Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:28,640 --> 00:00:30,540
Rib eye, adam and eve on a wrap,
2
00:00:30,575 --> 00:00:32,140
steak-umm, and a strawberry shake
3
00:00:32,340 --> 00:00:34,440
for the gentleman at table 8.?
4
00:00:34,640 --> 00:00:35,705
Ah, finally!
5
00:00:35,740 --> 00:00:37,040
You walk into my life.
6
00:00:37,540 --> 00:00:38,740
What took you so long, handsome?
7
00:00:41,240 --> 00:00:42,040
Honey?
8
00:00:44,440 --> 00:00:45,440
Waitress: No, thanks.
9
00:00:45,475 --> 00:00:46,440
I don't need anything.
10
00:00:50,540 --> 00:00:51,740
Mind if i sit here?
11
00:00:52,740 --> 00:00:53,540
Please.
12
00:01:00,340 --> 00:01:02,240
you should try fat sam's milk shakes.
13
00:01:02,340 --> 00:01:03,740
I'm cold and tired.
14
00:01:04,340 --> 00:01:05,940
Man: You're also not from around here.
15
00:01:06,340 --> 00:01:07,240
Where are you from?
16
00:01:14,840 --> 00:01:17,040
man: You really should try the shakes.
17
00:01:18,740 --> 00:01:19,640
what's your name?
18
00:01:21,540 --> 00:01:22,340
come on.
19
00:01:22,840 --> 00:01:24,240
Names are a hobby of mine.
20
00:01:24,640 --> 00:01:26,240
Jason gideon.
21
00:01:26,940 --> 00:01:27,740
Jason.
22
00:01:27,940 --> 00:01:29,340
From greek mythology.
23
00:01:30,040 --> 00:01:30,740
To heal.
24
00:01:31,640 --> 00:01:32,540
Gideon.
25
00:01:33,140 --> 00:01:34,940
A hero from the old testament
26
00:01:35,740 --> 00:01:38,040
who led the israelites
against the midianites.
27
00:01:38,540 --> 00:01:40,940
Your parents had great
ambitions for you.
28
00:01:42,440 --> 00:01:43,240
I'm frank.
29
00:01:43,840 --> 00:01:44,805
Germanic.
30
00:01:44,840 --> 00:01:45,840
Third century.
31
00:01:46,640 --> 00:01:49,640
Derived from the name
of a type of spear.
32
00:01:51,040 --> 00:01:53,640
I wonder what aspirations
my parents had for me.
33
00:01:54,740 --> 00:01:56,140
Why don't we cut the crap, frank?
34
00:01:56,440 --> 00:01:57,340
Where is she?
35
00:01:57,640 --> 00:01:59,040
Now, that's direct.
36
00:01:59,840 --> 00:02:00,605
You're right.
37
00:02:00,640 --> 00:02:01,740
I'm not from around here.
38
00:02:03,740 --> 00:02:05,140
I'm an fbi agent.
39
00:02:07,040 --> 00:02:07,740
The bau?
40
00:02:08,740 --> 00:02:10,640
You didn't disappoint your parents.
41
00:02:11,440 --> 00:02:12,405
We're looking for a man
42
00:02:12,440 --> 00:02:14,440
in his mid- to
late-fifties.
43
00:02:15,340 --> 00:02:16,540
Listens to beethoven,
44
00:02:17,040 --> 00:02:19,440
wears a corduroy jacket
with fleece-lined collar.
45
00:02:19,740 --> 00:02:20,840
He's left-handed.
46
00:02:22,740 --> 00:02:24,540
In his right inside jacket pocket
47
00:02:24,575 --> 00:02:25,540
will be a notebook,
48
00:02:26,540 --> 00:02:29,005
and it will give the
extensive detailed accounts
49
00:02:29,040 --> 00:02:32,940
of the torture inflicted
on every one of his victims.
50
00:02:33,540 --> 00:02:34,940
That's quite a magic trick.
51
00:02:35,240 --> 00:02:36,405
No magic trick, frank.
52
00:02:36,440 --> 00:02:38,740
Just a profile of a
sadistic serial killer.
53
00:02:40,440 --> 00:02:41,640
Gideon, this thing is brand-new.
54
00:02:42,040 --> 00:02:43,240
There's only two entries in it:
55
00:02:43,740 --> 00:02:45,740
"Black male, 220 pounds, portly;
56
00:02:46,140 --> 00:02:47,540
white female, early twenties. "
57
00:02:48,040 --> 00:02:49,240
This doesn't prove anything.
58
00:02:51,440 --> 00:02:52,240
Guess what.
59
00:02:55,040 --> 00:02:56,340
When i'm finished with my shake,
60
00:02:57,140 --> 00:02:58,740
you'll get what you're here for,
61
00:02:59,340 --> 00:03:00,140
but then...
62
00:03:01,140 --> 00:03:02,340
i'm going to get up...
63
00:03:03,440 --> 00:03:04,940
and i'm going to walk out of here...
64
00:03:05,840 --> 00:03:06,640
and you...
65
00:03:07,440 --> 00:03:09,140
and your lapdog...
66
00:03:10,440 --> 00:03:11,940
are going to let me.
67
00:03:14,240 --> 00:03:15,440
You know what, frank?
68
00:03:17,640 --> 00:03:19,340
That would be a magic trick.
69
00:04:09,143 --> 00:04:10,343
Aristotle once said
70
00:04:10,543 --> 00:04:12,943
evil brings men together.
71
00:04:13,443 --> 00:04:14,443
I don't give a rat's ass.
72
00:04:14,478 --> 00:04:15,508
Feds or no feds...
73
00:04:15,543 --> 00:04:17,043
that bastard doesn't give her back to us
74
00:04:17,078 --> 00:04:18,243
in the next 15 minutes,
75
00:04:18,278 --> 00:04:19,260
we go in! Agreed?!
76
00:04:19,295 --> 00:04:20,869
Agreed! Agreed!
77
00:04:20,904 --> 00:04:22,443
Agreed?! Agreed!
78
00:04:30,543 --> 00:04:31,493
He's looked at that clock
79
00:04:31,528 --> 00:04:32,535
3 times in as many minutes.
80
00:04:32,570 --> 00:04:33,543
He's waiting for something.
81
00:04:34,043 --> 00:04:35,543
If i had your looks...
82
00:04:36,743 --> 00:04:38,543
do you know how much
easier my life would be?
83
00:04:39,743 --> 00:04:40,843
If you think you're gonna negotiate
84
00:04:40,878 --> 00:04:41,943
you way out of this one,
85
00:04:43,443 --> 00:04:44,843
you got a whole nother thing coming.
86
00:04:48,043 --> 00:04:49,243
Want to know how we caught you?
87
00:04:49,443 --> 00:04:50,508
Please.
88
00:04:50,543 --> 00:04:52,143
Derek: Gideon, those men out
there want to kill this guy.
89
00:04:52,178 --> 00:04:52,908
We're in the middle.
90
00:04:52,943 --> 00:04:54,243
We don't have time for explanations.
91
00:04:54,443 --> 00:04:55,743
Frank: You have the time it will take me
92
00:04:55,778 --> 00:04:57,143
to finish this shake.
93
00:04:57,643 --> 00:04:58,743
That's all i need.
94
00:04:59,543 --> 00:05:01,843
We got a request from
sheriff georgia davis.
95
00:05:06,743 --> 00:05:07,943
Jj: 1996.
96
00:05:08,243 --> 00:05:09,993
The ribcage of a male was found
97
00:05:10,028 --> 00:05:11,743
in the desert rose national park.
98
00:05:11,778 --> 00:05:13,043
It was never identified.
99
00:05:13,643 --> 00:05:16,193
This morning, the remains of two victims
100
00:05:16,228 --> 00:05:18,743
were found in almost
exactly the same area.
101
00:05:19,543 --> 00:05:21,643
Well, one year later
is cause for concern,
102
00:05:21,678 --> 00:05:22,908
but 10 years?
103
00:05:22,943 --> 00:05:24,243
That could be a coincidence.
104
00:05:24,343 --> 00:05:25,143
It would be...
105
00:05:25,943 --> 00:05:28,043
if the unidentified male wasn't missing
106
00:05:28,078 --> 00:05:29,043
a right rib bone.
107
00:05:29,243 --> 00:05:30,693
And the torso found this morning
108
00:05:30,728 --> 00:05:32,143
is missing exactly the same bone.
109
00:05:32,178 --> 00:05:33,260
Both of them seem to be
110
00:05:33,295 --> 00:05:34,308
surgically removed,
111
00:05:34,343 --> 00:05:35,643
and the advanced rate of decomposition
112
00:05:35,678 --> 00:05:37,143
on the male means that he died
113
00:05:37,178 --> 00:05:38,343
far before the female.
114
00:05:38,543 --> 00:05:39,743
Oh, katherine hale.
115
00:05:40,043 --> 00:05:41,893
They found a bracelet on her wrist.
116
00:05:41,928 --> 00:05:43,485
She ran away about two weeks ago
117
00:05:43,520 --> 00:05:45,031
from her small colorado town.
118
00:05:45,066 --> 00:05:46,543
Unsub's crossing state lines.
119
00:05:46,578 --> 00:05:47,343
He's mobile.
120
00:05:48,143 --> 00:05:49,643
Derek: If the remains are
related to the same killer,
121
00:05:49,678 --> 00:05:50,743
where's he been for 10 years?
122
00:05:50,778 --> 00:05:51,543
Killing.
123
00:05:52,443 --> 00:05:54,543
Unsolved case files going back 30 years.
