Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,922 --> 00:02:06,965
- Mrs. Redmond?
2
00:02:11,887 --> 00:02:12,888
Mrs. Redmond?
3
00:02:22,731 --> 00:02:24,983
- Why all the anxiety?
4
00:02:25,317 --> 00:02:26,318
- I was supposed to open up the windows today
5
00:02:26,652 --> 00:02:27,653
to air out the house.
6
00:02:31,907 --> 00:02:33,075
I'll bet she's on her way, though.
7
00:02:33,408 --> 00:02:35,452
Come on, help me, will you?
8
00:02:56,431 --> 00:02:57,974
At least that's done.
9
00:03:11,238 --> 00:03:14,408
- How soon do you think she'll be here?
10
00:04:14,176 --> 00:04:17,095
- Hey, don't be so nervous.
11
00:04:18,346 --> 00:04:19,514
If she'd been on the 12:20 ferry,
12
00:04:19,848 --> 00:04:21,850
she would've been here already.
13
00:04:55,133 --> 00:04:57,219
Hi, Mrs. Peters!
14
00:04:57,552 --> 00:04:58,428
- Who's that?
15
00:04:59,638 --> 00:05:02,224
- Damn, it must be Mrs. Redmond.
16
00:05:06,228 --> 00:05:07,395
- See you soon.
17
00:05:11,483 --> 00:05:12,984
- Hi, Mrs. Redmond.
18
00:05:29,501 --> 00:05:30,252
- Jeanie.
19
00:05:31,503 --> 00:05:32,254
And Linda.
20
00:05:34,673 --> 00:05:36,842
Linda, before I say anything else,
21
00:05:37,175 --> 00:05:40,804
I just want to say to you that I'm sorry about
22
00:05:41,137 --> 00:05:43,390
what happened between you and Jules.
23
00:05:43,723 --> 00:05:44,432
- I am, too.
24
00:05:44,766 --> 00:05:46,935
If I just hadn't been so stupid last summer...
25
00:05:47,269 --> 00:05:49,187
- Oh, come on, baby. No regrets.
26
00:05:49,521 --> 00:05:52,065
It's a brand new season at our little cottage.
27
00:05:52,399 --> 00:05:53,441
- I can't help it,
28
00:05:53,775 --> 00:05:56,361
but I'll try not to throw a wet blanket on your holiday.
29
00:05:59,531 --> 00:06:02,409
- Well, I guess we better put our things away.
30
00:06:02,742 --> 00:06:03,827
Mind if I bunk with you?
31
00:06:04,160 --> 00:06:06,580
- Be happy to have you, Jean.
32
00:06:10,792 --> 00:06:12,252
- Oh, that must be Pam now.
33
00:06:12,586 --> 00:06:13,211
- Oh.
34
00:06:14,170 --> 00:06:15,088
joy Pam!
35
00:06:16,464 --> 00:06:17,716
- This is my husband, Bill Lewis.
36
00:06:18,049 --> 00:06:19,092
Darling, this is Joy. - Hi, Bill.
37
00:06:19,426 --> 00:06:20,427
- Hi, Joy. - And Martin.
38
00:06:20,760 --> 00:06:22,470
- Hi, Bill, how are ya? - Nice to meet you.
39
00:06:22,804 --> 00:06:23,305
Hungry?
40
00:06:23,638 --> 00:06:25,015
- Oh, I'm dying of thirst.
41
00:06:26,057 --> 00:06:27,434
I'll have a scotch and soda.
42
00:06:28,476 --> 00:06:30,186
- And make mine a ginger ale.
43
00:06:30,520 --> 00:06:31,605
- Coming UP-
44
00:06:31,938 --> 00:06:33,773
- I'll show you to your room, okay?
45
00:06:34,107 --> 00:06:35,901
- Yes. - This way.
46
00:06:44,701 --> 00:06:46,870
- How are you and Rick getting along?
47
00:06:47,203 --> 00:06:48,330
- Oh, as well as most.
48
00:06:49,623 --> 00:06:51,583
- Why don't you fix yourself a drink?
49
00:06:51,917 --> 00:06:52,709
- Oh, I will in a minute.
50
00:06:53,043 --> 00:06:56,046
I'll wait for Linda. She's still in the shower.
51
00:06:58,256 --> 00:06:59,049
Millcie?
52
00:06:59,382 --> 00:07:00,091
- Yes, Jean?
53
00:07:01,801 --> 00:07:03,637
- Is uh, is Neva...
54
00:07:03,970 --> 00:07:05,305
- She wasn't sure.
55
00:07:05,639 --> 00:07:07,891
- Oh, I hope she doesn't stay away on my account.
56
00:07:08,808 --> 00:07:10,226
- On your account?
57
00:07:11,227 --> 00:07:14,564
Since we were all frosh at Spuria, and that's 1O years ago,
58
00:07:14,898 --> 00:07:16,358
you and she have been close.
59
00:07:17,442 --> 00:07:20,278
- Last summer, we became a little too close.
60
00:07:20,612 --> 00:07:23,198
Last fall, at luncheon one day,
61
00:07:23,531 --> 00:07:25,909
we decided it would be better for both of us --
62
00:07:26,242 --> 00:07:30,956
no, for our marriages, if we discontinued being that close.
63
00:07:31,289 --> 00:07:33,750
So I haven't seen her since then.
64
00:07:34,084 --> 00:07:38,129
- Jean, I could cry sometimes.
65
00:07:38,463 --> 00:07:39,798
How we've drifted apart.
66
00:07:49,099 --> 00:07:50,308
- Now I feel better.
67
00:07:50,642 --> 00:07:52,143
Hey, we going somewhere tonight?
68
00:07:52,477 --> 00:07:53,353
- I'm going somewhere.
69
00:07:55,772 --> 00:07:58,900
Well, honey, I have to go have a drink with the girls.
70
00:07:59,234 --> 00:07:59,901
- Can't it wait?
71
00:08:01,152 --> 00:08:03,613
- Millcie would be so disappointed.
72
00:08:03,947 --> 00:08:05,740
You know, this is our 11th get together.
73
00:08:10,745 --> 00:08:11,621
Don't sulk.
74
00:08:11,955 --> 00:08:12,622
I won't be late.
75
00:08:33,727 --> 00:08:36,813
Neva, I'm so glad you could make it.
76
00:08:47,574 --> 00:08:48,533
- Hello, Jean.
77
00:08:48,867 --> 00:08:49,993
- Oh, hi, Neva.
78
00:08:50,326 --> 00:08:51,036
- How have you been?
79
00:08:51,369 --> 00:08:52,620
- Oh, fine.
80
00:08:52,954 --> 00:08:54,748
- Let's get your things put away.
81
00:08:55,081 --> 00:08:56,624
Then you can fix yourself a drink.
82
00:08:56,958 --> 00:08:57,584
- That's fine.
83
00:09:09,637 --> 00:09:10,638
- The girls can wait.
84
00:09:15,477 --> 00:09:16,770
- What about Martin and Joy?
85
00:09:17,103 --> 00:09:18,104
- Oh, they won't mind.
86
00:09:18,438 --> 00:09:20,190
Last summer, when a girl had a guy and she didn't
87
00:09:20,523 --> 00:09:23,318
have anywhere to take him, she brought him here.
88
00:09:23,651 --> 00:09:24,277
' Who?
89
00:09:25,236 --> 00:09:26,738
I mean, what girls?
90
00:09:27,072 --> 00:09:29,199
- Oh, no one from our group.
91
00:09:34,579 --> 00:09:35,663
- I'm sorry.
92
00:09:35,997 --> 00:09:37,457
Don't be angry.
93
00:09:37,791 --> 00:09:40,752
- Well, I just don't know how you could possibly think
94
00:09:41,086 --> 00:09:42,420
it would be one of my friends.
95
00:10:10,365 --> 00:10:12,492
- I remember Pam from last year.
96
00:10:13,493 --> 00:10:16,621
She must have brought at least five different guys here.
97
00:10:16,955 --> 00:10:18,289
- Oh, now she's got one.
98
00:10:18,623 --> 00:10:20,083
Maybe he can keep her happy.
99
00:10:20,416 --> 00:10:21,042
- Who knows?
100
00:10:22,001 --> 00:10:23,795
Hey, don't you get any ideas.
101
00:10:37,308 --> 00:10:38,184
- Let's go to bed.
102
00:10:38,518 --> 00:10:39,144
okay
103
00:13:45,580 --> 00:13:46,456
- I can't hear them.
