All language subtitles for Criminal.minds.S02E15.WEB.DL-EncodeKing.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,610 --> 00:00:05,160 we've got a killing team on a mission. They're killing sinners. 2 00:00:05,195 --> 00:00:07,605 In control enough to do complicated computer work. 3 00:00:07,640 --> 00:00:09,760 I'm pretty sure it's a video of your mr. Carr being murdered. 4 00:00:09,795 --> 00:00:11,885 There's a video of this murder posted on the internet? 5 00:00:11,920 --> 00:00:15,180 -Those 3 dogs attacked someone a couple of months ago. -Think the owners are there? 6 00:00:15,215 --> 00:00:16,205 Hi. Mr. Hankel? 7 00:00:16,240 --> 00:00:20,070 There's a report that lists you as calling 911. You were walking your dog. 8 00:00:20,105 --> 00:00:21,370 That's wrong. I don't have a dog. 9 00:00:21,405 --> 00:00:22,575 JJ, it's him! 10 00:00:22,610 --> 00:00:25,140 It's the guy, JJ! He's the unsub! He's in the barn. Come on. 11 00:00:25,175 --> 00:00:26,585 You cover the front. I'll go around back. 12 00:00:26,620 --> 00:00:29,810 Hotch knows we're missing. He'll come looking for us. We'll just wait tobias out. 13 00:00:30,820 --> 00:00:32,450 JJ! 14 00:00:32,930 --> 00:00:34,990 - I tried to warn everyone. - Ok. 15 00:00:35,880 --> 00:00:37,105 Shoot him! 16 00:00:37,140 --> 00:00:40,470 Shoot him, you weakling. He's a satan. 17 00:00:57,360 --> 00:01:00,420 Johan, follow me. Take the Hotch and Gideon. 18 00:01:02,930 --> 00:01:05,150 I'm a man of wealth and taste there's a barn around back. 19 00:01:05,185 --> 00:01:07,060 Prentiss, come on. 20 00:01:22,280 --> 00:01:23,710 Damn 21 00:01:23,745 --> 00:01:25,140 F.B.I.! 22 00:01:25,180 --> 00:01:26,865 - JJ! - Don't move! 23 00:01:26,900 --> 00:01:29,200 JJ, it's morgan and prentiss. Don't shoot. 24 00:01:29,235 --> 00:01:30,825 It's ok. 25 00:01:30,860 --> 00:01:32,900 Are you hurt? 26 00:01:33,260 --> 00:01:35,240 Tobias hankel is the unsub. 27 00:01:35,275 --> 00:01:36,305 Yeah,we know. 28 00:01:36,340 --> 00:01:38,480 - I'm calling an ambulance. - Yeah 29 00:01:38,515 --> 00:01:40,620 We just thought he was a witness. 30 00:01:41,340 --> 00:01:43,560 - I had to kill them. - JJ, where's Reid? 31 00:01:43,595 --> 00:01:45,545 They just completely tore her apart. 32 00:01:45,580 --> 00:01:47,870 - There's nothing even left- - JJ, look at me. 33 00:01:47,905 --> 00:01:50,670 Look at me. Where's Reid? 34 00:01:51,240 --> 00:01:53,960 We split up. He said he was going to go in the back. 35 00:02:29,140 --> 00:02:31,430 House is clear. 36 00:02:32,160 --> 00:02:35,000 So where the hell is he? 37 00:02:49,870 --> 00:02:52,770 - hey, is there any sign of him yet? - We got every one of our units on the road. 38 00:02:52,805 --> 00:02:55,080 He won't make it far. 39 00:02:55,720 --> 00:02:57,680 You can't find reid? 40 00:02:57,715 --> 00:02:59,577 Not yet. 41 00:02:59,612 --> 00:03:01,440 Prentiss. 42 00:03:02,560 --> 00:03:04,600 I think reid followed him into the cornfield. 43 00:03:04,635 --> 00:03:06,680 It looks like somebody got dragged. 44 00:03:06,715 --> 00:03:08,575 Yeah. You sure? 45 00:03:08,610 --> 00:03:11,425 - We're on our way now. - Hey, what's going on? 46 00:03:11,460 --> 00:03:15,660 The sheriff 2 towns over. He just gave directions to a man who fit hankel's description. 47 00:03:15,695 --> 00:03:18,077 It's to a motor lodge in fort bend. 48 00:03:18,112 --> 00:03:20,460 - Let's get hotch and gideon. - Yeah. 49 00:03:36,390 --> 00:03:38,510 why are we driving so far? 50 00:03:38,570 --> 00:03:42,480 Because if you want to feel close to god, sometimes you got to make the journey. 51 00:03:42,920 --> 00:03:47,120 When you start hunting on your own, you find yourself a place where you're at peace. 52 00:03:47,630 --> 00:03:50,150 It's a powerful thing, taking an animal's life. 53 00:03:50,185 --> 00:03:52,592 You got to be right with yourself. 54 00:03:52,627 --> 00:03:55,000 But I don't want to kill anything. 55 00:03:55,590 --> 00:03:58,200 Stop that lip quivering and sit up. 56 00:03:58,235 --> 00:04:00,480 We're almost there. 57 00:04:16,860 --> 00:04:18,910 they're gone. 58 00:04:19,680 --> 00:04:21,395 Who are they? 59 00:04:21,430 --> 00:04:23,570 It's just me now. 60 00:04:23,605 --> 00:04:25,710 Who... who are you? 61 00:04:27,990 --> 00:04:30,620 I'm raphael. 62 00:04:33,900 --> 00:04:37,250 - What's that smell? - They're burning fish hearts and livers. 63 00:04:37,285 --> 00:04:39,525 Keeps away the devil. 64 00:04:39,560 --> 00:04:42,700 They believe you can see inside men's minds. 65 00:04:43,330 --> 00:04:46,220 It's not true. I study human behavior. 66 00:04:47,690 --> 00:04:50,980 I'm not interested in the arguments of men. 67 00:04:53,010 --> 00:04:55,990 You know that this is? 68 00:04:56,140 --> 00:04:58,420 It's god's will. 69 00:05:04,890 --> 00:05:09,180 - You don't have to do this. - Now go, sinners, to your god. 70 00:05:50,459 --> 00:05:55,109 There is not a righteous man on earth who does what is right and never sins. 71 00:05:55,144 --> 00:05:57,659 Ecclesiastes 7:20. 72 00:06:04,209 --> 00:06:06,254 You know, they do have hotels in georgia. 73 00:06:06,289 --> 00:06:09,309 If we're going to figure out where tobias hankel has taken reid, the answer is in this house. 74 00:06:09,344 --> 00:06:11,479 There's no sense splitting time between here and a field office. 75 00:06:11,514 --> 00:06:12,154 Right. 