bara inte ni sÄgs.
48
00:03:41,542 --> 00:03:43,500
Har det hĂ€nt nĂ„got? Ăr nĂ„gon sjuk?
49
00:03:43,583 --> 00:03:46,917
Vad menar du? Varför skulle nÄgon
vara sjuk?
50
00:03:48,250 --> 00:03:50,875
Okej, men du har vÀl inte glömt att vi
ska pÄ bokmÀssan i helgen?
51
00:03:50,958 --> 00:03:54,375
Nej! AlltsÄ, jag Àr inte en glömsk person.
52
00:03:54,458 --> 00:03:56,500
Okej, vad tror du om det hÀr dÄ:
53
00:03:59,333 --> 00:04:01,583
- Det Àr bra.
- Men alla Àr bra.
54
00:04:01,667 --> 00:04:03,167
Du mÄste bara bestÀmma dig.
55
00:04:03,917 --> 00:04:08,250
FörlÄt, men vad Àr ens en bra titel?
56
00:04:08,333 --> 00:04:13,083
'Jag Àr Lisa'? Sjukt dÄlig titel.
57
00:04:13,167 --> 00:04:15,875
Det Àr en fucking bra titel. SkÀmta inte
om Zlatan sÄ dÀr.
58
00:04:15,958 --> 00:04:21,125
Zlatan gillar bestÀmda tjejer, som Äker
till GBG. Fattar du?
59
00:04:21,208 --> 00:04:23,750
Fixar du det nu?
60
00:04:24,125 --> 00:04:27,375
Shit, förlÄt jag mÄste svara. Det Àr
mamma eller pappa som ringer.
61
00:04:27,458 --> 00:04:30,458
- VÀnta, vi Àr ju inte klara.
- Vi hörs lite senare.
62
00:04:30,542 --> 00:04:33,375
Ha det bra. Hej hej, puss.
Puss?
63
00:04:48,708 --> 00:04:50,125
Kuken.
64
00:04:50,208 --> 00:04:54,167
Göm dig under tÀcket, kom igen.
Göm dig under tÀcket.
65
00:04:54,250 --> 00:04:57,458
SÄ blir det lÀttare, blir det mörkt.
Blir mörkt, blir svart.
66
00:05:10,792 --> 00:05:12,458
Fitta.
67
00:05:19,625 --> 00:05:20,958
Fan.
68
00:05:22,792 --> 00:05:24,333
Helvete.
69
00:06:04,958 --> 00:06:06,792
Lilla gumman!
70
00:06:06,875 --> 00:06:09,292
Vad roligt att du kunde komma upp.
71
00:06:09,375 --> 00:06:11,250
Synd att du inte stannar sÄ lÀnge bara.
72
00:06:11,333 --> 00:06:16,000
Huvudsaken Àr att du Àr hÀr nu.
73
00:06:17,125 --> 00:06:19,542
Pappa, jag kan ta den.
74
00:06:19,625 --> 00:06:21,250
Pappa!
75
00:06:24,083 --> 00:06:27,875
Har du med dig nÄgra riktiga skor nu dÄ?
76
00:06:27,958 --> 00:06:32,125
Nej, men det finns vÀl att lÄna.
77
00:06:32,208 --> 00:06:35,875
- Vad sÀger hon?
- Det finns vÀl att lÄna, sÀger hon.
78
00:06:35,958 --> 00:06:40,208
Ja, det klart det finns.
79
00:06:40,292 --> 00:06:43,167
Vad Àr det vi ska göra
i skogen egentligen?
80
00:06:43,250 --> 00:06:44,625
Va?
81
00:06:44,708 --> 00:06:47,792
Vad Àr det vi ska göra i skogen,
frÄgar hon.
82
00:06:47,875 --> 00:06:50,125
JasÄ, ja ja.
83
00:06:50,208 --> 00:06:55,917
Oroa dig inte för det lilla gumman.
Det tar vi nÀr alla har kommit.
84
00:08:01,500 --> 00:08:07,750
- De Àr redan igÄng.
- DĂ„ dukar vi innan vi ropar in dem.
85
00:08:07,833 --> 00:08:10,750
- Tja. LĂ€get?
- Tja.
86
00:08:10,833 --> 00:08:13,750
- Jo bra, hur mÄr du?
- Jo, men det Àr bra.
87
00:08:13,833 --> 00:08:15,417
Vi har tagit gÀststugan.
88
00:08:15,500 --> 00:08:22,167
Jaha. Klart ni har. DÄ fÄr jag vÀl bo
i farmors dÄ.
89
00:08:22,250 --> 00:08:24,167
DĂ€r kan du inte bo.
Ăr du dum i huvudet?
90
00:08:24,250 --> 00:08:27,833
- Det Àr svinslitet, det gÄr inte.
- Det passar mig.
91
00:08:27,917 --> 00:08:30,083
Ja, du ser lite sliten ut.
92
00:08:30,167 --> 00:08:33,250
Ja, men jag Àr bakis.
Vafan har du att skylla pÄ?
93
00:08:33,333 --> 00:08:37,375
Jag har tvÄ barn, och ett tredje
som Àr min man.
94
00:08:37,458 --> 00:08:39,792
NÀr ska du sÀtta igÄng dÄ?
95
00:08:42,250 --> 00:08:44,833
Jag Àr med! Passa mig!
96
00:08:45,792 --> 00:08:47,792
- Lisa Àr fri!
- Oh!
97
00:08:51,125 --> 00:08:53,167
Du fÄr inte knuffas sÄ dÀr!
98
00:08:56,000 --> 00:08:57,333
Martin Dahlin gör det igen.
99
00:08:57,417 --> 00:08:59,292
Vem Àr ens det?
100
00:08:59,375 --> 00:09:01,542
Jag kan bara gamla fotbollsspelare.
101
00:09:01,625 --> 00:09:05,250
- Ofta du vet inte vem Zlatan Àr?
- Alla vet vem Zlatan Àr.
102
00:09:05,333 --> 00:09:07,125
Inte alla i hela vÀrlden.
103
00:09:07,208 --> 00:09:09,250
Vem vet inte det?
104
00:09:14,333 --> 00:09:18,417
- Tror du pappa Àr sjuk?
- Va? Nej.
105
00:09:18,500 --> 00:09:20,000
Vad menar du?
106
00:09:21,208 --> 00:09:25,375
Jag vet inte. Jag bara...
107
00:09:25,458 --> 00:09:30,125
Det kÀnns som det Àr nÄgot annat
Ă€n skogen som vi ska prata om.
108
00:09:32,958 --> 00:09:35,500
- Vet ni vad jag tror?
- Vad dÄ?
109
00:09:36,500 --> 00:09:39,875
Jag tror att det hÀr kommer bli den bÀsta
veckan som vi haft tillsammans.
110
00:09:39,958 --> 00:09:41,500
Ă
h, Gud.
111
00:09:43,667 --> 00:09:45,042
BÀsta veckan för er.
112
00:09:45,125 --> 00:09:48,750
Inte lika bra för de som mÄste bo
i sitt gamla flickrum.
113
00:09:48,833 --> 00:09:51,875
Men vi Àr ocksÄ fyra personer.
114
00:09:51,958 --> 00:09:54,292
- Kanske fem snart.
- Men sluta.
115
00:09:56,583 --> 00:10:00,083
Ska vi inte göra det? Vore det inte mysigt
med fem?
116
00:10:01,375 --> 00:10:03,417
Hörni, nu Àr det lunch.
117
00:10:05,542 --> 00:10:07,667
- A la folie.
- A la folie.
118
00:10:07,750 --> 00:10:10,083
- Nu kommer han!
- Jag hittar inte kaffebryggaren.
119
00:10:10,167 --> 00:10:12,058
- Det var fan pÄ tiden.
- Det finns bara perkulator hÀr.
120
00:10:12,083 --> 00:10:13,500
Vad Àr en perkulator?
121
00:10:13,583 --> 00:10:16,625
Det Àr en kaffebryggare för les retards.
122
00:10:16,708 --> 00:10:19,875
- Duger inte det för dig?
- Det Àr bÀttre Àn inget kaffe alls.
123
00:10:19,958 --> 00:10:22,083
Men det Àr inte storstadskaffe.
124
00:10:22,167 --> 00:10:23,892
HÀr finns vÀl samma kaffe
som resten av Sverige.
125
00:10:23,917 --> 00:10:25,708
Sena ni Àr.
126
00:10:25,792 --> 00:10:29,708
Jag tycker inte man ska köra för lÄngt
nÀr man Àr lite trött.
127
00:10:29,792 --> 00:10:32,833
30% av alla trafikolyckor
Àr trötthetsrelaterade.
128
00:10:32,917 --> 00:10:37,750
- Sen ville ju Klara förbi IKEA ocksÄ.
- Jag vill ha köttbullar.
129
00:10:37,833 --> 00:10:39,875
Farmor har gjort köttbullar.
130
00:10:39,958 --> 00:10:44,500
Ja, men Klara Àter bara IKEAs köttbullar.
131
00:10:44,583 --> 00:10:48,917
HjÀrtat, nu Àr pappa lite trött
och vill prata med de vuxna.
132
00:10:49,000 --> 00:10:51,208
Jag vill ha köttbullar!
133
00:10:51,292 --> 00:10:55,250
SlÀng i er lite mat nu sÄ far vi sen.
134
00:10:55,333 --> 00:10:57,167
Vad dÄ, ska vi ut i skogen nu?
135
00:10:57,250 --> 00:11:00,708
Just det, jag ska hÀmta dina pysselgrejer
ocksÄ. Det blir skoj.
136
00:11:01,875 --> 00:11:04,167
HÄkan?
137
00:11:04,250 --> 00:11:05,583
Ja?
138
00:11:06,458 --> 00:11:08,917
Har de sagt nÄgonting till dig?
139
00:11:09,000 --> 00:11:10,458
Om vad dÄ?
140
00:11:12,542 --> 00:11:14,083
Cancer, eller nÄgot.
141
00:11:14,167 --> 00:11:15,583
Cancer?
142
00:11:15,667 --> 00:11:17,375
Nej.
143
00:11:17,458 --> 00:11:19,542
Nej, nej, nej.
144
00:11:19,625 --> 00:11:22,500
Nej, Klara! Det dÀr Àr farligt.
145
00:11:22,583 --> 00:11:27,625
Sluta. Du fÄr inte leka med bilar.
De kan köra jÀttefort och krocka.
146
00:11:35,958 --> 00:11:39,125
Lisa? Vill du ha den sista?
147
00:11:39,208 --> 00:11:43,042
- Nej, jag Àter inte skaldjur heller.
- Vad Àter du dÄ?
148
00:11:43,125 --> 00:11:46,292
- Bark?
- Men...
149
00:11:46,375 --> 00:11:52,250
Jag vet vad du tÀnker. HÀr ligger jag
och Àr symbolisk.
150
00:11:53,250 --> 00:11:55,708
Din far...
151
00:11:55,792 --> 00:11:58,625
Ă
h, din far...
152
00:11:58,708 --> 00:12:03,292
Vilken hemlighet Àr det han bÀr?
153
00:12:03,375 --> 00:12:08,250
Han undgÄr in Ätminstone kokande vatten.
154
00:12:08,333 --> 00:12:14,500
MÄ han icke dö av lidelsens brand.
155
00:12:14,583 --> 00:12:17,583
KrÀft, krÀft, vafan har du left?
156
00:12:17,667 --> 00:12:20,250
KrÀft, krÀft, hÄll din kÀft.
157
00:12:20,333 --> 00:12:23,875
Din far, han mÄr inte bra,
han Àr inte okej.
158
00:12:23,958 --> 00:12:25,333
Nej, nej.
159
00:12:25,417 --> 00:12:27,458
KrÀft krÀft, cancerkrÀft.
160
00:12:27,542 --> 00:12:30,417
KrÀft krÀft, cancerkrÀft.
161
00:12:30,500 --> 00:12:32,875
Cancer överallt. Inte kul.
162
00:12:32,958 --> 00:12:35,875
Din far kommer dö innan jul.
163
00:12:35,958 --> 00:12:40,875
Din far, din far
kommer inte vara kvar
164
00:12:40,958 --> 00:12:45,292
Jag sÀger bara sanningen Lisa.
Han kommer att dö.
165
00:12:45,375 --> 00:12:46,917
Adjö.
166
00:12:48,208 --> 00:12:50,375
Gud vad folk Àr kÀnsliga.
167
00:12:50,458 --> 00:12:52,708
Jag försöker bara skriva som folk pratar.
168
00:12:52,792 --> 00:12:54,992
Ăr det sĂ„ farligt att sĂ€ga kuk och fitta
lite dÄ och dÄ?
169
00:12:55,042 --> 00:12:57,958
Nej men, du kan vÀl kolla pÄ det ett varv.
170
00:12:58,042 --> 00:13:00,958
- Nej, jag fattar.
- UrsÀkta?
171
00:13:01,042 --> 00:13:03,917
- Hon kan inte sÀga sÄ i bilen.
- Hur gÄr det med titeln?
172
00:13:04,000 --> 00:13:07,833
- FörlÄt? Nu hör jag dig jÀttedÄligt.
- Jag hör dig perfekt.
173
00:13:07,917 --> 00:13:11,958
- Vartannat ord försvinner.
- Du har till fredag pÄ dig.
174
00:13:12,042 --> 00:13:13,625
V- s-du?
175
00:13:13,708 --> 00:13:17,208
- Vi mÄste ha titeln senast fredag.
- Skog-n. DÄlig mott-n-ng.
176
00:13:17,292 --> 00:13:20,042
- Ja men lÀgg ner.
- Du-vi-hörs-
177
00:13:20,125 --> 00:13:25,708
- Du sa inte C-O-C-K va?
- Eller P-U-S-S-Y?
178
00:13:25,792 --> 00:13:29,292
För det ordet Àr vÀldigt nedvÀrderande
mot kvinnor.
179
00:13:48,917 --> 00:13:50,458
SÄ hÀr...
180
00:13:50,542 --> 00:13:53,083
ska en skog se ut.
181
00:13:53,167 --> 00:13:56,458
VÀlansad. StÄtlig.
182
00:13:56,542 --> 00:14:00,167
- Som en porrstjÀrnepung.
- Lisa. Nu har vi ju barn hÀr.
183
00:14:00,250 --> 00:14:03,083
Hörni barn, skulle ni kunna springa ivÀg
och leka lite?
184
00:14:03,167 --> 00:14:06,375
Vi behöver ha lite vuxenprat.
185
00:14:06,458 --> 00:14:09,833
- Ska vi leka kurragömma?
- Ja.
186
00:14:09,917 --> 00:14:12,083
Det blir kul kul! Kom.
187
00:14:12,167 --> 00:14:14,125
Jag börjar.
188
00:14:14,208 --> 00:14:16,917
Vill du ocksÄ springa med och leka, Lisa?
189
00:14:17,000 --> 00:14:18,875
Kul.
190
00:14:18,958 --> 00:14:21,125
Det hÀr handlar om arvet.