104
00:13:46,789 --> 00:13:48,458
Try not to breathe so hard.
105
00:14:35,129 --> 00:14:37,173
- What an enthusiastic group.
106
00:14:37,507 --> 00:14:39,342
It's more like a wake than the first night
107
00:14:39,675 --> 00:14:41,677
of our annual summer reunion.
108
00:14:45,556 --> 00:14:47,809
I wonder what's keeping Pam.
109
00:15:02,865 --> 00:15:04,700
- Well, I have to go.
110
00:15:05,034 --> 00:15:06,994
The girls will think I died.
111
00:15:31,769 --> 00:15:32,520
Oh, Bill.
112
00:15:33,938 --> 00:15:34,689
Bill.
113
00:15:37,650 --> 00:15:40,736
- Jeez, no wonder she's so mad on him.
114
00:15:42,238 --> 00:15:44,323
- Don't you get any ideas.
115
00:15:47,952 --> 00:15:50,037
- She could have got tied up.
116
00:15:50,371 --> 00:15:52,790
- Well, she could have at least called.
117
00:15:55,376 --> 00:15:56,461
- It's 11:30
118
00:15:56,794 --> 00:15:59,213
If you don't mind, I'm going to go to bed.
119
00:15:59,547 --> 00:16:00,548
- Yeah.
120
00:16:00,882 --> 00:16:02,383
- If Pam does show, give me a call,
121
00:16:02,717 --> 00:16:05,386
I'll come back up for another drink.
122
00:16:05,720 --> 00:16:06,804
- Night, Linda.
123
00:16:07,138 --> 00:16:07,597
- Goodnight.
124
00:16:07,930 --> 00:16:08,764
- Goodnight.
125
00:16:09,098 --> 00:16:10,683
- I'll be in right after this drink.
126
00:16:11,893 --> 00:16:14,687
- I'm sure disappointed in Pam.
127
00:16:15,021 --> 00:16:16,314
- Well, goodnight girls.
128
00:16:16,647 --> 00:16:17,690
- Jean.
129
00:16:18,024 --> 00:16:18,524
- Yes, Millcie?
130
00:16:18,858 --> 00:16:20,026
- Will you wait a minute?
131
00:16:21,194 --> 00:16:21,944
Neva.
132
00:16:26,115 --> 00:16:29,243
You girls have been behaving like grade school children.
133
00:16:30,578 --> 00:16:31,704
Now, let's clear the air.
134
00:16:33,206 --> 00:16:35,124
So you've had an affair with each other.
135
00:16:36,584 --> 00:16:39,420
Well, you've been friends for 1O years.
136
00:16:39,754 --> 00:16:42,089
Perhaps it's a natural development.
137
00:16:42,423 --> 00:16:43,966
- Have you ever had an affair with a girl?
138
00:16:44,300 --> 00:16:44,884
- No.
139
00:16:45,218 --> 00:16:47,053
- You and Pam were as close as Neva and I.
140
00:16:47,386 --> 00:16:51,682
- I know, but perhaps Pam and I just like boys too much.
141
00:16:52,016 --> 00:16:52,683
- Yeah.
142
00:16:53,017 --> 00:16:54,852
You two were always out on dates.
143
00:16:55,186 --> 00:16:56,771
- You and Walter make love enough?
144
00:16:57,104 --> 00:16:58,064
- Every night.
145
00:16:58,397 --> 00:17:01,192
- John and I are lucky if we make love twice a week.
146
00:17:01,526 --> 00:17:03,611
- Well, I doubt Rick and I make love that much.
147
00:17:04,654 --> 00:17:06,572
- And you've always got somebody on the side.
148
00:17:06,906 --> 00:17:08,282
- You still do?
149
00:17:08,616 --> 00:17:10,284
- Except for this month each year.
150
00:17:11,536 --> 00:17:16,207
I dedicate June to my vacation and to my friends.
151
00:17:16,541 --> 00:17:20,169
- At Spuria, everybody thought you were a real hot number.
152
00:17:20,503 --> 00:17:22,630
- But after graduation, we wondered.
153
00:17:22,964 --> 00:17:25,299
No, every once in a while, you seem to have panicked
154
00:17:25,633 --> 00:17:27,134
when some guy tried something.
155
00:17:27,468 --> 00:17:29,929
Like last year, when Nick Appelos got drunk and made a pass
156
00:17:30,263 --> 00:17:31,681
at you in the parking lot.
157
00:17:32,014 --> 00:17:33,015
Why, you looked as if he had wrestled
158
00:17:33,349 --> 00:17:34,767
with a bobcat and lost.
159
00:17:38,396 --> 00:17:40,940
- I couldn't let him get fresh with me.
160
00:17:42,233 --> 00:17:43,150
I mean, I...
161
00:17:44,652 --> 00:17:47,989
I'm too easy to start,
162
00:17:49,282 --> 00:17:51,617
then I lose control.
163
00:17:52,660 --> 00:17:55,830
I'd blow my relationship with Walter, everything.
164
00:18:04,380 --> 00:18:06,173
- What's the matter?
165
00:18:06,507 --> 00:18:08,259
- Thinking of Millcie.
166
00:18:08,593 --> 00:18:09,969
I know her, she'll be furious with me.
167
00:18:10,303 --> 00:18:12,054
I should have gone for that drink.
168
00:18:14,223 --> 00:18:15,433
- I'm sorry, hon.
169
00:18:29,071 --> 00:18:30,406
- How did you sleep?
170
00:18:30,740 --> 00:18:31,699
- Oh, like a log.
171
00:18:32,033 --> 00:18:34,577
I didn't even hear Neva get up this morning.
172
00:18:34,910 --> 00:18:35,411
By the way, where are the girls?
173
00:18:35,745 --> 00:18:37,496
- Well, they went to the ocean to take a dip.
174
00:18:37,830 --> 00:18:38,831
Why don't you join them?
175
00:18:39,165 --> 00:18:39,832
- Perhaps I will.
176
00:18:42,501 --> 00:18:46,213
Millcie, is Harvey on the island this summer?
177
00:18:47,340 --> 00:18:49,550
- No, I think they sold their bungalow, Linda.
178
00:18:51,344 --> 00:18:52,136
Did you love him?
179
00:18:54,847 --> 00:18:55,598
- I don't know.
180
00:18:56,932 --> 00:19:00,019
If I did, it would've been strictly academic, anwvay.
181
00:19:00,353 --> 00:19:01,687
He wasn't about to leave Bunny.
182
00:19:02,688 --> 00:19:04,982
- I feel sort of guilty about the whole thing.
183
00:19:05,316 --> 00:19:06,275
- Why?
184
00:19:06,609 --> 00:19:07,943
- I did introduce you to him.
185
00:19:10,780 --> 00:19:12,823
- I'm a big girl now, Millcie.
186
00:19:13,157 --> 00:19:14,659
I just let things get out of hand
187
00:19:14,992 --> 00:19:16,410
and lost up a very good marriage.
188
00:19:17,953 --> 00:19:19,205
I'm gonna join the girls.
189
00:19:33,678 --> 00:19:34,762
- Millcie, hi!
190
00:19:35,930 --> 00:19:38,265
- Well, if it isn't the long lost Pam Lewis.
191
00:19:38,599 --> 00:19:40,267
- Oh, I'm sorry about that.
192
00:19:40,601 --> 00:19:41,727
- Could've at least called.
193
00:19:42,937 --> 00:19:44,897
- Okay, you have a right to be angry,
194
00:19:45,231 --> 00:19:46,816
but Bill and I did come over on the boat.
195
00:19:47,149 --> 00:19:49,485
You know what a terrible sailor I am.
196
00:19:49,819 --> 00:19:51,362
Besides, Millcie, it was so late
197
00:19:51,696 --> 00:19:53,197
and well, it was all we could do to fall in bed.
198
00:19:53,531 --> 00:19:54,532
We were so exhausted.
199
00:19:55,574 --> 00:19:57,702
- Pour yourself a cup of coffee.
200
00:19:58,035 --> 00:19:58,953
Welcome home.
201
00:19:59,286 --> 00:20:00,830
- Thank you, darling.
202
00:20:10,381 --> 00:20:12,466
- Well, Millicent Redmond.
203
00:20:12,800 --> 00:20:14,468
- Mavis Kitchell, what are you doing here?
204
00:20:14,802 --> 00:20:17,054
I thought you spent your summers in Vermont.