76 00:06:12,189 --> 00:06:15,589 Think of the house as a witness. If it could talk, what would it tell us? 77 00:06:17,369 --> 00:06:20,219 My guess is it would tell us to get the hell out. 78 00:06:25,509 --> 00:06:27,284 Welcome to our nightmare. 79 00:06:27,319 --> 00:06:30,979 His computer is an extension of his brain. I need you to dissect it. 80 00:06:31,014 --> 00:06:32,776 I'll get you set up. Come on. 81 00:06:32,811 --> 00:06:34,504 So, nothing new since I left? 82 00:06:34,539 --> 00:06:38,819 Well, the good thing is, the guy documented practically every second of his life. 83 00:06:38,854 --> 00:06:40,984 The bad news is, we're still unpiling. 84 00:06:41,019 --> 00:06:43,744 From the looks of it, he hasn't left this place in years. 85 00:06:43,779 --> 00:06:46,809 He knew he could pretend to be looking for a motel and throw us off his trail. 86 00:06:46,844 --> 00:06:48,701 No, no, no. It's more than that. 87 00:06:48,736 --> 00:06:50,524 Sheriff's office, 911 calls. 88 00:06:50,559 --> 00:06:53,339 Every time he engages the police and gets away with it... 89 00:06:53,819 --> 00:06:56,054 he reassures himself 90 00:06:56,089 --> 00:06:58,289 god's on his side, 91 00:06:58,699 --> 00:07:00,579 not ours. 92 00:07:00,639 --> 00:07:03,264 Right out of the gate, the guy's self-taught. 93 00:07:03,299 --> 00:07:06,474 His mainframe is totally idiosyncratic, but it's pretty brilliant. 94 00:07:06,509 --> 00:07:09,669 Talk to me about what this son of a bitch watches on-line. What the hell is all of this? 95 00:07:09,704 --> 00:07:13,634 It's tame stuff- video games, software, sports. 96 00:07:13,669 --> 00:07:19,019 Seriously, if I had to guess whose system this belongs to, I would say a crazy smart high-school kid. 97 00:07:19,054 --> 00:07:21,661 - Garcia, that doesn't make any sense. - Well, that's what I've got. 98 00:07:21,696 --> 00:07:24,269 A mission-based killer like hankel would need constant reassurance- 99 00:07:24,304 --> 00:07:26,619 religious manifesto, violent images, something. 100 00:07:26,654 --> 00:07:28,929 Nothing, baby. Nothing. 101 00:07:29,119 --> 00:07:31,249 What about the mpegs of the murders he posted on-line? 102 00:07:31,284 --> 00:07:33,129 Does he sit and watch those over and over? 103 00:07:33,164 --> 00:07:35,024 - Ok, that's weird. - What? Talk to me. 104 00:07:35,059 --> 00:07:39,469 They're not even here. All I have is a site he set up once he commandeered people's webcams, and he keeps a running clock, 105 00:07:39,504 --> 00:07:43,779 and at a certain point, each one is bookmarked with a different heading. 106 00:07:43,814 --> 00:07:45,259 "Adulterer, 107 00:07:45,294 --> 00:07:46,711 liar, 108 00:07:46,746 --> 00:07:48,094 thief. 109 00:07:48,129 --> 00:07:51,559 "This guy sits here for days and just watches these people, and he waits for them to commit a sin. 110 00:07:51,594 --> 00:07:53,104 Yeah, but reid's completely innocent. 111 00:07:53,139 --> 00:07:56,119 If you dig deep enough on any of us, we all have our sins, including reid. 112 00:07:56,439 --> 00:07:58,469 including reid. 113 00:08:04,989 --> 00:08:07,329 What are you staring at, boy? 114 00:08:12,059 --> 00:08:14,264 You're not raphael. 115 00:08:14,299 --> 00:08:16,469 Do I look like raphael? 116 00:08:23,089 --> 00:08:25,579 Thank you for burning those... 117 00:08:25,889 --> 00:08:27,424 keeping us safe. 118 00:08:27,459 --> 00:08:30,699 - Don't try to trick me. - I would never try and trick you. 119 00:08:30,734 --> 00:08:33,059 - You're a liar. - I'm not a liar. 120 00:08:33,439 --> 00:08:35,949 - Lying's a sin. - I'm not a liar. 121 00:08:41,509 --> 00:08:44,299 This will be over quickly if you just confess your sins. 122 00:08:44,334 --> 00:08:46,559 I'm not a sinner. 123 00:08:47,839 --> 00:08:50,079 We're all sinners. 124 00:08:52,869 --> 00:08:57,469 The lord spake unto moses saying, "speak unto all the congregation of the children of the lord" 125 00:08:57,529 --> 00:09:02,669 and say unto them, ye shall be holy, for I, the lord your god, am holy. 126 00:09:03,559 --> 00:09:06,089 - You know leviticus. - I know every word of the bible. 127 00:09:06,124 --> 00:09:08,114 I can recite it for you. 128 00:09:08,149 --> 00:09:10,074 The devil knows how to read,too. 129 00:09:10,109 --> 00:09:11,964 I'm not a devil. I'm not a devil. 130 00:09:11,999 --> 00:09:13,799 I'm a man. My name is spencer reid, and I have a mother, 131 00:09:13,834 --> 00:09:16,969 and I have a father, just like you, and they taught me the bible. 132 00:09:17,004 --> 00:09:19,341 Let me just recite the bible. 133 00:09:19,376 --> 00:09:21,679 Time to confess, spencer reid. 134 00:09:24,889 --> 00:09:26,089 Confess. 135 00:09:26,124 --> 00:09:27,254 I... 136 00:09:27,289 --> 00:09:29,919 I don't have anything to confess. 137 00:09:34,439 --> 00:09:39,529 Hey, I have got a list of narcotics anonymous meetings. 138 00:09:39,849 --> 00:09:42,189 Someone's name and number is written on it, 139 00:09:42,224 --> 00:09:44,529 but this looks to be about 12 years old. 140 00:09:44,564 --> 00:09:47,239 Try it. There are no bad leads. 141 00:09:53,669 --> 00:09:55,284 Is that latin? 142 00:09:55,319 --> 00:09:57,939 Honora patrum tuum. 143 00:10:00,809 --> 00:10:03,829 "Honor thy father. 144 00:10:24,229 --> 00:10:27,089 "Hey, hey, hey. JJ, it's me. 145 00:10:27,819 --> 00:10:29,199 Are you all right? 146 00:10:29,234 --> 00:10:30,059 Uh... yeah. 147 00:10:31,319 --> 00:10:33,759 I'm sorry. You scared me. 148 00:10:34,159 --> 00:10:36,779 I'm sorry. 