124
00:05:57,243 --> 00:05:59,443
Every case, the victimology is the same.
125
00:05:59,843 --> 00:06:00,943
The unwanted.
126
00:06:01,543 --> 00:06:03,443
This box is just the tip of the iceberg.
127
00:06:03,478 --> 00:06:05,443
13 cases spanning 30 years.
128
00:06:05,743 --> 00:06:06,543
Same m. o.
129
00:06:07,743 --> 00:06:09,343
Right rib bone is missing.
130
00:06:10,643 --> 00:06:12,243
It's him, hotch. It's the same killer.
131
00:06:12,543 --> 00:06:14,043
All the remains were
dumped in remote areas
132
00:06:14,078 --> 00:06:15,808
and always near interstate 80.
133
00:06:15,843 --> 00:06:17,893
And up till now, no remains this intact
134
00:06:17,928 --> 00:06:19,943
or this close to the actual time of kill
135
00:06:19,978 --> 00:06:20,743
have been found.
136
00:06:20,843 --> 00:06:22,943
Never two victims
dumped at the same time
137
00:06:23,943 --> 00:06:25,043
in the same place.
138
00:06:25,643 --> 00:06:27,143
All of these killings
139
00:06:27,178 --> 00:06:28,643
the work of just one man?
140
00:06:30,243 --> 00:06:32,643
The most prolific serial killer ever.
141
00:06:33,643 --> 00:06:34,543
Wow.
142
00:06:35,543 --> 00:06:36,643
You truly think... i know it.
143
00:06:37,943 --> 00:06:39,043
Which is why we came here...
144
00:06:40,543 --> 00:06:41,443
to nevada.
145
00:06:55,043 --> 00:06:56,143
You seen enough, kid?
146
00:06:56,443 --> 00:06:57,343
Go on, get out of here.
147
00:06:58,243 --> 00:06:59,043
George!
148
00:06:59,743 --> 00:07:00,508
They're here.
149
00:07:00,543 --> 00:07:02,243
That cop drive 60 miles
150
00:07:02,278 --> 00:07:03,043
just to barf.
151
00:07:03,843 --> 00:07:04,993
No good reason to be here,
152
00:07:05,028 --> 00:07:06,143
not even from this department.
153
00:07:06,443 --> 00:07:08,593
What is it about death
that fascinates us?
154
00:07:08,628 --> 00:07:10,743
He didn't contaminate the scene, did he?
155
00:07:10,778 --> 00:07:11,443
No, uh...
156
00:07:11,643 --> 00:07:13,043
sheriff georgia davis.
157
00:07:16,543 --> 00:07:17,843
People call me george.
158
00:07:19,443 --> 00:07:20,743
This is deputy rick silo.
159
00:07:20,778 --> 00:07:21,508
Aaron hotchner.
160
00:07:21,543 --> 00:07:22,508
This is derek morgan,
161
00:07:22,543 --> 00:07:24,743
and the guy who sometimes
forgets his manners
162
00:07:24,778 --> 00:07:25,443
is jason gideon.
163
00:07:27,543 --> 00:07:28,743
Stood here 10 years ago,
164
00:07:30,043 --> 00:07:31,243
this exact spot.
165
00:07:32,043 --> 00:07:33,343
Same feeling i have now.
166
00:07:33,643 --> 00:07:34,543
Which is what?
167
00:07:35,043 --> 00:07:36,108
Someone in my town
168
00:07:36,143 --> 00:07:37,543
might be responsible for it.
169
00:07:39,043 --> 00:07:40,343
Hope you tell me i'm wrong.
170
00:07:41,343 --> 00:07:42,743
Oh, my cell. That's my husband.
171
00:07:42,778 --> 00:07:44,143
That's our song. Excuse me.
172
00:07:45,443 --> 00:07:46,608
Silo: Lucky we found anything.
173
00:07:46,643 --> 00:07:49,043
Been a recent spike in
the coyote population.
174
00:07:50,243 --> 00:07:51,193
Maybe that's why the unsub
175
00:07:51,228 --> 00:07:52,143
dumps the bodies here.
176
00:07:54,143 --> 00:07:55,108
Silo: You people really think
177
00:07:55,143 --> 00:07:56,843
we have a serial killer in our town?
178
00:07:57,343 --> 00:07:58,643
At least one that passes through
179
00:07:58,678 --> 00:07:59,443
from time to time.
180
00:08:05,143 --> 00:08:06,443
Is it just me, or do you get the feeling
181
00:08:06,478 --> 00:08:07,443
that we're not welcome here.
182
00:08:07,478 --> 00:08:08,608
Oh, it's not us.
183
00:08:08,643 --> 00:08:09,643
It's what we represent.
184
00:08:09,943 --> 00:08:11,843
Government's not all
that popular out here.
185
00:08:12,343 --> 00:08:13,308
Woman: No!
186
00:08:13,343 --> 00:08:14,393
No, you can't make me go!
187
00:08:14,428 --> 00:08:15,443
I know what my rights are!
188
00:08:15,478 --> 00:08:16,208
No, don't make me go!
189
00:08:16,243 --> 00:08:17,643
No, i don't want to go home!
190
00:08:17,678 --> 00:08:19,008
I know my rights! Come on!
191
00:08:19,043 --> 00:08:20,343
What are you looking at, princess?!
192
00:08:21,843 --> 00:08:23,008
Ok, ok!
193
00:08:23,043 --> 00:08:24,443
If that's the way you want it, jane,
194
00:08:24,478 --> 00:08:25,543
back to jail. Ok, ok, ok.
195
00:08:25,578 --> 00:08:27,043
Ok, ok, ok.
196
00:08:27,543 --> 00:08:29,508
He's coming. He's coming back,
197
00:08:29,543 --> 00:08:31,243
and there's nothing you can do about it!
198
00:08:31,543 --> 00:08:33,943
Do you hear me?! Nothing, nothing!
199
00:08:34,143 --> 00:08:35,443
Come on, jane! Come on!
200
00:08:37,743 --> 00:08:38,843
Excuse me.
201
00:08:39,643 --> 00:08:40,743
She dropped this.
202
00:08:41,943 --> 00:08:43,143
It's harmless.
203
00:08:48,943 --> 00:08:49,843
Thank you.
204
00:08:51,043 --> 00:08:51,943
What is it?
205
00:08:56,943 --> 00:08:58,443
A psycho with a whistle.
206
00:08:58,643 --> 00:09:00,143
That's not too weird.
207
00:09:01,943 --> 00:09:03,643
Derek: Looks like prison gang tattoos.
208
00:09:03,943 --> 00:09:06,643
This unsub has extensive
anatomic anomalies.
209
00:09:07,443 --> 00:09:08,893
Well, the pen marks are a guidelines
210
00:09:08,928 --> 00:09:10,343
for a surgeon's knife. That's for sure.
211
00:09:10,443 --> 00:09:12,543
Did he cauterize the main arteries?
212
00:09:13,043 --> 00:09:14,143
Yeah, all of them.
213
00:09:14,443 --> 00:09:15,243
What do you mean?
214
00:09:15,543 --> 00:09:17,343
He cauterized the
arteries by burning them.
215
00:09:17,643 --> 00:09:18,543
Why?
216
00:09:18,743 --> 00:09:20,043
It stops the blood flow.
217
00:09:20,843 --> 00:09:21,708
The victims were alive
218
00:09:21,743 --> 00:09:23,043
when he cut off their limbs.
219
00:09:24,143 --> 00:09:25,643
Garcia's gonna love this.
220
00:09:29,743 --> 00:09:31,343
Garcia: Oh, this is so
221
00:09:31,643 --> 00:09:33,443
not a way to a girl's heart.
222
00:09:35,743 --> 00:09:36,843
What are you doing?
223
00:09:37,843 --> 00:09:39,208
I'm mapping out
224
00:09:39,243 --> 00:09:41,393
where all the victims were found...
225
00:09:41,428 --> 00:09:43,543
starting with gideon's first case file.
226
00:09:43,843 --> 00:09:45,643
Ow! Stabby.
227
00:09:48,143 --> 00:09:50,243
Ok, so katherine hale...
228
00:09:50,543 --> 00:09:53,208
was last seen here
229
00:09:53,243 --> 00:09:55,393
in salt lake city, utah,
230
00:09:55,428 --> 00:09:57,543
and then found right here
231
00:09:58,343 --> 00:09:59,743
in golconda, nevada.
232
00:10:01,843 --> 00:10:02,643
Ahh.
233
00:10:02,743 --> 00:10:04,743
Well, the tattoo is from a prison gang.
234
00:10:04,778 --> 00:10:06,043
It was photographed and logged
235
00:10:06,078 --> 00:10:07,208
in san quentin.
236
00:10:07,243 --> 00:10:10,343
This one belongs to reno rodriguez, 42.
237
00:10:10,643 --> 00:10:12,043
Jumped bail 7 months ago,
238
00:10:12,143 --> 00:10:14,443
picked up by cops in salt
lake city 5 weeks ago.
239
00:10:14,643 --> 00:10:16,308
Ok, so say he was abducted
240
00:10:16,343 --> 00:10:18,343
somewhere close to
where he was last seen.
241
00:10:18,943 --> 00:10:20,543
Next was katherine hale.
242
00:10:21,843 --> 00:10:23,743
It appears this unsub is traveling
243
00:10:23,778 --> 00:10:25,643
from east to west towards golconda.
244
00:10:26,643 --> 00:10:28,343
If he lives there,
where's he coming from?
