All language subtitles for Criminal.minds.S02E04.DVDRiP SAiNTS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,835 --> 00:00:07,709 Don't you even think about it! 2 00:00:08,245 --> 00:00:09,319 Back it up. 3 00:00:18,505 --> 00:00:19,779 Everybody, down! 4 00:00:20,045 --> 00:00:21,748 Everybody, down! 5 00:00:35,185 --> 00:00:36,879 I think I said watch it. 6 00:00:41,105 --> 00:00:42,792 I said watch it! 7 00:00:52,645 --> 00:00:55,675 Please, don't. 8 00:01:00,235 --> 00:01:02,842 Over the past two months, the L.A. Field office has been tracking 9 00:01:02,845 --> 00:01:05,941 a series of 4 bank robberies in the L.A. Metro area. 10 00:01:05,945 --> 00:01:08,481 It's one individual wearing a black ski mask. 11 00:01:08,483 --> 00:01:10,931 He's highly skilled. It's his unique M.O. 12 00:01:10,966 --> 00:01:13,336 that put him squarely in our court. 13 00:01:13,338 --> 00:01:15,123 This happened two days ago. 14 00:01:18,698 --> 00:01:20,221 He's making them undress? 15 00:01:20,227 --> 00:01:22,590 He takes their clothes and locks them in the vault, 16 00:01:22,605 --> 00:01:23,941 then he goes for the cash. 17 00:01:24,115 --> 00:01:25,042 Smart. 18 00:01:25,197 --> 00:01:26,973 Nobody's going to run after him butt naked. 19 00:01:26,988 --> 00:01:29,283 It's also a psychological advantage. 20 00:01:29,376 --> 00:01:31,231 Make the captives feel exposed, 21 00:01:31,245 --> 00:01:33,551 intimidated, and much less likely to fight back. 22 00:01:33,665 --> 00:01:35,661 That, and the mac-10 he's waving around. 23 00:01:35,676 --> 00:01:38,730 - Boy's got a lot of firepower. - But why is this case for us? 24 00:01:38,745 --> 00:01:40,890 Because in the last robbery, two things changed. 25 00:01:40,908 --> 00:01:44,020 One, he beat the security guard nearly senseless, 26 00:01:44,146 --> 00:01:46,831 and two, after he made everyone undress, 27 00:01:46,846 --> 00:01:49,951 he forced two pairs of victims together at gunpoint, 28 00:01:49,966 --> 00:01:52,553 then he made them simulate sex with each other. 29 00:01:56,777 --> 00:01:59,832 It's remarkable. By utilizing a practical M.O. 30 00:01:59,837 --> 00:02:01,972 The unsub has stumbled on to a psychological signature. 31 00:02:01,976 --> 00:02:04,651 - It's fascinating. - He's a sex offender now. 32 00:02:04,666 --> 00:02:06,661 Fueled by violent rage. 33 00:02:07,308 --> 00:02:09,391 Only our unsub doesn't know it yet. If he did, 34 00:02:09,408 --> 00:02:11,573 he wouldn't be robbing banks anymore. 35 00:02:21,145 --> 00:02:23,371 So, he's a violent sex offender in denial. 36 00:02:23,386 --> 00:02:26,291 And a sexual predator who's just escalated his crimes. 37 00:02:26,397 --> 00:02:28,423 He's a serial killer in the making. 38 00:03:10,456 --> 00:03:12,340 Hey, what are you doing here? 39 00:03:12,438 --> 00:03:14,983 Your cell phone kept going straight to voicemail. 40 00:03:15,048 --> 00:03:17,071 Yeah, no, I was in a meeting. 41 00:03:17,415 --> 00:03:18,740 Is everything all right? 42 00:03:19,086 --> 00:03:20,283 Going out of town? 43 00:03:20,306 --> 00:03:23,152 Yeah, we gotta go to L.A. I was going to call you from the car. 44 00:03:25,668 --> 00:03:26,791 What is it? 45 00:03:27,048 --> 00:03:28,741 You really don't know why I'm here? 46 00:03:29,616 --> 00:03:31,861 Honey, I'm sorry, we're running late. 47 00:03:34,345 --> 00:03:36,463 I just got back from the hospital. 48 00:03:36,767 --> 00:03:39,270 - Jack? - Oh, my God, the tests. 49 00:03:42,975 --> 00:03:45,893 - What happened? - He's got a condition. 50 00:03:46,957 --> 00:03:49,761 It's treatable and he's going to be okay. 51 00:03:50,776 --> 00:03:51,962 I'm sorry. 52 00:03:54,098 --> 00:03:55,581 How was he? 53 00:03:55,618 --> 00:03:56,961 Scared. 54 00:03:57,487 --> 00:04:00,792 They put those electrodes all over him and he was wondering where his daddy was. 55 00:04:04,357 --> 00:04:06,371 - Babe, you promised you'd be there. - I know. 56 00:04:06,388 --> 00:04:07,743 I'm sorry. 57 00:04:11,655 --> 00:04:12,990 Where is he now? 58 00:04:13,098 --> 00:04:14,871 At home with my mom. 59 00:04:15,728 --> 00:04:17,801 I didn't want him here while we were talking. 60 00:04:18,225 --> 00:04:20,981 Look, I know this job is important to you, 61 00:04:21,427 --> 00:04:24,710 - but we're important, too. - You don't have to tell me that. 62 00:04:26,077 --> 00:04:29,662 I don't want you to wake up some day in some random city 63 00:04:29,777 --> 00:04:32,262 and realize that you don't know your own son. 64 00:04:35,815 --> 00:04:37,480 They can go without me. 65 00:04:38,765 --> 00:04:40,432 No, they can't. 66 00:04:41,248 --> 00:04:42,360 It's okay. 67 00:04:43,248 --> 00:04:43,973 Go. 68 00:04:44,387 --> 00:04:46,243 We'll talk about it when you get home. 69 00:04:47,897 --> 00:04:49,331 I'm so sorry. 