149 00:10:36,999 --> 00:10:41,849 I'm talking tomorrow morning to some guy who knew hankel from narcotics anonymous. 150 00:10:41,884 --> 00:10:44,579 Why don't you come with me, get out of the house? 151 00:10:45,099 --> 00:10:46,174 Yeah. 152 00:10:46,209 --> 00:10:48,209 Ok. Great. 153 00:10:48,329 --> 00:10:49,769 Emily. 154 00:10:50,089 --> 00:10:51,309 Yeah? 155 00:10:54,069 --> 00:10:56,929 How come none of this gets to you? 156 00:10:56,964 --> 00:10:58,314 What do you mean? 157 00:10:58,349 --> 00:11:00,604 You came off a desk job. 158 00:11:00,639 --> 00:11:05,749 Now suddenly you're in the field surrounded by mutilated bodies, and... 159 00:11:06,589 --> 00:11:08,869 you don't even flinch. 160 00:11:09,439 --> 00:11:12,139 She's right. You've never blinked. 161 00:11:13,789 --> 00:11:15,834 I... guess... 162 00:11:15,869 --> 00:11:19,799 maybe i compartmentalize better than most people. 163 00:11:21,029 --> 00:11:23,729 Hey, guys! I think I got something! 164 00:11:32,659 --> 00:11:34,469 Tobias hankel! 165 00:11:34,504 --> 00:11:36,279 F.B.I.! 166 00:11:51,159 --> 00:11:53,329 Tobias hankel. 167 00:11:53,719 --> 00:11:55,799 Tobias. 168 00:11:58,039 --> 00:12:00,609 I think we just found hankel's father. 169 00:12:11,689 --> 00:12:14,079 You need to eat. 170 00:12:14,929 --> 00:12:16,869 What's your name? 171 00:12:18,069 --> 00:12:19,759 Tobias. 172 00:12:20,289 --> 00:12:21,884 Tobias? 173 00:12:21,919 --> 00:12:23,924 Who was here before? 174 00:12:23,959 --> 00:12:26,399 It was probably my father. 175 00:12:30,489 --> 00:12:32,869 I'm sorry if he hurt you. 176 00:12:36,639 --> 00:12:38,779 What are you doing? 177 00:12:42,619 --> 00:12:43,904 Don't. 178 00:12:43,939 --> 00:12:45,959 Please don't. 179 00:12:46,549 --> 00:12:48,769 It helps. 180 00:12:50,969 --> 00:12:54,099 Don't tell my father. He doesn't know they're here. 181 00:12:56,269 --> 00:12:58,749 Please. I don't want it. I don't want it. Please. 182 00:12:58,784 --> 00:13:00,901 Trust me. 183 00:13:00,936 --> 00:13:03,019 I know. 184 00:13:11,429 --> 00:13:13,089 Spencer, please go to the other room. 185 00:13:13,124 --> 00:13:14,884 Don't treat him like a child. 186 00:13:14,919 --> 00:13:17,474 I'm not going to have this conversation in front of him. 187 00:13:17,509 --> 00:13:20,709 Statistically, children who grow up in 2-parent households 188 00:13:20,744 --> 00:13:24,429 attain 3 more years of higher education than children from single-parent households. 189 00:13:24,464 --> 00:13:27,379 We're not statistics, spencer. 190 00:13:27,414 --> 00:13:29,034 I'm not crazy. 191 00:13:29,069 --> 00:13:31,849 If you refuse to take care of yourself, I can't help you. 192 00:13:31,884 --> 00:13:33,699 I do take care of myself. 193 00:13:33,734 --> 00:13:35,829 What day is it? 194 00:13:39,409 --> 00:13:41,064 That's not fair. 195 00:13:41,099 --> 00:13:43,214 I'm out of ideas, diana. 196 00:13:43,249 --> 00:13:46,559 Well, you could take spencer with you, just for a little while. 197 00:13:46,594 --> 00:13:49,699 - Don't do this. - You're weak. 198 00:13:51,199 --> 00:13:53,529 You're right. 199 00:13:57,189 --> 00:13:59,269 Good-bye. 200 00:14:05,279 --> 00:14:07,549 I'm not weak. 201 00:14:07,584 --> 00:14:09,819 I know, honey. 202 00:14:11,069 --> 00:14:14,719 I'm not weak. 203 00:14:15,329 --> 00:14:16,799 I'm not weak. 204 00:14:17,069 --> 00:14:20,079 I don't give a damn whether you're weak or strong. 205 00:14:21,839 --> 00:14:24,214 Yell all you want, boy. 206 00:14:24,249 --> 00:14:26,909 Ain't no one gonna hear you where you are. 207 00:14:46,690 --> 00:14:50,840 The coroner put charles hankel's death at approximately 6 months ago. 208 00:14:50,875 --> 00:14:52,820 Ok, that's got to be the stressor. 209 00:14:52,855 --> 00:14:53,655 Stressor? 210 00:14:53,690 --> 00:14:56,115 His father's death- it's probably what set him off. 211 00:14:56,150 --> 00:15:00,900 What we need to do is focus on that time period, see what was going on in his life, and maybe we can get a key to where he's hiding now. 212 00:15:03,210 --> 00:15:04,905 Tobias hankel. 213 00:15:04,940 --> 00:15:08,050 I haven't thought about that boy in probably 10 years. 214 00:15:08,085 --> 00:15:10,205 So you two were in a program together? 215 00:15:10,240 --> 00:15:13,170 He should tell you, but yeah, I was his sponsor. 216 00:15:13,240 --> 00:15:15,695 Small town. We all get lumped together. 217 00:15:15,730 --> 00:15:17,540 Me, I was just a drunk 218 00:15:17,575 --> 00:15:21,180 but tobias, he was a whole different sort of animal. 219 00:15:21,215 --> 00:15:23,800 So, what was tobias' drug of choice? 220 00:15:23,835 --> 00:15:25,005 Dilaudid. 221 00:15:25,040 --> 00:15:26,155 Drugstore heroin. 222 00:15:26,190 --> 00:15:28,530 He used to cut it with a psychedelic. 223 00:15:29,020 --> 00:15:33,305 That boy was looking to escape as far from reality as he could get. 224 00:15:33,340 --> 00:15:35,890 Addicts don't get excuses, 225 00:15:35,925 --> 00:15:40,220 but if someone ever needed to self-medicate, it was that boy. 226 00:15:40,255 --> 00:15:43,990 - Why is that? - You know anything about his daddy? 227 00:15:44,770 --> 00:15:48,060 We think tobias hankel may have murdered his father. 228 00:15:48,095 --> 00:15:50,020 Good for him. 229 00:15:50,480 --> 00:15:54,765 You know, tobias' mama ran off with another man when he was 7. 230 00:15:54,800 --> 00:15:56,750 His dad went section-eight, 231 00:15:56,785 --> 00:16:00,380 started preaching about sin, end-of-the-world stuff. 