245
00:10:31,043 --> 00:10:32,108
The only these two victims
246
00:10:32,143 --> 00:10:33,243
have in common is they were killed
247
00:10:33,278 --> 00:10:34,143
by the same unsub.
248
00:10:37,043 --> 00:10:38,443
There is another connection.
249
00:10:38,843 --> 00:10:40,943
The interstate I-80.
250
00:10:58,803 --> 00:10:59,803
Derek: Excuse me, miss?
251
00:10:59,838 --> 00:11:00,503
Yeah?
252
00:11:02,403 --> 00:11:03,703
You ever seen that man before?
253
00:11:04,603 --> 00:11:05,803
Waitress: Over the years, yeah.
254
00:11:06,203 --> 00:11:07,068
He never eats.
255
00:11:07,103 --> 00:11:09,103
He just orders a strawberry milk shake.
256
00:11:11,003 --> 00:11:11,803
Thank you.
257
00:11:11,903 --> 00:11:12,703
Sure.
258
00:11:17,703 --> 00:11:18,603
Frank: You were saying?
259
00:11:19,003 --> 00:11:20,603
The story involves wind chimes,
260
00:11:20,638 --> 00:11:22,203
trailers, alien abductions.
261
00:11:23,303 --> 00:11:24,003
Gripping.
262
00:11:24,403 --> 00:11:25,803
I thought i'd seen the very worst
263
00:11:25,838 --> 00:11:27,203
of what humanity had to offer
264
00:11:27,238 --> 00:11:28,003
until you.
265
00:11:30,703 --> 00:11:31,703
Can i ask you something?
266
00:11:32,503 --> 00:11:33,803
Please.
267
00:11:37,603 --> 00:11:39,103
Do you think me insane?
268
00:11:41,203 --> 00:11:43,403
Do not play me.
269
00:11:44,703 --> 00:11:47,203
You know exactly what you are,
270
00:11:47,903 --> 00:11:50,703
a psychopathic sexual sadist.
271
00:11:51,703 --> 00:11:54,503
You get off on the
brutal torture of others.
272
00:11:56,503 --> 00:11:58,303
Derek: And you knew the
moment we arrived in this town
273
00:11:58,338 --> 00:11:59,503
you had no way out.
274
00:12:01,303 --> 00:12:03,203
Which is why you took her.
275
00:12:04,203 --> 00:12:05,703
Who's playing who now?
276
00:12:06,003 --> 00:12:07,203
You don't care about her.
277
00:12:08,003 --> 00:12:09,803
You only ever cared about catching me.
278
00:12:10,703 --> 00:12:13,103
It isn't the victims
that drives you, jason.
279
00:12:13,803 --> 00:12:15,303
It's the hunt.
280
00:12:17,403 --> 00:12:18,603
Derek: Look out that window, frank.
281
00:12:19,203 --> 00:12:20,003
Hunt's over.
282
00:12:20,103 --> 00:12:21,703
You aren't denying it.
283
00:12:24,803 --> 00:12:26,303
Men, women,
284
00:12:26,703 --> 00:12:27,903
young, old.
285
00:12:29,003 --> 00:12:30,103
Didn't matter to you.
286
00:12:30,503 --> 00:12:31,603
You took them all.
287
00:12:32,603 --> 00:12:34,303
From san francisco's muir woods
288
00:12:34,703 --> 00:12:36,503
to the hills of the poconos...
289
00:12:37,403 --> 00:12:38,303
you took them all.
290
00:12:41,303 --> 00:12:42,803
Garcia: If they are all connected,
291
00:12:44,003 --> 00:12:46,303
he's killed hundreds of people
292
00:12:46,338 --> 00:12:47,503
all over north america.
293
00:12:48,003 --> 00:12:49,703
How many years do they go back again?
294
00:12:50,003 --> 00:12:50,803
30.
295
00:12:51,803 --> 00:12:52,903
All right, keep going.
296
00:12:53,203 --> 00:12:54,503
Sacramento, california...
297
00:12:56,603 --> 00:12:57,903
lincoln, nebraska...
298
00:12:59,703 --> 00:13:00,803
gary, indiana...
299
00:13:03,203 --> 00:13:04,653
if we can figure out where he's been,
300
00:13:04,688 --> 00:13:06,103
maybe we can figure out the significance
301
00:13:06,138 --> 00:13:07,503
golconda has to him.
302
00:13:08,603 --> 00:13:10,203
Want to hear the really bad news?
303
00:13:10,703 --> 00:13:11,903
Can it get worse?
304
00:13:12,403 --> 00:13:13,303
Just did.
305
00:13:18,603 --> 00:13:20,153
Early toxilogical investigations
306
00:13:20,188 --> 00:13:21,703
of the victim's blood indicated
307
00:13:21,738 --> 00:13:23,103
high levels of ketamine.
308
00:13:23,903 --> 00:13:26,203
Ketamine is primarily
a horse tranquilizer.
309
00:13:26,503 --> 00:13:28,303
It's also used as a date-rape drug.
310
00:13:28,603 --> 00:13:29,668
In street lingo,
311
00:13:29,703 --> 00:13:31,503
it's known as being stuck in a k-hole.
312
00:13:31,803 --> 00:13:33,903
So his victims were completely conscious
313
00:13:33,938 --> 00:13:34,703
when he killed them?
314
00:13:35,703 --> 00:13:37,303
Imagine what she must have gone through.
315
00:13:38,203 --> 00:13:39,468
It's essential for this unsub
316
00:13:39,503 --> 00:13:42,003
that he sees the terror
in his victim's eyes.
317
00:13:42,038 --> 00:13:43,203
That is what gets him off.
318
00:13:43,603 --> 00:13:45,453
Hotch: He's either had medical training,
319
00:13:45,488 --> 00:13:47,303
or he's honed his skills over the years.
320
00:13:47,603 --> 00:13:50,103
Gideon: Look for a man in
his mid- to late-fifties,
321
00:13:50,138 --> 00:13:51,568
highly intelligent,
322
00:13:51,603 --> 00:13:53,403
methodically and obsessively clean.
323
00:13:53,703 --> 00:13:55,503
Emily: His vehicle is most likely an rv,
324
00:13:55,538 --> 00:13:56,703
muted in color,
325
00:13:56,903 --> 00:13:58,068
neither old nor new,
326
00:13:58,103 --> 00:13:59,203
in perfect working order.
327
00:13:59,703 --> 00:14:01,703
Derek: It will have
a cb, radar detectors,
328
00:14:01,738 --> 00:14:02,703
and police-band radio.
329
00:14:03,003 --> 00:14:04,503
All these things have
helped him evade you.
330
00:14:05,003 --> 00:14:06,803
Hotch: And this vehicle
is his killing room.
331
00:14:06,838 --> 00:14:08,103
It'll be soundproofed.
332
00:14:08,403 --> 00:14:10,303
Surgical instruments are on the walls.
333
00:14:10,338 --> 00:14:11,670
There's a stirrup chair
334
00:14:11,705 --> 00:14:12,968
or an autopsy table in it.
335
00:14:13,003 --> 00:14:14,703
Gideon: All of his kills are recorded...
336
00:14:15,003 --> 00:14:16,203
if not on video,
337
00:14:16,703 --> 00:14:17,603
in a journal
338
00:14:19,003 --> 00:14:19,868
that he carries with him
339
00:14:19,903 --> 00:14:22,403
in his right-hand inside jacket pocket.
340
00:14:23,003 --> 00:14:24,303
How could you know that?
341
00:14:24,603 --> 00:14:26,068
Tool marks on the remains
342
00:14:26,103 --> 00:14:27,368
indicate that he's left-handed.
343
00:14:27,403 --> 00:14:30,403
This man is void of all
normal human feelings.
344
00:14:33,603 --> 00:14:34,503
Gideon: A killing machine...
345
00:14:35,103 --> 00:14:36,903
incapable of remorse,
346
00:14:37,203 --> 00:14:39,303
compassion, love.
347
00:14:45,503 --> 00:14:46,403
What's the matter, frank?
348
00:14:50,903 --> 00:14:52,003
Something i said?
349
00:14:53,403 --> 00:14:54,803
Got him all worked up, gideon.
350
00:14:58,803 --> 00:14:59,503
Frank: Beauty...
351
00:15:00,103 --> 00:15:02,303
can cover a multitude of sins,
352
00:15:03,603 --> 00:15:04,703
but underneath...
353
00:15:06,303 --> 00:15:07,403
we all look...
354
00:15:08,403 --> 00:15:10,103
exactly the same.
355
00:15:10,603 --> 00:15:12,203
I know what gets you off...
356
00:15:12,503 --> 00:15:14,603
fear... seeing it and feeling it.
357
00:15:14,903 --> 00:15:16,403
Well, look out that window, frank.
358
00:15:16,903 --> 00:15:18,503
You are not leaving this diner.
359
00:15:19,103 --> 00:15:20,203
I don't want to.
360
00:15:24,003 --> 00:15:26,203
Not until the story is done.
361
00:15:27,803 --> 00:15:29,603
Silo: We have roadblocks
on every interstate,
362
00:15:29,638 --> 00:15:31,470
track or laned in or out of this town.
363
00:15:31,505 --> 00:15:33,303
We'll shut down this
state if we have to.
364
00:15:33,338 --> 00:15:35,203
Stop every rv, truck, and trailer.
365
00:15:40,303 --> 00:15:41,503
Something troubling you?
366
00:15:43,103 --> 00:15:44,603
That profile you gave,
367
00:15:45,003 --> 00:15:46,703
it reminds me of a story i once heard.