205
00:20:17,388 --> 00:20:20,683
- Ordinarily I do, but my friend prefers the beach.
206
00:20:21,016 --> 00:20:21,559
- Your friend?
207
00:20:21,892 --> 00:20:24,103
I suppose he's a young friend.
208
00:20:25,354 --> 00:20:26,981
- He's a young friend.
209
00:20:27,314 --> 00:20:29,900
- Well, there's nothing wrong with that, I suppose.
210
00:20:30,234 --> 00:20:32,236
Not if you want to play the role of mother.
211
00:20:34,864 --> 00:20:36,365
- Guess who's spending his month's vacation
212
00:20:36,699 --> 00:20:37,408
with Roger and me?
213
00:20:38,993 --> 00:20:40,578
- Not Don Vincents?
214
00:20:40,911 --> 00:20:42,037
- Don Vincents.
215
00:20:42,371 --> 00:20:44,290
- Well, why did he come to the island?
216
00:20:44,623 --> 00:20:46,000
- He knew you'd be here.
217
00:20:46,333 --> 00:20:48,085
- Oh, that's ridiculous.
218
00:20:48,419 --> 00:20:49,837
Ever since he came to work for us,
219
00:20:50,171 --> 00:20:52,506
he's been following me around like a...
220
00:20:52,840 --> 00:20:54,341
- Like a lovesick puppy, right?
221
00:20:56,135 --> 00:20:57,803
- You might say that.
222
00:20:58,137 --> 00:21:00,890
- Unfortunately for him, he's quite taken with you.
223
00:21:01,223 --> 00:21:02,600
- Well, he's a child.
224
00:21:03,976 --> 00:21:06,061
- He's also a very disturbed young man.
225
00:21:07,062 --> 00:21:09,940
He has a history of violent outbursts behind him.
226
00:21:10,274 --> 00:21:12,276
- I know all about those outbursts.
227
00:21:12,610 --> 00:21:14,028
They were all in the past.
228
00:21:15,488 --> 00:21:18,199
- No, he's still seething with anger
229
00:21:18,532 --> 00:21:19,950
and resentment, and hostility.
230
00:21:20,284 --> 00:21:22,036
He's had a hard life.
231
00:21:22,369 --> 00:21:24,455
- We all have to adjust, Mavis.
232
00:21:24,789 --> 00:21:26,457
- Oh, come on, Millcie.
233
00:21:26,791 --> 00:21:29,502
This boy's mother abandoned him on a lonely country road
234
00:21:29,835 --> 00:21:31,253
when he was five years old.
235
00:21:31,587 --> 00:21:35,174
He was raised in a variety of foster homes and institutions.
236
00:21:35,508 --> 00:21:38,135
Not many of us have to deal with blows like that.
237
00:21:38,469 --> 00:21:39,929
- Well, we agree on something.
238
00:21:40,262 --> 00:21:41,680
He's a disturbed child.
239
00:21:42,765 --> 00:21:44,642
- He's also a sensitive young man.
240
00:21:45,684 --> 00:21:47,561
Fine designer of costume jewelry.
241
00:21:48,562 --> 00:21:50,564
Doesn't my store sell a lot of your stuff?
242
00:21:52,358 --> 00:21:55,569
Well, I'd say three quarters of it are his designs.
243
00:21:55,903 --> 00:21:59,031
- We agree on the second thing, he's a good designer.
244
00:21:59,365 --> 00:22:01,534
After all, I did discover him.
245
00:22:01,867 --> 00:22:04,745
He was a starving artist when I first viewed his sketches
246
00:22:05,079 --> 00:22:06,163
and saw something in them.
247
00:22:07,456 --> 00:22:11,669
- Millcie, there's one thing I can never say about you,
248
00:22:12,002 --> 00:22:14,296
and that is that you're not a great businesswoman.
249
00:22:15,339 --> 00:22:17,716
Walter Redmond would still be turning out that second rate,
250
00:22:18,050 --> 00:22:21,428
overpriced junk that my store couldn't even display if you
251
00:22:21,762 --> 00:22:24,348
hadn't married him and become his partner.
252
00:22:24,682 --> 00:22:27,768
- You do think nice things of me sometimes, don't you?
253
00:22:29,395 --> 00:22:31,981
I'm having an open house around five.
254
00:22:32,314 --> 00:22:35,109
Why don't you come with your friend and bring Don?
255
00:22:35,442 --> 00:22:36,735
- I might just do that.
256
00:22:37,069 --> 00:22:37,987
- Good.
257
00:22:38,320 --> 00:22:42,199
My place is the first house east of Moody's Landing.
258
00:22:44,326 --> 00:22:45,202
- One thing.
259
00:22:47,079 --> 00:22:49,623
About Don, don't lead him on anymore.
260
00:22:51,208 --> 00:22:52,918
- Who said I ever led him on?
261
00:22:53,878 --> 00:22:54,628
- I did.
262
00:22:55,546 --> 00:22:57,047
I know you, Millcie.
263
00:23:01,135 --> 00:23:03,304
- You're right, Mavis.
264
00:23:03,637 --> 00:23:07,266
You do know me. Too well.
265
00:23:15,316 --> 00:23:16,817
- So there I am.
266
00:23:17,151 --> 00:23:19,486
Hey, here comes little Pam now.
267
00:23:23,157 --> 00:23:24,575
- You had to invite Harry?
268
00:23:24,909 --> 00:23:26,827
- I didn't, he invited himself.
269
00:23:27,161 --> 00:23:29,330
- Well, he's the only one that showed up out of my past.
270
00:23:29,663 --> 00:23:31,248
I guess I should be glad about that.
271
00:23:31,582 --> 00:23:33,417
- Ah, you ought to go over and say hello.
272
00:23:34,418 --> 00:23:35,502
- I suppose so.
273
00:23:35,836 --> 00:23:36,420
I'll see you later.
274
00:23:36,754 --> 00:23:37,963
okay.
275
00:23:41,967 --> 00:23:44,261
- Hey, Pam, baby. How are you?
276
00:23:44,595 --> 00:23:45,930
- Oh, hi, Harry. - Good to have you back again.
277
00:23:46,263 --> 00:23:48,265
- Oh, you remember Clark from last year?
278
00:23:48,599 --> 00:23:49,141
Hello, Clark.
279
00:23:49,475 --> 00:23:51,477
- Yeah, well, now that the amenities are taken care of,
280
00:23:51,810 --> 00:23:53,938
how about you and me kind of sneaking off someplace
281
00:23:54,271 --> 00:23:56,982
for a while, renew old acquaintances, huh?
282
00:23:57,316 --> 00:23:58,692
- Uh-uh, I'm married.
283
00:23:59,026 --> 00:24:01,362
No more house playing with anybody except my Bill.
284
00:24:01,695 --> 00:24:04,239
- Well, well, where was I?
285
00:24:04,573 --> 00:24:05,074
Oh, where was I?
286
00:24:05,407 --> 00:24:06,408
- Oh, you were on the ski lift.
287
00:24:06,742 --> 00:24:07,242
- Oh, right, right.
288
00:24:07,576 --> 00:24:11,830
Well, I'm on the ski lift and there's this bomb female
289
00:24:12,164 --> 00:24:14,959
and a great looker, but her ski pants
290
00:24:15,292 --> 00:24:16,877
are two sizes too small, you know?
291
00:24:31,517 --> 00:24:34,520
So anyway, I says to Charlie, I says, "Look, man,
292
00:24:34,853 --> 00:24:36,188
I don't know whether to put a saddle on her
293
00:24:36,522 --> 00:24:37,564
or make love to her."
294
00:24:41,694 --> 00:24:43,696
Oh, Harry.
295
00:24:44,029 --> 00:24:45,614
- Well, well, well, I'm in just as good a form this year
296
00:24:45,948 --> 00:24:46,949
as I was last time we were here.
297
00:24:47,282 --> 00:24:48,117
- Yeah, you hit the ball, too.
298
00:24:48,450 --> 00:24:51,036
- Yeah. Well, it's a little early in the evening
299
00:24:51,370 --> 00:24:54,123
for this little lady to make any comparison, but...
300
00:24:54,456 --> 00:24:59,253
Give me some time, you know?
301
00:25:03,590 --> 00:25:05,509
- I assume you're Bill Lewis.
302
00:25:07,428 --> 00:25:08,679
I'm Millicent Redmond.
303
00:25:10,639 --> 00:25:12,224
- Glad to meet you, Mrs. Redmond.