232 00:16:00,760 --> 00:16:03,045 He beat tobias silly. 233 00:16:03,080 --> 00:16:06,990 He burned a cross in his forehead when tobias was 10. 234 00:16:07,025 --> 00:16:09,455 If tobias wore a hat, he beat him more. 235 00:16:09,490 --> 00:16:12,640 Is there anyone tobias would turn to if he was on the run? 236 00:16:12,675 --> 00:16:15,035 As far as I know, he never left home. 237 00:16:15,070 --> 00:16:18,900 You know, honestly, between his habit and the old man, 238 00:16:19,120 --> 00:16:21,410 I'm amazed he's still alive. 239 00:16:23,910 --> 00:16:25,445 There's something weird going on here. 240 00:16:25,480 --> 00:16:27,875 - You think? - No, seriously. Check this out. 241 00:16:27,910 --> 00:16:30,270 This journal is filled with religious ramblings. 242 00:16:30,305 --> 00:16:32,072 He notates hour by hour. 243 00:16:32,107 --> 00:16:33,805 "November 15th ,3:17- 244 00:16:33,840 --> 00:16:36,875 if ye offer a sacrifice of peace 245 00:16:36,910 --> 00:16:39,100 offering unto the lord, ye shall offer it at your own will. 246 00:16:39,135 --> 00:16:43,890 "And it goes on and on. 5:04, 7:41, 10:22, 1:42. 247 00:16:44,330 --> 00:16:46,585 But then it goes blank for days. 248 00:16:46,620 --> 00:16:48,805 Maybe he got sick of writing. 249 00:16:48,840 --> 00:16:50,845 - I think I got it. - What is it? 250 00:16:50,880 --> 00:16:52,915 Journal entry- "december 6th. Father sick. 251 00:16:52,950 --> 00:16:55,590 "Wants me to put him down. "I say,"thou shalt not kill. 252 00:16:55,625 --> 00:16:58,480 He says, honor thy father. Must pray for guidance. 253 00:16:58,515 --> 00:17:00,475 "So he kills his father as an act of mercy? 254 00:17:00,510 --> 00:17:04,130 This is 2 months ago. Tobias hankel's father had been dead for 4 months already. 255 00:17:04,165 --> 00:17:06,012 That's exactly it. 256 00:17:06,047 --> 00:17:07,825 Look at the floor. 257 00:17:07,860 --> 00:17:10,400 These scuff marks are fresh. 258 00:17:10,680 --> 00:17:14,600 I mean, it's like 2 people were moving the chairs constantly, trying to fight for control. 259 00:17:14,635 --> 00:17:15,455 So? 260 00:17:15,490 --> 00:17:19,135 This journal matches charles hankel's handwriting. But it was written after he died. 261 00:17:19,170 --> 00:17:24,250 Upstairs, tobias' bedroom- it's got junk piled from floor to ceiling, but the other bedroom could pass a military inspection. 262 00:17:24,285 --> 00:17:28,815 So are you telling me one of tobias' personalities was his father? 263 00:17:28,850 --> 00:17:34,250 Well, tobias was raised with a strict religious code- black and white, right and wrong. 264 00:17:34,285 --> 00:17:38,520 When his father asked tobias to kill him, something had to give. 265 00:17:38,555 --> 00:17:40,645 His brain couldn't handle the moral contradiction, 266 00:17:40,680 --> 00:17:44,140 so it split into 2 personalities in order to keep his father alive. 267 00:17:44,610 --> 00:17:46,965 So... who is raphael? 268 00:17:47,000 --> 00:17:49,500 My guess- he's a mediator between the two. 269 00:17:49,535 --> 00:17:51,685 Angels have no human emotions. 270 00:17:51,720 --> 00:17:55,725 Live or die, they don't care, as long as it's god's will. 271 00:17:55,760 --> 00:17:59,510 We need to start profiling tobias' father. He may be the one who chose where to take reid. 272 00:17:59,545 --> 00:18:01,730 I'll get garcia on it. 273 00:18:02,650 --> 00:18:05,435 Garcia, I need you to log into the system as tobias' father. 274 00:18:05,470 --> 00:18:08,185 The system was set up 3 months ago. Dad was already dead. 275 00:18:08,220 --> 00:18:10,660 I know that, smarty-pants, but do it for your boy anyway, all right? 276 00:18:10,695 --> 00:18:11,425 Ok. 277 00:18:11,460 --> 00:18:13,520 Charles hankel. 278 00:18:25,280 --> 00:18:26,500 Oh. 279 00:18:28,320 --> 00:18:31,255 - Are you ready, boy? - Ready for what? 280 00:18:31,290 --> 00:18:34,970 My weakling son thinks god gave you to him for a reason. 281 00:18:36,360 --> 00:18:38,970 Let's see if we're both right. 282 00:18:53,590 --> 00:18:55,325 Any luck with the rehab contact? 283 00:18:55,360 --> 00:18:57,355 Well, he has no idea where hankel might be, 284 00:18:57,390 --> 00:19:01,270 but we did learn that he has a serious drug problem- dilaudid. 285 00:19:01,305 --> 00:19:03,615 Well, that could explain the psychotic fracture. 286 00:19:03,650 --> 00:19:07,790 -What are you talking about? -Tobias is living as at least 3 different people- 287 00:19:07,825 --> 00:19:10,287 himself, raphael, 288 00:19:10,322 --> 00:19:12,750 and his father. 289 00:19:13,730 --> 00:19:17,920 This could be some bad news. A computer store was robbed in the middle of the night. 290 00:19:17,955 --> 00:19:19,985 A suburb outside of atlanta. 291 00:19:20,020 --> 00:19:22,030 The thief got away with 4 laptops, 292 00:19:22,065 --> 00:19:23,860 external hard drives, 293 00:19:23,895 --> 00:19:24,955 and a satellite. 294 00:19:24,990 --> 00:19:28,110 If it's tobias, it puts him right back in business. 295 00:19:31,860 --> 00:19:34,910 - What happened? - I don't know. 296 00:19:37,570 --> 00:19:39,545 Oh, my god. 297 00:19:39,580 --> 00:19:42,020 Guys! Guys! Get in here! 298 00:19:47,790 --> 00:19:49,965 He's been beaten. Can't you track him? 299 00:19:50,000 --> 00:19:52,760 Hankel's only streaming this to his home computer. 