191
00:14:21,208 --> 00:14:23,458
Ett... tvÄ, tre...
192
00:14:23,542 --> 00:14:27,042
Vi vill lösa det nu, sÄ att det inte
blir brÄk senare...
193
00:14:27,125 --> 00:14:29,208
Vad dÄ, ska du dö?
194
00:14:29,292 --> 00:14:32,792
- Nej.
- Vem Àr det som ska dö?
195
00:14:32,875 --> 00:14:37,583
NĂ€r Nisse fick cancer
sÄ började vi tÀnka...
196
00:14:37,667 --> 00:14:40,458
- Har Nisse cancer?
- Cancer?
197
00:14:40,542 --> 00:14:42,667
Det har gÄtt över nu.
198
00:14:42,750 --> 00:14:49,458
Men det fick oss att börja tÀnka pÄ
att vi ocksÄ snart kan stryka med.
199
00:14:49,542 --> 00:14:55,833
Vi har enats om att det bÀsta vore
om en av er tog över.
200
00:14:55,917 --> 00:14:57,250
- Va?
- Va?
201
00:14:57,333 --> 00:15:00,000
IstÀllet för att alla tre delar pÄ det.
202
00:15:00,083 --> 00:15:04,125
Vore det bÀttre om en av er
tog hand om allt.
203
00:15:04,208 --> 00:15:06,292
Men pappa, varför kan man inte
dela upp det?
204
00:15:06,375 --> 00:15:09,667
Det hÀr ska inte styckas av och delas upp.
205
00:15:09,750 --> 00:15:15,000
Det blir en jÀdra soppa, som nÀr
Söderholms styckade gÄrden.
206
00:15:15,083 --> 00:15:18,250
Skogen ska fÄ finnas kvar i sin helhet.
207
00:15:19,250 --> 00:15:21,208
Ăven efter oss.
208
00:15:21,292 --> 00:15:25,458
Men vi andra dÄ? Det blir vÀl rÀttvist
pÄ nÄt sÀtt?
209
00:15:25,542 --> 00:15:31,708
TvÄ av er kommer naturligtvis bli
ekonomiskt kompenserade.
210
00:15:31,792 --> 00:15:38,625
Men vi vill att ni tre tillsammans
diskuterar och bestÀmmer vem som tar över.
211
00:15:38,708 --> 00:15:41,000
SÄ lÀnge skogen förblir intakt.
212
00:15:41,083 --> 00:15:44,042
99, 100, nu kommer jag!
213
00:15:47,375 --> 00:15:52,500
Men om ni struntar i vÄrt livsverk,
sÄ Àr det lika bra
214
00:15:52,583 --> 00:15:55,958
att vi ger det till Johnny,
eller nÄgon som bryr sig pÄ riktigt.
215
00:15:56,042 --> 00:15:57,417
Johnny?
216
00:15:57,500 --> 00:16:00,042
Det Àr klart att vi inte struntar i det.
217
00:16:00,125 --> 00:16:01,708
Vem Àr Johnny?
218
00:16:01,792 --> 00:16:08,292
Men de som inte tar över,
de behöver inte flytta...
219
00:16:08,375 --> 00:16:14,750
blir ekonomiskt kompenserade
och slipper allt ansvar?
220
00:16:14,833 --> 00:16:16,167
Det...
221
00:16:16,250 --> 00:16:18,042
Det kÀnns inte rÀttvist.
222
00:16:18,125 --> 00:16:21,667
Det hÀr handlar vÀl inte om
vad som Àr rÀttvist eller inte.
223
00:16:21,750 --> 00:16:26,250
Skogen Àr en investering för livet.
224
00:16:27,000 --> 00:16:28,625
- SÄ Àr det.
- SÄ Àr det.
225
00:16:30,792 --> 00:16:32,125
HjÀlp!
226
00:16:32,208 --> 00:16:35,625
HjÀlp, jag har tappat bort ungarna.
227
00:16:35,708 --> 00:16:38,500
Har du slarvat bort Klara?
228
00:16:38,583 --> 00:16:40,058
De har gömt sig sÄ bra,
jag hittar dem inte.
229
00:16:40,083 --> 00:16:41,792
- Vart sÄg du dem?
- Jag vet inte!
230
00:16:41,875 --> 00:16:43,417
Det Àr ju det som Àr grejen.
231
00:16:43,500 --> 00:16:45,833
De kommer fram.
232
00:16:45,917 --> 00:16:47,667
Klara!
233
00:16:47,750 --> 00:16:52,667
De kan ju inte mena att nÄgon av oss
ska flytta hem. Vi har ju andra liv nu.
234
00:16:52,750 --> 00:16:56,500
- Du kan vÀl jobba hemifrÄn?
- Det kan vÀl du med.
235
00:16:56,583 --> 00:16:59,625
Det passar ju bÀttre för er,
ni Àr ju en hel familj.
236
00:16:59,708 --> 00:17:03,667
Det gÄr inte. DÄ tar jag hellre pengarna
och satsar pÄ bolaget.
237
00:17:03,750 --> 00:17:08,750
Fast det Àr ju mest online, sÄ i praktiken
skulle det ÀndÄ funka.
238
00:17:08,833 --> 00:17:12,500
Vem vill bo hÀr i praktiken? Seriöst.
239
00:17:12,583 --> 00:17:14,292
Ja men vad ska vi göra dÄ?
240
00:17:14,375 --> 00:17:18,417
Titta! Vi hittade en koja hÀr
mitt i ingenstans.
241
00:17:18,500 --> 00:17:20,208
Vi har hittat dem!
242
00:17:20,292 --> 00:17:22,167
- Hej mamma.
- Hej.
243
00:17:22,250 --> 00:17:25,250
Nej men, Klara. Ăr det dĂ€r ni Ă€r?
244
00:17:25,333 --> 00:17:28,167
- Hur har ni kommit dit?
- Vad Àr det hÀr för stÀlle?
245
00:17:28,250 --> 00:17:31,500
Riktigt fuskbygge det dÀr.
246
00:17:31,583 --> 00:17:34,042
Har ni avverkat hÀr?
247
00:17:34,125 --> 00:17:37,958
Jo men det mÄste man ibland.
Men det viktigaste stÄr ju kvar.
248
00:17:38,042 --> 00:17:40,083
Men hon sÀger ju att det Àr Lisas koja.
249
00:17:40,167 --> 00:17:42,542
Den Àr jÀttesÀker HÄkan,
det Àr ingen fara.
250
00:17:47,708 --> 00:17:50,625
TÀnk att ni hittade det dÀr gamla rucklet.
251
00:17:53,167 --> 00:17:56,208
En dag...
252
00:17:56,292 --> 00:18:00,042
kommer allt det hÀr...
253
00:18:00,125 --> 00:18:05,208
bli ditt.
254
00:18:19,375 --> 00:18:20,917
Varför vÀckte du mig inte?
255
00:18:27,083 --> 00:18:29,083
Jag har sett varenda match ju.
256
00:18:29,167 --> 00:18:32,500
DĂ„ har vi vunnit.
SÄ det Àr ditt fel att vi förlorade.
257
00:18:32,583 --> 00:18:35,875
Nej, vi förlorade för vi mötte Brasilien.
258
00:18:35,958 --> 00:18:38,583
NĂ€r jag blir stor ska jag
uppfinna en tidsmaskin
259
00:18:38,667 --> 00:18:42,042
sÄ jag kan Äka tillbaka i tiden
och stÀlla allt till rÀtta.
260
00:18:42,125 --> 00:18:44,083
Det gÄr ju inte, knÀppskalle.
261
00:18:44,167 --> 00:18:47,000
Allt gÄr om man bara vill det
tillrÀckligt mycket.
262
00:20:07,583 --> 00:20:11,750
JĂ€vlar! Runka bulle! Kuk-helvete!
263
00:20:11,833 --> 00:20:14,250
Kuken, kuken, kuken.
264
00:20:57,750 --> 00:20:59,083
Fitta!
265
00:21:00,250 --> 00:21:02,958
JĂ€vla horunge!
266
00:21:03,042 --> 00:21:04,500
Lisa!
267
00:21:04,583 --> 00:21:06,792
Kuken, jÀvla kuk.
268
00:21:13,042 --> 00:21:14,375
Helvete!
269
00:21:14,458 --> 00:21:17,542
SÄgverksjÀnta. Du det var inte igÄr.
270
00:21:17,625 --> 00:21:21,167
- Du skrÀmde livet ur mig.
- KĂ€nner du inte igen mig?
271
00:21:21,250 --> 00:21:24,333
Jo men, det klart jag gjorde, Nisse.
272
00:21:24,417 --> 00:21:26,667
Jag ville bara se sÄ att allt Àr okej.
273
00:21:26,750 --> 00:21:28,125
Jo dÄ.
274
00:21:28,208 --> 00:21:30,167
Det Àr tiptop.
275
00:21:30,250 --> 00:21:34,250
Tiptop. Jo vi har ju hört. Grattis.
276
00:21:34,333 --> 00:21:37,042
Det Àr ingen liten sak
att skriva en hel bok.
277
00:21:37,125 --> 00:21:40,708
Nej det vet jag inte.
278
00:21:40,792 --> 00:21:42,833
Det Àr inte helt klart och sÄ.
279
00:21:42,917 --> 00:21:46,917
DÄ fÄr vi fira dig ocksÄ pÄ lördag dÄ.
280
00:21:47,000 --> 00:21:49,417
- Jaha. Ni ska dit?
- Ja det Àr klart.
281
00:21:49,500 --> 00:21:54,417
Jag missar det,
jag ska ivÀg pÄ en jobbgrej.
282
00:21:54,500 --> 00:21:58,417
Ska du inte vara med pÄ hennes 70-Ärsdag?
283
00:21:59,542 --> 00:22:07,083
Nej. Men mamma sa att det var helt lugnt.
Hon vet ju att jag mÄste arbeta med boken.
284
00:22:08,083 --> 00:22:13,333
SĂ„ har vi massa tid nu
att fira henne innan.
285
00:22:17,167 --> 00:22:18,917
Det Àr sÄ det Àr.
286
00:22:20,125 --> 00:22:21,458
Ja.
287
00:22:44,667 --> 00:22:46,625
Ă
h. Fan.
288
00:22:49,167 --> 00:22:51,417
- Bonsoir madame.
- Bonsoir.
289
00:22:51,500 --> 00:22:53,833
Tu veux jouer au foot?
290
00:22:53,917 --> 00:22:56,667
Man kan vÀl inte spela fotboll
mitt i natten heller.
291
00:23:05,583 --> 00:23:08,458
Hej! Har det hÀnt nÄgot?
292
00:23:08,542 --> 00:23:10,125
Nej nej. Nej.
293
00:23:10,208 --> 00:23:12,375
Nej, det Àr...
294
00:23:12,458 --> 00:23:18,125
- det Àr super.
- Nice! Har du fÄtt tÀnka pÄ titeln dÄ?
295
00:23:18,208 --> 00:23:21,083
- Kom och dansa, Alex.
- Du Àr ute hör jag.
296
00:23:21,167 --> 00:23:23,917
Skitsamma, vi kan ju höras en annan dag.
297
00:23:24,000 --> 00:23:27,542
Kom igen Lisa, vafan. Jag gör mitt bÀsta
för att det hÀr ska funka.
298
00:23:27,625 --> 00:23:31,167
Du kan ju inte guilta mig för att jag
Àr ute och försöker leva life.
299
00:23:31,250 --> 00:23:33,208
- Leva life?
- Ja. Leva life.
300
00:23:33,292 --> 00:23:35,458
Vad dÄ Àr du 14, eller?
301
00:23:35,542 --> 00:23:39,500
KÀnns inte sÄ seriöst att ha en förlÀggare
som Àr fjortis.
302
00:23:46,292 --> 00:23:47,625
Hörru du du!
303
00:23:47,708 --> 00:23:50,750
Miljön! TÀnker du nÄgonsin pÄ nÄgon annan
Àn dig sjÀlv, eller?
304
00:23:50,833 --> 00:23:55,792
Strunt i henne, Börje.
Hon har ÀndÄ inget hÀr att göra.
305
00:24:04,875 --> 00:24:06,583
- SkÄl för det.
- SkÄl för det.
306
00:24:38,708 --> 00:24:40,042
Hej.
307
00:24:40,125 --> 00:24:43,042
Hej. Ăr du hĂ€r?
308
00:24:43,125 --> 00:24:44,833
HÀr Àr jag.
309
00:24:46,042 --> 00:24:48,708
Jag visste inte var annars jag skulle
ta vÀgen.
310
00:24:48,792 --> 00:24:52,292
Vill du komma in? Jag har inte
sÄ mycket fika...
311
00:24:52,375 --> 00:24:54,917
Kaffe blir jÀttebra.
312
00:24:55,000 --> 00:24:58,958
Kaffe nu? Ăr du inte riktigt klok.
313
00:24:59,042 --> 00:25:03,250
Nej, det Àr jag inte.
FullstÀndigt frÄn vettet.
314
00:25:09,708 --> 00:25:13,958
Mamma och pappa vill att nÄgon
tar över skogen.
315
00:25:14,042 --> 00:25:15,875
Ja, jag hörde det.
316
00:25:15,958 --> 00:25:18,667
Det kÀnns som att jag borde övervÀga det.
317
00:25:19,875 --> 00:25:22,833
Du flyttade vÀl hÀrifrÄn av en anledning?
318
00:25:22,917 --> 00:25:24,892
- Jo, det gjorde jag vÀl.
- Vill du ha mjölk i kaffet?
319
00:25:24,917 --> 00:25:27,250
Nej, svart blir bra.
320
00:25:28,250 --> 00:25:30,125
Tack.
321
00:25:30,208 --> 00:25:34,125
Du sa att du inte
klarade av tystnaden hÀr.
322
00:25:34,208 --> 00:25:36,042
Gjorde jag?
323
00:25:36,125 --> 00:25:40,000
Jag brukar göra det som kÀnns minst fel.
324
00:25:40,083 --> 00:25:43,917
Skulle du bli lÀttad eller besviken
om typ Josefin ville ta över?
325
00:25:46,208 --> 00:25:49,333
BÀttre det Àn nÄgon jÀvla Johnny,
i varje fall.
326
00:25:50,500 --> 00:25:51,833
Johnny?
327
00:25:51,917 --> 00:25:53,708
Exakt. Vem fan Àr Johnny?
328
00:25:53,792 --> 00:25:56,417
NĂ€men, menar du Johnny-Johnny?
329
00:25:56,500 --> 00:25:58,458
Vem Àr Johnny-Johnny?
330
00:25:58,542 --> 00:26:00,792
Han Àr den nyinflyttade killen.
331
00:26:00,875 --> 00:26:03,792
Kanske skulle vara nÄgot för dig.
332
00:26:03,875 --> 00:26:08,208
Varför ska allt alltid handla om
dessa jÀvla mÀn?
333
00:26:08,292 --> 00:26:13,167
Kan inte du och jag ha ett enkelt samtal
om dig och mig?