304
00:25:19,356 --> 00:25:22,109
I can't tell, isn't it?
305
00:25:22,443 --> 00:25:23,360
I can't tell, isn't it?
306
00:25:26,447 --> 00:25:29,575
- Good old Pam, always the life of the party.
307
00:25:31,201 --> 00:25:32,369
A good sport, isn't she?
308
00:25:32,703 --> 00:25:35,873
- Yeah, a real good sport.
309
00:25:48,135 --> 00:25:51,221
- Well, I'm glad to have met you, Bill.
310
00:25:51,555 --> 00:25:54,099
I must go back and see to my other guests now.
311
00:25:54,433 --> 00:25:55,392
Excuse me.
312
00:25:55,726 --> 00:25:59,229
There's plenty of food and booze, just help yourself.
313
00:25:59,563 --> 00:26:00,689
- Sure thing, Mrs. Redmond.
314
00:26:13,452 --> 00:26:15,370
- Hi. - Hi, Norma.
315
00:26:18,582 --> 00:26:20,876
- This is Jay, the guy I told you about.
316
00:26:22,961 --> 00:26:25,089
- Hello, Jay. Glad to meet you.
317
00:26:25,422 --> 00:26:27,257
Why don't you boys get some refreshments
318
00:26:27,591 --> 00:26:29,384
while Norma and I make some girl talk?
319
00:26:36,016 --> 00:26:37,309
- Okay, Mrs. Redmond, what do you have in mind?
320
00:26:37,643 --> 00:26:38,894
- Now, listen carefully.
321
00:26:39,228 --> 00:26:41,855
I want you to go over to see...
322
00:27:00,124 --> 00:27:01,834
- Like a drink?
323
00:27:02,167 --> 00:27:03,293
- No, I don't drink.
324
00:27:07,548 --> 00:27:08,465
- There's this girl, see,
325
00:27:08,799 --> 00:27:13,303
sitting in front of me, and I lean forward
326
00:27:13,637 --> 00:27:14,638
and I blow in her ear.
327
00:27:21,311 --> 00:27:22,604
- I catch him and he goes, "Woo!"
328
00:27:22,938 --> 00:27:23,438
You know?
329
00:27:23,772 --> 00:27:26,483
So then I learn over again and I go, "woo!"
330
00:27:26,817 --> 00:27:28,777
- And she goes, "woo-hoo-hoo!"
331
00:27:32,072 --> 00:27:33,282
- That's Pam Lewis.
332
00:27:34,366 --> 00:27:36,118
She's pretty, isn't she?
333
00:27:36,451 --> 00:27:37,077
- Yeah.
334
00:27:38,120 --> 00:27:39,538
- She's pretty.
335
00:27:39,872 --> 00:27:40,497
- Oh.
336
00:27:43,333 --> 00:27:45,544
- The guy with his arm around her,
337
00:27:45,878 --> 00:27:47,796
he said he was her lover at one time.
338
00:27:50,674 --> 00:27:53,552
Somehow, I can't picture the two of them together.
339
00:27:53,886 --> 00:27:54,887
He's such a blowhard.
340
00:27:57,014 --> 00:27:58,432
- Watch your hands.
341
00:27:58,765 --> 00:28:00,267
It's all an act.
342
00:28:00,601 --> 00:28:01,101
It's all an act.
343
00:28:01,435 --> 00:28:02,686
You should see her when she's alone with me.
344
00:28:03,020 --> 00:28:03,937
- Oh, really?
345
00:28:09,943 --> 00:28:10,694
hey
346
00:28:12,196 --> 00:28:15,741
That was a lot of booze to take down in one go.
347
00:28:27,544 --> 00:28:28,795
- I'd like...
348
00:28:29,129 --> 00:28:30,839
I'd like another drink.
349
00:28:34,051 --> 00:28:35,677
- Take mine, I don't drink.
350
00:28:36,011 --> 00:28:37,679
I really don't.
351
00:29:03,705 --> 00:29:04,790
- Millcie.
352
00:29:05,123 --> 00:29:07,501
- Don, how are you, sweetheart?
353
00:29:07,834 --> 00:29:09,461
I want you to meet my friend, Roger Furman.
354
00:29:09,795 --> 00:29:10,295
- Hello.
355
00:29:10,629 --> 00:29:13,423
- And Mavis you already know.
356
00:29:13,757 --> 00:29:14,841
- Why don't we get ourselves a drink?
357
00:29:15,175 --> 00:29:15,801
great
358
00:29:17,636 --> 00:29:19,429
- Don't you want a drink?
359
00:29:19,763 --> 00:29:20,973
- Later, Millcie.
360
00:29:24,851 --> 00:29:26,186
- Pam! Pam Lewis!
361
00:29:32,818 --> 00:29:33,485
Hi.
362
00:29:33,819 --> 00:29:36,321
- Pam Lewis, I'd like you to meet Don Vincents,
363
00:29:36,655 --> 00:29:38,407
the best jewelry designer in the business
364
00:29:38,740 --> 00:29:40,075
and a very dear friend.
365
00:29:40,409 --> 00:29:41,743
Take good care of him for me.
366
00:29:42,077 --> 00:29:42,703
okay.
367
00:29:45,080 --> 00:29:47,291
Well, would you like to dance?
368
00:29:47,624 --> 00:29:49,042
- No, not really.
369
00:29:49,376 --> 00:29:51,003
Would you like a drink, though?
370
00:29:51,336 --> 00:29:52,546
I could use one.
371
00:29:52,879 --> 00:29:53,755
- Sure. Why not?
372
00:29:58,552 --> 00:29:59,720
- Enjoying yourself, dear?
373
00:30:00,053 --> 00:30:03,765
- Oh, yeah, it's gay, light, a nice atmosphere.
374
00:30:14,818 --> 00:30:16,653
- Now, Jay, tell me about yourself.
375
00:30:16,987 --> 00:30:18,613
What are you doing for the summer?
376
00:30:18,947 --> 00:30:20,407
- I work on the mainland in the luncheonette.
377
00:30:20,741 --> 00:30:21,908
I'm a busboy.
378
00:30:22,242 --> 00:30:23,785
- How much do you make there?
379
00:30:24,119 --> 00:30:25,329
- Sixty-five bucks a week.
380
00:30:28,206 --> 00:30:30,584
- Jay, baby, you and I are gonna see a lot more
381
00:30:30,917 --> 00:30:31,918
of each other this summer.
382
00:30:32,252 --> 00:30:33,003
- Really?
383
00:30:33,337 --> 00:30:34,755
- Oh, don't you like the idea?
384
00:30:35,088 --> 00:30:35,797
- I love the idea.
385
00:30:36,131 --> 00:30:36,757
- Good.
386
00:30:38,383 --> 00:30:41,345
Now, let's find a nice place where we can talk alone.
387
00:30:49,644 --> 00:30:52,647
- Hey, what's the matter, darling?
388
00:30:52,981 --> 00:30:55,817
- Didn't you hear Millicent Redmond and that boy?
389
00:30:56,151 --> 00:30:58,487
She's going to lead him on and confuse him,
390
00:30:58,820 --> 00:31:00,155
just like she did Don.
391
00:31:02,866 --> 00:31:07,371
- Honey, you can't protect every vulnerable young man
392
00:31:07,704 --> 00:31:09,831
from this particular predatory female.
393
00:31:26,098 --> 00:31:26,848
- Oh.
394
00:31:30,977 --> 00:31:32,813
Would you like a drink?
395
00:31:34,731 --> 00:31:35,482
Oh, Well.
396
00:31:36,858 --> 00:31:40,612
In that case, lthink I'll retire to my quarters.
397
00:31:49,371 --> 00:31:50,705
- I thought he didn't drink.
398
00:31:57,087 --> 00:31:59,714
- Now, do you understand what I want you to do?
399
00:32:00,048 --> 00:32:01,883
- You mean you're gonna fix me up with that lady.
400
00:32:02,217 --> 00:32:03,176
- Not exactly.
401
00:32:04,719 --> 00:32:06,638
I'm going to give you $70 a week
402
00:32:06,972 --> 00:32:10,892
to be available if she wants you.
403
00:32:11,226 --> 00:32:13,520
- You mean, I don't have to do anything unless...
404
00:32:13,854 --> 00:32:15,981
- Unless she invites you to do something.
405
00:32:18,775 --> 00:32:21,069
The only thing you must do is tell her that you --
406
00:32:21,403 --> 00:32:23,071
- Tell her I'm hung on you.