300 00:19:53,300 --> 00:19:56,985 This is for us. He knows we're here. 301 00:19:57,020 --> 00:19:59,765 - I'm gonna put this guy's head on a stick. - Why can't you locate him? 302 00:19:59,800 --> 00:20:04,160 He's rerouting to a different IP Address every 30 seconds. I can't track him. 303 00:20:05,490 --> 00:20:08,740 Can you really see inside men's minds? 304 00:20:08,850 --> 00:20:11,470 See these vermin? 305 00:20:12,110 --> 00:20:15,840 Choose one to die. I'll let you choose one to live. 306 00:20:15,875 --> 00:20:16,835 No. 307 00:20:16,870 --> 00:20:19,495 I thought you wanted to be some kind of savior. 308 00:20:19,530 --> 00:20:23,790 You're a sadist and a psychotic break. You won't stop killing. Your word's not true. 309 00:20:24,940 --> 00:20:26,975 The other heathens are watching. 310 00:20:27,010 --> 00:20:31,050 Choose a sinner to die, and I'll say the name and address of the person to be saved. 311 00:20:34,950 --> 00:20:39,520 I won't get choose who gets slaughtered and have you leave their remains behind like a poacher. 312 00:20:41,440 --> 00:20:44,320 Can you really see into my mind, boy? 313 00:20:44,355 --> 00:20:47,345 Can you see I'm not a liar?! 314 00:20:47,380 --> 00:20:51,050 Choose one to die, and save a life. Otherwise, they're all dead. 315 00:20:53,790 --> 00:20:57,890 - All right, I'll choose who lives. - They're all the same. 316 00:21:05,910 --> 00:21:08,535 Far right screen. 317 00:21:08,570 --> 00:21:12,770 Marilyn david, 4913 walnut creek road. 318 00:21:13,100 --> 00:21:15,430 - You got that? - Yeah. 319 00:21:21,090 --> 00:21:22,005 Hello. 320 00:21:22,040 --> 00:21:25,270 Marilyn david, my name is jason gideon. I'm with the F.B.I. 321 00:21:25,305 --> 00:21:27,830 What? 322 00:21:33,520 --> 00:21:36,180 Raphael. 323 00:21:46,560 --> 00:21:48,690 You've done your part. 324 00:21:48,725 --> 00:21:51,750 Now it's my turn. 325 00:21:54,810 --> 00:21:58,870 So now what? Wait for a 911 call, and hope we get there in time? 326 00:22:03,420 --> 00:22:06,050 - Red or white? - White. 327 00:22:06,085 --> 00:22:08,010 All right. 328 00:22:20,930 --> 00:22:22,880 Honey, did you leave the drawer open? 329 00:22:41,950 --> 00:22:43,630 - 911. What's your emergency? - 3514 leavenworth. 330 00:22:45,990 --> 00:22:49,850 Raphael has killed them before their lies can free more sinners. 331 00:23:04,085 --> 00:23:06,215 Thanks, D. C. 332 00:23:11,295 --> 00:23:13,680 Slaughtered, same as the others. 333 00:23:13,715 --> 00:23:18,285 We've got roadblocks for a 15-mile radius. Every unit's on the road. But so far nothing. 334 00:23:18,320 --> 00:23:20,455 I don't know how much longer reid can hold out. 335 00:23:20,490 --> 00:23:23,595 Who were the victims? Pam and mike hayes. 336 00:23:23,630 --> 00:23:26,180 He was a local defense attorney. 337 00:23:26,215 --> 00:23:30,755 - And what bible passage was left? - Isaiah 59. 338 00:23:31,035 --> 00:23:35,235 "No one calls for justice," no one pleads their case with integrity. 339 00:23:35,270 --> 00:23:38,402 They rely on empty arguments, they utter lies 340 00:23:38,437 --> 00:23:41,535 they conceive trouble and give birth to evil. 341 00:23:41,570 --> 00:23:44,200 Reid, if you're watching, 342 00:23:44,235 --> 00:23:47,515 you're not respensible for this. you understand me? 343 00:23:47,575 --> 00:23:50,515 He's perverting god to justify murder. 344 00:23:50,550 --> 00:23:52,565 You are stronger than him. 345 00:23:52,600 --> 00:23:55,495 He cannot break you. 346 00:24:01,275 --> 00:24:03,925 I thought you were going to try and get some rest. 347 00:24:04,345 --> 00:24:08,035 Everybody else is working. I should be,too. 348 00:24:08,525 --> 00:24:10,745 We can handle it. 349 00:24:11,995 --> 00:24:14,115 It's funny. I keep thinking... 350 00:24:14,435 --> 00:24:18,015 the one thing we need to crack this case is, uh... 351 00:24:18,275 --> 00:24:20,955 well, reid. 352 00:24:20,990 --> 00:24:22,915 Yeah. 353 00:24:23,575 --> 00:24:26,785 You think reid and I should have stayed together at the barn, don't you? 354 00:24:28,355 --> 00:24:30,370 JJ, go get some rest. 355 00:24:30,405 --> 00:24:32,760 I can tell that's what you're thinking, so... 356 00:24:32,795 --> 00:24:35,080 - I just want to get reid home safe. - But... 357 00:24:35,115 --> 00:24:40,255 if I had his back, like I was supposed to, he'd be here now. 358 00:24:40,605 --> 00:24:43,395 - JJ, what do you want from me? - I just... I want... 359 00:24:43,430 --> 00:24:46,680 someone to tell me the truth. 360 00:24:46,715 --> 00:24:49,645 The truth is one of you is here, and one of you isn't. 361 00:24:49,680 --> 00:24:53,565 You got to figure the rest out for yourself. 362 00:24:55,925 --> 00:24:57,930 We're not getting any closer. 363 00:24:57,965 --> 00:25:01,005 Reid's brilliant. He'll figure out how to survive. 364 00:25:01,795 --> 00:25:03,920 You know, I always take advantage of reid for his brain, 365 00:25:03,955 --> 00:25:08,005 but I never actually teach him how to deal with things emotionally. 366 00:25:08,185 --> 00:25:11,555 - Lead by example. - What kind of example is that? 367 00:25:13,295 --> 00:25:15,895 He'll make it. 368 00:25:25,545 --> 00:25:27,545 Tobias. 369 00:25:28,075 --> 00:25:30,390 Sorry. I had to leave for a while. 370 00:25:30,425 --> 00:25:34,035 You can leave again, and you can take me with you. 371 00:25:34,245 --> 00:25:37,435 - My father would be angry. - Not if he can't find us. 372 00:25:37,470 --> 00:25:40,625 - He always finds me. - If you tell me where we are, 373 00:25:40,660 --> 00:25:44,415 my friends will come, and they'll save us. 374 00:25:47,565 --> 00:25:50,330 We can't be saved. 