368
00:15:50,403 --> 00:15:51,903
There's someone you should meet.
369
00:15:53,903 --> 00:15:55,303
How you feeling, jane?
370
00:15:56,603 --> 00:15:58,403
I don't want to go home, george.
371
00:15:58,803 --> 00:16:00,403
Please don't make me go home.
372
00:16:02,003 --> 00:16:02,803
Jane...
373
00:16:03,803 --> 00:16:05,203
these people are from the fbi.
374
00:16:06,003 --> 00:16:07,603
I'd like you to tell them your story.
375
00:16:07,903 --> 00:16:09,703
Why, so they can make fun of me, too?
376
00:16:13,703 --> 00:16:15,103
It's very pretty.
377
00:16:15,703 --> 00:16:16,503
Did you make it?
378
00:16:21,803 --> 00:16:22,803
It was a gift.
379
00:16:23,303 --> 00:16:24,103
Oh.
380
00:16:28,103 --> 00:16:29,203
What happened to you?
381
00:16:39,703 --> 00:16:40,803
My car broke down.
382
00:16:41,903 --> 00:16:43,503
The engine went out on me and...
383
00:16:44,303 --> 00:16:45,368
you know, in those days,
384
00:16:45,403 --> 00:16:46,853
they didn't have cell phones,
385
00:16:46,888 --> 00:16:48,303
so i tried to fix it myself.
386
00:16:51,403 --> 00:16:54,503
Then I felt the presence.
387
00:16:54,803 --> 00:16:56,303
And then everything went white.
388
00:16:58,403 --> 00:16:59,803
I was in a spaceship.
389
00:17:00,603 --> 00:17:03,203
And i could see myself.
390
00:17:04,603 --> 00:17:06,103
It was like time was suspended.
391
00:17:06,138 --> 00:17:07,768
I could feel everything,
392
00:17:07,803 --> 00:17:10,503
and there were strange
maps on the walls...
393
00:17:11,303 --> 00:17:12,903
diagrams of all the stars.
394
00:17:13,803 --> 00:17:14,803
I was cold.
395
00:17:15,003 --> 00:17:16,203
It was very, very cold.
396
00:17:19,303 --> 00:17:21,503
And the alien, he did things to me.
397
00:17:22,203 --> 00:17:23,403
He touched me...
398
00:17:23,703 --> 00:17:26,903
very softly, and he stroked my hair,
399
00:17:27,603 --> 00:17:29,303
and he drew lines all over my body,
400
00:17:30,203 --> 00:17:32,603
and the whole time,
he was standing there
401
00:17:32,638 --> 00:17:33,903
smiling down on me.
402
00:17:36,303 --> 00:17:37,603
And then i looked into his eyes...
403
00:17:39,903 --> 00:17:41,503
and i wasn't afraid anymore.
404
00:17:44,703 --> 00:17:45,703
I don't know why.
405
00:17:48,303 --> 00:17:49,503
Then what did he do?
406
00:17:50,403 --> 00:17:51,503
And then i...
407
00:17:52,403 --> 00:17:53,403
was back in my own bed,
408
00:17:53,503 --> 00:17:54,603
and it was the next morning.
409
00:17:55,503 --> 00:17:57,103
Emily: How long ago did this happen?
410
00:17:57,903 --> 00:17:59,003
I was 19.
411
00:18:00,603 --> 00:18:02,103
It was 30 years ago.
412
00:18:03,303 --> 00:18:05,103
Emily: And did you ever see him again?
413
00:18:05,403 --> 00:18:06,403
Oh, i see him.
414
00:18:08,203 --> 00:18:10,103
I see him every time i shut my eyes.
415
00:18:14,703 --> 00:18:16,168
The strange maps on the walls
416
00:18:16,203 --> 00:18:17,803
could have been anatomical drawings.
417
00:18:18,303 --> 00:18:20,203
What about the fact that
she could see herself?
418
00:18:21,303 --> 00:18:22,603
A mirrored ceiling.
419
00:18:23,603 --> 00:18:24,803
So his victims could see themselves
420
00:18:24,838 --> 00:18:25,903
being dismembered.
421
00:18:27,703 --> 00:18:30,103
Every time i think it can't
get any worse, it does.
422
00:18:30,303 --> 00:18:31,403
Gideon: Her subconscious mind
423
00:18:31,438 --> 00:18:33,103
has created a delusion
424
00:18:34,403 --> 00:18:36,403
that she was abducted by an alien.
425
00:18:37,203 --> 00:18:38,603
Emily: It's possible she's the only one
426
00:18:38,638 --> 00:18:39,603
who's survived.
427
00:18:40,203 --> 00:18:41,303
Why did he let her go?
428
00:18:42,103 --> 00:18:44,203
She said when she looked into his eyes,
429
00:18:44,238 --> 00:18:45,403
she felt relaxed.
430
00:18:45,603 --> 00:18:46,368
And in that moment,
431
00:18:46,403 --> 00:18:47,803
the one thing that he wanted...
432
00:18:50,003 --> 00:18:51,103
she didn't give him.
433
00:18:51,903 --> 00:18:52,803
Fear.
434
00:18:58,703 --> 00:18:59,868
Frank: I read about a woman
435
00:18:59,903 --> 00:19:01,603
whose body was found in her apartment...
436
00:19:02,603 --> 00:19:03,803
upper east side, i think.
437
00:19:03,838 --> 00:19:04,968
If this is a confession,
438
00:19:05,003 --> 00:19:06,603
start with the woman you just took.
439
00:19:07,103 --> 00:19:08,403
She had killed herself.
440
00:19:10,603 --> 00:19:11,853
But her body wasn't found
441
00:19:11,888 --> 00:19:13,103
for more than a year.
442
00:19:13,503 --> 00:19:15,903
Surround by over a million people,
443
00:19:16,603 --> 00:19:18,503
and not one of them missed her.
444
00:19:21,003 --> 00:19:23,803
What does that say about society?
445
00:19:25,003 --> 00:19:27,103
Fills me with profound sadness...
446
00:19:28,603 --> 00:19:30,403
but it doesn't make you feel anything.
447
00:19:31,103 --> 00:19:33,403
Those that society does not care for...
448
00:19:34,203 --> 00:19:36,203
the throwaways, the runaways,
449
00:19:37,203 --> 00:19:38,103
destitute,
450
00:19:38,703 --> 00:19:40,403
disenfranchised,
451
00:19:41,303 --> 00:19:42,103
the forgotten...
452
00:19:44,703 --> 00:19:46,403
are the very people you target.
453
00:19:49,303 --> 00:19:50,503
But not last night.
454
00:19:52,803 --> 00:19:54,103
Something changed.
455
00:19:55,003 --> 00:19:56,703
You took a person of prominence,
456
00:19:57,303 --> 00:19:59,203
someone that mattered to everyone.
457
00:20:02,103 --> 00:20:02,903
Why?
458
00:20:03,703 --> 00:20:05,503
That's the interesting question, jason.
459
00:20:07,603 --> 00:20:08,368
Why?
460
00:20:08,403 --> 00:20:09,403
Silo: Mark, don't do it!
461
00:20:09,438 --> 00:20:10,203
Back off, silo!
462
00:20:10,503 --> 00:20:11,303
Gideon!
463
00:20:12,903 --> 00:20:14,703
Derek: Sir, do not come any closer!
464
00:20:14,738 --> 00:20:16,370
That man has my wife.
465
00:20:16,405 --> 00:20:18,003
Please put the gun down.
466
00:20:18,403 --> 00:20:19,168
Tell me where my wife is,
467
00:20:19,203 --> 00:20:20,803
or so help me, i will shoot you.
468
00:20:20,838 --> 00:20:22,403
Sir, i said put the gun down now!
469
00:20:22,438 --> 00:20:23,368
Where's my wife?!
470
00:20:23,403 --> 00:20:24,868
Sir, we are trying to find your wife!
471
00:20:24,903 --> 00:20:26,003
Tell me where she is,
you son of a bitch!
472
00:20:26,038 --> 00:20:27,203
Put the gun down now!
473
00:20:31,603 --> 00:20:34,003
Frank: But you know what's an
even more interesting question?
474
00:20:36,203 --> 00:20:38,803
What does the psychopath has in the bag.
475
00:20:53,279 --> 00:20:54,079
Open it.
476
00:20:54,114 --> 00:20:55,146
Put it down!
477
00:20:55,181 --> 00:20:56,179
Open the bag!
478
00:20:59,379 --> 00:21:01,279
Hand over your gun. I'll open it.
479
00:21:04,979 --> 00:21:06,179
I'll kill you.
480
00:21:06,979 --> 00:21:08,079
I will kill you.
481
00:21:22,679 --> 00:21:23,679
It's not her.
482
00:21:24,479 --> 00:21:25,679
Oh, thank god.
483
00:21:26,079 --> 00:21:26,879
Who is this?
484
00:21:27,379 --> 00:21:30,079
I believe the correct question would be:
485
00:21:30,879 --> 00:21:31,879
"Who was this?"
486
00:21:32,679 --> 00:21:34,179
You are one crazy son of a bitch!
487
00:21:34,479 --> 00:21:37,279
We are all sons of bitches.
488
00:21:37,579 --> 00:21:38,644
Outside.
489
00:21:38,679 --> 00:21:39,879
Outside, please.
490
00:21:40,279 --> 00:21:41,279
Let us deal with him.
491
00:21:41,779 --> 00:21:42,879
Let us try to find her.
492
00:21:46,279 --> 00:21:47,279
What is this, frank?