334
00:26:13,250 --> 00:26:15,917
Ja, fast nu pratar vi ju mest om dig.
335
00:26:17,000 --> 00:26:18,375
Mamma?
336
00:26:18,458 --> 00:26:20,792
Men gumman, Àr du vaken?
337
00:26:20,875 --> 00:26:23,750
Kom. Har du svÄrt att sova?
338
00:26:25,333 --> 00:26:27,250
Kom och sÀtt dig.
339
00:26:30,042 --> 00:26:32,000
Vem Àr du?
340
00:26:32,083 --> 00:26:35,958
Jag och din mamma, vi var bÀstisar
nÀr vi var smÄ.
341
00:26:36,042 --> 00:26:39,000
Varför Àr ni det inte lÀngre dÄ?
342
00:26:44,292 --> 00:26:46,000
Ja du...
343
00:26:47,750 --> 00:26:52,167
NÀ, jag ska inte hÄlla er uppe
hela natten.
344
00:26:52,250 --> 00:26:54,292
Men du, vi ses ju pÄ festen.
345
00:26:54,375 --> 00:26:55,708
Festen?
346
00:26:56,583 --> 00:26:58,292
Mammas födelsedagsfest?
347
00:26:58,375 --> 00:27:00,042
Ja.
348
00:27:00,125 --> 00:27:03,875
- Ska ni dit ocksÄ?
- Mm.
349
00:27:03,958 --> 00:27:06,292
Ska inte du det?
350
00:27:06,375 --> 00:27:09,625
Nej, jag jobbar.
351
00:27:09,708 --> 00:27:12,250
Men hon var helt okej med det.
352
00:27:12,333 --> 00:27:15,667
Hon försöker vÀl göra det som Àr bÀst.
353
00:27:17,000 --> 00:27:19,500
Jo, kanske det.
354
00:27:21,750 --> 00:27:23,875
Varför har du ingen jacka pÄ dig?
355
00:27:23,958 --> 00:27:25,958
För jag Àr oansvarig.
356
00:27:27,125 --> 00:27:30,167
- Ja, men. Du kan fÄ lÄna en av oss.
- Nej.
357
00:27:30,250 --> 00:27:32,625
Jo. LĂ€gg av. Ta den.
358
00:27:33,667 --> 00:27:36,292
Du Àr för snÀll.
359
00:27:41,583 --> 00:27:48,167
Du, jag visste inte om det dÀr,
med din pappa och...
360
00:27:48,250 --> 00:27:50,750
Cancern och sÄ dÀr.
361
00:27:50,833 --> 00:27:52,250
Nej.
362
00:27:52,333 --> 00:27:57,083
Men det Àr som det Àr. Och det gick ju
bra den hÀr gÄngen.
363
00:27:58,458 --> 00:28:01,167
Och livet gÄr ju vidare. Det vet ju du.
364
00:28:05,917 --> 00:28:11,750
Om du hade kunnat tÀnka dig att bo hÀr,
hade inte svaret varit enkelt dÄ?
365
00:28:11,833 --> 00:28:13,167
Jo.
366
00:28:14,167 --> 00:28:15,750
Kanske.
367
00:28:48,625 --> 00:28:49,958
Kom in.
368
00:28:54,750 --> 00:28:57,083
Jag Àr rÀdd.
369
00:28:57,167 --> 00:28:59,125
FÄr jag sova hos dig?
370
00:29:02,125 --> 00:29:04,250
Vad Àr det du Àr rÀdd för?
371
00:29:05,542 --> 00:29:09,125
Monster, mörkret...
372
00:29:09,208 --> 00:29:12,625
ormar, spöken...
373
00:29:12,708 --> 00:29:15,042
höjder, tjejer...
374
00:29:15,125 --> 00:29:19,042
- Du kan inte vara rÀdd för allt ju.
- Jo.
375
00:29:19,125 --> 00:29:21,792
NĂ€r jag blir stor ska jag bli som pappa.
376
00:29:21,875 --> 00:29:23,958
Han Àr inte rÀdd för nÄgot.
377
00:29:24,042 --> 00:29:26,708
- Ăr det sĂ„?
- Mm.
378
00:29:26,792 --> 00:29:29,458
Ăr inte du rĂ€dd för nĂ„got?
379
00:29:29,542 --> 00:29:33,500
- Jo.
- Du kan sÀga.
380
00:29:33,583 --> 00:29:36,167
Jag Àr rÀdd för döden.
381
00:29:36,250 --> 00:29:39,542
Men det Àr jÀttelÄngt fram i framtiden...
382
00:29:39,625 --> 00:29:42,375
och dÄ kommer du vara stor
och mycket modigare.
383
00:29:43,625 --> 00:29:45,708
Tror du?
384
00:29:45,792 --> 00:29:47,125
Mm.
385
00:29:48,750 --> 00:29:51,250
Mamma sÀger det i alla fall.
386
00:30:43,667 --> 00:30:46,667
Dags att kliva upp, Lisa.
387
00:31:07,958 --> 00:31:10,958
Skulle inte du kunna tÀnka dig att bo hÀr?
388
00:31:11,042 --> 00:31:12,917
Du gillar ju fiske och sÄnt.
389
00:31:13,000 --> 00:31:15,042
Ja just det, fisket ja.
390
00:31:15,125 --> 00:31:17,042
Fisket.
391
00:31:18,125 --> 00:31:22,333
- Vad Àr det dÀr?
- Jag gör en för-och nackdelslista.
392
00:31:24,375 --> 00:31:28,458
Jag tror du skulle passa perfekt hÀr.
Du Àlskar ju den hÀr skiten.
393
00:31:28,542 --> 00:31:32,208
Ja, jag skulle kunna tÀnka mig
att flytta hit.
394
00:31:32,292 --> 00:31:34,417
Jag skulle inte ha nÄgot emot det
i alla fall.
395
00:31:37,917 --> 00:31:40,667
Se vad glada alla Àr hÀr.
396
00:31:40,750 --> 00:31:43,208
Men Klara har ju sitt liv.
397
00:31:43,292 --> 00:31:48,208
Och jag kan inte med att slita upp allting
och skapa nÄgot trauma för henne.
398
00:31:48,292 --> 00:31:50,625
Det fÄr hon göra nÀr hon Àr gammal nog
att vÀlja sjÀlv.
399
00:31:50,708 --> 00:31:53,542
- Det Àr ju en nackdel, verkligen.
- Men lÀgg av.
400
00:31:53,625 --> 00:31:56,167
Hon Àr sex. Hon har ingen aning om
vad ett trauma Àr.
401
00:31:56,250 --> 00:31:58,542
Trauma Àr ju inget sjÀlvvalt.
402
00:31:58,625 --> 00:32:02,042
Det drabbas man ju av i ens undermedvetna,
eller hur?
403
00:32:02,125 --> 00:32:04,292
TÀnk fördelarna dÄ.
404
00:32:04,375 --> 00:32:07,083
Ălven, luften, lĂ€gdorna.
405
00:32:07,167 --> 00:32:09,500
Mörkret, kylan pÄ vintern.
406
00:32:09,583 --> 00:32:12,375
Men snö. Barn Àlskar ju snö.
407
00:32:12,458 --> 00:32:14,583
För du vet vad barn Àlskar, eller?
408
00:32:14,667 --> 00:32:19,167
Ja det vet jag. Förstöra andras liv genom
att fÄ sin egen vilja igenom.
409
00:32:34,333 --> 00:32:39,500
Jössunds-pojken, han har börjat
pÄ Folksam nu med.
410
00:32:39,583 --> 00:32:41,667
Nu fÄr vi akta oss.
411
00:32:46,042 --> 00:32:47,500
Ska inte vi fara?
412
00:32:47,583 --> 00:32:51,292
Jo. Efter tio-fikat.
413
00:32:52,375 --> 00:32:55,458
Jaha, Jössunds-pojken ja...
414
00:32:55,542 --> 00:32:57,417
Tu est une fou.
415
00:32:57,500 --> 00:33:00,060
Pappa verkar i alla fall tycka att det Àr
ni tvÄ som ska ta över.
416
00:33:00,125 --> 00:33:02,833
- Va? Gör han?
- Vi kan inte bo hÀr, det gÄr inte.
417
00:33:02,917 --> 00:33:09,542
Jag kan vÀl fÄ bli glad ÀndÄ? Att det Àr
nÄn som tycker att vi har nÄgonting.
418
00:33:09,625 --> 00:33:13,667
Jo, men arton Är rÀcker för mig,
det kan jag sÀga.
419
00:33:13,750 --> 00:33:17,875
DÄ Àr det vÀl du som fÄr ta över dÄ, Lisa.
420
00:33:22,833 --> 00:33:24,667
Ja, det kanske jag gör.
421
00:33:26,292 --> 00:33:28,708
Eller, det var ju det hÀr med kaffet dÄ.
422
00:33:28,792 --> 00:33:34,208
Jo men ocksÄ, hur ska du hitta nÄgon
som stÄr ut med dig i det hÀr utbudet?
423
00:33:37,583 --> 00:33:38,917
Akta!
424
00:33:43,833 --> 00:33:46,625
Men vad fan?
425
00:33:46,708 --> 00:33:50,583
Helvetes satans jÀvlar!
426
00:33:50,667 --> 00:33:52,750
- Vad Àr det som hÀnder?
- Det Àr bÀvern.
427
00:33:52,833 --> 00:33:54,458
Vad Àr det med det dÄ?
428
00:33:54,542 --> 00:33:59,750
NÀr bÀvern bygger bo sÄ leds vattnet frÄn
Än och ut i skogsmarken. Du ser ju.
429
00:33:59,833 --> 00:34:03,542
Vi fÄr hitta boet och rycka upp
skiten med traktorn.
430
00:34:03,625 --> 00:34:06,917
Ska du förstöra bÀverns bo för nÄgra trÀd?
431
00:34:07,000 --> 00:34:08,917
Det hÀr handlar om skogen.
432
00:34:09,000 --> 00:34:13,083
BÀvern var faktiskt nÀra pÄ att dö ut
i slutet av 1800-talet.
433
00:34:13,167 --> 00:34:17,167
Vi ska inte döda den. Den ska bara
bygga bo nÄgon annanstans.
434
00:34:20,625 --> 00:34:22,583
Har ni inte kommit lÀngre Àn sÄ hÀr?
435
00:34:23,667 --> 00:34:25,625
Det Àr bÀverns fel.
436
00:34:25,708 --> 00:34:28,042
Allt Àr alltid bÀverns fel.
437
00:34:28,125 --> 00:34:29,458
Vad sÀger hon?
438
00:34:29,542 --> 00:34:33,417
- Hej. Johnny.
- Lisa.
439
00:34:33,500 --> 00:34:38,333
Det Àr jag som ska hjÀlpa er att ta hand
om allt det hÀr underbara.
440
00:34:38,417 --> 00:34:40,375
- Tjena! Johnny.
- Hej! Paul.
441
00:34:43,542 --> 00:34:49,000
Man sprarar en del av trÀden sÄ hÀr
pÄ hyggen av naturhÀnsyn.
442
00:34:49,083 --> 00:34:53,417
Du, vad tror du vÀrdet kan vara per Är
i omsÀttning?
443
00:34:53,500 --> 00:34:57,292
Om du avverkar kontinuerligt, sÄ har du
nog en heltidslön hÀr.
444
00:34:57,375 --> 00:35:02,000
Rent teoretiskt, nu bara funderar jag
för mig sjÀlv...
445
00:35:02,083 --> 00:35:05,625
Om man skulle dela upp det,
kan man sköta det frÄn hÄll dÄ.
446
00:35:05,708 --> 00:35:08,667
Efter att de...
447
00:35:08,750 --> 00:35:13,458
Jag tror att era förÀldrar Àr vÀldigt mÄna
om att skogen ska skötas hÀrifrÄn.
448
00:35:13,542 --> 00:35:16,417
Sen vill inte jag lÀgga mig i det, men...
449
00:35:16,500 --> 00:35:18,708
Varför gör du det dÄ?
450
00:35:18,792 --> 00:35:21,250
Jag skulle uppskatta att ni
respekterar deras vilja.
451
00:35:21,333 --> 00:35:24,708
Jo, men teoretiskt sÄ skulle det ju...
452
00:35:24,792 --> 00:35:29,792
Om det hÀr trÀdet faller hÀr i skogen och
ingen hör det, gör det nÄgot ljud dÄ?
453
00:35:29,875 --> 00:35:32,125
Va? Eh, ja.
454
00:35:32,208 --> 00:35:33,750
Ja.
455
00:35:33,833 --> 00:35:38,625
Allt du ser hÀr Àr som en familj
av rötter, och de bildar ett nÀtverk...
456
00:35:38,708 --> 00:35:41,875
som varnar varandra
för olika angrepp och hot.
457
00:35:41,958 --> 00:35:45,167
Det Àr otroligt komplexa varelser det hÀr.
458
00:35:45,250 --> 00:35:46,667
Ja.
459
00:35:46,750 --> 00:35:48,333
Utan skogen Àr vi ingenting.
460
00:35:48,417 --> 00:35:51,833
Men dÄ kanske du skulle köpa den dÄ.
461
00:35:51,917 --> 00:35:57,750
Vad dÄ? Teoretiskt sÄ vore det vÀl det
bÀsta att den Àgs av nÄgon som kan.
462
00:35:57,833 --> 00:35:59,542
Nej, vÀnta, vÀnta, vÀnta.
463
00:35:59,625 --> 00:36:01,792
Han kan ju vara dendrofil
eller vad som helst.
464
00:36:01,875 --> 00:36:05,375
- Men nu stÄr ju jag hÀr.
- Vad Àr en dendrofil?
465
00:36:05,458 --> 00:36:08,125
En som knullar med trÀd.
466
00:36:08,208 --> 00:36:09,542
Men alltsÄ, vem vet?
467
00:36:09,625 --> 00:36:13,458
Jag Àr bara hÀr för att hjÀlpa er ta hand
om skogen, ingenting annat.
468
00:36:13,542 --> 00:36:14,917
Inte ens lite petting?
469
00:36:15,000 --> 00:36:18,667
Nej, inte ens lite petting.
470
00:36:18,750 --> 00:36:20,458
DÄ kan vi gÄ hitÄt.
471
00:36:28,000 --> 00:36:32,542
NĂ€ver brinner lika bra som papper, fast
det Àr starkare och sÄ brinner det lÀngre.
472
00:36:32,625 --> 00:36:34,875
Men en mÄste ha respekt för elden.
473
00:36:36,875 --> 00:36:38,833
Jag tycker att HÄkan ska ta över.
474
00:36:38,917 --> 00:36:40,917
Nej men du, vÀnta nu..
475
00:36:42,000 --> 00:36:43,500
Han vill ju inte.
476
00:36:43,583 --> 00:36:45,458
Ni vill ju inte heller.
477
00:36:45,542 --> 00:36:49,417
Det Àr vÀl bÀttre att han gör det Àn nÄgon
helt random frÀmling.
478
00:36:49,500 --> 00:36:54,125
Johnny behöver ni inte oroa er för.