407
00:32:33,165 --> 00:32:36,168
And if she invites me to, um...
408
00:32:36,501 --> 00:32:38,795
- Well, you do what she invites you to do.
409
00:32:40,130 --> 00:32:42,799
That's worth an extra hundred.
410
00:32:43,133 --> 00:32:43,967
- For each time?
411
00:32:44,301 --> 00:32:45,802
- No, for the first time only.
412
00:32:49,598 --> 00:32:51,224
- Where can I bring her?
413
00:32:51,558 --> 00:32:53,393
- If she doesn't have a place, you can bring her here.
414
00:32:53,727 --> 00:32:56,104
We have three unused bedrooms in the back.
415
00:32:59,357 --> 00:33:01,276
- Gee, we better get back to the party.
416
00:33:01,610 --> 00:33:03,528
People might think we're doing something.
417
00:33:03,862 --> 00:33:05,947
- I don't really care what they think, do you?
418
00:33:14,581 --> 00:33:15,874
All right.
419
00:33:16,208 --> 00:33:19,294
And this is the way I want you to handle the job.
420
00:33:31,264 --> 00:33:31,973
- Hi, Linda.
421
00:33:32,307 --> 00:33:32,849
- Hi, Joy.
422
00:33:33,183 --> 00:33:34,518
Hi. - Hi.
423
00:33:34,851 --> 00:33:35,769
- Do you mind if my friend and I --
424
00:33:36,102 --> 00:33:38,104
- You can use the back bed.
425
00:33:39,397 --> 00:33:40,482
- You sure it's okay?
426
00:33:40,815 --> 00:33:42,943
- Of course. Go ahead, dear.
427
00:34:15,642 --> 00:34:16,643
- I like you.
428
00:34:17,852 --> 00:34:19,104
- I like you, too.
429
00:34:20,772 --> 00:34:21,606
- Are you married?
430
00:34:27,028 --> 00:34:29,531
- You don't want me to make love to you now, do you?
431
00:34:32,450 --> 00:34:35,495
- I still want you to make love to me.
432
00:34:59,477 --> 00:35:00,562
- Thank you, Jay.
433
00:35:00,895 --> 00:35:02,105
- Thank you, Millcie.
434
00:35:02,439 --> 00:35:05,567
- Now, just go have yourself a good time.
435
00:38:44,536 --> 00:38:47,956
- Which room is my wife bumming around in?
436
00:39:07,183 --> 00:39:09,978
- Millcie, I'm worried about Bill.
437
00:39:10,311 --> 00:39:11,855
- He was here.
438
00:39:12,188 --> 00:39:13,857
I introduced myself to him
439
00:39:14,190 --> 00:39:15,859
and I went over to talk to Mavis.
440
00:39:16,192 --> 00:39:18,194
When I turned around, he was gone.
441
00:39:18,528 --> 00:39:20,864
- Well, I wish someone would've told me.
442
00:39:21,197 --> 00:39:21,990
Please, excuse me.
443
00:39:25,660 --> 00:39:27,412
- Seems awfully worried about her husband.
444
00:39:27,745 --> 00:39:28,413
- He's a lush.
445
00:39:44,137 --> 00:39:47,765
- Ah, I'm surprised you even bothered to come back at all.
446
00:39:48,808 --> 00:39:50,226
- Bill, Why?
447
00:39:50,560 --> 00:39:52,228
Why did you undo everything?
448
00:39:52,562 --> 00:39:55,106
- Don't touch me, you tramp.
449
00:40:05,158 --> 00:40:06,576
I saw you tonight.
450
00:40:07,660 --> 00:40:10,622
- You saw me having a good time with my friends.
451
00:40:10,955 --> 00:40:13,124
Why didn't you come to be with me?
452
00:40:13,458 --> 00:40:15,877
- With him pawing you like that?
453
00:40:16,210 --> 00:40:16,836
No, thanks.
454
00:40:18,463 --> 00:40:20,381
- Bill, it was all perfectly innocent.
455
00:40:20,715 --> 00:40:22,175
Believe me.
456
00:40:22,508 --> 00:40:27,305
Get away from me, you bum.
457
00:40:56,584 --> 00:40:57,877
- Everything all right, Pam?
458
00:41:00,922 --> 00:41:02,465
- They're bums, too.
459
00:41:02,799 --> 00:41:04,467
Get 'em outta here!
460
00:41:06,469 --> 00:41:07,637
- Linda, please go.
461
00:41:07,971 --> 00:41:09,389
I'll talk to you tomorrow.
462
00:41:20,191 --> 00:41:22,402
- You lousy slut.
463
00:41:35,373 --> 00:41:39,419
- Whoa, what a bad scene we just saw at the Pond's house.
464
00:41:39,752 --> 00:41:41,170
Pam's husband was blindly drunk.
465
00:41:41,504 --> 00:41:42,672
- Yeah, he gave her some going over.
466
00:41:43,006 --> 00:41:43,506
- He hit her?
467
00:41:43,840 --> 00:41:45,049
- Yeah, and almost tore her dress off.
468
00:41:45,383 --> 00:41:46,843
- Yeah, and called her a tramp.
469
00:41:47,176 --> 00:41:48,136
- Maybe I better go over there.
470
00:41:48,469 --> 00:41:50,847
- Oh, it would be better if you stay away.
471
00:41:51,180 --> 00:41:51,806
For now.
472
00:42:07,572 --> 00:42:09,032
- He's smashed again.
473
00:42:25,882 --> 00:42:27,967
Jumping around that boat, in that condition,
474
00:42:28,301 --> 00:42:30,553
it's a wonder he doesn't break his neck.
475
00:42:43,149 --> 00:42:46,778
Come on, let's go back to my place and have some breakfast.
476
00:42:56,496 --> 00:42:57,872
- Aren't you the young man who was
477
00:42:58,206 --> 00:42:59,749
at Millicent Redmond's the other night?
478
00:43:00,083 --> 00:43:01,209
- Yes, I was there.
479
00:43:01,542 --> 00:43:03,586
- I'm Mavis Kitchell, I was there, too.
480
00:43:03,920 --> 00:43:04,545
- I'm Jay Williams.
481
00:43:04,879 --> 00:43:05,505
- How do you do?
482
00:43:06,839 --> 00:43:08,966
You've been out here every morning for days.
483
00:43:11,177 --> 00:43:11,928
I live right over there,
484
00:43:12,261 --> 00:43:13,846
like to come in for a cup of coffee?
485
00:43:18,267 --> 00:43:23,064
Jay, you are much too young to be playing around
486
00:43:23,397 --> 00:43:25,650
with somebody like Millicent Redmond.
487
00:43:25,983 --> 00:43:27,026
- You know, she gives me the same bull.
488
00:43:27,360 --> 00:43:28,361
I'm always too young.
489
00:43:28,694 --> 00:43:30,947
Well, maybe I'm hung on her.
490
00:43:31,280 --> 00:43:33,616
- That would be sad, because Millicent
491
00:43:33,950 --> 00:43:35,326
can't do a thing for you.
492
00:43:35,660 --> 00:43:37,120
Not a thing.
493
00:43:37,453 --> 00:43:38,996
She can only hurt you badly.
494
00:43:48,464 --> 00:43:50,800
- I just don't understand it, Millcie.
495
00:43:51,134 --> 00:43:52,802
He's been so sweet up until now.
496
00:43:54,512 --> 00:43:58,266
And you know he hadn't taken a drink in over six months.
497
00:43:58,599 --> 00:44:00,017
Oh, he's been so angry all this week.
498
00:44:00,351 --> 00:44:02,353
Why, he hasn't said five words to me.
499
00:44:02,687 --> 00:44:04,647
And I mean he is drinking too much.
500
00:44:04,981 --> 00:44:05,565
- Oh, I know.
501
00:44:05,898 --> 00:44:07,775
We're all very much concerned about it.
502
00:44:09,318 --> 00:44:10,653
- Well, I've made up my mind.
503
00:44:10,987 --> 00:44:12,947
If he doesn't straighten out, and soon,
504
00:44:13,281 --> 00:44:14,448
I'm going to make him take me home.
505
00:44:14,782 --> 00:44:15,992
- That'd be ridiculous.
506
00:44:17,493 --> 00:44:19,162
That's what he wants.
507
00:44:19,495 --> 00:44:22,456
You'd be giving into his childish demands.