70 00:04:57,548 --> 00:04:58,583 Sorry 71 00:05:06,028 --> 00:05:09,012 "Man is least himself when he talks in his own person. 72 00:05:09,725 --> 00:05:12,220 Give him a mask and he will tell you the truth." 73 00:05:12,438 --> 00:05:14,152 Oscar Wilde. 74 00:05:14,687 --> 00:05:16,853 "Stripping bandit." 75 00:05:16,857 --> 00:05:20,142 That's terrible. That makes it sound like the bandit's doing the stripping. 76 00:05:20,148 --> 00:05:21,401 What would you call him? 77 00:05:21,416 --> 00:05:22,921 - Pervert. - Scumbag. 78 00:05:22,938 --> 00:05:24,980 - I'd call him an ass - Hey, focus, please. 79 00:05:24,996 --> 00:05:27,993 We have the details of the 4 bank robberies to learn before we get to Los Angeles. 80 00:05:27,997 --> 00:05:31,241 At this point is he more a bank robber or a sex offender? 81 00:05:31,255 --> 00:05:33,493 Seriously. What's he going to do next, rob a bank or rape somebody? 82 00:05:33,507 --> 00:05:35,883 I'd say we need to know more about how he robs the banks 83 00:05:35,898 --> 00:05:39,062 - and who he chooses to victimize. - Why these banks and why these victims? 84 00:05:39,076 --> 00:05:42,361 Pairing these specific people together is a fantasy. 85 00:05:42,376 --> 00:05:44,362 If we can figure out the nature of that fantasy, 86 00:05:44,377 --> 00:05:46,782 we may be able to predict his targets. 87 00:05:48,666 --> 00:05:52,091 In the last robbery I don't see any photos of what he made the victims actually do. 88 00:05:52,247 --> 00:05:54,921 There is a problem with this surveillance system. We're working on it. 89 00:05:54,937 --> 00:05:57,150 We should hit the ground running. How should we break it down? 90 00:05:57,175 --> 00:06:00,583 There's got to be a pattern to the banks. We should run a geographical profile. 91 00:06:00,595 --> 00:06:01,693 That's yours. 92 00:06:01,708 --> 00:06:04,862 And for the sexual aspects, we need to look at the specific victimology. 93 00:06:04,877 --> 00:06:06,542 You and I can go with the victim reports, 94 00:06:06,555 --> 00:06:08,230 see whatever surveillance footage they've got. 95 00:06:08,246 --> 00:06:09,871 Leaves the unsub himself. 96 00:06:09,898 --> 00:06:11,682 We'll need his perspective. 97 00:06:12,707 --> 00:06:14,170 Crime scene. 98 00:06:44,086 --> 00:06:46,483 The suspect entered around 2:00 P.M. 99 00:06:46,495 --> 00:06:49,392 And a witness said he saw a man on a motorcycle with a backpack 100 00:06:49,447 --> 00:06:51,913 speed by a few minutes after the robbery. 101 00:06:51,985 --> 00:06:53,732 Freeway's just a few blocks that way, right? 102 00:06:53,736 --> 00:06:55,892 Actually, we're within a half-mile of 3 freeways. 103 00:06:55,906 --> 00:06:57,501 This is a perfect location. 104 00:06:57,516 --> 00:06:59,453 If he's on a bike, he's got no trouble getting out of here. 105 00:06:59,458 --> 00:07:01,633 Well, first he's got to get to his bike. 106 00:07:02,125 --> 00:07:04,422 - Where's it parked? - It could be anywhere. 107 00:07:04,436 --> 00:07:05,092 No! No. 108 00:07:05,105 --> 00:07:07,622 A guy this good wouldn't risk his bike not being anywhere near when he comes out. 109 00:07:07,626 --> 00:07:10,163 He'd park illegally. Probably not in the parking lot, but 110 00:07:10,328 --> 00:07:12,342 further down the block, maybe, or 111 00:07:12,595 --> 00:07:14,393 or right across the street here. 112 00:07:14,416 --> 00:07:16,782 We need to know if any of these places have security cameras 113 00:07:16,787 --> 00:07:18,330 that might have caught the bike. 114 00:07:18,346 --> 00:07:19,303 Ready? 115 00:07:19,995 --> 00:07:21,662 Let's go rob a bank. 116 00:07:24,508 --> 00:07:25,643 Basically, 117 00:07:25,645 --> 00:07:28,431 we assume the suspects will hunt close to where they live, 118 00:07:28,468 --> 00:07:30,331 but far enough to remain anonymous. 119 00:07:30,447 --> 00:07:32,700 Each one of these data points represents a bank that he hit, 120 00:07:32,725 --> 00:07:35,593 and this area where the lines intersect 121 00:07:35,725 --> 00:07:38,202 give us the best estimate of the unsub's home. 122 00:07:38,255 --> 00:07:40,413 So, how many does that narrow it down to? 123 00:07:41,748 --> 00:07:43,393 Couple hundred thousand. 