Skogen ska stanna i familjen.
479
00:36:54,208 --> 00:36:56,958
Jo, men vi mÄste ju ta ett beslut.
Jag Äker ju imorgon.
480
00:36:57,042 --> 00:36:58,833
Ja, men det ordnar sig.
481
00:36:58,917 --> 00:37:02,375
- Ordnar sig?
- Jo, vi löser det.
482
00:37:02,458 --> 00:37:04,042
Vad dÄ, ni löser det?
483
00:37:07,333 --> 00:37:09,708
SÄ, jag Àr utrÀknad dÄ?
484
00:37:09,792 --> 00:37:12,792
Nej, men inte vill du, Lisa?
485
00:37:12,875 --> 00:37:15,625
Du har ju ingen familj
och Àr en kreativ sjÀl.
486
00:37:15,708 --> 00:37:19,292
SÄ bara för att jag Àr kreativ kan jag
inte ta hand om en skog?
487
00:37:19,375 --> 00:37:21,708
Det Àr klart att du kan.
Det var inte sÄ jag menade.
488
00:37:21,792 --> 00:37:24,875
- Vad fan menade du dÄ?
- Lisa, svordomarna kan vi bara...
489
00:37:24,958 --> 00:37:28,542
Vi trodde inte ens att du skulle
övervÀga tanken.
490
00:37:28,625 --> 00:37:32,667
Det gjorde jag inte heller. Men jag skulle
i alla fall uppskatta att bli pÄtÀnkt.
491
00:37:32,750 --> 00:37:34,417
Varför Àr jag annars hÀr?
492
00:37:34,500 --> 00:37:35,833
Som nÄt jÀvla mercy-fuck?
493
00:37:35,917 --> 00:37:37,292
Men Lisa...
494
00:37:37,375 --> 00:37:38,958
Vad Àr ett mercy-fuck?
495
00:37:39,042 --> 00:37:42,792
Det Àr nÀr man vÀljer att ligga med
en person, för att vara snÀll.
496
00:37:42,875 --> 00:37:44,833
Det hade vÀl varit ett mercy-fuck
497
00:37:44,917 --> 00:37:47,083
om vi gett dig skogen
för att det Àr synd om dig?
498
00:37:47,167 --> 00:37:48,667
Det Àr liksom inte synd om dig.
499
00:37:48,750 --> 00:37:52,208
Nej, men dÄ Àr jag vÀl
ett mercy-foreplay dÄ.
500
00:37:53,250 --> 00:37:57,000
- Upp-runkad, utan möjlighet att fÄ komma.
- Men Lisa!
501
00:37:57,083 --> 00:37:59,667
- Sluta!
- Klara kan vÀl för fan inte engelska.
502
00:37:59,750 --> 00:38:02,833
- Upp-runkad Àr vÀl inte engelska.
- Vad Àr upp-runkad, mamma?
503
00:38:02,917 --> 00:38:05,542
-Det Àr nÀr man jobbat upp kuken
sÄ att den Àr jÀttehÄrd...
504
00:38:05,625 --> 00:38:07,292
Nu hÄller du kÀften Lisa!
505
00:38:07,375 --> 00:38:08,792
HÄll kÀften, Lisa!
506
00:38:08,875 --> 00:38:12,542
- Nu. Ja...
- FörlÄt! Jag ska lÀmna er vuxna ifred.
507
00:38:12,625 --> 00:38:15,333
- Tokigt.
- Lisa...
508
00:38:16,750 --> 00:38:20,292
- Mamma. Vi gÄr efter.
- Lisa!
509
00:38:20,375 --> 00:38:24,042
Finns det nÄgot samlingsnamn
pÄ knippet diagnoser hon har, eller?
510
00:38:24,125 --> 00:38:26,583
Nej men snÀlla du, ta inte upp det dÀr nu.
511
00:39:01,750 --> 00:39:03,792
- Du blev sÄ rÀdd!
- Nej.
512
00:39:03,875 --> 00:39:06,208
- Försten dit Àr bÀst.
- Sluta, det Àr inte roligt...
513
00:39:06,292 --> 00:39:09,375
Kom igen dÄ! Kom!
514
00:39:11,208 --> 00:39:13,625
- Jag kommer vinna!
- Nej, det kommer du inte!
515
00:39:14,958 --> 00:39:16,667
Nej. Nej!
516
00:39:17,833 --> 00:39:20,667
Oj, oj, oj.
517
00:39:20,750 --> 00:39:22,833
Varför mÄste du alltid vinna?
518
00:39:22,917 --> 00:39:25,417
För att jag Àr bÀst.
519
00:39:25,500 --> 00:39:28,250
- Kom igen dÄ.
- Men det Àr nog för du har lÀngre ben.
520
00:39:32,542 --> 00:39:35,375
Snabbare pÄ att klÀttra ocksÄ.
521
00:39:45,375 --> 00:39:47,875
- Jag vill ha kött.
- Okej, du vill ha kött.
522
00:39:47,958 --> 00:39:53,000
Lilla hjÀrtat, du fÄr vÀl Àta upp pÄ
tallriken innan du ber om mer.
523
00:39:53,083 --> 00:39:57,292
- Du fÄr lÀra henne lite hyfs.
- Hon Àr ju bara ett barn.
524
00:39:57,375 --> 00:40:01,083
Det Àr vÀl bra om hon Àter lite kött. Det
Àr bra med protein i den hÀr Äldern.
525
00:40:01,167 --> 00:40:03,708
Jo, men det finns protein i annat Àn kött.
526
00:40:03,792 --> 00:40:06,375
Jag Àlskar Àlgkött.
527
00:40:07,250 --> 00:40:10,167
Du visste att det hÀr va Àlgkött?
Vilken koll du har.
528
00:40:10,250 --> 00:40:11,625
Barn Àr smÄ mirakel.
529
00:40:11,708 --> 00:40:14,667
Föds ett litet mirakelbarn varje sekund
i den hÀr vÀrlden.
530
00:40:14,750 --> 00:40:18,833
Har du om beteendedesign, eller? Att ge
uppmuntran nÀr barnet gör nÄgot bra.
531
00:40:18,917 --> 00:40:20,808
Ett vÀldigt bra sÀtt att uppfostra.
Du kan prova det.
532
00:40:20,833 --> 00:40:22,667
Barn Àr ingen vetenskap.
533
00:40:22,750 --> 00:40:25,292
Dessutom Àr det 4,3 barn per sekund
som föds.
534
00:40:25,375 --> 00:40:30,250
Passa er nu sÄ ni inte
hamnar i Lisas serier.
535
00:40:30,333 --> 00:40:34,208
- Du lÀser ju inte ens dem.
- Jag vill vÀl inte lÀsa om ditt singelliv.
536
00:40:34,292 --> 00:40:37,208
Ska du verkligen dricka mer nu?
Du babblar ju vÀldigt mycket dÄ...
537
00:40:37,292 --> 00:40:38,708
och sÄ hör du ju ingenting.
538
00:40:38,792 --> 00:40:41,000
Va? Vad sÀger du? Jag, jag hör inte.
539
00:40:41,083 --> 00:40:45,292
Du Àr en jÀdra bag-in-box-farsa.
540
00:40:45,375 --> 00:40:48,208
Precis.
541
00:40:48,292 --> 00:40:55,458
Pappa, vad tror du om en lösning
dÀr man sköter det lite pÄ hÄll?
542
00:40:59,792 --> 00:41:01,292
PÄ hÄll...
543
00:41:03,208 --> 00:41:07,167
Min pappa slet i skogen...
544
00:41:07,250 --> 00:41:10,000
för de hÀr jÀdra företagen.
545
00:41:10,083 --> 00:41:13,542
- Jag försökte bara...
- Vi byggde sÄgen.
546
00:41:13,625 --> 00:41:18,750
Vi slet och skrapade
ihop pengar lÄngsamt...
547
00:41:18,833 --> 00:41:21,167
för att kunna köpa vÄr egna skog.
548
00:41:22,375 --> 00:41:26,333
Och du tror att det hÀr
gÄr att sköta pÄ hÄll?
549
00:41:27,500 --> 00:41:32,500
Och vem ska ta hand om oss dÄ?
550
00:41:32,583 --> 00:41:33,917
NĂ€r vi blir gamla?
551
00:41:37,250 --> 00:41:40,667
SÄ gamla Àr vi ju inte.
552
00:41:40,750 --> 00:41:43,958
Oj, det ringer hÀr.
553
00:41:44,042 --> 00:41:46,042
JĂ€tteviktigt samtal.
554
00:41:50,917 --> 00:41:54,958
Ja! En till...
555
00:41:55,042 --> 00:41:58,083
sÄ gÄr det sÀkert över hörru.
556
00:41:58,167 --> 00:42:03,875
Bara en liten bira-öl-bÀrs till, sÄ
kommer du mÄ tippelitopp.
557
00:42:03,958 --> 00:42:07,208
Tippelitopp, solen gÄr opp.
558
00:42:07,292 --> 00:42:14,458
Opp som en sol och ner som en hora,
allt det du glömt finns kvar att förlora.
559
00:42:22,417 --> 00:42:24,083
Tja!
560
00:42:24,167 --> 00:42:25,958
Varför Àr du uppe för?
561
00:42:26,042 --> 00:42:29,500
NÀ, jag har bara sÄ svÄrt att fokusera
om dagarna.
562
00:42:30,792 --> 00:42:35,208
- Vad ritar du nu dÄ?
- Nej, inget speciellt.
563
00:42:37,667 --> 00:42:39,042
Ă
h, gud.
564
00:42:39,125 --> 00:42:44,792
- Ăr det din kille, eller?
- Va? Nej. Eller... Det var.
565
00:42:44,875 --> 00:42:48,167
Men nu Àr det slut.
566
00:42:49,292 --> 00:42:51,958
Nu Àr han bara min förlÀggare.
567
00:42:52,042 --> 00:42:54,000
Men fan, snÀlla.
568
00:42:54,083 --> 00:42:58,000
Jo, men det kanske vore bra för dig
att bestÀmma dig för nÄn, nÄn gÄng.
569
00:42:58,083 --> 00:42:59,875
Som du gjorde med Paul, menar du?
570
00:42:59,958 --> 00:43:03,125
Men typ. Paul Àr en toppenkille för mig.
571
00:43:03,208 --> 00:43:05,458
Var det seriöst ditt bÀsta alternativ?
572
00:43:05,542 --> 00:43:10,250
Det handlar vÀl inte om att vinna?
Det handlar om att fÄ livet att funka.
573
00:43:11,875 --> 00:43:13,583
Eller?
574
00:43:13,667 --> 00:43:16,625
Gud jag mÄste gÄ pÄ toa, jag hÄller pÄ
att kissa pÄ mig!
575
00:44:09,417 --> 00:44:10,792
JĂ€vlar!
576
00:44:10,875 --> 00:44:12,208
Helvete.
577
00:44:12,292 --> 00:44:14,875
Bra, det var den dÀr jag letade efter.
578
00:44:16,500 --> 00:44:19,500
- Vad gör du hÀr?
- Jag trodde nÄgon hade brutit sig in.
579
00:44:19,583 --> 00:44:24,750
Vad hade du tÀnkt göra med den hÀr?
Skruva ihjÀl han?
580
00:44:24,833 --> 00:44:26,333
Han och han.
581
00:44:26,417 --> 00:44:28,698
Hade vÀl lika gÀrna kunnat vara en tjej
som brutit sig in.
582
00:44:28,750 --> 00:44:30,083
Ja, jo.
583
00:44:30,167 --> 00:44:31,667
Vad gör du sjÀlv hÀr?
584
00:44:31,750 --> 00:44:36,708
Ja, jag hÄller pÄ att fixa lite. Ifall
nÄn vill flytta in sÄ smÄningom.
585
00:44:36,792 --> 00:44:39,625
Var Àr ateljén dÄ?
586
00:44:39,708 --> 00:44:41,500
Om 'nÄn' vill flytta in.
587
00:44:42,708 --> 00:44:45,417
Du vill vÀl inte stanna hÀr som jag?
588
00:44:47,167 --> 00:44:49,250
Nej, kanske inte.
589
00:44:50,417 --> 00:44:51,750
Jag vet inte.
590
00:44:54,375 --> 00:44:56,167
Ville du aldrig nÄt annat?
591
00:44:59,750 --> 00:45:03,500
- Nja...
- Men sÀg!
592
00:45:03,583 --> 00:45:04,917
Ja, men...
593
00:45:06,417 --> 00:45:10,542
Det fanns inte sÄ mÄnga val pÄ min tid.
594
00:45:10,625 --> 00:45:16,583
Om du hade kunnat spola tillbaks tiden,
hade du gjort nÄgot annat dÄ?
595
00:45:18,875 --> 00:45:20,208
Men...
596
00:45:23,542 --> 00:45:25,333
Behöver du hjÀlp?
597
00:45:26,708 --> 00:45:31,208
Behöver och behöver. Du var ju alltid
bÀttre pÄ att mÄla Àn att snickra.
598
00:45:31,292 --> 00:45:34,708
- NÀhÀ!
- Jo, men, snickra krÀver ju planering.
599
00:45:34,792 --> 00:45:40,833
Att tÀnka pÄ hur det kommer hÄlla för
framtida generationer och sÄdÀr.
600
00:45:42,125 --> 00:45:45,792
- Men visst! Vill du försöka sÄ.
- Mm, det vill jag.
601
00:45:45,875 --> 00:45:47,500
DÄ hÀmtar du skruvdragaren.
602
00:45:47,583 --> 00:45:50,208
Och sÄ tar du en skruv dÀr.
603
00:45:51,625 --> 00:45:53,500
SÄ! Rakt in hÀr nu.
604
00:45:58,167 --> 00:46:00,000
Det Àr inte farligt.
605
00:46:00,083 --> 00:46:02,292
- Du pappa...
- Ja?
606
00:46:02,375 --> 00:46:07,917
Jag Äker inte hem imorgon.
Jag stannar nÄgra dagar.
607
00:46:08,000 --> 00:46:10,083
Ă
h, vad mamma kommer att bli glad.
608
00:46:13,333 --> 00:46:16,000
NÄ, dÄ kör vi! Precis dÀr jag har fingret.
609
00:46:18,083 --> 00:46:20,167
HĂ€rligt, va?
610
00:46:20,250 --> 00:46:22,500
VĂ€nta, vad fan menar du?
611
00:46:22,583 --> 00:46:24,542
Du fattar vÀl att du inte
kan stÀlla in nu?
612
00:46:24,625 --> 00:46:28,333
Jo, nu har jag bestÀmt mig.
Du vill ju att jag gör sÄnt.
613
00:46:28,417 --> 00:46:30,250
Vad dÄ, vill du - ska jag komma upp,
eller?
614
00:46:30,333 --> 00:46:33,625
Nej, snÀlla. Jag pallar inte brÄka.
615
00:46:33,708 --> 00:46:37,167
Vi brÄkar inte. Men jag hör ju att du inte
mÄr bra av att vara dÀr.