508
00:44:22,790 --> 00:44:26,460
Look, why don't you just stop brooding about all of this.
509
00:44:26,794 --> 00:44:28,588
Go out, forget about Bill.
510
00:44:29,589 --> 00:44:32,216
You'll see how quick he'll fall into line.
511
00:44:32,550 --> 00:44:34,385
- Yeah, just who would I go outwith?
512
00:44:34,719 --> 00:44:37,597
- Oh, the island's just full of eligible males.
513
00:44:37,930 --> 00:44:38,472
- Uh-uh.
514
00:44:38,806 --> 00:44:41,559
I've had my fill of one night stands, Millcie.
515
00:44:41,893 --> 00:44:44,103
Look, as screwed up as Bill is, I love him.
516
00:44:44,437 --> 00:44:45,938
- So you love him.
517
00:44:46,272 --> 00:44:48,941
Why can't you just have a nice relationship with some man?
518
00:44:49,275 --> 00:44:53,237
No sex, just sun, sand and conversation.
519
00:44:54,238 --> 00:44:56,532
- And where would you find a man around here
520
00:44:56,866 --> 00:44:59,410
who's interested in only sun, sand and conversation?
521
00:45:00,995 --> 00:45:01,871
- Right over there.
522
00:45:06,918 --> 00:45:07,960
- Don?
523
00:45:08,294 --> 00:45:08,920
- Don.
524
00:45:10,046 --> 00:45:12,506
He really admires you very much.
525
00:45:12,840 --> 00:45:14,175
- I'd never know it.
526
00:45:14,508 --> 00:45:16,719
- He's a shy, sensitive guy.
527
00:45:17,053 --> 00:45:18,429
Ah, give him a break.
528
00:45:18,763 --> 00:45:19,764
Be a little aggressive.
529
00:45:21,015 --> 00:45:23,351
I'm sure he'll fill the bill and take up the slack
530
00:45:23,684 --> 00:45:24,894
until Bill straightens out.
531
00:45:34,570 --> 00:45:36,781
- Well, he is rather good looking.
532
00:45:57,593 --> 00:45:59,679
- Hey, you still up?
533
00:46:00,012 --> 00:46:00,972
- Can't sleep.
534
00:46:01,305 --> 00:46:02,223
I was nervous as a cat.
535
00:46:16,696 --> 00:46:18,030
I'm sorry, Jean.
536
00:46:19,156 --> 00:46:20,032
- That's all right.
537
00:46:23,619 --> 00:46:26,914
- Jean, do you think there's something wrong with me?
538
00:46:27,248 --> 00:46:29,000
I mean, wanting to be with men so much.
539
00:46:31,085 --> 00:46:32,920
- There's nothing wrong with you, baby.
540
00:46:37,216 --> 00:46:39,302
- It's late, but do you think I could --
541
00:46:39,635 --> 00:46:40,720
- Call Clark?
542
00:46:41,053 --> 00:46:41,679
Why not?
543
00:48:18,776 --> 00:48:20,277
- I'm going to bed.
544
00:48:33,582 --> 00:48:34,834
Goodnight.
545
00:48:35,167 --> 00:48:36,961
- Goodnight. - Goodnight.
546
00:48:40,881 --> 00:48:41,632
- Gin.
547
00:48:43,092 --> 00:48:44,009
I win again.
548
00:49:19,170 --> 00:49:20,504
- Here she comes.
549
00:49:25,092 --> 00:49:26,218
- Where is everybody?
550
00:49:26,552 --> 00:49:29,221
- Oh, Linda went off with Harold and Jean's still in bed.
551
00:49:30,306 --> 00:49:33,309
Hey, Pete here invited me to go water skiing with him,
552
00:49:33,642 --> 00:49:34,477
but I've got work to do.
553
00:49:34,810 --> 00:49:36,437
Why don't you go along?
554
00:49:36,770 --> 00:49:38,606
- Well, I've sort of promised Jean...
555
00:49:38,939 --> 00:49:40,608
- Oh, honey, you'll wait for Jean,
556
00:49:40,941 --> 00:49:42,902
then you'll go to the beach, swim,
557
00:49:43,235 --> 00:49:45,070
lie in the sun for a half hour.
558
00:49:45,404 --> 00:49:47,781
The rest of the day, you'll be playing gin.
559
00:49:48,115 --> 00:49:50,826
Go on, the change will be good for you.
560
00:49:51,160 --> 00:49:53,954
- Well, I have gotten a little hung up on the game.
561
00:49:54,288 --> 00:49:55,498
I'd love to go water skiing.
562
00:49:57,208 --> 00:49:58,584
- Great. Got a suit on?
563
00:49:58,918 --> 00:49:59,710
- Under my slacks.
564
00:50:58,894 --> 00:51:01,397
- Oh, hey, where is everybody?
565
00:51:01,730 --> 00:51:02,815
- Millcie's marketing.
566
00:51:03,148 --> 00:51:03,649
Are you Jean?
567
00:51:03,983 --> 00:51:04,984
- Yeah.
568
00:51:05,317 --> 00:51:06,235
- I'm Norma Greer.
569
00:51:07,653 --> 00:51:09,196
- Oh, that's right. I saw you at the party.
570
00:51:09,530 --> 00:51:11,574
Sorry I didn't get a chance to talk with you.
571
00:51:12,741 --> 00:51:14,577
- Well, let's make up for it.
572
00:51:14,910 --> 00:51:16,912
I'm looking for company for a swim.
573
00:51:17,246 --> 00:51:18,289
- Why not?
574
00:51:18,622 --> 00:51:21,292
Neva is probably down at the beach anyway.
575
00:51:21,625 --> 00:51:23,252
- Neva's got a date with a boy.
576
00:52:16,597 --> 00:52:19,475
Must have been great to go to a classy school like Spuria.
577
00:52:20,851 --> 00:52:23,228
I go to the state college over at Warren Valley.
578
00:54:16,383 --> 00:54:19,344
- Don, would you like a drink?
579
00:54:19,678 --> 00:54:20,471
- I'll pass for now.
580
00:54:24,433 --> 00:54:26,769
Would you like to tell me about it?
581
00:54:28,479 --> 00:54:31,064
- I don't know how anyone can describe a marriage
582
00:54:31,398 --> 00:54:35,068
that's falling apart before her very own eyes.
583
00:54:36,695 --> 00:54:38,071
- I thought that might be it.
584
00:54:39,198 --> 00:54:39,948
I'm sorry.
585
00:54:44,995 --> 00:54:46,914
- Come with me to Millcie's room.
586
00:54:49,374 --> 00:54:50,250
You're afraid.
587
00:54:51,543 --> 00:54:52,294
- But I'll come.
588
00:55:33,377 --> 00:55:35,546
- Help me out with my suit.
589
00:56:16,670 --> 00:56:17,963
- We've got company.
590
00:56:18,297 --> 00:56:19,423
" Oh?
591
00:56:19,756 --> 00:56:21,258
- Pam and Don.
592
00:56:21,592 --> 00:56:22,551
- Pam and Don?
593
00:56:24,636 --> 00:56:26,346
- Why don't you just fix yourself a drink,
594
00:56:26,680 --> 00:56:28,765
and one for me, and relax?
595
00:56:29,099 --> 00:56:32,728
Let's give them time to really get acquainted.
596
00:56:35,397 --> 00:56:36,732
- Um. - Hmm?
597
00:56:37,065 --> 00:56:39,651
- What about you and...and Bill?
598
00:56:42,070 --> 00:56:44,281
- He hasn't even talked to me for over a week.
599
00:56:46,033 --> 00:56:48,160
He's left the house every morning at the crack of dawn
600
00:56:48,493 --> 00:56:50,621
just as drunk as he was the night before.
601
00:56:52,247 --> 00:56:54,124
He's got some stupid idea that...
602
00:56:57,210 --> 00:56:59,421
- You've been unfaithful to him?
603
00:57:03,634 --> 00:57:05,969
- Well, he's certainly got grounds for suspicion now,
604
00:57:06,303 --> 00:57:06,929
hasn't he?
605
00:57:07,888 --> 00:57:10,849
- But before this, he had no grounds, right?
606
00:57:13,393 --> 00:57:14,895
- No grounds whatsoever.
607
00:58:22,879 --> 00:58:23,630
- Jean?
608
00:58:25,298 --> 00:58:26,049
' Yes, baby?
609
00:58:27,300 --> 00:58:29,761
- I went water skiing with this boy, Pete, today.