493
00:21:47,879 --> 00:21:48,879
He's irrelevant
494
00:21:49,279 --> 00:21:51,079
beyond being my ticket out of here.
495
00:21:51,679 --> 00:21:52,579
Your ticket out of here?
496
00:21:53,179 --> 00:21:54,244
Even if you think you can
497
00:21:54,279 --> 00:21:55,579
get out of that booth and pass us,
498
00:21:55,614 --> 00:21:56,879
i promise you those men out there
499
00:21:56,914 --> 00:21:58,296
will tear you to pieces.
500
00:21:58,331 --> 00:21:59,679
I rather doubt that.
501
00:22:00,979 --> 00:22:02,179
Finish the story, jason.
502
00:22:03,479 --> 00:22:04,879
We set up a nationwide tip line,
503
00:22:04,914 --> 00:22:06,296
but all we've really got so far is
504
00:22:06,331 --> 00:22:07,679
white male, mid-
to late-fifties,
505
00:22:07,714 --> 00:22:08,879
tall, with a medium build.
506
00:22:09,679 --> 00:22:11,479
Gideon: From the remains
discovered this morning,
507
00:22:11,514 --> 00:22:13,279
we know he doesn't
keep his victims long.
508
00:22:13,979 --> 00:22:15,044
We've got more cops arriving
509
00:22:15,079 --> 00:22:16,879
by the hour to help find this guy.
510
00:22:16,914 --> 00:22:18,296
We also put out a nationwide a. p.b.
511
00:22:18,331 --> 00:22:19,679
Derek: If he is still in this town,
512
00:22:19,714 --> 00:22:20,444
and we believe he is,
513
00:22:20,479 --> 00:22:21,679
he has absolutely no way out.
514
00:22:21,979 --> 00:22:22,779
What are we waiting for?
515
00:22:22,979 --> 00:22:24,479
Let's go catch this s. o.b.
516
00:22:53,079 --> 00:22:54,379
Thank you very much for your time.
517
00:22:58,779 --> 00:23:00,379
How can you even be so sure he's here?
518
00:23:00,414 --> 00:23:01,144
He could have left town
519
00:23:01,179 --> 00:23:02,479
when we found those remains.
520
00:23:02,979 --> 00:23:04,979
Of all the cases where
remains were found,
521
00:23:05,979 --> 00:23:07,479
yesterday's discovery was unique.
522
00:23:07,514 --> 00:23:08,944
That's one way of putting it.
523
00:23:08,979 --> 00:23:10,279
Hotch: He's never dumped the remains
524
00:23:10,314 --> 00:23:12,644
of two victims before. Why?
525
00:23:12,679 --> 00:23:14,079
Silo: I want to know why he's managed
526
00:23:14,114 --> 00:23:15,179
to get away with it for so long.
527
00:23:15,779 --> 00:23:17,129
Spencer: To get away with murder,
528
00:23:17,164 --> 00:23:18,321
you simply don't tell anyone.
529
00:23:18,356 --> 00:23:19,367
And the only people he told
530
00:23:19,402 --> 00:23:20,379
were the people he killed,
531
00:23:20,979 --> 00:23:22,279
and then he took from
them what he needed...
532
00:23:22,314 --> 00:23:23,679
cash, credit cards.
533
00:23:24,279 --> 00:23:25,444
I'm gonna call garcia
534
00:23:25,479 --> 00:23:27,279
and see if anything katherine hale owned
535
00:23:27,314 --> 00:23:28,579
was used after her death.
536
00:23:30,179 --> 00:23:31,329
And then he moved on
537
00:23:31,364 --> 00:23:32,479
to his next victim...
538
00:23:33,579 --> 00:23:34,779
...till he reach golconda.
539
00:23:35,979 --> 00:23:37,079
And for some reason,
540
00:23:38,079 --> 00:23:39,129
emptied his vehicle
541
00:23:39,164 --> 00:23:40,144
before driving in...
542
00:23:40,179 --> 00:23:41,779
...where he dumps his first two victims
543
00:23:41,814 --> 00:23:42,879
in the exact same spot.
544
00:23:42,914 --> 00:23:43,479
You know...
545
00:23:44,179 --> 00:23:46,179
it's almost like he's
purging his vehicle
546
00:23:46,214 --> 00:23:47,279
before he drives into town.
547
00:23:47,579 --> 00:23:48,244
Yeah, i don't know.
548
00:23:48,279 --> 00:23:49,844
It almost seems like the unsub
549
00:23:49,879 --> 00:23:51,879
is always traveling from east to west,
550
00:23:52,179 --> 00:23:54,279
passing through every state
551
00:23:54,579 --> 00:23:55,879
the same month every year.
552
00:23:58,779 --> 00:23:59,844
The remains that were discovered
553
00:23:59,879 --> 00:24:01,779
10 years ago was the
same month as this, right?
554
00:24:01,814 --> 00:24:02,979
Right, and then for a week after that,
555
00:24:03,079 --> 00:24:03,979
the trail goes dead.
556
00:24:04,279 --> 00:24:06,279
Yeah, it's like he takes
a vacation in golconda.
557
00:24:06,879 --> 00:24:08,179
So where is his rv?
558
00:24:15,279 --> 00:24:16,879
Maybe he's not using an rv.
559
00:24:17,179 --> 00:24:18,479
Maybe he's towing a trailer.
560
00:24:19,079 --> 00:24:20,979
That way he could unhook
and move about freely.
561
00:24:21,014 --> 00:24:21,744
He could also hide it.
562
00:24:21,779 --> 00:24:22,679
That's why we can't find him.
563
00:24:22,979 --> 00:24:24,779
He's waiting for the
roadblocks to clear.
564
00:24:24,814 --> 00:24:25,944
Ok, if he has a truck,
565
00:24:25,979 --> 00:24:26,979
it's gonna be just like his trailer...
566
00:24:27,079 --> 00:24:28,879
muted in color and american-made.
567
00:24:29,179 --> 00:24:29,944
It's gonna be dark soon.
568
00:24:29,979 --> 00:24:30,979
We should to back and call gideon.
569
00:24:32,479 --> 00:24:33,579
I think the unsub's in town somewhere.
570
00:24:33,679 --> 00:24:34,479
Yeah.
571
00:24:38,679 --> 00:24:40,279
Gideon: We have to get back into town
572
00:24:40,879 --> 00:24:42,544
and search garages, warehouses,
573
00:24:42,579 --> 00:24:44,779
any place someone could
hide a large trailer.
574
00:24:44,814 --> 00:24:47,379
Like you said, he never takes victims
575
00:24:47,414 --> 00:24:48,079
when he's here.
576
00:24:48,779 --> 00:24:50,179
So if he's not going anywhere
577
00:24:50,214 --> 00:24:51,579
and he hasn't got anyone,
578
00:24:52,279 --> 00:24:53,479
we can wait till the morning.
579
00:24:53,514 --> 00:24:55,044
Wait? We can't wait.
580
00:24:55,079 --> 00:24:56,579
The men are tired, i'm tired.
581
00:24:56,614 --> 00:24:58,079
We got roadblocks on every road.
582
00:24:58,379 --> 00:24:59,244
Gideon, she's right.
583
00:24:59,279 --> 00:25:00,579
We could wait till first light, gideon.
584
00:25:00,679 --> 00:25:01,779
Do what you like. I'm gonna find him.
585
00:25:02,379 --> 00:25:03,579
It's gonna be a long night.
586
00:25:04,679 --> 00:25:05,344
I'm sorry.
587
00:25:05,379 --> 00:25:06,229
I got to relieve my men
588
00:25:06,264 --> 00:25:07,121
and get back to the office.
589
00:25:07,156 --> 00:25:07,979
I understand. I'll talk to him.
590
00:25:14,379 --> 00:25:15,679
Hey, garcia... aah!
591
00:25:17,679 --> 00:25:18,779
I like knocking.
592
00:25:19,679 --> 00:25:21,479
Oh, well, i have been
going over the tip line
593
00:25:21,514 --> 00:25:23,579
for hours going over all the calls,
594
00:25:23,614 --> 00:25:24,444
and i think i found something.
595
00:25:24,479 --> 00:25:27,179
An anonymous caller claimed they saw an
596
00:25:27,379 --> 00:25:28,244
that matched the description
597
00:25:28,279 --> 00:25:29,479
of the one we gave to the media...
598
00:25:30,279 --> 00:25:31,279
leaving golconda.
599
00:25:31,779 --> 00:25:32,479
Thank you.
600
00:25:33,979 --> 00:25:34,644
Yeah?
601
00:25:34,679 --> 00:25:37,244
Firstly, not a single rv or trailer
602
00:25:37,279 --> 00:25:38,279
has passed through any
of the roadblocks...
603
00:25:38,314 --> 00:25:39,144
i checked.
604
00:25:39,179 --> 00:25:41,279
Secondly? Why call anonymously
605
00:25:42,179 --> 00:25:43,979
i need you to trace this number.
606
00:25:44,479 --> 00:25:46,879
It's
303-555-0126.
607
00:25:48,179 --> 00:25:49,279
It's a cell phone...
608
00:25:50,379 --> 00:25:51,679
belonging to...
609
00:25:52,679 --> 00:25:53,879
katherine hale?
610
00:25:55,979 --> 00:25:57,079
It's from golconda.
611
00:25:57,979 --> 00:25:59,979
This guy, he could
have just kept on going.
612
00:26:00,014 --> 00:26:01,279
We may have never caught him.