616
00:46:37,250 --> 00:46:41,667
Det hÀr Àr exakt anledningen till varför
du och jag inte funkar tillsammans.
617
00:46:41,750 --> 00:46:45,833
För du blandar ihop vad du inte mÄr bra av
och vad jag inte mÄr bra av.
618
00:46:45,917 --> 00:46:48,458
- Ăr du full?
- Men vad fan?
619
00:46:48,542 --> 00:46:50,333
- Vad dÄ?
- Va? AlltsÄ...
620
00:46:50,417 --> 00:46:54,125
Ena sekunden beter du dig
som min förlÀggare...
621
00:46:54,208 --> 00:46:57,125
och andra sÄ beter du dig som...
- Vad? Vad beter jag mig som?
622
00:46:57,208 --> 00:46:59,875
AlltsÄ jag blir ett jÀvla schizo-psycho!
623
00:46:59,958 --> 00:47:02,375
Jag vill bara prata med min förlÀggare.
624
00:47:10,333 --> 00:47:12,417
HallÄ, du kan inte bara lÀgga pÄ.
625
00:47:12,500 --> 00:47:16,250
Hej, du. Jag skulle vilja
prata med min förlÀggare.
626
00:47:16,333 --> 00:47:18,625
Seriöst, Lisa, vi Àr vÀl ÀndÄ mer Àn sÄ?
627
00:47:18,708 --> 00:47:20,042
Jaha!
628
00:47:20,125 --> 00:47:21,708
Ăr han pĂ„ kurs i ledarskap?
629
00:47:21,792 --> 00:47:24,125
NÀmen, det var pÄ tiden.
630
00:47:24,208 --> 00:47:27,042
Kan inte du bara hÀlsa att jag har ringt?
631
00:47:27,125 --> 00:47:29,083
Vafan, Lisa! Kom igen.
632
00:47:29,167 --> 00:47:30,875
Exakt. Lisa.
633
00:47:30,958 --> 00:47:32,875
Hans mest lovande klient.
634
00:47:37,042 --> 00:47:38,375
Ja?
635
00:47:38,458 --> 00:47:41,125
God dag, det var Alex hÀr pÄ förlaget.
636
00:47:42,500 --> 00:47:48,000
Ja, hej! Jag skulle vilja att du avbokar
min panel imorgon.
637
00:47:48,083 --> 00:47:51,125
Jag ber om ursÀkt, men vi representerar
tyvÀrr inte barn lÀngre...
638
00:47:51,208 --> 00:47:53,600
sÄ vi kommer behöva avbryta
vÄrt samarbete frÄn och med nu.
639
00:47:53,625 --> 00:47:56,292
Men du fÄr jÀttegÀrna försöka igen
nÀr du har vuxit upp lite.
640
00:47:56,375 --> 00:47:58,250
Det dÀr var inte ens kul.
641
00:47:58,333 --> 00:48:01,000
Nej, för det Àr du som Àr den roliga,
eller hur?
642
00:48:01,083 --> 00:48:04,083
Det Àr inte sÄ lÀtt att vara rolig
nÀr publiken Àr trÄkig.
643
00:48:04,167 --> 00:48:07,958
Seriöst, om du inte gör det hÀr i GBG
sÄ kan vi bara skita i att jobba ihop.
644
00:48:08,042 --> 00:48:13,250
Jag kan inte lova saker som du inte
hÄller. Min karriÀr stÄr ocksÄ pÄ spel.
645
00:48:13,333 --> 00:48:15,167
Men dÄ skiter vi i alltihop dÄ.
646
00:48:15,250 --> 00:48:18,500
Jag vill ÀndÄ inte slÀppa nÄgon jÀvla bok.
647
00:49:12,042 --> 00:49:13,875
Satans jÀvla fitt...
648
00:49:13,958 --> 00:49:15,292
Hej hej!
649
00:49:29,458 --> 00:49:30,833
Stanna!
650
00:49:30,917 --> 00:49:32,750
Stanna! Stanna!
651
00:49:44,125 --> 00:49:45,458
HallÄ, vad hÄller du pÄ med?
652
00:49:49,625 --> 00:49:51,417
Du Àr sjuk i huvet!
653
00:50:41,792 --> 00:50:46,292
Ă
h! Att du aldrig kan bestÀmma dig!
654
00:50:46,375 --> 00:50:48,000
- Kom igen nu dÄ!
- VĂ€lj mig.
655
00:50:48,083 --> 00:50:50,583
- VĂ€lj mig!
- Men ta dig samman, kvinna!
656
00:50:50,667 --> 00:50:52,875
Söker du nÄgot sÀrskilt?
657
00:50:53,875 --> 00:50:58,500
Jag har bara lite svÄrt att bestÀmma mig.
658
00:50:58,583 --> 00:51:01,417
Det Àr fler pÄ extrapris dÀr bortöver.
659
00:51:06,000 --> 00:51:08,542
Nej, inte ditÄt. HitÄt.
660
00:51:08,625 --> 00:51:10,250
- DĂ€r har du Lisa.
- Hej.
661
00:51:17,750 --> 00:51:19,083
Nej men!
662
00:51:19,167 --> 00:51:20,958
Lisa. HallÄ!
663
00:51:21,042 --> 00:51:22,625
Lisa?
664
00:51:22,708 --> 00:51:25,292
- Tjena.
- Nej men, David.
665
00:51:25,375 --> 00:51:28,458
- Vad fan. Tjenare.
- HallÄ.
666
00:51:28,542 --> 00:51:30,875
Hur Àr det?
667
00:51:30,958 --> 00:51:33,000
Aldrig mÄtt bÀttre.
668
00:51:33,083 --> 00:51:35,917
- Det Àr bra och sÄ eller?
- Ja! Det Àr det faktiskt.
669
00:51:36,000 --> 00:51:38,833
VĂ€ldigt bra. JĂ€ttebra, faktiskt.
670
00:51:38,917 --> 00:51:42,417
Vad kul att höra, Lisa.
Det vÀrmer verkligen.
671
00:51:42,500 --> 00:51:43,833
Vem Àr du?
672
00:51:44,875 --> 00:51:47,500
Det hÀr Àr pappas gamla högstadieflamma.
673
00:51:49,792 --> 00:51:55,000
- SĂ„ du har barn och grejer, du.
- Jo dÄ, sÄ blev det.
674
00:51:55,083 --> 00:51:56,667
Med Jonna.
675
00:51:57,625 --> 00:52:00,375
- Magnusson?
- Ja.
676
00:52:00,458 --> 00:52:03,208
Jaha, vad gör du nu för tiden dÄ?
677
00:52:04,417 --> 00:52:07,333
- Ja, jag tecknar ju.
- Ja, jÀvlar.
678
00:52:07,417 --> 00:52:11,958
- Du ritar gubbar och grejer.
- Ja, serier.
679
00:52:12,042 --> 00:52:13,417
I Aftonbladet.
680
00:52:14,667 --> 00:52:18,542
Ja, jag ska ju komma ut med
en liten bok ocksÄ, sÄ.
681
00:52:18,625 --> 00:52:23,208
En liten bok? DÄ mÄste lill-grabben lÀsa.
682
00:52:23,292 --> 00:52:26,875
Nej, det Àr ju inte för barn.
683
00:52:26,958 --> 00:52:28,292
Vad dÄ, Àr det...
684
00:52:32,917 --> 00:52:36,167
Nej. Det Àr bara lite avancerad humor.
685
00:52:36,250 --> 00:52:38,208
Kommer du ihÄg att du brukade rita av mig?
686
00:52:38,292 --> 00:52:40,250
Jag brukar ocksÄ rita av dig, pappa.
687
00:52:40,333 --> 00:52:42,708
Ja ja, men inte lika passionerat.
688
00:52:42,792 --> 00:52:46,417
Vi ska vÀl vidare. Taco. TacokvÀll.
689
00:52:46,500 --> 00:52:47,833
Taco.
690
00:52:47,917 --> 00:52:49,625
Men, ha det!
691
00:52:52,458 --> 00:52:53,958
Du!
692
00:52:54,042 --> 00:52:56,833
'Pornografiskt' stavas ju faktiskt
inte med tvÄ R.
693
00:52:56,917 --> 00:53:00,583
Eller, det Àr ju tvÄ R i ordet, men...
694
00:53:00,667 --> 00:53:03,917
Inte sÄ som du sa. Efter varandra.
695
00:53:06,958 --> 00:53:08,667
Mamma.
696
00:53:12,958 --> 00:53:14,667
'Böj pÄ benen.'
697
00:53:14,750 --> 00:53:17,458
- Den fattar jag inte.
- Inte jag heller.
698
00:53:17,542 --> 00:53:21,292
'Böj pÄ benen', Àr det nÄgon balettgrej,
kanske?
699
00:53:22,333 --> 00:53:24,875
Borde inte du börja mÄla igen?
700
00:53:24,958 --> 00:53:27,375
Nej men, jag kÀnner mig klar med det dÀr.
701
00:53:29,667 --> 00:53:31,000
Skönt.
702
00:53:32,250 --> 00:53:34,167
Mm.
703
00:53:34,250 --> 00:53:38,708
DÀr! 'Titel'. Doktor. AlltsÄ 'Dr'.
704
00:53:38,792 --> 00:53:40,125
Just det.
705
00:53:40,208 --> 00:53:42,792
Hur gÄr det med din titel, förresten?
706
00:53:44,917 --> 00:53:46,875
Det kommer ska du se.
707
00:54:01,375 --> 00:54:04,167
- SÄja.
- Jag vill ocksÄ hugga ner ett trÀd.
708
00:54:05,375 --> 00:54:08,833
- Pappa?
- Va?
709
00:54:08,917 --> 00:54:10,877
- Kan inte jag ocksÄ fÄ hugga ner ett trÀd?
- Nej.
710
00:54:11,250 --> 00:54:14,708
Varenda tall hÀr Àr vÀrd tusen kronor.
711
00:54:14,792 --> 00:54:18,833
SÄ jag tÀnker inte lÄta dig avverka
för skojs skull inte.
712
00:54:18,917 --> 00:54:20,417
Men jag vill ju lÀra mig.
713
00:54:20,500 --> 00:54:23,292
Vad dÄ, Àr varenda trÀd vÀrt tusen spÀnn?
714
00:54:23,375 --> 00:54:25,958
- Jo.
- Vad Àr skogen vÀrd egentligen?
715
00:54:26,042 --> 00:54:28,958
Nu ska vi lyssna till Johnny.
716
00:54:29,875 --> 00:54:33,833
Unga trÀd har snabbare tillvÀxt
Àn Àldre trÀd.
717
00:54:33,917 --> 00:54:36,833
SÄ dÀrför vill man vÀnta ungefÀr 80 Är
innan man avverkar.
718
00:54:36,917 --> 00:54:38,417
Och dÄ planterar man pÄ nytt.
719
00:54:38,500 --> 00:54:43,375
SĂ„ det som vi planterar idag, kommer era
barns barn att ta hand om, om 80 Är dÄ.
720
00:54:45,000 --> 00:54:46,500
Det var inga frÄgor pÄ det?
721
00:54:46,583 --> 00:54:48,542
Blir det nÄgra barn, Lisa?
722
00:54:50,208 --> 00:54:53,000
LĂ€gg av, jag hatar
nÀr ni hÄller pÄ sÄ dÀr.
723
00:54:53,083 --> 00:54:54,875
Jo dÄ, det blir det.
724
00:55:04,792 --> 00:55:07,417
Oj, oj, oj.
725
00:55:07,500 --> 00:55:11,208
Nu Àr det sÄ skönt hÀr.
726
00:55:16,583 --> 00:55:19,875
Va? Vad?
727
00:55:19,958 --> 00:55:21,958
- Nej, inget.
- Men sÀg nu. Va?
728
00:55:22,042 --> 00:55:23,500
- Nej.
- Jo men sÀg nu dÄ.
729
00:55:23,583 --> 00:55:26,083
- Nej! Nej det var inget.
- Nej, nej.
730
00:55:29,583 --> 00:55:35,292
Det mÄste vara skönt att Àlska nÄgot
som Àr sÄ rakt och enkelt.
731
00:55:35,375 --> 00:55:36,708
Jo.
732
00:55:37,750 --> 00:55:41,500
Men jag tror att du ocksÄ Àlskar skogen.
733
00:55:41,583 --> 00:55:43,083
- Tror du?
- Jo.
734
00:55:43,167 --> 00:55:45,208
Jag tror att alla Àlskar skogen.
735
00:55:46,792 --> 00:55:50,542
- Ja jag kÀllsorterar i varje fall.
- Ja! Vad bra.
736
00:55:50,625 --> 00:55:51,958
Det Àr bra.
737
00:55:52,042 --> 00:55:53,750
- Det Àr bra.
- Ja, det Àr bra.
738
00:55:58,167 --> 00:56:02,792
Vad tror du hÀnder dÄ,
om vi inte kommer överens?
739
00:56:05,833 --> 00:56:10,792
Jag tror att om det vill sig riktigt illa,
sÄ kanske han sÀljer till ett skogsbolag.
740
00:56:17,833 --> 00:56:21,542
- Jag har redan mjöl.
- Det mÄste vara jÀttemycket mjöl.
741
00:56:21,625 --> 00:56:23,875
Hörni! Vi kan inte
skjuta pÄ det hÀr mer nu.
742
00:56:23,958 --> 00:56:27,125
Ăr det helt kört för er, eller ska jag
och Johnny ta över?
743
00:56:28,333 --> 00:56:32,792
Ja det ser vÀl inte super ut
för vÄr del...
744
00:56:34,708 --> 00:56:39,042
Vi har tÀnkt lite och det kanske Àr bÀst
om vi tar över ÀndÄ.
745
00:56:39,125 --> 00:56:41,875
Vi tÀnkte vÀl lite sÄ att det ÀndÄ...
746
00:56:41,958 --> 00:56:45,000
Ni tÀnkte sÄ?
Jag trodde du hatade att vara hÀr.
747
00:56:45,083 --> 00:56:48,500
Jo, fast ibland kanske man mÄste göra
det som Àr bÀst för alla.
748
00:56:48,583 --> 00:56:51,750
Och att ni tar över Àr det bÀsta för alla?
749
00:56:51,833 --> 00:56:53,667
Det Àr vÀl det rimligaste och enklaste.
750
00:56:53,750 --> 00:56:58,542
SĂ„ kan vi ta hand om mamma och pappa
tills de inte finns mer och sen sÄ...
751
00:56:58,625 --> 00:57:02,375
kan vi göra lite mer som vi vill, sen,
nÀr det inte gör nÄgon skada.
752
00:57:03,333 --> 00:57:05,167
Mm. Precis, det Àr lite...
753
00:57:05,250 --> 00:57:08,250
Nej, vÀnta. Vad dÄ 'inte gör nÄgon skada'?
754
00:57:08,333 --> 00:57:10,875
Det Àr ju det som hÀnder sen,
som det hÀr handlar om.
755
00:57:10,958 --> 00:57:12,708
Men vad spelar det för roll?