124 00:07:44,218 --> 00:07:44,880 Oh. 125 00:07:45,675 --> 00:07:47,181 Witness statements. 126 00:07:48,906 --> 00:07:51,643 Not planning on seeing any of the sights this afternoon, were you? 127 00:07:51,995 --> 00:07:54,572 I've already seen the Hollywood sign, been to the Getty center, 128 00:07:54,588 --> 00:07:56,652 I'm not really interested in John Wayne's footprints, 129 00:07:56,655 --> 00:07:59,352 so I guess that covers the sights of Los Angeles. 130 00:07:59,766 --> 00:08:01,263 Let me guess, New York? 131 00:08:01,276 --> 00:08:02,643 Now, what would make you say that? 132 00:08:02,668 --> 00:08:05,123 Is this all the video equipment you've got? 133 00:08:05,467 --> 00:08:06,633 That ain't Quantico. 134 00:08:06,648 --> 00:08:08,703 I need to set up a link with our tech back there. 135 00:08:08,728 --> 00:08:11,313 We got another bay as crappy as this one down the hall. 136 00:08:11,495 --> 00:08:13,943 - You all right? - I just need some popcorn. 137 00:08:13,975 --> 00:08:15,123 Have fun. 138 00:08:17,756 --> 00:08:19,260 So, he enters 139 00:08:20,673 --> 00:08:22,724 and he walks right to this spot. 140 00:08:25,071 --> 00:08:27,786 Pulls his weapon out and shoots into the ceiling right there. 141 00:08:29,088 --> 00:08:31,883 That gets everyone's attention, let's them all know he's dead serious. 142 00:08:31,898 --> 00:08:33,173 Efficient. 143 00:08:33,185 --> 00:08:34,922 This is the best spot in the bank. 144 00:08:34,938 --> 00:08:37,602 I can see all the tellers, the front door, 145 00:08:38,616 --> 00:08:40,523 and that's the back office over there. 146 00:08:41,707 --> 00:08:44,633 - So, he knew exactly where to go. - He had been here before. 147 00:08:45,537 --> 00:08:46,683 Next. 148 00:08:46,698 --> 00:08:49,823 Next, he turns, 149 00:08:50,357 --> 00:08:53,653 - aims the gun at the guard. - Don't you even think about it! 150 00:08:53,937 --> 00:08:54,900 Back it up. 151 00:08:54,915 --> 00:08:57,723 Disarms the guard and handcuffs him to the base. 152 00:08:59,978 --> 00:09:01,280 So, where's the threat? 153 00:09:01,285 --> 00:09:04,101 The guard's disarmed and chained. How's he a threat to the unsub? 154 00:09:04,326 --> 00:09:05,473 He isn't. 155 00:09:05,488 --> 00:09:07,771 Then why did he take the time to assault? 156 00:09:08,175 --> 00:09:11,070 He's got control, he's obviously got skills, 157 00:09:11,367 --> 00:09:13,143 the very thing that he doesn't have is time. 158 00:09:13,155 --> 00:09:15,300 He didn't assault the guards in the previous banks, why? 159 00:09:15,315 --> 00:09:17,793 What's changed? What's different about this guard? 160 00:09:18,748 --> 00:09:20,512 Maybe this guard reminded him of somebody. 161 00:09:20,528 --> 00:09:22,972 What were the guards in the previous robberies wearing? 162 00:09:23,468 --> 00:09:24,692 Uniforms? 163 00:09:25,157 --> 00:09:26,422 Black suits. 164 00:09:27,145 --> 00:09:28,052 That's it. 165 00:09:28,438 --> 00:09:29,620 That's all. 166 00:09:32,466 --> 00:09:35,100 Our boy's efficient, he's determined. 167 00:09:35,357 --> 00:09:36,932 This ain't his first picnic. 168 00:09:36,975 --> 00:09:38,780 He's got his trade down cold. 169 00:09:38,788 --> 00:09:41,620 Something about a guy in uniform triggers an emotional response. 170 00:09:42,648 --> 00:09:43,762 - Army? - No 171 00:09:43,776 --> 00:09:46,000 Army, you're conditioned to work with people. This guy, 172 00:09:46,015 --> 00:09:47,443 he don't trust anybody. 173 00:09:47,448 --> 00:09:48,613 Prison. 174 00:09:48,615 --> 00:09:50,663 Best trade school in the country. 175 00:09:52,208 --> 00:09:54,653 I got access to 4 bank robberies with security footage. 176 00:09:54,658 --> 00:09:56,721 - What do I get to do with them? - You know your... 177 00:09:56,736 --> 00:09:59,531 digital perspective whatever software? 178 00:09:59,598 --> 00:10:02,003 - Digital perspective analysis rendering? - Yeah. 179 00:10:02,008 --> 00:10:04,260 Honey, not only do I know it, I helped develop it. 180 00:10:04,366 --> 00:10:06,950 Good,'cause I want every physical dimension of the unsub: 181 00:10:06,968 --> 00:10:09,863 Height, waist size, inseam, everything that you can give me. 182 00:10:10,138 --> 00:10:12,922 Honey, if he opens his mouth, I'll give you the length of his teeth. 183 00:10:13,006 --> 00:10:15,360 Just keep it clean and don't call me honey. 184 00:10:18,848 --> 00:10:20,401 See anything interesting? 185 00:10:20,737 --> 00:10:22,070 Maybe. 