613
00:26:01,579 --> 00:26:02,544
With all this heat on him,
614
00:26:02,579 --> 00:26:03,879
whatever is keeping him in that town
615
00:26:03,914 --> 00:26:05,979
must be freaky special.
616
00:26:07,779 --> 00:26:09,079
Mark's away at his mother's.
617
00:26:09,579 --> 00:26:10,579
Took tommy with him.
618
00:26:11,579 --> 00:26:12,679
Come on in.
619
00:26:14,179 --> 00:26:15,179
You're safe here.
620
00:26:18,879 --> 00:26:20,279
Well, you said you
didn't want to go home,
621
00:26:20,314 --> 00:26:21,679
and i couldn't leave you in jail.
622
00:26:22,979 --> 00:26:24,179
Machine: You have one new message.
I'll make up the guest bedroom.
623
00:26:24,679 --> 00:26:26,579
Can i get you something, a soda?
624
00:26:27,879 --> 00:26:29,279
Jane: Thank you for being so kind.
625
00:26:29,579 --> 00:26:30,879
Man on machine: Hey, gorgeous george!
626
00:26:31,179 --> 00:26:32,879
I love you, wife. I miss you.
627
00:26:33,079 --> 00:26:33,879
Tommy misses you.
628
00:26:34,779 --> 00:26:37,279
Yeah, i guess you're busy catching
bad guys... is he good to you?
629
00:26:37,314 --> 00:26:38,644
Ever since i met him.
630
00:26:38,679 --> 00:26:40,779
We were both 15. Grape juice?
631
00:26:41,679 --> 00:26:43,279
What the hell?!
632
00:26:43,679 --> 00:26:44,479
Mark: Hey, tommy?
633
00:26:44,779 --> 00:26:46,244
He's here, george.
634
00:26:46,279 --> 00:26:49,279
Mommy, i want to come
home. Who the hell are you?!
635
00:26:49,779 --> 00:26:50,779
You know who i am.
636
00:26:50,879 --> 00:26:51,779
Don't you, jane?
637
00:26:51,879 --> 00:26:53,379
Stay right where you are, jane.
638
00:26:53,414 --> 00:26:54,679
I want you to back off.
639
00:26:55,179 --> 00:26:56,879
Come with me, jane.
640
00:26:58,979 --> 00:26:59,944
He came for me.
641
00:26:59,979 --> 00:27:00,944
This man is not an alien.
642
00:27:00,979 --> 00:27:01,679
He's a murderer. Jane: It's all right.
643
00:27:01,714 --> 00:27:03,079
He came for me!
644
00:27:06,379 --> 00:27:07,879
Tommy: Oh, mom, dad let me eat candy.
645
00:27:09,479 --> 00:27:10,279
Jane, run.
646
00:27:11,179 --> 00:27:12,079
Tommy: Don't be mad at him.
647
00:27:12,114 --> 00:27:13,079
Run, jane!
648
00:27:14,179 --> 00:27:15,779
Run, please!
649
00:27:16,179 --> 00:27:17,479
Jane, no!
650
00:27:17,979 --> 00:27:19,279
Tommy: Twice. Love you.
651
00:27:19,879 --> 00:27:20,679
Jane!
652
00:27:22,279 --> 00:27:23,179
Tommy: I love you, mommy.
653
00:27:24,379 --> 00:27:25,279
Good night, mom.
654
00:27:25,979 --> 00:27:26,979
Bye!
655
00:27:54,471 --> 00:27:55,971
He keeps checking that clock
656
00:27:56,571 --> 00:27:57,671
because whatever it is he came for
657
00:27:57,706 --> 00:27:59,071
is coming here to this diner.
658
00:28:00,171 --> 00:28:01,371
Derek: Ok, then we need to figure out
659
00:28:01,406 --> 00:28:02,371
what we missed, gideon.
660
00:28:02,671 --> 00:28:03,271
And soon.
661
00:28:04,871 --> 00:28:05,971
I'm almost finished.
662
00:28:19,571 --> 00:28:20,336
It's clear.
663
00:28:20,371 --> 00:28:21,171
Silo: All clear.
664
00:28:22,771 --> 00:28:24,171
Derek: Silo, silo, don't touch anything.
665
00:28:24,206 --> 00:28:25,371
We need to profile this room.
666
00:28:25,671 --> 00:28:26,371
Profile?!
667
00:28:26,671 --> 00:28:28,721
You said the call was made 5 hours ago
668
00:28:28,756 --> 00:28:30,771
by the unsub right outside this house!
669
00:28:30,806 --> 00:28:32,271
Now what's the profile?!
670
00:28:32,771 --> 00:28:33,671
He took george!
671
00:28:33,971 --> 00:28:34,771
Why?
672
00:28:34,971 --> 00:28:36,071
Hotch: All right, we need to work fast.
673
00:28:36,371 --> 00:28:37,371
Derek: All right, she enters the house,
674
00:28:37,406 --> 00:28:38,436
and then it's habitual.
675
00:28:38,471 --> 00:28:39,621
Emily: Ok, she drops her keys,
676
00:28:39,656 --> 00:28:40,863
hits the answering machine,
677
00:28:40,898 --> 00:28:42,071
takes off her gun belt.
678
00:28:42,371 --> 00:28:43,636
Then moves throughout the kitchen.
679
00:28:43,671 --> 00:28:45,371
Gideon: He's never taken
anyone of prominence.
680
00:28:46,471 --> 00:28:47,471
Why take the sheriff?
681
00:28:47,506 --> 00:28:48,336
And not her gun.
682
00:28:48,371 --> 00:28:49,236
Silo, call your office.
683
00:28:49,271 --> 00:28:50,471
See if she was planning to meet anyone.
684
00:28:50,871 --> 00:28:51,971
No way a cop would take chase
685
00:28:52,006 --> 00:28:52,771
without their gun.
686
00:28:53,071 --> 00:28:53,836
Definitely looks like
687
00:28:53,871 --> 00:28:54,571
she tried to make a go for it.
688
00:28:56,571 --> 00:28:57,271
But she didn't make it.
689
00:28:59,371 --> 00:29:00,171
Silo: Guys...
690
00:29:00,971 --> 00:29:02,771
george brought crazy jane home with her.
691
00:29:03,971 --> 00:29:05,271
Derek: So, he takes control of george,
692
00:29:05,571 --> 00:29:06,771
then goes after what he came here for.
693
00:29:06,971 --> 00:29:07,871
Crazy jane.
694
00:29:08,971 --> 00:29:09,771
Those footprints,
695
00:29:10,071 --> 00:29:10,871
they got to be jane's.
696
00:29:11,271 --> 00:29:12,071
They go to the back.
697
00:29:12,871 --> 00:29:13,671
She escapes.
698
00:29:14,371 --> 00:29:15,771
The unsub knows the
ketamine's gonna wear off,
699
00:29:15,806 --> 00:29:16,571
so he's got to act.
700
00:29:17,771 --> 00:29:19,271
No. He hasn't got what he came here for.
701
00:29:20,171 --> 00:29:21,921
Hotch: So for leverage,
he takes the sheriff,
702
00:29:21,956 --> 00:29:23,671
which means sooner or
later, he'll contact us.
703
00:29:28,471 --> 00:29:29,271
It turned back on!
704
00:29:29,871 --> 00:29:30,671
It just...
705
00:29:30,771 --> 00:29:32,871
jj, the cell phone, it turned back on!
706
00:29:33,171 --> 00:29:34,571
What? Katherine hale's cell phone,
707
00:29:34,606 --> 00:29:35,371
it turned back on.
708
00:29:39,471 --> 00:29:40,736
Hotch: Katherine hale's cell phone
709
00:29:40,771 --> 00:29:41,871
just came back on in the middle of town.
710
00:29:42,471 --> 00:29:43,271
Let's do this.
711
00:29:43,471 --> 00:29:44,636
He thinks we have jane.
712
00:29:44,671 --> 00:29:45,736
Which means he wants a trade.
713
00:29:45,771 --> 00:29:47,871
Whatever he wants, we need to
find jane and the sheriff fast.
714
00:29:47,971 --> 00:29:49,471
Hotch: You go to town,
we'll go to jane's.
715
00:29:59,071 --> 00:29:59,971
Derek: Ok, listen up!
716
00:30:00,271 --> 00:30:02,171
He should be driving a truck or suv
717
00:30:02,206 --> 00:30:04,071
muted in color... black, dark brown.
718
00:30:04,106 --> 00:30:05,071
Or blue!
719
00:30:06,071 --> 00:30:06,971
Come look at this.
720
00:30:09,471 --> 00:30:10,436
Like you boys said,
721
00:30:10,471 --> 00:30:12,371
he'll have a cb, police-band radio,
722
00:30:12,406 --> 00:30:13,371
and radar detector.
723
00:30:13,571 --> 00:30:15,671
Hotch better find jane, and fast.
724
00:30:45,371 --> 00:30:46,171
Emily: Guys!
725
00:30:46,771 --> 00:30:48,671
These wind chimes are made of bone!
726
00:30:49,371 --> 00:30:50,871
I think it's human rib bones.
727
00:30:59,571 --> 00:31:00,736
He's waiting for us.
728
00:31:00,771 --> 00:31:02,071
Well, let's go get that bastard.
729
00:31:02,471 --> 00:31:03,671
No, we still don't have the sheriff.
730
00:31:03,971 --> 00:31:05,221
Well, when i get a hold of him, we will.
731
00:31:05,256 --> 00:31:06,471
Derek: Hey, wait a
minute. Wait a minute!
732
00:31:07,471 --> 00:31:08,971
He's smart. We got to be smarter.