756
00:57:12,792 --> 00:57:17,292
Vad dÄ vad spelar det för roll?
Du bryr dig inte om det hÀr pÄ riktigt.
757
00:57:17,375 --> 00:57:21,708
Och du vet vad som Àr pÄ riktigt?
Du som lever i en jÀvla fantasi.
758
00:57:21,792 --> 00:57:25,708
Fast nu kÀnns det som att vi fokuserar
pÄ fel saker hÀr.
759
00:57:25,792 --> 00:57:28,058
Det Àr enkelt för henne att sÀga,
som har fÄtt allting gratis.
760
00:57:28,083 --> 00:57:32,250
Vi fick inte ens dricka innan vi var 18
för att fÄ körkort. Vad gjorde du?
761
00:57:32,333 --> 00:57:34,542
Jag vet inte, levde life kanske.
762
00:57:34,625 --> 00:57:37,167
Det var vÀl ocksÄ lite andra tider dÄ.
763
00:57:37,250 --> 00:57:40,667
Men sluta. Du har inte tagit nÄgot ansvar.
Bara kommit nÀr du velat.
764
00:57:40,750 --> 00:57:43,042
NÀr inte 'life' stÄtt i vÀgen.
765
00:57:43,125 --> 00:57:46,000
Det kanske inte har varit sÄ jÀvla roligt
att komma hem alla gÄnger.
766
00:57:46,083 --> 00:57:49,000
SÄ du menar att det varit svÄrare för dig,
Àn för oss?
767
00:57:51,000 --> 00:57:53,833
Det Àr enkelt
att flyga över halva jordklotet
768
00:57:53,917 --> 00:57:57,167
och sen klaga pÄ
att folk inte kÀllsorterar.
769
00:57:57,250 --> 00:57:59,917
Det dÀr var vÀl lite onödigt...
770
00:58:00,000 --> 00:58:03,958
Nej, jag har velat sÀga det lÀnge,
jag har bara inte haft chansen.
771
00:58:27,625 --> 00:58:29,167
Helvetes satans...
772
00:58:29,250 --> 00:58:30,583
Kuk!
773
00:58:32,375 --> 00:58:34,750
Satans jÀvla kuk!
774
00:59:06,958 --> 00:59:10,417
- Vad vill du bli nÀr du blir stor?
- Jag vill inte bli stor.
775
00:59:12,375 --> 00:59:14,125
Tycker det verkar trÄkigt.
776
00:59:14,208 --> 00:59:16,208
NĂ€r jag blir stor ska jag bli uppfinnare.
777
00:59:16,292 --> 00:59:19,208
Och uppfinna en tidsstoppare,
sÄ jag alltid vinner över dig.
778
00:59:19,292 --> 00:59:23,542
Du kommer aldrig vinna över mig.
779
00:59:25,208 --> 00:59:27,333
Jag ska i alla fall flytta in hÀr.
780
00:59:29,333 --> 00:59:33,125
Ăr det okej om jag hĂ€lsar pĂ„ ibland?
781
00:59:33,208 --> 00:59:34,958
Det Àr klart.
782
00:59:38,542 --> 00:59:39,875
Skithög!
783
00:59:41,167 --> 00:59:42,750
Satan!
784
00:59:42,833 --> 00:59:44,167
Fan!
785
00:59:45,375 --> 00:59:46,708
Satan!
786
00:59:48,583 --> 00:59:50,125
Förbannat!
787
00:59:50,208 --> 00:59:51,958
Skit!
788
00:59:52,042 --> 00:59:53,375
Helvete.
789
00:59:55,375 --> 00:59:57,000
Skit och piss!
790
00:59:58,875 --> 01:00:01,542
Satan! SatflÀsk!
791
01:00:01,625 --> 01:00:02,958
JÀvla idiotjÀvel.
792
01:00:15,333 --> 01:00:17,667
Det Àr som att skÀra i smör.
793
01:00:19,208 --> 01:00:20,875
Ska du med in pÄ en fika?
794
01:00:20,958 --> 01:00:24,250
- Va?
- Ska du med in pÄ en fika?
795
01:00:24,333 --> 01:00:25,875
Det Àr klart jag ska.
796
01:00:27,792 --> 01:00:30,917
SÄ sÀger hon... 'Som en porrstjÀrnepung'.
797
01:00:32,667 --> 01:00:35,433
Men det Àr svÄrt att inte skÀmta, nÀr man
befinner sig i en fallosfest.
798
01:00:35,458 --> 01:00:37,208
Va?
799
01:00:37,292 --> 01:00:43,625
Tallarna ser ut som uppochnervÀnda kukar,
som penetrerar och befruktar jorden.
800
01:00:43,708 --> 01:00:46,292
Vad fan, det gör de ju!
801
01:00:47,875 --> 01:00:50,125
Titta vad fina de Àr.
802
01:01:09,708 --> 01:01:13,625
Ja, hej, det var Lisa hÀr.
803
01:01:13,708 --> 01:01:16,000
Du jag tÀnkte bara kolla...
804
01:01:16,083 --> 01:01:21,625
Du skulle inte kunna tÀnka dig
att stÀlla upp pÄ en grej?
805
01:01:33,667 --> 01:01:35,583
Ăr det Lisa?
806
01:01:35,667 --> 01:01:38,042
Va? Ja...
807
01:01:38,125 --> 01:01:40,083
Eller vad menar du?
808
01:01:40,167 --> 01:01:41,708
Din taxi Àr hÀr.
809
01:01:42,875 --> 01:01:44,583
Okej.
810
01:01:44,667 --> 01:01:46,333
Det blev inte...
811
01:01:46,417 --> 01:01:52,083
Jag hade ett taxiskÀmt jag skulle dra.
Men det blev inte bra.
812
01:01:52,167 --> 01:01:55,042
Nej dÄ. Det var jÀttekul.
813
01:01:58,333 --> 01:02:02,625
Oj, CD-skiva. Vintage.
814
01:02:02,708 --> 01:02:06,417
Det Àr skönt med nÄgonting som man vet
precis hur det funkar.
815
01:02:06,500 --> 01:02:10,000
- Ăr du redo?
- Jag Àr redo.
816
01:02:10,083 --> 01:02:12,208
Bra.
817
01:02:46,417 --> 01:02:49,000
HÀr Àr det.
818
01:02:49,083 --> 01:02:50,833
Ăr det hĂ€r Davids skog?
819
01:02:50,917 --> 01:02:53,000
Mm. Det hÀr Àr hans skog.
820
01:02:54,833 --> 01:02:56,625
Bra.
821
01:02:56,708 --> 01:02:58,458
Var det nÄgonting du ville veta?
822
01:03:18,792 --> 01:03:20,750
Vad fan Àr det som hÀnder?
823
01:03:32,083 --> 01:03:35,083
DĂ„ var vi framme, madame.
824
01:03:40,375 --> 01:03:44,625
- Vi ses pÄ festen dÄ.
- Yes! Hej dÄ.
825
01:03:59,542 --> 01:04:01,542
Ett mercy-fuck, eller?
826
01:04:02,583 --> 01:04:04,792
Ăh, lĂ€gg av.
827
01:04:04,875 --> 01:04:06,500
Ăr du ett med skogen nu eller?
828
01:04:19,917 --> 01:04:22,833
Du, flytta inte hit.
829
01:04:27,625 --> 01:04:31,500
- Om ingen flyttar hem dÄ?
- Det hÀr Àr inte ditt liv.
830
01:04:31,583 --> 01:04:36,167
TÀnk om det Àr det?
Jag kanske bara tÀnkt fel.
831
01:04:39,667 --> 01:04:43,042
Du flyttade ju hit efter New York.
832
01:04:46,500 --> 01:04:49,750
Visste du om att pappa ville bli pilot
nÀr han var ung.
833
01:04:49,833 --> 01:04:52,750
Va? Nej!
834
01:04:52,833 --> 01:04:55,125
- Jo.
- Men han hatar ju att flyga.
835
01:04:55,208 --> 01:04:56,958
Inte alltid.
836
01:04:57,042 --> 01:05:00,667
Han sökte en pilotutbildning
och sÄ kom han in.
837
01:05:00,750 --> 01:05:03,667
Men farmor gömde antagningsbrevet.
838
01:05:03,750 --> 01:05:05,708
Varför dÄ?
839
01:05:08,042 --> 01:05:09,792
Ja, vad tror du?
840
01:05:12,125 --> 01:05:14,167
För att han skulle ta över gÄrden?
841
01:05:14,250 --> 01:05:16,292
Ja, han var ju enda barnet.
842
01:05:18,208 --> 01:05:20,875
Varför har han aldrig sagt nÄgot?
843
01:05:20,958 --> 01:05:23,500
DÀrför att han inte visste nÄgot.
844
01:05:24,625 --> 01:05:27,833
Farmor berÀttade det för mig
nÀr hon hade blivit dement.
845
01:05:28,625 --> 01:05:31,250
Och jag har inte sagt nÄnting till pappa.
846
01:05:31,333 --> 01:05:36,792
För jag vill inte att det som varit
ska bli Ànnu svÄrare för honom.
847
01:05:36,875 --> 01:05:39,417
Det gÄr ju ÀndÄ inte att Àndra pÄ nu.
848
01:05:42,958 --> 01:05:45,042
SÄ följ din dröm.
849
01:05:46,583 --> 01:05:52,250
Annars gör pappa samma sak mot dig
som farmor gjorde mot honom.
850
01:06:44,417 --> 01:06:46,625
Det hÀr gÄr nog dÄ pipan.
851
01:06:50,000 --> 01:06:52,042
JĂ€klar!
852
01:06:53,292 --> 01:06:56,042
Men farfar, du kan inte gÄ in med stövlar.
Det blir ju blött.
853
01:06:56,125 --> 01:06:59,667
- Kom jag mÄste prata med dig.
- Vad Àr det nu dÄ?
854
01:06:59,750 --> 01:07:01,958
Kom bara.
855
01:07:20,042 --> 01:07:24,458
Lilla gumman. Vad gör du?
856
01:07:24,542 --> 01:07:27,917
Jag kÀnde bara för att Àta korv.
857
01:07:32,792 --> 01:07:34,875
Vad kollar du pÄ?
858
01:07:34,958 --> 01:07:38,667
En dokumentÀr om myror.
859
01:07:48,125 --> 01:07:52,167
SÀger de att det Àr det starkaste djuret
i förhÄllande till sin vikt?
860
01:07:52,250 --> 01:07:53,583
Mm.
861
01:07:54,917 --> 01:08:01,375
En del myror kan bli sÄ fulla pÄ jÀsta bÀr
att en annan myra mÄste hjÀlpa dem hem.
862
01:08:04,583 --> 01:08:08,208
- Det Àr ju fan Àkta vÀnskap det.
- Ja.
863
01:08:13,500 --> 01:08:16,792
Kommer du ihÄg nÀr du brukade ligga
sÄ hÀr, bredvid mig?
864
01:08:16,875 --> 01:08:20,833
- Du brukade klappa mig i hÄret.
- Mm.
865
01:08:20,917 --> 01:08:24,250
Ăven om jag var lite gammal för det.
866
01:08:24,333 --> 01:08:26,542
JasÄ?
867
01:08:26,625 --> 01:08:29,875
Jag visste inte att man kunde bli
för gammal för sÄnt.
868
01:08:29,958 --> 01:08:36,417
Det Àr en Älder dÀr mellan 13 och 31
som Àr jÀvligt kÀnslig.
869
01:08:36,500 --> 01:08:40,792
- SÄ det Àr okej nu igen dÄ?
- Mm.
870
01:08:54,750 --> 01:08:57,625
- Pappa?
- Mm?
871
01:09:01,208 --> 01:09:03,667
Jag tror jag vill stanna.
872
01:09:05,167 --> 01:09:08,875
- Vill du?
- Mm.
873
01:09:08,958 --> 01:09:11,958
Jag vill flytta hem.
874
01:09:12,042 --> 01:09:13,792
Och ta över gÄrden?
875
01:09:16,125 --> 01:09:17,458
Mm.
876
01:09:36,292 --> 01:09:41,708
Nej men, helvetes satans jÀvlar.
Nu kommer stortjuvarna igen.
877
01:09:41,792 --> 01:09:43,875
Kunde jag ge mig fan pÄ!
878
01:09:49,750 --> 01:09:53,625
Jag Àr ledsen. Vi har haft sÄdana problem
med tjuvar.
879
01:09:53,708 --> 01:09:56,000
- Det var Alex du hette?
- Exakt. Det Àr ingen fara.
880
01:09:56,083 --> 01:09:59,917
- DÄ ska du kÀnna dig vÀlkommen.
- Ja.
881
01:10:01,542 --> 01:10:05,750
Att du inte har berÀttat att Alex
skulle komma och hÀlsa pÄ?
882
01:10:05,833 --> 01:10:07,250
Jag glömde visst det.
883
01:10:07,333 --> 01:10:11,417
Du har Àven glömt att vi ska delta i
en feministisk serietecknar-panel imorgon.
884
01:10:11,500 --> 01:10:14,375
Den Àr inte automatiskt feministisk bara
för att det bara Àr tjejer med.
885
01:10:14,458 --> 01:10:18,083
- Och jag sa Ät dig att avboka den.
- Okej.
886
01:10:18,167 --> 01:10:20,708
Lisa brukar inte vilja ta hit sina killar.
887
01:10:20,792 --> 01:10:22,167
- Inte?
- Nej.
888
01:10:22,250 --> 01:10:25,125
- Han Àr ju inte min kille.
- Hon kanske skÀms över oss.
889
01:10:25,208 --> 01:10:27,958
Eller sÄ skÀms hon över oss.
890
01:10:28,042 --> 01:10:31,042
SÄ Lisa har berÀttat om skogen dÄ?
891
01:10:32,875 --> 01:10:35,208
Vad dÄ, vilken skog?
892
01:10:37,375 --> 01:10:40,333
Ja men...
893
01:10:42,833 --> 01:10:44,708
Det kanske var lite ogenomtÀnkt.
894
01:10:44,792 --> 01:10:46,125
Lite?
895
01:10:46,208 --> 01:10:48,500
Din karriÀr dÄ? Och boken?
896
01:10:48,583 --> 01:10:51,708
Men snÀlla, jag kanske bara trivs hÀr.
Ăr det sĂ„ svĂ„rt att förstĂ„?
897
01:10:51,792 --> 01:10:57,083
Nej, men nu har jag kört över
halva Sverige för din skull.
898
01:10:57,167 --> 01:10:59,542
Vad dÄ? För jag bryr mig om dig.
899
01:11:03,333 --> 01:11:05,667
Lisa...
900
01:11:07,042 --> 01:11:08,917
Prata med mig.
901
01:11:11,208 --> 01:11:13,208
Vad Àr det som hÀnder?
902
01:11:16,167 --> 01:11:18,500
Jag vet inte vad som hÀnder.
903
01:11:31,583 --> 01:11:32,917
Fuck det hÀr alltsÄ.
904
01:11:33,792 --> 01:11:36,958
Du, jag har ingen skyldighet att berÀtta
nÄgonting för dig lÀngre.