186 00:10:22,978 --> 00:10:24,363 He took his time, 187 00:10:24,378 --> 00:10:25,963 he looked at me, 188 00:10:26,645 --> 00:10:28,272 then he pointed his gun at me. 189 00:10:28,286 --> 00:10:30,492 And you were all naked at this point? 190 00:10:31,475 --> 00:10:32,461 Yes. 191 00:10:33,806 --> 00:10:36,511 Bank manager's wife. She stopped by to pick him up. 192 00:10:36,528 --> 00:10:39,103 They were going to celebrate their son's 16th birthday. 193 00:10:39,127 --> 00:10:40,910 The son was with them? 194 00:10:40,928 --> 00:10:42,493 Daughter, too. 195 00:10:49,328 --> 00:10:50,780 He knows the kids are theirs? 196 00:10:50,807 --> 00:10:53,031 Witnesses said he checked their wallets first. 197 00:10:53,048 --> 00:10:54,630 He would have seen their names. 198 00:10:54,777 --> 00:10:57,053 So, of all 13 people, he puts together 199 00:10:57,058 --> 00:11:00,731 woman in her 60's, guy in his 30's, married couple in front of their kids. 200 00:11:01,596 --> 00:11:02,423 Why? 201 00:11:02,438 --> 00:11:05,372 Maybe they were the most inappropriate couples he could think of. 202 00:11:06,476 --> 00:11:07,881 He's sadistic. 203 00:11:08,108 --> 00:11:10,243 Would explains why he brings them here. 204 00:11:10,255 --> 00:11:12,062 He could have taken them behind the teller windows, 205 00:11:12,078 --> 00:11:14,500 he could have taken them back into the vault, but he chooses here. 206 00:11:14,826 --> 00:11:16,992 It's the most exposed place in the bank. 207 00:11:19,027 --> 00:11:20,560 Like a stage. 208 00:11:21,275 --> 00:11:24,641 Like, it was as important for them to see what was going on as it was for him. 209 00:11:24,925 --> 00:11:27,080 Public humiliation. 210 00:11:31,128 --> 00:11:33,003 I said, watch it! 211 00:11:37,148 --> 00:11:39,750 Robbery wasn't about the money. It was about getting off 212 00:11:39,766 --> 00:11:42,521 on what he made these people do on this spot. 213 00:11:43,577 --> 00:11:45,813 Forcing others to squirm and watch. 214 00:11:45,825 --> 00:11:48,233 We got to know what exactly they were forced to do. 215 00:11:49,066 --> 00:11:50,683 We need to see the fantasy. 216 00:11:51,105 --> 00:11:53,153 Did you ever get a hold of the security videos? 217 00:11:53,157 --> 00:11:55,481 Yes, but they were mostly erased. 218 00:11:58,876 --> 00:12:00,580 That's Henderson, the bank manager. 219 00:12:00,928 --> 00:12:03,021 Said he was so flustered after what he had been through, 220 00:12:03,038 --> 00:12:05,100 that when he was gathering the tapes for us, 221 00:12:05,118 --> 00:12:07,273 he hit the wrong buttons and erased part of them. 222 00:12:07,965 --> 00:12:10,610 - You believe him? - No. I told him I thought he was embarrassed 223 00:12:10,626 --> 00:12:12,891 about the tapes getting out and he erased them on purpose. 224 00:12:12,908 --> 00:12:13,812 He denied it. 225 00:12:13,835 --> 00:12:16,243 You rule out the possibility he was in on it? 226 00:12:16,285 --> 00:12:19,030 Why would he be involved in a robbery when he had to go through something like that? 227 00:12:19,066 --> 00:12:22,783 Maybe he didn't know what was gonna happen. Maybe he was betrayed by the unsub. 228 00:12:22,875 --> 00:12:24,402 Or perhaps he was coerced. 229 00:12:24,417 --> 00:12:26,350 There's been many documented cases of robbers 230 00:12:26,365 --> 00:12:29,051 forcing bank managers to assist them with their crimes. 231 00:12:29,206 --> 00:12:32,043 None of that is consistent with the M.O.'S of the other robberies. 232 00:12:32,077 --> 00:12:34,103 Maybe there's a reason this last one was different from the others. 233 00:12:34,147 --> 00:12:36,313 - A call from Quantico on one. - Thanks. 234 00:12:36,545 --> 00:12:37,891 Garcia, it's Hotch. 235 00:12:37,906 --> 00:12:39,951 Are we ready for something completely weird? 236 00:12:39,978 --> 00:12:43,031 - How weird are we talking, Garcia? - The security footage Hotch gave me, 237 00:12:43,268 --> 00:12:45,991 - I ran it through my software 3 times... - and? 238 00:12:46,008 --> 00:12:48,603 And there are weird height issues. 239 00:12:48,615 --> 00:12:52,043 i. e., the unsub in the first three robberies is 6 foot 1 240 00:12:52,056 --> 00:12:55,650 and the unsub in the last robbery, he's 5'10". 241 00:12:55,667 --> 00:12:58,011 So what? In the last robbery we're dealing with a different unsub? 