375 00:25:50,365 --> 00:25:54,315 We can. We can. I promise. If you tell me where we are, I'll save us both. 376 00:25:54,350 --> 00:25:57,685 Listen to me. It's not worth fighting. 377 00:25:59,195 --> 00:26:03,055 Tell me it doesn't make it better. 378 00:26:13,395 --> 00:26:14,450 Mom. 379 00:26:14,485 --> 00:26:18,255 - What is it, baby? - It's the afternoon. 380 00:26:18,290 --> 00:26:19,770 I'm resting. 381 00:26:19,805 --> 00:26:22,915 The doctor says you need to get out of bed. 382 00:26:22,950 --> 00:26:24,540 I've been reading. 383 00:26:24,575 --> 00:26:27,795 He says you need exercise. 384 00:26:28,625 --> 00:26:33,235 Well, that's because his idea of good literature is "our bodies, our selves. 385 00:26:33,415 --> 00:26:37,445 - Well, he's your doctor. - He's a neanderthal. 386 00:26:40,025 --> 00:26:43,035 - Where are you going? - I'm going to see if jeff wants to play. 387 00:26:43,070 --> 00:26:45,825 Come here. Let me read to you. 388 00:26:45,860 --> 00:26:47,995 Up, up. 389 00:26:52,645 --> 00:26:54,765 Pick one. 390 00:26:56,015 --> 00:26:57,860 that one. 391 00:26:57,895 --> 00:26:59,670 Proust. 392 00:26:59,705 --> 00:27:02,205 Beautiful choice. 393 00:27:03,625 --> 00:27:06,880 "The smell of the madeleine 394 00:27:06,915 --> 00:27:10,135 unleashing the flood of memory. 395 00:27:13,285 --> 00:27:17,385 "for a long time, I used to go to bed early. 396 00:27:17,420 --> 00:27:21,485 "Sometimes, when I had put out my candle, 397 00:27:21,520 --> 00:27:24,240 my eyes would close so quickly 398 00:27:24,275 --> 00:27:27,975 that I had not even time to say to myself, 399 00:27:28,325 --> 00:27:31,345 I'm falling asleep. 400 00:27:44,785 --> 00:27:47,290 "Any more sign of reid? 401 00:27:47,325 --> 00:27:50,250 And he just posted the last murder on-line. 402 00:27:50,285 --> 00:27:53,035 It's had over 17,000 hits in the first 20 minutes. 403 00:27:53,070 --> 00:27:54,940 - I want to see it. - No, you don't. 404 00:27:54,975 --> 00:27:57,965 Don't tell me what I want and don't want. 405 00:28:02,635 --> 00:28:05,065 If I can't watch this... 406 00:28:05,645 --> 00:28:07,765 I have no business being in the field. 407 00:28:07,800 --> 00:28:09,912 JJ, it's not a competition. 408 00:28:09,947 --> 00:28:11,990 I... I need to see it. 409 00:28:12,025 --> 00:28:15,235 If you stop being affected by things, you... 410 00:28:15,270 --> 00:28:18,415 lose parts of yourself, you know. 411 00:28:19,205 --> 00:28:21,385 Show me. 412 00:28:23,875 --> 00:28:25,845 I won't watch it with you. 413 00:28:25,880 --> 00:28:28,180 3514 leavenworth. 414 00:28:28,215 --> 00:28:31,795 Raphael has killed them before their lies can free more sinners. 415 00:28:33,245 --> 00:28:35,810 We can trace their whole family history. 416 00:28:35,845 --> 00:28:38,270 Here we got happy, smiling pictures of tobias. 417 00:28:38,305 --> 00:28:41,465 Report cards all a's and b's, but at 8 years old, we got nothing. 418 00:28:41,500 --> 00:28:42,950 That's his mother leaving. 419 00:28:42,985 --> 00:28:44,960 6 months later, on the other side of the board, 420 00:28:44,995 --> 00:28:47,740 we have a form from child services saying they paid a visit. 421 00:28:47,775 --> 00:28:52,105 Then charles starts keeping journals about punishing sinners and needing to remove the devil from his son. 422 00:28:52,140 --> 00:28:55,527 Which corresponds to tobias' drug use. He's trying to escape. 423 00:28:55,562 --> 00:28:58,915 So wherever reid is, it was tobias' choice, not his father'S. 424 00:28:58,950 --> 00:29:01,200 - How do you figure? - Look at these 2 lives. 425 00:29:01,235 --> 00:29:04,515 They're like inverse graphs. One's getting weaker while the other one's getting angrier. 426 00:29:04,550 --> 00:29:07,105 Tobias would run away. His father would have stood and fought. 427 00:29:07,140 --> 00:29:10,540 Ok, so tobias uses drugs as an escape. 428 00:29:10,575 --> 00:29:14,915 I'll go back through the journals and see if I can find anything connecting his drug use to a hiding place. 429 00:29:15,205 --> 00:29:16,930 Uh... where's gideon? 430 00:29:16,965 --> 00:29:19,505 He's upstairs. Why? What's going on? 431 00:29:19,540 --> 00:29:22,010 Hankel just posted the latest murder. 432 00:29:22,045 --> 00:29:24,865 I don't understand. Why can't we shut it down? Because I can't pioint his I.P.F. 433 00:29:24,900 --> 00:29:27,435 - Just remove it once he sends it. - It's the internet, sir. 434 00:29:27,470 --> 00:29:29,395 Once something's out there, you can never take it back. 435 00:29:29,430 --> 00:29:31,680 It must remain. You can't undo anything. 436 00:29:31,715 --> 00:29:34,890 Can you please do something, anything? I do not want him thinking he has a pulpit. 437 00:29:34,925 --> 00:29:38,925 I have a list of everyone from the file-sharing chain. I could send out a mass warning that the video is actually a virus. 438 00:29:38,960 --> 00:29:41,355 I'm gonna do that. Ok. 439 00:29:43,465 --> 00:29:44,385 No. 440 00:29:44,575 --> 00:29:46,315 No! 441 00:29:47,025 --> 00:29:49,380 They're trying to silence my message. 442 00:29:49,415 --> 00:29:52,145 I can't control what they do. I'm not with them. I'm with you. 443 00:29:52,180 --> 00:29:55,195 Really? 444 00:29:56,235 --> 00:29:58,750 Reid, if you're watching, 445 00:29:58,785 --> 00:30:01,985 you're not responsible for this. You understand me? 446 00:30:02,155 --> 00:30:05,065 He's perverting god to justify murder. 