905
01:11:37,042 --> 01:11:38,750
Bara sÄ du vet.
906
01:11:38,833 --> 01:11:42,333
- Ăr det dĂ€rför du gjorde slut med mig?
- Men snÀlla.
907
01:11:45,000 --> 01:11:46,792
Nu Àr du sÄ barnslig.
908
01:11:48,958 --> 01:11:50,292
Jag gÄr och lÀgger mig i bilen.
909
01:11:50,375 --> 01:11:52,875
LÀgg av. Hur gammal Àr du? Tolv eller?
910
01:11:52,958 --> 01:11:56,333
Nej, jag Àr inte tolv, men du Àr ju det,
uppenbarligen.
911
01:11:56,417 --> 01:11:59,792
Jag vill inte sova med en tolvÄring.
Det Àr fan obehagligt.
912
01:11:59,875 --> 01:12:03,333
- HallÄ! Alex! Sluta! Jag sa... FörlÄt!
- God natt!
913
01:12:05,708 --> 01:12:07,333
Tönt.
914
01:12:22,083 --> 01:12:27,625
- SvÄrt att sova igen?
- Mm. Tankarna du vet.
915
01:12:29,042 --> 01:12:32,458
Lisa sÀger att hon vill ta över.
916
01:12:32,542 --> 01:12:35,000
- JasÄ?
- Ja.
917
01:12:35,083 --> 01:12:38,042
Nej, det tror jag inte hon vill.
918
01:12:46,792 --> 01:12:51,000
Om det inte hade hÀnt sÄ kanske nÄgon av
de andra hade orkat.
919
01:12:52,000 --> 01:12:53,500
Ja.
920
01:12:59,542 --> 01:13:01,208
Det Àr okej, mamma.
921
01:13:22,500 --> 01:13:24,042
Bu!
922
01:13:35,125 --> 01:13:36,667
Klara!
923
01:13:36,750 --> 01:13:38,083
Ă
h, Klara.
924
01:13:46,708 --> 01:13:51,500
Hur ska du kunna ta hand om henne?
NĂ€r du inte ens kunde ta hand om mig.
925
01:14:19,917 --> 01:14:22,042
Vem Àr du?
926
01:14:22,125 --> 01:14:23,792
Ăr du Lisas kille?
927
01:14:23,875 --> 01:14:27,958
Nej, jag Àr hennes förlÀggare.
928
01:14:28,042 --> 01:14:31,833
- Vi Àr bÀsta vÀnner!
- Fast vi bara kÀnt varann i nÄgra dagar.
929
01:14:31,917 --> 01:14:34,708
Okej. Vad kul för er.
930
01:14:34,792 --> 01:14:38,708
Vi ska sjunga en duett pÄ mormors
70-Ärsfest ikvÀll.
931
01:14:38,792 --> 01:14:41,083
- Okej.
- Ska du dit?
932
01:14:41,167 --> 01:14:43,542
- Till festen?
- Ja?
933
01:14:45,250 --> 01:14:47,208
Ja, eller vi fÄr se.
934
01:14:49,958 --> 01:14:51,292
Okej.
935
01:14:53,500 --> 01:14:57,708
- Ja... Vi ses.
- Ja. Hej dÄ.
936
01:15:23,500 --> 01:15:25,375
- God morgon.
- God morgon.
937
01:15:40,042 --> 01:15:41,417
Vem Àr det dÀr?
938
01:15:42,875 --> 01:15:44,833
Ăh. En kompis bara.
939
01:15:45,833 --> 01:15:47,708
Ska han vara med pÄ festen eller?
940
01:15:49,625 --> 01:15:50,958
Tydligen.
941
01:15:52,417 --> 01:15:54,167
Vem Àr det dÀr?
942
01:15:54,250 --> 01:15:56,042
Det Àr en kompis.
943
01:15:58,083 --> 01:16:00,375
- Ska han pÄ festen eller?
- Ja!
944
01:16:10,125 --> 01:16:13,583
Vi fÄr ta mer bröd sedan.
945
01:16:13,667 --> 01:16:16,708
Man borde ha nÄgot nÀt, att sÀkra allting.
946
01:16:16,792 --> 01:16:18,975
- SĂ„ det inte bara skumpar runt.
- AlltsÄ jag fÄr panik.
947
01:16:19,000 --> 01:16:21,142
- Men alltsÄ vi har ju kört grejer förut.
- Pappa har vi kaffe?
948
01:16:21,167 --> 01:16:23,833
- Ja!
- Det hörde han minsann. Kaffe.
949
01:16:23,917 --> 01:16:25,500
Ăr allt med nu?
950
01:17:01,500 --> 01:17:03,125
Vad gör du?
951
01:17:03,208 --> 01:17:05,292
Varför har du inte berÀttat om Artur?
952
01:17:09,958 --> 01:17:13,792
- Du har inte frÄgat.
- Okej. Kan du inte berÀtta dÄ?
953
01:17:19,125 --> 01:17:21,375
Lisa, det handlar inte om
att jag inte frÄgat.
954
01:17:21,750 --> 01:17:23,875
Du sÀger ingenting till mig.
955
01:17:23,958 --> 01:17:26,750
Vad vill du jag ska sÀga dÄ?
956
01:17:26,833 --> 01:17:31,125
Ja, till exempel att du har haft
en lillebror?
957
01:17:33,500 --> 01:17:35,500
Vad var det som hÀnde?
958
01:17:35,583 --> 01:17:37,292
BerÀtta.
959
01:17:40,667 --> 01:17:42,333
Jag tar cykeln.
960
01:17:42,417 --> 01:17:45,208
- Har det hÀnt nÄgot?
- Nej, pappa, inget har hÀnt.
961
01:17:45,292 --> 01:17:46,917
- Vart ska du?
- Flytta pÄ dig.
962
01:17:53,500 --> 01:17:55,625
Lisa, vÀnta!
963
01:17:56,833 --> 01:17:58,167
Stanna!
964
01:17:59,583 --> 01:18:01,500
VÀnta, du Àr för snabb.
965
01:18:11,375 --> 01:18:13,292
Ă
h, vad bra att du kom Lisa.
966
01:18:14,583 --> 01:18:18,708
Kan du hjÀlpa mig att ta potatisen?
Vad Àr det?
967
01:18:18,792 --> 01:18:21,542
Du sa aldrig att det skulle vara
en sÄn hÀr stor fest.
968
01:18:21,625 --> 01:18:25,917
Men det Àr ju surströmmingen ocksÄ.
Ta den hÀr nu och hjÀlp mig, tack
969
01:18:26,000 --> 01:18:30,792
VÀlkomna, vÀlkomna. Jag testar, ett, tvÄ.
970
01:18:30,875 --> 01:18:33,333
AlltsÄ, seriöst. Det hÀr Àr inte okej.
971
01:18:33,417 --> 01:18:36,458
- Du vÀnjer dig.
- Ni Àter det hÀr?
972
01:18:36,542 --> 01:18:40,083
SnÀlla. Kan vi bara inte brÄka idag,
för mammas skull?
973
01:18:40,167 --> 01:18:43,083
Okej. Men vi mÄste kunna prata om det.
974
01:18:45,833 --> 01:18:49,167
Hej, trevligt! Fint hÀr.
975
01:18:49,250 --> 01:18:56,000
Men vad roligt och se att sÄ mÄnga kommit
för att fira Annchas 70-Ärsdag.
976
01:18:56,083 --> 01:18:57,917
Tack, Nisse!
977
01:19:06,542 --> 01:19:10,833
Till förrÀtt serveras surströmmning,
per tradition.
978
01:19:10,917 --> 01:19:13,208
- Har ni i glasen?
- Nej.
979
01:19:15,000 --> 01:19:17,208
Jag dricker ju inte.
980
01:19:17,292 --> 01:19:18,917
SÄklart du inte gör.
981
01:19:19,000 --> 01:19:21,750
Det som verkade sÄ lovande.
982
01:19:21,833 --> 01:19:23,167
Vad dÄ lovande?
983
01:19:23,250 --> 01:19:24,792
Vad var det som verkade lovande?
984
01:19:24,875 --> 01:19:28,000
Vid Àlva, fÄr vi va' sjÀlva...
985
01:19:28,083 --> 01:19:31,583
Med sommarens vackra Àlva...
986
01:19:31,667 --> 01:19:35,208
Med supen ska vi kvÀlva...
987
01:19:35,292 --> 01:19:36,958
Problemen...
988
01:19:37,042 --> 01:19:41,042
Fram till elva! SkÄl!
989
01:19:42,375 --> 01:19:44,083
Vad i helvete Àr det hÀr?
990
01:19:47,417 --> 01:19:50,250
Du, det Àr inte riktigt bra timing nu.
991
01:19:50,333 --> 01:19:53,958
Det skiter jag i.
Min son Àr inte utvecklingsstörd.
992
01:19:54,042 --> 01:19:56,958
- Det heter funktionsvarierad.
- Skitsamma, han Àr inte det.
993
01:19:57,042 --> 01:19:58,792
Nej, nej jag vet.
994
01:19:58,875 --> 01:20:02,750
Jag tÀnkte bara att det skulle bli
en komisk detalj.
995
01:20:02,833 --> 01:20:05,208
Det hÀr Àr vÀl för fan inte roligt.
996
01:20:09,958 --> 01:20:14,208
Nej, nej. FörlÄt dÄ.
997
01:20:16,875 --> 01:20:19,833
Ăr det sĂ„ hĂ€r du ser pĂ„ oss?
998
01:20:19,917 --> 01:20:23,417
- Men det Àr ju bara pÄ skÀmt.
- PÄ skÀmt?
999
01:20:25,208 --> 01:20:31,250
Serierna Àr ju en slags alternativ
verklighet, bara. Det Àr ju inte...
1000
01:20:31,333 --> 01:20:34,167
Jag tycker de Àr lite underfundiga.
1001
01:20:34,250 --> 01:20:37,708
Men du har ju ocksÄ
garanterat dÄlig humor.
1002
01:20:37,792 --> 01:20:40,542
AlltsÄ, jag försörjer mig pÄ det hÀr.
1003
01:20:40,625 --> 01:20:44,500
SÄ jag tror inte du har mandat att avgöra
vad som Àr dÄlig humor.
1004
01:20:44,583 --> 01:20:48,792
- Du tycker inte det hÀr Àr lite grovt?
- Nej, det tycker jag inte.
1005
01:20:48,875 --> 01:20:51,958
Man fÄr skÀmta om allt.
1006
01:20:52,042 --> 01:20:54,667
- Pedofili ocksÄ eller?
- Ja.
1007
01:20:56,083 --> 01:20:57,917
Om det görs pÄ rÀtt sÀtt.
1008
01:20:58,000 --> 01:21:01,750
Jag tycker att otrohet nÀstan aldrig
Àr kul att skÀmta om.
1009
01:21:01,833 --> 01:21:03,917
Du tycker alltsÄ det Àr okej
att skÀmta om cancer?
1010
01:21:04,000 --> 01:21:05,500
Va?
1011
01:21:05,583 --> 01:21:08,208
Du tycker det Àr okej
att skÀmta om cancer?
1012
01:21:08,292 --> 01:21:10,667
Och att det dÀr Àr pÄ rÀtt sÀtt?
1013
01:21:12,375 --> 01:21:15,250
Du har vÀl inte skrivit om...?
1014
01:21:15,333 --> 01:21:20,000
Det Àr inte att nÄgon har cancer,
som Àr det roliga.
1015
01:21:20,083 --> 01:21:22,667
Vad fan Àr det som Àr det roliga dÄ?
1016
01:21:23,917 --> 01:21:26,417
Hörrni! Vi sÀger sÄ hÀr va...
1017
01:21:26,500 --> 01:21:29,000
Jag dricker inte klockor!
1018
01:21:29,083 --> 01:21:32,583
Men jag dricker gÀrna ur!
1019
01:21:32,667 --> 01:21:34,250
SkÄl!
1020
01:21:38,917 --> 01:21:41,208
Det var fel, det var fel...
1021
01:21:41,292 --> 01:21:44,208
Sakerna du gjorde.
1022
01:21:45,625 --> 01:21:48,083
Inget rÀtt, inget rÀtt...
1023
01:21:48,167 --> 01:21:52,208
I besluten som du tog.
1024
01:21:52,292 --> 01:21:54,833
Du har satt, du har satt...
1025
01:21:54,917 --> 01:21:58,625
Din sista potatis...
1026
01:21:58,708 --> 01:22:05,000
Och Àr inte lÀngre lika ung som du tror!
1027
01:22:10,500 --> 01:22:12,583
Oj dÄ.
1028
01:22:12,667 --> 01:22:14,958
Det var en mygga dÀr.
1029
01:22:15,042 --> 01:22:17,292
Det Àr okej.
1030
01:22:17,375 --> 01:22:22,000
Jag behöver bara lite luft.
Tack för maten.
1031
01:22:22,083 --> 01:22:26,417
Hördu. Ska du inte ta nÄgot och Àta nu,
sÄ glömmer vi det hÀr.
1032
01:22:31,250 --> 01:22:36,333
Jag tror hon Àr lite stressad
inför releasen. Det Àr bara det.
1033
01:22:40,333 --> 01:22:41,833
Vem Àr du?
1034
01:23:10,875 --> 01:23:12,208
Ăr du okej?
1035
01:23:14,292 --> 01:23:16,875
Nej. Inte okej.
1036
01:23:18,000 --> 01:23:19,708
Vad Àr det?
1037
01:23:19,792 --> 01:23:21,750
Skitsamma.
1038
01:23:21,833 --> 01:23:24,625
Du fattar ÀndÄ inte.
1039
01:23:24,708 --> 01:23:27,292
AlltsÄ, vad fan Àr ditt fucking problem?
1040
01:23:30,750 --> 01:23:32,250
Lisa.
1041
01:23:32,333 --> 01:23:35,583
Jag tror att Lisa ville sÀga nÄgra ord.
1042
01:24:01,750 --> 01:24:03,083
Ăr den pĂ„?
1043
01:24:11,375 --> 01:24:13,208
Jag...
1044
01:24:21,083 --> 01:24:24,792
Jag...
1045
01:24:28,917 --> 01:24:31,542
Jag ville...
1046
01:24:58,042 --> 01:25:00,625
Jag fattar inte vad som har hÀnt.
1047
01:25:04,167 --> 01:25:07,708
Varför sÀger du att du vill flytta hem
och ta över gÄrden...
1048
01:25:07,792 --> 01:25:10,208
- NÀr det inte Àr vad du vill?
- Va?
1049
01:25:11,833 --> 01:25:14,333
Men jag vet inte var jag ska ta vÀgen.
1050
01:25:14,417 --> 01:25:18,875
- Det blir bara fel vad jag Àn gör.
- Jo, vi mÀrker det.
1051
01:25:18,958 --> 01:25:23,833
Men jag vÀrdesÀtter i vart fall
det hÀr stÀllet mer Àn ni tvÄ.