242 00:12:58,025 --> 00:13:00,301 An unsub who is somehow able to erase tapes 243 00:13:00,317 --> 00:13:02,682 that show exactly what happened at that bank. 244 00:13:02,696 --> 00:13:05,842 An unsub who may have possibly had inside help. 245 00:13:06,267 --> 00:13:09,071 I think it's time we sit down with the bank manager. 246 00:13:11,316 --> 00:13:13,551 Look, I already told the other agent 247 00:13:13,596 --> 00:13:16,501 that I was nervous. I screwed up. 248 00:13:17,837 --> 00:13:19,223 What else do you want me to say? 249 00:13:19,257 --> 00:13:22,921 It took you 9 minutes to call 911 after the robber left. 250 00:13:23,006 --> 00:13:26,052 I was collecting the tapes. Before you called 911? 251 00:13:27,567 --> 00:13:28,950 You think I had something to do with this? 252 00:13:30,007 --> 00:13:32,052 You think I'd put my family through this? 253 00:13:32,327 --> 00:13:33,062 No. 254 00:13:37,077 --> 00:13:40,892 I don't think you'd put your family through letting those tapes get out either. 255 00:13:42,786 --> 00:13:45,642 You were the only one who had access to those tapes, mr. Henderson. 256 00:13:45,655 --> 00:13:48,001 Now, at best, you erased them because you were embarrassed, 257 00:13:48,018 --> 00:13:50,340 and at worst, because you had something to do with the robbery. 258 00:13:50,358 --> 00:13:52,412 Now, which would you rather have us think? 259 00:13:53,648 --> 00:13:54,982 You got to understand. 260 00:13:55,038 --> 00:13:56,920 We were raised baptists. 261 00:13:57,326 --> 00:14:00,080 It's hard for us to talk about this kind of thing. 262 00:14:00,986 --> 00:14:02,772 It's hard for all of us. 263 00:14:10,475 --> 00:14:12,533 The thought about anybody seeing those tapes, 264 00:14:12,557 --> 00:14:14,352 even the police... 265 00:14:17,278 --> 00:14:18,023 No. 266 00:14:19,916 --> 00:14:21,190 I'm sorry. 267 00:14:22,428 --> 00:14:23,893 I'm sorry. 268 00:14:25,347 --> 00:14:27,122 I didn't think it would matter. 269 00:14:33,895 --> 00:14:35,983 I think it's pretty clear what this is about. 270 00:14:37,048 --> 00:14:38,922 Shame and humiliation. 271 00:14:42,005 --> 00:14:43,421 Everybody, down! 272 00:14:43,926 --> 00:14:45,272 I said, watch it! 273 00:14:45,276 --> 00:14:46,921 Watch it! 274 00:14:49,721 --> 00:14:52,237 There is nothing wrong with my software. 275 00:14:53,808 --> 00:14:56,511 My software is perfect, 276 00:14:56,846 --> 00:14:59,110 isn't it? No, it isn't. 277 00:15:03,905 --> 00:15:05,973 Why must your beauty be so 278 00:15:06,357 --> 00:15:08,411 painful? God! 279 00:15:15,106 --> 00:15:17,323 - Yeah? - Pals, don't be ticked, 280 00:15:17,337 --> 00:15:20,532 but I think I may have missed the sort of glaringly obvious here. 281 00:15:20,887 --> 00:15:24,091 How would you make yourself taller without being a different person entirely 282 00:15:24,096 --> 00:15:26,372 or having some sort of weird chinese surgery? 283 00:15:26,388 --> 00:15:27,293 Heels. 284 00:15:27,305 --> 00:15:29,703 Right, sunshine, but would have seen heels, 285 00:15:29,716 --> 00:15:32,562 unless the unsub had them hidden inside his shoe. 286 00:15:32,577 --> 00:15:34,612 The point is, lifts. - Lifts. 287 00:15:34,626 --> 00:15:36,620 Lifts, all hidden up inside his boot. 288 00:15:36,638 --> 00:15:40,623 With a little fancy footwork, pun emphatically intended, 289 00:15:40,666 --> 00:15:42,441 Garcia here managed to dig him out. 290 00:15:42,496 --> 00:15:43,503 Thanks, girl. 291 00:15:44,406 --> 00:15:46,392 He's trying to throw us off, hide his real height. 292 00:15:46,437 --> 00:15:48,911 But why would he take the lifts out just for the last robbery? 293 00:15:48,935 --> 00:15:50,091 Maybe he's getting careless. 294 00:15:50,107 --> 00:15:52,032 Which means he's also getting more dangerous. 295 00:15:52,077 --> 00:15:54,171 At least we know we're only dealing with one unsub. 296 00:16:06,105 --> 00:16:09,283 Based on the knowledge that spending a significant time in prison 297 00:16:09,297 --> 00:16:12,072 stunts emotional growth while increasing professional skills, 298 00:16:12,418 --> 00:16:14,212 we can estimate this unsub went to jail 299 00:16:14,225 --> 00:16:16,340 between the ages of 18 and 22 and spent 300 00:16:16,355 --> 00:16:18,702 between 5 and 10 years inside. 301 00:16:23,557 --> 00:16:25,562 That puts him at the approximate age 302 00:16:25,577 --> 00:16:28,250 between 23 and 35. 303 00:16:28,277 --> 00:16:30,422 This guy's much more than just a bank robber though. 304 00:16:30,798 --> 00:16:34,022 What started out as a practical M.O., stripping his hostages, 305 00:16:34,398 --> 00:16:36,893 triggered a deep psycho-sexual response. 