447 00:30:05,100 --> 00:30:07,075 You are stronger than him. 448 00:30:07,110 --> 00:30:09,535 He cannot break you. 449 00:30:14,915 --> 00:30:17,270 Do you think you can defy me? 450 00:30:17,305 --> 00:30:20,655 - I don't know what he's talking about. - You're a liar! 451 00:30:26,345 --> 00:30:29,370 You're pitiful! 452 00:30:29,405 --> 00:30:32,395 Just like my son. 453 00:30:33,935 --> 00:30:36,485 This ends now. 454 00:30:37,035 --> 00:30:39,465 Confess your sins. 455 00:30:43,185 --> 00:30:46,715 - Confess! - I haven't done anything. 456 00:30:53,525 --> 00:30:56,935 - Tobias,help me. - He can't help you. He's weak. 457 00:30:56,970 --> 00:30:59,095 Tobias. 458 00:31:08,445 --> 00:31:10,565 Confess your sins. 459 00:31:10,600 --> 00:31:11,865 Help. 460 00:31:20,295 --> 00:31:22,425 oh my god. He's killing him. 461 00:31:30,865 --> 00:31:34,185 It's the devil vacating your body. 462 00:31:39,602 --> 00:31:42,372 You was a sinner. 463 00:31:45,282 --> 00:31:48,142 You haven't proven that. 464 00:31:49,252 --> 00:31:51,577 They all are in the end. 465 00:31:51,612 --> 00:31:53,902 You did the right thing. 466 00:31:55,712 --> 00:31:59,452 You had to stop the video. You did the right thing. There's no question. 467 00:31:59,487 --> 00:32:02,612 God gave him to me for a reason. 468 00:32:04,122 --> 00:32:07,782 Your work is done. 469 00:32:11,002 --> 00:32:12,922 I can save him. 470 00:32:12,957 --> 00:32:15,327 How? 471 00:32:15,362 --> 00:32:18,452 By breathing a killer's breath into his body? 472 00:32:28,482 --> 00:32:30,962 JasoN. 473 00:32:53,552 --> 00:32:54,767 Wait. Wait a second. 474 00:32:54,802 --> 00:32:57,872 - When was the video of the last murder posted? - 9:23. 475 00:32:57,907 --> 00:32:59,487 And what was the time of death? 476 00:32:59,522 --> 00:33:03,252 The 911 call came in at 9:04, and the murder must have been moments later. 477 00:33:03,287 --> 00:33:04,947 That's only a 19-minute difference. 478 00:33:04,982 --> 00:33:06,797 How long would it take to post the mpeg? 479 00:33:06,832 --> 00:33:08,577 - 2 or 3 minutes. - Let's call it 2. 480 00:33:08,612 --> 00:33:10,997 You figure a maximum of 60 miles an hour in a residential area. 481 00:33:11,032 --> 00:33:14,202 That means hankel has to be within a 17-mile radius of the crime scene. 482 00:33:14,237 --> 00:33:17,002 Garcia, can we see it on a map? 483 00:33:18,052 --> 00:33:21,562 Call farraday. I want that area locked down like it's martial law. 484 00:33:21,597 --> 00:33:24,502 Guys. 485 00:33:27,542 --> 00:33:29,892 You came back to life. 486 00:33:29,927 --> 00:33:31,757 Raphael. 487 00:33:31,792 --> 00:33:34,222 There can be only one of two reasons. 488 00:33:34,257 --> 00:33:36,097 I was given C.P.R. 489 00:33:36,132 --> 00:33:39,562 There are no accidents. How many members are on your team? 490 00:33:39,572 --> 00:33:40,717 7. 491 00:33:40,752 --> 00:33:45,022 The 7 angels who had the 7 trumpets prepared themselves to sound. 492 00:33:45,622 --> 00:33:48,562 The first sounding followed hail 493 00:33:48,597 --> 00:33:51,467 and they were thrown to earth. 494 00:33:51,502 --> 00:33:55,792 He thinks it's revelations- the 7 archangels versus the 7 angels of death. 495 00:34:01,282 --> 00:34:04,462 - Tell me who you serve. - I serve you. 496 00:34:04,712 --> 00:34:08,007 - Then choose one to die. - What? 497 00:34:08,042 --> 00:34:11,532 Your team members- choose one to die. 498 00:34:12,022 --> 00:34:13,277 Kill me. 499 00:34:13,312 --> 00:34:16,182 - You said you weren't one of them. - I lied. 500 00:34:16,217 --> 00:34:18,992 Your team has 6 other members. 501 00:34:19,212 --> 00:34:21,872 Tell me who dies. 502 00:34:22,332 --> 00:34:24,762 No. 503 00:34:32,822 --> 00:34:36,082 Choose, and prove you'll do god's will. 504 00:34:38,262 --> 00:34:40,262 No. 505 00:34:44,332 --> 00:34:46,532 Choose. 506 00:34:47,192 --> 00:34:49,842 I won't do it. 507 00:34:50,532 --> 00:34:52,582 Life is a choice. 508 00:34:52,617 --> 00:34:55,162 No. 509 00:34:57,272 --> 00:34:59,712 Choose. 510 00:35:03,172 --> 00:35:04,707 I... 511 00:35:04,742 --> 00:35:07,762 I choose... aaron hotch. 512 00:35:10,542 --> 00:35:13,007 He's a classic narcissist. 513 00:35:13,042 --> 00:35:15,642 He thinks he's better than everyone else on the team. 514 00:35:15,677 --> 00:35:18,317 Genesis 23:4. 515 00:35:18,352 --> 00:35:20,902 "Let him not deceive himself" and trust 516 00:35:20,937 --> 00:35:24,792 in emptiness, vanity, falseness, and futility, 517 00:35:24,827 --> 00:35:28,392 for these shall be his recompense. 518 00:35:38,262 --> 00:35:41,692 For god's will. 519 00:35:47,202 --> 00:35:49,862 - I'm not a narcissist. - Come on. Look. You can't think anything from that. 520 00:35:49,897 --> 00:35:52,287 - He's not in his right mind, hotch. - No. Stop. Stop. 521 00:35:52,322 --> 00:35:55,252 All right,everybody right now- what's my worst quality? 522 00:35:57,722 --> 00:35:59,812 Ok. I'll start. I have no sense of humor. 523 00:35:59,847 --> 00:36:02,137 - You're a bully. - I'm a bully. 524 00:36:02,172 --> 00:36:04,162 - You can be a drill sergeant sometimes. - Right. 525 00:36:04,197 --> 00:36:06,117 - You don't trust women as much as men. - Ok, good. 526 00:36:06,152 --> 00:36:09,902 I'm all these things, but none of you said that I ever put myself above the team, because I don't, ever. 527 00:36:09,937 --> 00:36:12,367 Reid and I argued about the definition of classic narcissism, 528 00:36:12,402 --> 00:36:18,502 and he knew that I would remember that, and he also quoted genesis, chapter 23, verse 4. Read it. 529 00:36:18,537 --> 00:36:20,277 "I am a stranger and a sojourner with you." 530 00:36:20,312 --> 00:36:24,492 Give me property, forbear a place among you that I may bury my dead out of my sight. 