610
00:58:30,095 --> 00:58:32,139
We're going surfing tomorrow.
611
00:58:32,472 --> 00:58:33,390
- Well, good for you.
612
00:58:34,516 --> 00:58:35,976
- Oh, he's just a kid.
613
00:58:36,309 --> 00:58:37,227
But nice.
614
00:58:37,561 --> 00:58:40,856
He asked me to ask you to come, if you'd like.
615
00:58:41,189 --> 00:58:42,190
- Oh, I'd love to try surfing,
616
00:58:42,524 --> 00:58:45,736
but I've already made plans with Norma Greer
617
00:58:46,069 --> 00:58:47,279
to meet some of her friends.
618
00:58:49,197 --> 00:58:51,491
- Oh, that's...that's nice.
619
00:58:51,825 --> 00:58:53,952
I'm glad you're meeting new people.
620
00:59:48,465 --> 00:59:49,091
- What are you doing walking around
621
00:59:49,424 --> 00:59:51,760
at this hour of the night?
622
00:59:52,094 --> 00:59:55,555
- I want...l want someone to make love to me.
623
00:59:58,266 --> 01:00:01,520
- You stay right here, I'll get my wife.
624
01:01:17,220 --> 01:01:19,431
- I'm going to leave him, Don.
625
01:01:19,764 --> 01:01:20,473
- I'm glad.
626
01:01:22,267 --> 01:01:24,436
- He was absolutely dead drunk last night,
627
01:01:24,769 --> 01:01:27,355
but he recovered enough to take the boat out this morning.
628
01:01:28,315 --> 01:01:29,983
I just can't put up with it anymore.
629
01:01:52,339 --> 01:01:53,924
- Come in, the door's open.
630
01:01:58,511 --> 01:02:01,181
- Oof, we just came in to get warm.
631
01:02:01,514 --> 01:02:02,265
Hope you don't mind.
632
01:02:02,599 --> 01:02:04,100
- Oh, no, at all. - Of course not.
633
01:02:04,434 --> 01:02:06,019
Well, boy, that storm came up in a hell
634
01:02:06,353 --> 01:02:06,853
of a hurry, didn't it?
635
01:02:07,187 --> 01:02:09,439
- Blew up in a minute, didn't it?
636
01:02:09,773 --> 01:02:10,273
- Hey, you want to wanna have a drink?
637
01:02:10,607 --> 01:02:11,358
- Yeah, yeah, yeah.
638
01:02:11,691 --> 01:02:13,735
Here you go, gang. - I need some.
639
01:02:14,069 --> 01:02:17,697
- Would you pass this around? - Yeah, you know.
640
01:02:18,949 --> 01:02:20,325
- Hey, listen, I got an idea.
641
01:02:20,659 --> 01:02:22,327
Suppose we four all go over to my place,
642
01:02:22,661 --> 01:02:25,163
over to my little hideaway, huh?
643
01:02:25,497 --> 01:02:26,831
- Mm, mover. - Okay, come on, come on.
644
01:02:27,165 --> 01:02:27,666
Let's go.
645
01:02:27,999 --> 01:02:28,500
- Fun. - Yeah.
646
01:02:28,833 --> 01:02:29,334
See you later.
647
01:02:29,668 --> 01:02:30,293
- Bye.
648
01:02:34,005 --> 01:02:36,132
Why weren't we invited?
649
01:02:36,466 --> 01:02:37,092
- Gin.
650
01:02:38,218 --> 01:02:39,803
- Oh, damn it.
651
01:02:40,136 --> 01:02:42,347
- Well, everybody, this is our little hideaway.
652
01:02:42,681 --> 01:02:43,890
Come here.
653
01:03:01,241 --> 01:03:04,244
Okay, just bundle up in the corner and get comfortable,
654
01:03:04,577 --> 01:03:06,830
'cause that's what we're gonna do.
655
01:04:49,057 --> 01:04:50,558
- No, Pete, don't.
656
01:04:50,892 --> 01:04:51,768
Please don't.
657
01:05:47,240 --> 01:05:48,408
- Like a drink?
658
01:05:58,668 --> 01:06:00,420
I am a little smashed.
659
01:06:08,386 --> 01:06:10,597
I hate to be alone when it storms like this.
660
01:06:16,978 --> 01:06:19,647
Martin went to the mainland for supplies.
661
01:06:22,525 --> 01:06:23,276
Well...
662
01:11:18,654 --> 01:11:20,823
- Pam, you better look in on your husband.
663
01:11:21,157 --> 01:11:22,450
He's in bad shape.
664
01:11:48,226 --> 01:11:49,727
- Help me, Pam.
665
01:11:50,061 --> 01:11:50,686
Help me.
666
01:11:52,063 --> 01:11:53,648
I'm sick.
667
01:11:53,981 --> 01:11:55,233
- You're drunk, Bill.
668
01:11:55,566 --> 01:11:56,526
- Oh, help me.
669
01:12:00,321 --> 01:12:01,072
- I can't.
670
01:12:02,615 --> 01:12:04,367
I'm leaving you, Bill.
671
01:12:06,953 --> 01:12:08,955
- I don't blame you.
672
01:12:09,288 --> 01:12:09,914
I don't
673
01:12:12,583 --> 01:12:13,501
Please, help me.
674
01:12:15,628 --> 01:12:16,879
I need you, baby.
675
01:12:17,213 --> 01:12:18,589
Without you, I'd die.
676
01:12:31,602 --> 01:12:33,020
You did it once before.
677
01:12:35,314 --> 01:12:36,065
Do it again.
678
01:12:56,335 --> 01:12:56,961
- Bill, are you...
679
01:12:57,295 --> 01:12:59,964
are you sure that you're steady enough to handle the boat?
680
01:13:00,298 --> 01:13:01,549
- Yes.
681
01:13:01,883 --> 01:13:02,842
And I'd prefer to.
682
01:13:04,302 --> 01:13:06,554
I got to get myself straightened out.
683
01:13:06,888 --> 01:13:08,681
This will gimme a chance to do some thinking
684
01:13:09,015 --> 01:13:12,518
without a protective coating of alcohol around my brain.
685
01:13:15,104 --> 01:13:17,106
- All right, but please be careful.
686
01:13:38,920 --> 01:13:41,297
- Do you have to eat that peach like that?
687
01:13:42,590 --> 01:13:43,674
- I love peaches.
688
01:13:53,267 --> 01:13:54,268
- There he goes.
689
01:13:59,857 --> 01:14:03,235
One little slip to bump his head
690
01:14:03,569 --> 01:14:04,403
and that would be it.
691
01:14:06,197 --> 01:14:07,198
A godsend to Pam.
692
01:14:08,532 --> 01:14:10,785
- She's gonna leave him anwvay, Millicent.
693
01:14:11,118 --> 01:14:12,203
- Good for her.
694
01:14:12,536 --> 01:14:13,788
What prompted that decision?
695
01:14:15,373 --> 01:14:17,708
- She loves me and I love her.
696
01:14:19,418 --> 01:14:22,630
She should be waiting for me over at your place now.
697
01:14:31,847 --> 01:14:33,140
- Here come Don and Millcie.
698
01:14:36,686 --> 01:14:38,312
- Will you come with me to my room?
699
01:14:39,939 --> 01:14:40,690
- Sure.
700
01:15:01,752 --> 01:15:03,087
- She's not here.
701
01:15:03,421 --> 01:15:05,089
- No, she's not here.
702
01:15:05,423 --> 01:15:08,050
Sit down and have a cup of coffee.
703
01:15:15,307 --> 01:15:17,643
- I see you love peaches, too.
704
01:15:46,422 --> 01:15:48,674
- Where the hell can she be?
705
01:16:01,187 --> 01:16:03,272
- Don, what do you know about Pam?
706
01:16:04,648 --> 01:16:05,775
- I know she loves me.
707
01:16:06,108 --> 01:16:08,027
- Do you know that she's been with a lot of men?
708
01:16:08,360 --> 01:16:09,862
- That's all in the past.
709
01:17:47,501 --> 01:17:49,920
- I think she's frightened.
710
01:17:50,254 --> 01:17:52,965
Do you remember what he did to her the night of the party?
711
01:17:54,800 --> 01:17:57,970
I have reason to believe that she's afraid he'll kill her.
712
01:18:01,432 --> 01:18:02,474
- Here she comes now.
713
01:18:14,445 --> 01:18:16,113
- I almost didn't have the courage to come here
714
01:18:16,447 --> 01:18:19,366
and tell you, Don, but I can't see you anymore.