306 00:16:37,007 --> 00:16:39,413 In other words, when he found himself in front of a bunch of naked people 307 00:16:39,428 --> 00:16:41,581 under his control, he snapped, 308 00:16:41,936 --> 00:16:44,970 - then he decided to manipulate them. - And better, or just getting worse, 309 00:16:45,158 --> 00:16:46,931 he's attacking banks earlier in the day 310 00:16:46,948 --> 00:16:48,640 when more and more people are present. 311 00:16:48,658 --> 00:16:52,042 This sounds like he's sacrificing the safety of having just a few hostages to contain, 312 00:16:52,055 --> 00:16:54,423 for the satisfaction of having more subjects to control. 313 00:16:54,447 --> 00:16:56,841 He'll be less interested in money and more interested 314 00:16:56,857 --> 00:16:59,031 in sadistically manipulating his captives. 315 00:16:59,375 --> 00:17:01,901 In all likelihood, he'll be high on drugs. 316 00:17:05,777 --> 00:17:08,493 It would be wrong, however, to write this guy off as crazy. 317 00:17:08,556 --> 00:17:10,132 Bank robbing is an ambitious crime 318 00:17:10,146 --> 00:17:12,262 and it takes time and planning to pull it off. 319 00:17:12,275 --> 00:17:14,352 What makes this unsub unique 320 00:17:14,367 --> 00:17:16,760 is his fractured psyche. 321 00:17:17,305 --> 00:17:18,892 On the one hand, 322 00:17:19,077 --> 00:17:21,452 a cold, organized bank robber. 323 00:17:21,765 --> 00:17:23,050 On the other, 324 00:17:23,566 --> 00:17:25,870 a disorganized sexual sadist 325 00:17:25,945 --> 00:17:27,742 full of bottled up rage. 326 00:17:31,456 --> 00:17:32,702 Freeze! 327 00:17:32,815 --> 00:17:33,941 Drop it! 328 00:17:34,538 --> 00:17:36,352 - No. - Come on now, 329 00:17:36,657 --> 00:17:38,312 just put it down. 330 00:17:40,645 --> 00:17:42,261 I got a mac-10. 331 00:17:42,346 --> 00:17:44,771 One shot. You got one shot to kill me. 332 00:17:47,016 --> 00:17:49,921 Even if you kill me, I'm going down shooting. 333 00:18:05,235 --> 00:18:07,623 The two parts of his psyche have 334 00:18:07,997 --> 00:18:09,970 just begun to bleed together, 335 00:18:09,978 --> 00:18:12,093 now when they finally converge, 336 00:18:12,696 --> 00:18:14,593 we're talking about a criminal 337 00:18:14,747 --> 00:18:16,512 with the skills and efficiency 338 00:18:16,528 --> 00:18:18,551 of a master bank robber 339 00:18:18,757 --> 00:18:21,730 and the rage of a suicide bomber. 340 00:18:21,868 --> 00:18:23,572 He will explode. 341 00:18:45,315 --> 00:18:46,893 Take them off. 342 00:18:51,515 --> 00:18:55,482 - I said take them off. - No. 343 00:18:55,727 --> 00:18:59,211 Take... them... off! 344 00:19:02,707 --> 00:19:03,652 Sir, 345 00:19:03,665 --> 00:19:06,070 bank robbery in progress. Corner of Washington and Sepulveda. 346 00:19:06,088 --> 00:19:07,762 Kid in the back room called 911 on his cell. 347 00:19:07,776 --> 00:19:10,291 Said the suspect's started making people undress. 348 00:19:11,085 --> 00:19:14,611 L.A. air 8, requesting immediate air support, Washington and Sepulveda. 349 00:19:37,297 --> 00:19:38,823 How far are we from the bank? 350 00:19:38,838 --> 00:19:41,741 - Without traffic, 10 minutes. - Let's avoid traffic. 351 00:19:55,966 --> 00:19:58,452 Do I have everybody's attention? 352 00:20:09,098 --> 00:20:10,041 How we doing? 353 00:20:10,055 --> 00:20:12,221 - About 8 minutes. - Make it 3. 354 00:20:26,327 --> 00:20:27,773 Please? 355 00:20:28,438 --> 00:20:29,853 Less than a mile. 356 00:20:31,118 --> 00:20:32,603 Just around the corner. 357 00:20:37,257 --> 00:20:38,561 Is this your bike? 358 00:20:57,418 --> 00:20:58,633 - Call E.M.S.! - F.B.I. 359 00:20:58,647 --> 00:20:59,482 - He took off. - Where? 360 00:20:59,495 --> 00:21:02,392 - I don't know. - Ma'am. Ma'am, Can you hear me? 361 00:21:02,828 --> 00:21:04,992 - She's unconscious. - Medics are on their way. 362 00:21:05,008 --> 00:21:06,871 Gideon, he may be headed your way. 363 00:21:06,888 --> 00:21:09,170 You know what the odds are of catching a motorcycle with a car in L.A.? 364 00:21:09,187 --> 00:21:11,243 Try not to think about it. 365 00:21:14,576 --> 00:21:15,462 There. 366 00:21:18,388 --> 00:21:19,763 Damn it. Go. 367 00:22:44,125 --> 00:22:46,573 It's the first time he's made so many mistakes. 368 00:22:46,888 --> 00:22:49,352 Hit the bank in the morning, more people around. 369 00:22:49,598 --> 00:22:51,772 Didn't clear the back room, parked his bike right out front. 370 00:22:51,787 --> 00:22:54,790 - Didn't bother taking any money. - Did almost everything you predicted. 