733
00:31:09,571 --> 00:31:10,536
He turned that cell phone on
734
00:31:10,571 --> 00:31:11,871
because by now, he knows we're onto him.
735
00:31:12,071 --> 00:31:13,871
Well, you boys have just 15 minutes,
736
00:31:14,171 --> 00:31:14,871
then we're coming in.
737
00:31:15,171 --> 00:31:16,971
15 minutes. That's all i need.
738
00:31:24,571 --> 00:31:26,271
waitress: Rib eye,
adam and eve on a wrap,
739
00:31:26,306 --> 00:31:28,188
steak-umm, and a strawberry shake
740
00:31:28,223 --> 00:31:30,071
for the gentleman at table 8.
741
00:31:30,671 --> 00:31:32,571
Finally you walk into my life.
742
00:31:33,171 --> 00:31:34,571
What took you so long, handsome?
743
00:31:36,771 --> 00:31:37,571
Honey?
744
00:31:40,771 --> 00:31:41,571
waitress: No, thanks.
745
00:31:41,606 --> 00:31:42,371
I don't need anything.
746
00:31:46,971 --> 00:31:47,771
mind if i sit here?
747
00:31:48,971 --> 00:31:49,771
Please.
748
00:31:51,571 --> 00:31:52,371
Hotch: Completely empty.
749
00:31:52,406 --> 00:31:53,171
She's not here.
750
00:31:53,471 --> 00:31:55,171
Well, he's obviously been here before
751
00:31:55,206 --> 00:31:57,271
and left these gifts for her.
752
00:31:57,306 --> 00:31:58,471
How romantic.
753
00:31:58,671 --> 00:32:00,071
His version of romance.
754
00:32:00,271 --> 00:32:01,836
What... are you trying to say
755
00:32:01,871 --> 00:32:02,871
you think he keeps coming back here
756
00:32:02,906 --> 00:32:03,971
because he's in love with her?
757
00:32:04,006 --> 00:32:05,071
That's impossible.
758
00:32:05,271 --> 00:32:06,671
A sexual sadist can't feel love.
759
00:32:06,971 --> 00:32:07,971
Hotch: Well, define love.
760
00:32:08,271 --> 00:32:10,071
Chemically, it involves
surging brain elements
761
00:32:10,106 --> 00:32:11,388
called monoamines, dopamines,
762
00:32:11,423 --> 00:32:12,636
norepinephrine, and serotonin.
763
00:32:12,671 --> 00:32:15,071
Love chemicals controlled
by phenethylamine,
764
00:32:15,106 --> 00:32:15,871
also found in...
765
00:32:15,906 --> 00:32:16,736
chocolate.
766
00:32:16,771 --> 00:32:17,771
I love chocolate.
767
00:32:17,971 --> 00:32:19,871
Peas, too! It's also found in peas!
768
00:32:19,906 --> 00:32:20,636
Peas? Reid?
769
00:32:20,671 --> 00:32:22,571
Indeed, some veritable... reid, stop.
770
00:32:22,606 --> 00:32:23,371
Please.
771
00:32:23,771 --> 00:32:25,271
Spread out, everybody. Keep looking.
772
00:32:31,271 --> 00:32:32,071
Fbi!
773
00:33:11,671 --> 00:33:12,771
Clear.
774
00:33:20,571 --> 00:33:21,671
I thought i'd seen everything.
775
00:33:25,471 --> 00:33:26,271
Guys.
776
00:33:26,471 --> 00:33:27,271
What is it?
777
00:33:27,671 --> 00:33:28,471
It's a coffin.
778
00:33:34,971 --> 00:33:35,771
Hotch,
779
00:33:35,971 --> 00:33:37,171
there's another coffin over here.
780
00:33:45,471 --> 00:33:46,671
It's ok. Don't try to speak.
781
00:33:46,706 --> 00:33:47,371
We've got you.
782
00:33:47,671 --> 00:33:48,671
Thank god.
783
00:33:54,971 --> 00:33:55,771
Ahh.
784
00:33:56,771 --> 00:33:58,371
One is perfection.
785
00:33:59,871 --> 00:34:00,871
Two is decadent.
786
00:34:01,671 --> 00:34:03,371
You take another step,
and i will shoot you.
787
00:34:03,406 --> 00:34:04,436
No, you won't.
788
00:34:04,471 --> 00:34:05,771
Was it that jane said to you?
789
00:34:06,071 --> 00:34:07,271
She looked into your eyes.
790
00:34:07,571 --> 00:34:08,671
That wouldn't have been enough.
791
00:34:08,971 --> 00:34:09,971
She said something.
792
00:34:10,471 --> 00:34:11,171
What?
793
00:34:11,671 --> 00:34:12,671
It's important.
794
00:34:13,871 --> 00:34:15,471
I'm a sexual sadist.
795
00:34:16,071 --> 00:34:17,371
I can't feel anything.
796
00:34:17,471 --> 00:34:18,671
Remember?
797
00:34:19,071 --> 00:34:19,771
You said so.
798
00:34:21,071 --> 00:34:21,871
Yeah, hotch?
799
00:34:22,071 --> 00:34:23,036
There are no absolutes
800
00:34:23,071 --> 00:34:24,671
when it comes to the human mind.
801
00:34:25,471 --> 00:34:26,621
They just found his trailer,
802
00:34:26,656 --> 00:34:27,771
the remains of another woman
803
00:34:27,806 --> 00:34:28,971
and the sheriff alive.
804
00:34:29,271 --> 00:34:30,571
He doesn't care about the sheriff.
805
00:34:31,171 --> 00:34:32,571
To walk out of here with jane,
806
00:34:32,606 --> 00:34:33,471
he'd need more than that.
807
00:34:34,071 --> 00:34:35,271
Frank: Jane said...
808
00:34:35,871 --> 00:34:37,471
how beautiful my eyes were.
809
00:34:39,471 --> 00:34:40,436
I looked at her
810
00:34:40,471 --> 00:34:42,271
like i've never looked
at a woman before.
811
00:34:45,071 --> 00:34:46,771
My hands began to sweat.
812
00:34:47,771 --> 00:34:49,071
I dropped the knife.
813
00:34:50,871 --> 00:34:52,471
I tried to pick it up, but...
814
00:34:53,071 --> 00:34:54,471
it fell again.
815
00:34:56,271 --> 00:34:58,371
I got butterflies in my stomach.
816
00:35:00,371 --> 00:35:01,771
Isn't that love?
817
00:35:02,471 --> 00:35:03,771
I'm going in.
818
00:35:04,071 --> 00:35:04,871
Gideon!
819
00:35:04,971 --> 00:35:06,271
Found george. She's alive.
820
00:35:06,306 --> 00:35:07,138
Get on the floor!
821
00:35:07,173 --> 00:35:07,972
Take it easy! No!
822
00:35:08,007 --> 00:35:08,771
Take it easy!
823
00:35:18,771 --> 00:35:19,871
Silo: What?!
824
00:35:20,471 --> 00:35:21,171
No.
825
00:35:22,171 --> 00:35:23,271
That's impossible.
826
00:35:24,771 --> 00:35:26,171
Magick time.
827
00:35:51,587 --> 00:35:52,387
George?!
828
00:35:53,187 --> 00:35:54,287
George, baby?!
829
00:35:55,587 --> 00:35:56,387
You all right?!
830
00:35:56,422 --> 00:35:57,187
Ha!
831
00:35:57,887 --> 00:35:59,487
Thank god. Thank god.
832
00:36:00,687 --> 00:36:02,787
He killed tommy's teacher.
833
00:36:03,687 --> 00:36:04,687
I saw it.
834
00:36:05,587 --> 00:36:06,487
Oh. Annie.
835
00:36:06,787 --> 00:36:08,387
She was just 22.
836
00:36:11,287 --> 00:36:12,087
What's wrong?
837
00:36:13,687 --> 00:36:15,087
They found the school bus abandoned
838
00:36:15,687 --> 00:36:16,687
just outside of town.
839
00:36:16,987 --> 00:36:18,687
Tommy's supposed to
be on that field trip.
840
00:36:18,722 --> 00:36:20,387
Where is he? Safe. He's fine.
841
00:36:20,422 --> 00:36:21,287
He's with my mom.
842
00:36:22,887 --> 00:36:25,587
But that man, he also
killed the school bus driver.
843
00:36:25,787 --> 00:36:26,787
How?!
844
00:36:28,187 --> 00:36:29,487
We had the whole town shut down.
845
00:36:29,522 --> 00:36:30,487
There was no way out.
846
00:36:30,787 --> 00:36:31,737
What was the one vehicle
847
00:36:31,772 --> 00:36:32,687
we weren't looking for?
848
00:36:33,187 --> 00:36:34,052
A school bus.
849
00:36:34,087 --> 00:36:35,787
Hotch: More importantly,
where are the children?
850
00:36:38,487 --> 00:36:40,187
Gideon: You have the town's children.
851
00:36:40,887 --> 00:36:42,087
Just the little ones.
852
00:36:43,287 --> 00:36:44,787
You profiled me, jason.
853
00:36:45,787 --> 00:36:47,887
You know i have no interest
in harming children.
854
00:36:48,587 --> 00:36:49,387
We will find them.
855
00:36:49,687 --> 00:36:51,187
We have helicopters, dogs...
856
00:36:51,387 --> 00:36:53,987
the desert is over 25,000 square miles.
857
00:36:54,022 --> 00:36:55,087
Silo: You shut up!
858
00:36:55,487 --> 00:36:58,287
And what with the rising
coyote population...