531 00:36:24,527 --> 00:36:26,972 "He wouldn't get it wrong unless it was on purpose. 532 00:36:27,007 --> 00:36:28,687 He's in a cemetery. 533 00:36:28,722 --> 00:36:32,582 - I don't see a cemetery. - Call up the first time we saw reid. 534 00:36:33,662 --> 00:36:38,592 I won't choose who gets slaughtered and have you leave their remains behind like a poacher. 535 00:36:39,262 --> 00:36:42,172 Check to see if there are any reports of poaching in the last couple of days. 536 00:36:42,207 --> 00:36:44,127 Ok. Uh... 537 00:36:44,162 --> 00:36:46,812 a farmer reported 2 sheep being slaughtered on his property. 538 00:36:46,847 --> 00:36:49,172 Where are we talking? 539 00:36:50,432 --> 00:36:52,662 - What's that patch of green there? - Marshall parish. 540 00:36:52,697 --> 00:36:54,157 - I think it's an old plantation. - Wait. 541 00:36:54,192 --> 00:36:59,182 Tobias wrote in his journals about staying clean and keeping away from marshall. 542 00:37:00,002 --> 00:37:03,302 Guys, there's a cemetery on the grounds. 543 00:37:08,522 --> 00:37:11,372 Tobias, is that you? 544 00:37:16,682 --> 00:37:19,262 Thank you. 545 00:37:20,692 --> 00:37:23,572 You saved my life. 546 00:37:27,442 --> 00:37:29,262 I'm sorry. 547 00:37:29,297 --> 00:37:31,402 Why? 548 00:37:31,802 --> 00:37:35,172 He'll win in the end. 549 00:37:37,882 --> 00:37:40,592 Tobias, I need to know something. It's important. 550 00:37:40,627 --> 00:37:42,942 Are we in a cemetery? 551 00:37:43,362 --> 00:37:45,032 Yeah. 552 00:37:47,432 --> 00:37:50,122 I used to come here to get high. 553 00:37:50,492 --> 00:37:53,257 I was righT. 554 00:37:53,292 --> 00:37:56,117 No one bothers you here. 555 00:37:56,152 --> 00:37:58,982 I never told anyone about it. 556 00:38:10,812 --> 00:38:13,077 What are these men doing here? 557 00:38:13,112 --> 00:38:16,102 They're from a hospital. They're here to help. 558 00:38:16,712 --> 00:38:19,527 I don't need help, and you can't be here without permission. 559 00:38:19,562 --> 00:38:22,342 and you can't be here without permission. Tell them, spencer. 560 00:38:24,292 --> 00:38:26,692 I called them. 561 00:38:27,812 --> 00:38:30,282 Spencer. 562 00:38:30,852 --> 00:38:34,302 - I'm doing this for you. - This isn't legal. 563 00:38:34,337 --> 00:38:37,752 Your son's 18, ma'am. He can act in your welfare. 564 00:38:39,192 --> 00:38:41,952 You need help. 565 00:38:46,512 --> 00:38:48,982 I want to stay here. 566 00:38:49,017 --> 00:38:51,722 I'm sorry. 567 00:38:53,032 --> 00:38:55,112 Please, these are my things. 568 00:38:55,147 --> 00:38:57,482 This is my life. 569 00:39:04,542 --> 00:39:05,727 I'm sorry. 570 00:39:05,762 --> 00:39:09,602 Spencer, please don't do this to me. 571 00:39:12,192 --> 00:39:15,142 I'm so sorry. 572 00:39:17,022 --> 00:39:19,297 I'm so sorry. 573 00:39:19,332 --> 00:39:22,522 What are you sorry for, boy? 574 00:39:22,557 --> 00:39:24,912 I sent her away. 575 00:39:24,947 --> 00:39:26,859 Who? 576 00:39:26,894 --> 00:39:28,737 My mom. 577 00:39:28,772 --> 00:39:30,417 I couldn't... 578 00:39:30,452 --> 00:39:32,812 I couldn't help her. 579 00:39:33,612 --> 00:39:36,432 Is that a confession? 580 00:39:41,652 --> 00:39:43,857 I confess. 581 00:39:43,892 --> 00:39:47,287 You know your bible. Exodus 21:17. 582 00:39:47,322 --> 00:39:50,682 "And he that curseth his father 583 00:39:50,717 --> 00:39:52,982 or his mother... 584 00:39:54,222 --> 00:39:57,112 shall surely be put to death. 585 00:40:24,942 --> 00:40:27,712 "Grab a shovel. 586 00:40:36,427 --> 00:40:39,007 I ought to bury you alive in there, 587 00:40:39,707 --> 00:40:42,242 give you time to think about what you done. 588 00:40:42,277 --> 00:40:45,737 - I know what I've done. - Don't talk back to me. 589 00:40:46,777 --> 00:40:48,937 Dig. 590 00:40:57,187 --> 00:40:59,062 Go! 591 00:40:59,097 --> 00:41:00,937 F.B.I.! 592 00:41:01,987 --> 00:41:03,537 Clear. 593 00:41:03,837 --> 00:41:05,467 Clear. 594 00:41:06,377 --> 00:41:08,677 Oh! What's that smell? 595 00:41:08,887 --> 00:41:11,277 Let's spread out. They have to be on foot. Let's go! 596 00:41:19,737 --> 00:41:22,547 What are you stopping for? 597 00:41:38,377 --> 00:41:40,422 Dig faster! 598 00:41:40,457 --> 00:41:44,287 - I'm not strong enough. - You're all weak! 599 00:41:46,357 --> 00:41:49,457 Get out of there. 600 00:41:53,437 --> 00:41:56,227 Only one bullet in that gun, boy. 601 00:42:00,067 --> 00:42:02,177 Reid! 602 00:42:03,367 --> 00:42:05,977 Over there. 603 00:42:10,197 --> 00:42:12,677 You killed him. 604 00:42:12,712 --> 00:42:14,537 Tobias? 605 00:42:17,747 --> 00:42:20,757 Do you think I'll get to see my mom again? 606 00:42:21,487 --> 00:42:24,497 I'm sorry. 607 00:42:32,807 --> 00:42:34,917 Reid. 608 00:42:40,677 --> 00:42:42,782 You all right? 609 00:42:42,817 --> 00:42:46,577 I knew you'd understand. 610 00:42:54,827 --> 00:42:58,287 I'm so sorry. 611 00:42:59,457 --> 00:43:02,767 It's all right. It wasn't your fault. 612 00:43:06,357 --> 00:43:09,677 Let's get you out of here. 613 00:43:20,677 --> 00:43:22,227 Come on. 614 00:43:22,262 --> 00:43:23,777 Please... 615 00:43:24,347 --> 00:43:27,157 can I have a second alone? 47082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.