715
01:18:19,700 --> 01:18:20,993
And it would make it so much easier if you
716
01:18:21,327 --> 01:18:23,370
would just stay away from me.
717
01:18:24,371 --> 01:18:25,331
- Just like that?
718
01:18:26,248 --> 01:18:28,000
After what happened between us?
719
01:18:31,212 --> 01:18:34,006
- He's my husband, Don. Try to understand.
720
01:18:34,340 --> 01:18:35,966
- You should have thought about that before.
721
01:18:36,300 --> 01:18:39,845
- I forgot for a while, please forgive me for that.
722
01:18:40,179 --> 01:18:42,514
- Pam, come away with me.
723
01:18:42,848 --> 01:18:45,226
I need you. - Don, please.
724
01:18:45,559 --> 01:18:46,977
- Come away with me.
725
01:18:47,311 --> 01:18:49,480
Come away with me. - You're hurting me!
726
01:18:49,813 --> 01:18:51,273
Stay out of my life!
727
01:18:54,735 --> 01:18:56,153
Stay out of my life!
728
01:18:56,487 --> 01:18:57,780
Stay away from me!
729
01:19:00,783 --> 01:19:03,494
Oh, Millcie, what am I going to do?
730
01:19:04,787 --> 01:19:06,997
- You're going to have to avoid Don.
731
01:19:07,331 --> 01:19:10,125
He's got to realize that it's over.
732
01:19:19,009 --> 01:19:21,178
- Pam, I gotta talk to you.
733
01:19:25,933 --> 01:19:28,018
- I've gotta talk to you.
734
01:19:49,498 --> 01:19:50,874
I had to tell you this.
735
01:19:52,251 --> 01:19:56,547
Pam is in much greater danger than I first surmised.
736
01:19:56,880 --> 01:19:58,966
She's scared to death of him.
737
01:19:59,300 --> 01:20:01,176
That's why she ran away from you just now.
738
01:20:02,136 --> 01:20:04,388
That's why she's afraid to be seen with anyone.
739
01:20:08,058 --> 01:20:11,645
He's not only drunk, he's insane.
740
01:20:15,566 --> 01:20:19,945
I'm fearful that he'll...he'll have another spell.
741
01:20:22,573 --> 01:20:25,242
This time, he may kill her.
742
01:20:27,077 --> 01:20:29,830
I must try to talk her into running away with you.
743
01:20:30,164 --> 01:20:30,789
She won't.
744
01:20:32,624 --> 01:20:37,046
She's frightened of what will happen to her and to you.
745
01:20:42,384 --> 01:20:43,594
As I said before,
746
01:20:46,638 --> 01:20:51,226
the best thing that could happen for Pam is for him
747
01:20:51,560 --> 01:20:52,978
to slip on that deck.
748
01:20:56,148 --> 01:20:57,649
He could easily hit his head.
749
01:21:00,527 --> 01:21:03,030
They say that drowning is an easy way to go.
750
01:21:05,824 --> 01:21:07,701
Oh, he'd be out of his misery.
751
01:21:08,660 --> 01:21:10,162
Pam would be out of hers.
752
01:21:18,128 --> 01:21:19,213
He'll be in soon.
753
01:22:37,958 --> 01:22:39,084
- Some day, huh?
754
01:22:42,254 --> 01:22:43,881
It's the best part of the day, too.
755
01:22:45,090 --> 01:22:45,883
No one in sight.
756
01:22:48,677 --> 01:22:51,597
The world is so peaceful, quiet, so empty.
757
01:22:55,350 --> 01:22:56,810
Except for you and me.
758
01:22:57,144 --> 01:22:58,228
Why don't you come aboard?
759
01:23:09,740 --> 01:23:13,535
So you're the man that's in love with my wife, huh?
760
01:23:13,869 --> 01:23:15,746
I thought you'd be around sooner or later.
761
01:23:17,331 --> 01:23:20,417
I don't blame you for being in love with Pam,
762
01:23:21,793 --> 01:23:25,547
but if I lost her, I might as well be dead.
763
01:23:39,728 --> 01:23:40,854
- It's over, Millcie.
764
01:23:41,939 --> 01:23:43,023
- What's over?
765
01:23:43,357 --> 01:23:45,817
I don't know what you're talking about.
766
01:23:46,151 --> 01:23:48,362
- You know what I'm talking about.
767
01:23:48,695 --> 01:23:51,281
- What is he talking about?
768
01:23:51,615 --> 01:23:52,824
- You said it'd be easy.
769
01:23:53,867 --> 01:23:55,035
He drinks a lot.
770
01:23:55,369 --> 01:23:56,620
He'd slip, hit his head.
771
01:23:56,954 --> 01:23:58,455
' WhY, You're crazy!
772
01:23:58,789 --> 01:23:59,748
Mavis, You know he's crazy.
773
01:24:00,082 --> 01:24:03,126
You said it yourself, he's a disturbed boy!
774
01:24:04,962 --> 01:24:06,964
- What are you talking about?
775
01:24:07,297 --> 01:24:08,298
- I'm talking about a puppet.
776
01:24:08,632 --> 01:24:09,508
- You see?
777
01:24:09,841 --> 01:24:13,011
He's insane, he's talking outta his head.
778
01:24:13,345 --> 01:24:14,930
- I'm talking about a puppet.
779
01:24:15,264 --> 01:24:16,723
First, Millcie pulls one string.
780
01:24:17,057 --> 01:24:18,725
- On, he did slip!
781
01:24:19,059 --> 01:24:22,563
He did take knee fall, he did slip!
782
01:24:22,896 --> 01:24:23,897
- No.
783
01:24:24,231 --> 01:24:25,107
No, he didn't slip.
784
01:24:29,987 --> 01:24:32,030
- Oh, Don, you didn't.
785
01:24:32,364 --> 01:24:33,782
You just couldn't, you couldn't.
786
01:24:35,909 --> 01:24:37,995
- Somebody get me a ginger ale?
787
01:24:38,328 --> 01:24:38,954
- Bill!
788
01:24:58,557 --> 01:24:59,975
- What are you grinning at?
789
01:25:00,976 --> 01:25:02,936
- I feel sorry for you, Millicent.
790
01:25:05,147 --> 01:25:06,773
- You are sorry for me?
791
01:25:07,816 --> 01:25:10,444
Oh, don't you be so superior.
792
01:25:10,777 --> 01:25:13,572
You are as much my puppet as Don was.
793
01:25:14,740 --> 01:25:16,658
You, with your hunger for young men.
794
01:25:17,951 --> 01:25:21,288
Young men who love the money you buy them with.
795
01:25:27,002 --> 01:25:29,379
Well, everyone can go home.
796
01:25:29,713 --> 01:25:31,256
The party's over.
797
01:25:32,257 --> 01:25:34,843
- Not quite yet, Millicent.
798
01:25:36,470 --> 01:25:38,096
What you said is true.
799
01:25:39,222 --> 01:25:44,144
We do have our easy to pull strings to our...our gland,
800
01:25:45,687 --> 01:25:47,856
that's why I can feel sorry for you, Millcie.
801
01:25:49,066 --> 01:25:50,817
You've never had that string.
802
01:25:52,027 --> 01:25:54,863
You're frigid, Millcie. Frigid.
803
01:25:56,865 --> 01:26:00,410
- Just because I refuse to degrade myself?
804
01:26:01,787 --> 01:26:04,790
- You've never made love to anybody.
805
01:26:05,123 --> 01:26:06,917
Not even to Walter, your husband.
806
01:26:09,336 --> 01:26:11,838
- I'm much more of a woman than any of you.
807
01:26:12,172 --> 01:26:14,007
Pam, Neva, tell them.
808
01:26:14,341 --> 01:26:16,343
Who do the men want? Me.
809
01:26:17,260 --> 01:26:20,847
- Walter almost went insane that first year.
810
01:26:21,765 --> 01:26:25,060
You cringed and cried every time he touched you.
811
01:26:26,144 --> 01:26:28,522
You locked yourself in the bathroom.
812
01:26:29,439 --> 01:26:31,358
- How could you know that?
813
01:26:41,034 --> 01:26:42,828
All those years...
814
01:26:46,748 --> 01:26:47,499
you
815
01:26:49,793 --> 01:26:50,919
- Me.
816
01:26:51,253 --> 01:26:53,672
He found a string and he pulled it.
56796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.