859
00:36:58,887 --> 00:36:59,687
derek: If it's jane you're after,
860
00:36:59,722 --> 00:37:00,687
we don't have her.
861
00:37:01,087 --> 00:37:02,387
Yes, you do.
862
00:37:12,387 --> 00:37:13,887
Sir, i found her walking the streets.
863
00:37:16,087 --> 00:37:19,087
Jane, he's been coming back to
this town for years to see you.
864
00:37:19,687 --> 00:37:21,087
All those why?
865
00:37:21,687 --> 00:37:22,987
He says he's in love with you.
866
00:37:24,087 --> 00:37:26,387
He's in love with me?
Why?! That's what he says.
867
00:37:26,687 --> 00:37:28,887
He hides out in your old barn,
868
00:37:28,922 --> 00:37:29,854
and he watches you,
869
00:37:29,889 --> 00:37:30,787
and when he leaves,
870
00:37:30,987 --> 00:37:33,087
he leaves these wind chimes as gifts.
871
00:37:33,287 --> 00:37:34,387
They're beautiful, aren't they?
872
00:37:34,422 --> 00:37:35,387
They're not beautiful.
873
00:37:35,587 --> 00:37:38,287
They are the remains of people he took,
874
00:37:38,322 --> 00:37:39,487
tortured, and killed.
875
00:37:39,787 --> 00:37:41,152
He is not an alien.
876
00:37:41,187 --> 00:37:43,887
You were abducted by a serial killer.
877
00:37:44,087 --> 00:37:46,687
But he did come for me, didn't he?
878
00:37:46,722 --> 00:37:49,287
Not george! He came for me, didn't he?
879
00:37:49,322 --> 00:37:50,187
Hotch: That's what he says.
880
00:37:50,387 --> 00:37:51,487
You told me to run,
881
00:37:52,087 --> 00:37:53,087
but i didn't want to run.
882
00:37:54,387 --> 00:37:55,552
I wanted to see him again,
883
00:37:55,587 --> 00:37:57,187
to see his eyes and see his face.
884
00:37:57,222 --> 00:37:58,252
And i don't know...
885
00:37:58,287 --> 00:38:01,187
somehow it just felt
like i was coming home.
886
00:38:03,287 --> 00:38:04,087
Jane!
887
00:38:05,387 --> 00:38:07,587
Oh! He has the children, jane!
888
00:38:08,187 --> 00:38:09,287
Silo: He has our children.
889
00:38:09,322 --> 00:38:10,387
And we will find them.
890
00:38:10,422 --> 00:38:10,952
And if we don't,
891
00:38:10,987 --> 00:38:11,987
they'll die of exposure!
892
00:38:12,887 --> 00:38:14,387
He hasn't got tommy, george,
893
00:38:14,587 --> 00:38:15,387
but what if he did?
894
00:38:16,287 --> 00:38:16,952
Hand him over.
895
00:38:16,987 --> 00:38:18,687
Silo. What choice do we have?
896
00:38:18,722 --> 00:38:19,787
Not this one!
897
00:38:20,087 --> 00:38:21,087
Tell them, jason.
898
00:38:21,787 --> 00:38:23,887
Tell them i'm not interested
in harming children.
899
00:38:24,487 --> 00:38:25,887
You've studied me for years.
900
00:38:26,287 --> 00:38:28,287
Have i ever once harmed a child?
901
00:38:29,687 --> 00:38:30,687
It does nothing for me.
902
00:38:31,987 --> 00:38:33,087
Give me jane...
903
00:38:33,887 --> 00:38:35,387
and they'll have their children back.
904
00:38:35,687 --> 00:38:36,787
Is she part of this with you?
905
00:38:36,822 --> 00:38:38,254
George: Look at her, rick.
906
00:38:38,289 --> 00:38:39,652
She's not a part of anything.
907
00:38:39,687 --> 00:38:41,087
She's as much his victim as you are.
908
00:38:41,787 --> 00:38:43,287
Frank: With jane in my life,
909
00:38:44,187 --> 00:38:46,287
i will never harm another human being.
910
00:38:46,322 --> 00:38:47,152
Oh.
911
00:38:47,187 --> 00:38:48,687
Leave her alone!
912
00:38:48,887 --> 00:38:50,487
Derek: Hey! Don't even think about it.
913
00:38:52,587 --> 00:38:53,987
Gideon: No matter what you do to him,
914
00:38:54,187 --> 00:38:55,787
he will never give you what you want.
915
00:38:58,687 --> 00:38:59,937
George: I'm telling you, rick,
916
00:38:59,972 --> 00:39:01,187
they'll find the children.
917
00:39:01,222 --> 00:39:01,987
Trust me.
918
00:39:02,487 --> 00:39:03,587
Take me with you, frank.
919
00:39:04,787 --> 00:39:05,787
Just you and me.
920
00:39:06,187 --> 00:39:07,187
And my jane?
921
00:39:09,487 --> 00:39:10,787
You'll take me to where the kids are?
922
00:39:11,987 --> 00:39:12,887
Happily.
923
00:39:14,287 --> 00:39:15,987
I couldn't have that on my conscience.
924
00:39:23,987 --> 00:39:25,687
Frank, voice-over: I will
take a vehicle of my choice.
925
00:39:26,187 --> 00:39:27,187
Jason will drive.
926
00:39:31,787 --> 00:39:33,852
Once i'm satisfied no one is following,
927
00:39:33,887 --> 00:39:35,887
i will take jason to
where i have the children.
928
00:39:36,687 --> 00:39:37,687
He will then call.
929
00:39:38,187 --> 00:39:39,387
If anyone follows,
930
00:39:40,187 --> 00:39:42,187
the story will end in tears.
931
00:39:56,487 --> 00:39:58,587
I've been coming to see
you for so many years to...
932
00:39:59,187 --> 00:40:00,887
to try and make sense of what i feel.
933
00:40:02,987 --> 00:40:04,987
Jason says i'm incapable
of feeling anything,
934
00:40:05,022 --> 00:40:06,687
but here i am.
935
00:40:07,887 --> 00:40:08,987
And i feel.
936
00:40:10,887 --> 00:40:11,787
Where will we go?
937
00:40:12,887 --> 00:40:14,287
Wherever we want.
938
00:40:20,387 --> 00:40:21,387
Stop the car.
939
00:40:36,187 --> 00:40:37,887
Gideon: What he's feeling
right now will pass,
940
00:40:38,087 --> 00:40:39,687
and when it does, like all the others...
941
00:40:40,987 --> 00:40:42,087
he'll take your life,
942
00:40:42,987 --> 00:40:45,287
and then he will really feel.
943
00:40:46,487 --> 00:40:47,787
Jane: I don't believe he will.
944
00:40:47,987 --> 00:40:50,387
I don't believe you know
what this feels like.
945
00:40:50,787 --> 00:40:51,587
Frank: If you did,
946
00:40:52,287 --> 00:40:53,487
you would not be here.
947
00:40:54,287 --> 00:40:56,087
You'd be with the one you love.
948
00:40:59,387 --> 00:41:00,187
Where are the children?
949
00:41:03,087 --> 00:41:03,887
That way.
950
00:41:04,587 --> 00:41:05,387
Two miles.
951
00:41:08,687 --> 00:41:09,787
No deal.
952
00:41:10,487 --> 00:41:12,387
So you're just going
to stand here with me
953
00:41:12,587 --> 00:41:14,187
while the children suffer exposure
954
00:41:14,222 --> 00:41:14,987
to the elements?
955
00:41:15,387 --> 00:41:16,487
It's gonna be dark real soon.
956
00:41:18,187 --> 00:41:19,152
You are not the hero
957
00:41:19,187 --> 00:41:20,287
your parents thought you'd be.
958
00:41:21,187 --> 00:41:22,787
I will never stop hunting you.
959
00:41:25,287 --> 00:41:26,087
Not ever.
960
00:41:26,487 --> 00:41:28,287
Then i promise the same thing.
961
00:41:29,487 --> 00:41:31,487
I will never stop loving jane...
962
00:41:33,887 --> 00:41:35,187
until you catch me.
963
00:41:36,187 --> 00:41:37,787
You are insane.
964
00:41:38,387 --> 00:41:40,387
Love is insanity, isn't it?
965
00:41:41,087 --> 00:41:42,487
Frank: Not a good insanity.
966
00:41:44,887 --> 00:41:45,952
My hope is that one day
967
00:41:45,987 --> 00:41:47,587
you'll feel the way i do, too.
968
00:41:48,087 --> 00:41:50,387
If i ever find myself
feeling the way you do...
969
00:41:52,187 --> 00:41:53,487
i'll kill myself.
970
00:41:55,087 --> 00:41:56,087
Call me first.
971
00:41:56,887 --> 00:41:58,387
I'd love to pick your brains.
972
00:42:50,087 --> 00:42:51,287
Emily: He told you where they were?
973
00:42:51,887 --> 00:42:53,187
They were just over that ridge.
974
00:42:57,187 --> 00:42:58,187
Which way did he go?
975
00:42:58,387 --> 00:42:59,287
West.
976
00:42:59,587 --> 00:43:00,687
Silo: All units, all units,
977
00:43:00,722 --> 00:43:01,804
we have the children.
978
00:43:01,839 --> 00:43:02,852
Get search planes up.
979
00:43:02,887 --> 00:43:05,387
Start a grid search
westbound from this location.
980
00:43:14,687 --> 00:43:15,987
The tracks, they disappear.
981
00:43:20,587 --> 00:43:21,487
We'll find them.
64812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.