371 00:22:56,908 --> 00:22:58,712 Sometimes it sucks to be right. 372 00:22:58,725 --> 00:23:01,420 Witnesses said he refused to take off his clothes. 373 00:23:03,246 --> 00:23:05,433 - Damn. - That's enough. 374 00:23:09,687 --> 00:23:11,992 It's not the kind of rage you bottle back up. 375 00:23:12,446 --> 00:23:14,563 This could be the beginning of a spree. 376 00:23:15,985 --> 00:23:18,021 How's JJ doing on that suspect list? 377 00:23:19,768 --> 00:23:22,860 I'll call her. I'll call Reid and Elle and get them on it, too. 378 00:23:26,456 --> 00:23:28,150 You don't think he's going to rob another bank? 379 00:23:28,636 --> 00:23:29,313 No. 380 00:23:30,358 --> 00:23:32,261 He doesn't care about money anymore. 381 00:23:32,498 --> 00:23:34,060 Whatever he's after, 382 00:23:35,387 --> 00:23:37,731 he'll hurt anyone who gets in his way. 383 00:23:58,668 --> 00:24:00,521 - You call Elle and Reid? - Yeah. 384 00:24:02,036 --> 00:24:04,493 - What's that? - My son's first steps. 385 00:24:04,537 --> 00:24:07,100 I was out of town and Haley sent me the file. 386 00:24:07,377 --> 00:24:08,520 It's nice. 387 00:24:08,806 --> 00:24:11,820 It's 5 months ago. I haven't loaded anything on here since. 388 00:24:12,828 --> 00:24:15,373 Okay. So you film a new one when you get home. 389 00:24:19,928 --> 00:24:21,822 So, you're sure this is it? 390 00:24:21,855 --> 00:24:23,621 Yeah. Based on all the parameters, 391 00:24:23,656 --> 00:24:25,761 age, armed robbery charge, 392 00:24:25,777 --> 00:24:27,141 time spent in prison, 393 00:24:27,175 --> 00:24:29,170 approximate location of home address based on 394 00:24:29,207 --> 00:24:30,743 geographical profile. 395 00:24:30,768 --> 00:24:32,863 It's about 360 names. 396 00:24:32,938 --> 00:24:35,632 these guys aren't sweethearts, but there's only a handful with sex crimes 397 00:24:35,645 --> 00:24:38,232 on their rap sheets and none are sexual sadists. 398 00:24:38,247 --> 00:24:41,790 That's not surprising. Bank robbers and gun nuts aren't typically sex offenders. 399 00:24:41,815 --> 00:24:43,922 That's what makes this unsub unique. 400 00:24:43,938 --> 00:24:45,320 What about a pimp? 401 00:24:46,548 --> 00:24:49,132 Roland Lynch, 32 years old. 402 00:24:49,538 --> 00:24:51,762 Pimps are characteristically sociopathic 403 00:24:51,766 --> 00:24:53,560 and, in many cases, sadistic. 404 00:24:53,575 --> 00:24:55,553 Helps control their employees. 405 00:24:55,626 --> 00:24:57,873 Well, this one started out robbing convenience stores 406 00:24:57,907 --> 00:24:59,703 before working his way into pimping. 407 00:24:59,887 --> 00:25:02,730 That's unusual. Pimps typically violate by proxy, 408 00:25:02,757 --> 00:25:04,480 forcing others to do the work for them, whereas, 409 00:25:04,497 --> 00:25:07,341 bank robbers usually operate in pairs or alone. 410 00:25:07,355 --> 00:25:08,830 So, he's sexually sadistic 411 00:25:08,856 --> 00:25:11,112 and has experience with armed robbery. 412 00:25:11,135 --> 00:25:13,203 Along with fitting all other parameters of the profile. 413 00:25:13,428 --> 00:25:15,963 All right. I'll get in touch with his parole officer. 414 00:25:17,218 --> 00:25:20,271 You're Lynch's parole officer. When was the last time you talked to him? 415 00:25:20,987 --> 00:25:22,693 Haven't talked to Lynch in a month. 416 00:25:22,927 --> 00:25:24,373 What can you tell us about him? 417 00:25:24,417 --> 00:25:25,271 Roland? 418 00:25:25,657 --> 00:25:27,112 A real peach. 419 00:25:27,325 --> 00:25:30,502 He used to punish his girls by raping them in front of their little sisters. 420 00:25:32,608 --> 00:25:34,780 - He got a habit? - Which one of mine doesn't? 421 00:25:34,995 --> 00:25:37,931 If I'm not mistaken, he probably has about a 10 rock a day monkey. 422 00:25:38,026 --> 00:25:39,990 If Lynch is our guy, he's going downhill fast, 423 00:25:40,005 --> 00:25:42,321 but if he's tweaking, he's going down even faster. 424 00:25:42,705 --> 00:25:44,772 His latest drug test isn't back yet, 425 00:25:44,787 --> 00:25:46,662 but I'm betting it isn't going to be clean. 426 00:25:46,775 --> 00:25:48,412 You got a line on him? 427 00:25:48,468 --> 00:25:51,013 Give me a break. You know what my case load is like? 428 00:25:51,135 --> 00:25:52,260 Hey, come on, man. 429 00:25:52,267 --> 00:25:54,420 He might have beaten a civilian to death with a mac-10, 430 00:25:54,435 --> 00:25:57,031 caved in a meter maid's face, and that's just the beginning. 