1052
01:25:23,917 --> 01:25:25,625
Blanda inte in oss i det hÀr nu.
1053
01:25:25,708 --> 01:25:28,500
- Vad vet du om vÀrde?
- Mer Àn dig vart fall.
1054
01:25:28,583 --> 01:25:31,667
Som skulle sÀlja ut gÄrden mot pengar
nÀr de har dött.
1055
01:25:33,250 --> 01:25:35,792
Skulle du ta över allt och sen sÀlja?
1056
01:25:35,875 --> 01:25:39,417
Nej... Vi diskuterade olika alternativ.
1057
01:25:39,500 --> 01:25:42,167
BortskÀmda, jÀvla skitunge.
1058
01:25:42,250 --> 01:25:44,167
Alla har tagit hand om dig.
1059
01:25:44,250 --> 01:25:47,500
Bara för att det Àr sÄ jÀvla synd om
Lilla Lisa.
1060
01:25:47,583 --> 01:25:49,875
För det var synd om mig.
1061
01:25:49,958 --> 01:25:51,792
Jag var ensam kvar.
1062
01:25:51,875 --> 01:25:54,250
Och det var fan ingen som tog hand om mig.
1063
01:25:54,333 --> 01:25:57,583
Förutom att ni köpte ut
nÄgon gÄng dÄ och dÄ.
1064
01:25:57,667 --> 01:26:03,250
- Nej, vi köpte inte ut...
- Nu Àr det fÀrdigpratat om det dÀr.
1065
01:26:03,333 --> 01:26:05,083
Jag gÄr och hÀmtar tÄrtan.
1066
01:26:05,167 --> 01:26:08,917
Varför dÄ? Vi pratar ju aldrig.
1067
01:26:09,000 --> 01:26:12,708
Det var ju sÄ hÀr det inte skulle bli.
1068
01:26:12,792 --> 01:26:14,792
Vi skulle ju hÄlla ihop.
1069
01:26:14,875 --> 01:26:17,083
Jo, men vi hÄller ihop.
1070
01:26:17,167 --> 01:26:18,958
Det Àr bara det att vi Àr olika.
1071
01:26:19,042 --> 01:26:21,083
Vi hÄller inte ihop.
1072
01:26:21,167 --> 01:26:22,708
Vi hÄller kÀft.
1073
01:26:22,792 --> 01:26:25,875
Gör inte det hÀr vÀrre
Àn vad det redan Àr.
1074
01:26:25,958 --> 01:26:28,583
Som nÀr du inte berÀttade för pappa...
1075
01:26:28,667 --> 01:26:34,542
vad farmor gjorde mot honom
nÀr han sökte pilotutbildningen?
1076
01:26:34,625 --> 01:26:35,958
Ăr det det du menar?
1077
01:26:42,083 --> 01:26:44,333
Vad gjorde min mamma?
1078
01:26:46,708 --> 01:26:49,625
Det var nÄgra dumheter hon sa
nÀr hon blev dement.
1079
01:26:52,583 --> 01:26:53,917
Vad?
1080
01:26:56,958 --> 01:26:58,458
Hon...
1081
01:26:59,708 --> 01:27:04,708
Hon gömde de dÀr antagningspappren
till pilotutbildningen...
1082
01:27:04,792 --> 01:27:08,583
För hon ville inte förlora dig
frÄn gÄrden.
1083
01:27:10,000 --> 01:27:13,917
Kom jag in?
1084
01:27:14,000 --> 01:27:15,333
Jo.
1085
01:27:22,042 --> 01:27:23,375
Men...
1086
01:27:27,083 --> 01:27:28,750
Pappa. GĂ„ inte.
1087
01:27:28,833 --> 01:27:30,667
- Jag vill vara sjÀlv!
- FörlÄt Àlskling.
1088
01:27:30,750 --> 01:27:32,625
Jag tyckte det var bÀst
att göra sÄ.
1089
01:27:32,708 --> 01:27:35,917
VÀnta. Jag tror han mÄste
fÄ vara lite sjÀlv nu faktiskt.
1090
01:27:36,000 --> 01:27:37,542
Vad har du gjort?
1091
01:27:37,625 --> 01:27:39,167
Jag sa bara som det var.
1092
01:27:39,250 --> 01:27:42,708
Du behöver inte lÄta allt gÄ ut över oss
bara för att du inte kan bli lycklig
1093
01:27:42,792 --> 01:27:46,333
och liksom knullar första bÀsta snubbe
du trÀffar i byn.
1094
01:27:48,000 --> 01:27:50,917
VÀnta. Har du berÀttat om oss?
1095
01:27:51,000 --> 01:27:52,750
Seriöst?
1096
01:27:52,833 --> 01:27:54,167
Han?
1097
01:27:54,250 --> 01:27:58,458
- Ja mÄ hon leva!
- Vad gör jag nu?
1098
01:27:58,542 --> 01:28:02,875
Ja visst ska hon leva,
ja visst ska hon leva,
1099
01:28:02,958 --> 01:28:07,792
ja visst ska hon leva
uti hundrade Är
1100
01:28:07,875 --> 01:28:12,292
Ett fyrfaldigt leve för Anncha
pÄ hennes 70-Ärsdag!
1101
01:28:12,375 --> 01:28:16,708
Hipp hipp! Hurra! Hurra! Hurra! Hurra!
1102
01:28:20,292 --> 01:28:21,708
Oj!
1103
01:28:22,833 --> 01:28:24,792
HjÀlp mig, Paul.
1104
01:28:24,875 --> 01:28:26,375
Oj.
1105
01:29:18,417 --> 01:29:21,208
- Men hon har ju för fan druckit!
- Lisa!
1106
01:29:21,292 --> 01:29:22,792
Stanna!
1107
01:29:25,500 --> 01:29:27,333
Helvetes satans jÀvlar.
1108
01:29:36,833 --> 01:29:38,958
Du har druckit. Ge mig nyckeln.
1109
01:29:42,042 --> 01:29:44,708
- Men öppna dÄ för fan!
- Lugn, jag försöker!
1110
01:29:56,083 --> 01:29:59,750
Stanna! VÀnta! Du Àr för snabb.
1111
01:29:59,833 --> 01:30:01,167
Försvinn!
1112
01:30:42,667 --> 01:30:45,667
Urusel, Àcklig. Fy!
1113
01:30:46,833 --> 01:30:49,333
Göm dig under tÀcket bara!
Du tÀnker bara pÄ jobb!
1114
01:30:49,417 --> 01:30:52,792
NÀr ska du vÄga prata om det
som betyder nÄgot pÄ riktigt?
1115
01:30:52,875 --> 01:30:55,792
Att du aldrig kan bestÀmma dig!
1116
01:30:55,875 --> 01:30:58,875
Du kan inte bli av med mig.
1117
01:31:02,208 --> 01:31:03,708
Jo, det kan du.
1118
01:31:03,792 --> 01:31:06,958
Gör det! Gör det!
1119
01:31:09,125 --> 01:31:10,958
Gör det inte.
1120
01:31:11,042 --> 01:31:13,292
Minns du inte vad du lovade mig?
1121
01:31:13,375 --> 01:31:14,708
KĂ€ften.
1122
01:31:14,792 --> 01:31:16,542
Gör det! Gör det!
1123
01:31:18,250 --> 01:31:19,583
Nej Lisa! Gör det inte!
1124
01:31:19,667 --> 01:31:21,542
- KĂ€ft sa jag!
- Lisa, nej.
1125
01:31:23,208 --> 01:31:24,542
Stanna!
1126
01:31:24,625 --> 01:31:26,000
Lisa!
1127
01:31:26,917 --> 01:31:28,375
Lisa, stanna!
1128
01:31:30,792 --> 01:31:32,625
Stanna!
1129
01:31:32,708 --> 01:31:34,042
Nej. Kom ner!
1130
01:31:34,125 --> 01:31:35,625
SlÀpp mig.
1131
01:31:35,708 --> 01:31:37,042
Nej, sluta!
1132
01:32:00,208 --> 01:32:04,125
- Det Àr inte ditt fel.
- KĂ€ften! Du finns inte.
1133
01:32:04,208 --> 01:32:08,875
- SÀg inte sÄ. Jag finns visst.
- Nej du finns inte. Du Àr död.
1134
01:32:10,792 --> 01:32:13,417
Minns du inte vad du lovade mig?
1135
01:32:13,500 --> 01:32:16,542
Sluta! HÄll kÀften! Du finns inte.
1136
01:32:19,792 --> 01:32:21,875
Du lovade att leva för oss bÄda.
1137
01:32:21,958 --> 01:32:23,833
Det gÄr inte.
1138
01:32:25,083 --> 01:32:26,542
Du finns inte.
1139
01:32:28,625 --> 01:32:29,958
Du finns inte.
1140
01:32:30,042 --> 01:32:31,375
Jag finns visst.
1141
01:32:37,125 --> 01:32:38,458
HejdÄ!
1142
01:32:38,542 --> 01:32:40,292
Jag finns visst.
1143
01:33:32,208 --> 01:33:35,208
Akta. Akta.
1144
01:33:35,292 --> 01:33:37,167
Ta armen över henne.
1145
01:33:37,250 --> 01:33:40,042
SĂ„. SĂ„.
1146
01:33:40,125 --> 01:33:43,625
- Vart fick ni vatten ifrÄn?
- FrÄn bÀvern!
1147
01:33:44,417 --> 01:33:45,750
Nu gÄr vi.
1148
01:33:52,583 --> 01:33:54,417
Upp in i kojan.
1149
01:33:56,125 --> 01:33:57,792
SĂ„.
1150
01:33:58,917 --> 01:34:00,375
SĂ„.
1151
01:34:19,667 --> 01:34:23,500
Jag hade lovat att trÀna honom i fotboll
den dagen.
1152
01:34:26,625 --> 01:34:28,958
Men jag mötte honom aldrig vid bussen.
1153
01:34:31,875 --> 01:34:36,333
Det var dÀrför han sprang ut i vÀgen.
1154
01:34:36,417 --> 01:34:39,750
För han ville spela fotboll med mig.
1155
01:34:39,833 --> 01:34:43,125
Men istÀllet var jag hos farmor.
1156
01:34:46,500 --> 01:34:53,083
Om jag bara hade mött honom sÄ...
1157
01:34:53,167 --> 01:34:55,375
sÄ kanske...
1158
01:34:56,708 --> 01:35:01,042
Om jag hade gjort det bara...
DĂ„ kanske...
1159
01:35:03,250 --> 01:35:05,250
Jag önskar det var jag.
1160
01:35:07,292 --> 01:35:08,958
Vad menar du?
1161
01:35:12,417 --> 01:35:18,708
Jag vet att ni innerst inne önskar
att det var jag som dog och inte han.
1162
01:35:18,792 --> 01:35:21,000
Men Àlskling...
1163
01:35:21,083 --> 01:35:25,000
Det klart att vi inte ville
att det skulle vara du.
1164
01:35:25,083 --> 01:35:28,167
Det var ju du som höll oss vid liv.
1165
01:35:33,083 --> 01:35:34,417
Gumman.
1166
01:35:41,167 --> 01:35:43,625
FörlÄt Lisa.
1167
01:35:43,708 --> 01:35:47,667
Vi har inte förstÄtt, pappa och jag,
vad du har burit pÄ.
1168
01:35:53,750 --> 01:35:58,625
Det var inte meningen att försöka
brÀnna upp skogen.
1169
01:35:58,708 --> 01:36:00,292
FörlÄt.
1170
01:36:02,250 --> 01:36:04,625
Det handlar inte om skogen.
1171
01:36:06,583 --> 01:36:08,500
Det handlar ju om oss.
1172
01:36:35,750 --> 01:36:37,083
Okej.
1173
01:36:40,625 --> 01:36:41,958
Okej vad?
1174
01:36:43,958 --> 01:36:49,042
Artur sa att han skulle uppfinna
en tidsstoppare.
1175
01:36:49,125 --> 01:36:51,625
SÄ han kunde vinna över mig.
1176
01:36:54,167 --> 01:36:56,375
Jag tror jag skulle behöva den nu.
1177
01:37:04,125 --> 01:37:08,750
Jag brukade sÀga till honom
att jag bara gillade honom
1178
01:37:08,833 --> 01:37:14,667
för att han gav mig sitt lakrits
i Gott & Blandat-pÄsen.
1179
01:37:22,208 --> 01:37:25,500
Men egentligen sÄ gillade jag
att ha en lillebror.
1180
01:37:28,208 --> 01:37:30,292
Och jag saknar honom.
1181
01:37:38,083 --> 01:37:40,625
GrÄter du, eller skrattar du?
1182
01:37:41,792 --> 01:37:43,333
Jag vet inte.
1183
01:37:45,292 --> 01:37:48,042
Det kanske inte spelar sÄ stor roll.
1184
01:37:49,750 --> 01:37:53,042
Fan vad vackert. Tycker jag.
1185
01:37:53,125 --> 01:37:56,625
Att du vill dela med dig med det hÀr.
1186
01:38:01,833 --> 01:38:05,500
Lilla gubben. Han som ville bli trollkarl.
1187
01:38:05,583 --> 01:38:08,000
Sluta, han ville bli brandman.
1188
01:38:08,083 --> 01:38:13,417
- Vad snackar ni om? Han skulle bli polis.
- Nej.
1189
01:38:13,500 --> 01:38:18,375
Nej. Han skulle ju ta över gÄrden.
Som pappa sin.
1190
01:38:24,208 --> 01:38:27,792
Jag tror att det Àr bÀst att vi
skjuter lite pÄ allt.
1191
01:38:27,875 --> 01:38:32,417
Om ÀndÄ ingen vill flytta hit nu, sÄ...
1192
01:38:32,500 --> 01:38:34,417
Och vi tÀnker ju inte dö Àn.
1193
01:38:34,500 --> 01:38:37,750
Men morfar, jag vill ju bo hÀr.
FÄr jag det?
1194
01:38:37,833 --> 01:38:39,875
Ja, det klart att du fÄr.
1195
01:38:43,250 --> 01:38:46,250
- Jag tror jag stannar lite.
- Gör det.
1196
01:38:53,583 --> 01:38:57,833
Jaha. DÄ Àr det en ny arbetsdag.
1197
01:39:04,417 --> 01:39:05,792
Hörududu.
1198
01:39:05,875 --> 01:39:08,083
Har inte du en titel att knÀcka?
1199
01:39:08,167 --> 01:39:12,292
Ingen rast, ingen ro...
1200
01:39:12,375 --> 01:39:16,708
Stackars lilla Lisa saknar tro.
1201
01:39:16,792 --> 01:39:21,875
Hur ska hon kunna leva sitt,
sÄ kallade liv...
1202
01:39:21,958 --> 01:39:25,750
NĂ€r hon inte ens lyckats bli...
1203
01:39:25,833 --> 01:39:27,792
Gravi...
1204
01:39:27,875 --> 01:39:30,125
KÀften, ÀngeljÀvel.
1205
01:40:00,167 --> 01:40:02,667
Nu vet jag vad den ska heta.
85911