431 00:25:57,255 --> 00:25:58,901 That make the top of your list. 432 00:25:59,458 --> 00:26:01,652 - I'll make some calls. - Thank you. 433 00:26:09,198 --> 00:26:10,873 F.B.I. I need Roland Lynch. 434 00:26:10,888 --> 00:26:13,391 talk to me, Roland Lynch. Roland lynch? 435 00:26:14,136 --> 00:26:15,982 - Hey! Roland Lynch? - Quoi? 436 00:26:15,998 --> 00:26:17,922 Don't even think about it. Don't move! 437 00:26:17,926 --> 00:26:19,801 Give it to me. Give it to me. 438 00:26:23,638 --> 00:26:26,660 You know I can count about 16 different ways you've just violated your parole. 439 00:26:26,827 --> 00:26:28,811 They send in feds for busting parole? 440 00:26:28,826 --> 00:26:31,870 We're here for the bank robberies and the delivery man you killed. 441 00:26:32,505 --> 00:26:33,960 I don't rob banks. 442 00:26:33,975 --> 00:26:36,352 You violated parole, we've got you on possession, 443 00:26:36,368 --> 00:26:37,611 you're going down. 444 00:26:37,616 --> 00:26:40,292 You think I'm gonna roll over'cause you're waving 3 to 5 at me? 445 00:26:40,307 --> 00:26:42,291 I took beating's that lasted longer than that. 446 00:26:42,308 --> 00:26:43,400 If i were you, 447 00:26:43,405 --> 00:26:45,680 I wouldn't even worry about the murder charge. 448 00:26:45,696 --> 00:26:48,790 I'd worry what happens to you when word gets around you're a pervert. 449 00:26:48,808 --> 00:26:50,702 Yeah, well, I made my living being a pervert. 450 00:26:50,718 --> 00:26:52,963 You can tell them that. Oh, this is different. 451 00:26:53,146 --> 00:26:56,010 Went after little old ladies, kids. 452 00:26:56,027 --> 00:26:59,231 Witnesses say you got off when the old lady took her shirt off. 453 00:27:00,926 --> 00:27:03,492 Old ladies, kids, inside, think about it. 454 00:27:05,028 --> 00:27:06,241 Hey, Roland, 455 00:27:06,365 --> 00:27:08,672 you're high out of your mind right now, aren't you? 456 00:27:08,897 --> 00:27:10,970 - Get him in the car. - Take him back to the field office, 457 00:27:10,985 --> 00:27:12,992 spend a few hours with him, he'll sober up. 458 00:27:12,998 --> 00:27:16,041 Give me a pot of coffee and I'll go all night with this fool. Get him out of here. 459 00:27:36,377 --> 00:27:38,351 - Hey, Morgan. - We got him. 460 00:27:38,355 --> 00:27:40,051 This guy's a hardcore prison rat. 461 00:27:40,145 --> 00:27:41,582 - Elle. - Hang on. 462 00:27:41,595 --> 00:27:43,781 We just got another call, restaurant in the south bay. 463 00:27:43,787 --> 00:27:46,551 Guy came in in a ski-mask, started making people undress. 464 00:27:46,555 --> 00:27:48,861 - He just shot a 14-year-old kid. - When? 465 00:27:48,875 --> 00:27:50,892 - 10 minutes ago. - What'd she say? 466 00:27:50,897 --> 00:27:52,140 Hardcore or not, 467 00:27:52,158 --> 00:27:54,180 you've got the wrong scumbag. 468 00:27:59,551 --> 00:28:01,614 According to witnesses, he came in and 469 00:28:01,630 --> 00:28:03,414 fired into ceiling. 470 00:28:06,498 --> 00:28:09,064 He separated all the kids from their parents. 471 00:28:18,879 --> 00:28:19,913 Then? 472 00:28:22,918 --> 00:28:25,304 He's forcing the sons to hit their mothers. 473 00:28:25,500 --> 00:28:26,694 He started to. 474 00:28:26,700 --> 00:28:29,745 When he tried to get the first one to hit his mother harder, 475 00:28:30,479 --> 00:28:32,166 he refused, and 476 00:28:32,409 --> 00:28:35,106 when he refused... 477 00:28:38,318 --> 00:28:40,654 it doesn't make sense. They're children. 478 00:28:42,621 --> 00:28:44,224 He's playing out a fantasy. 479 00:28:44,230 --> 00:28:46,883 Yeah, but it's his fantasy and someone else's children. 480 00:28:47,261 --> 00:28:49,245 They're surrogates of some kind. 481 00:28:49,550 --> 00:28:51,014 No. You don't do this 482 00:28:51,211 --> 00:28:53,906 to someone else's kids to get off. You just don't do it. 483 00:29:05,010 --> 00:29:06,764 It just doesn't make sense to me. 484 00:29:07,520 --> 00:29:09,826 You internalize violence. You take it out on other people. 485 00:29:09,840 --> 00:29:11,364 Why force somebody else to do it? 486 00:29:11,369 --> 00:29:14,093 Why force children to act out your rage? 487 00:29:15,049 --> 00:29:17,613 He didn't make the children do anything at the bank. 488 00:29:18,571 --> 00:29:21,053 Manager said he put the parents together. 489 00:29:21,299 --> 00:29:24,135 So, why is he so focused on the kids now? 490 00:29:24,590 --> 00:29:27,036 I want to talk to the bank manager again. 491 00:29:31,840 --> 00:29:35,223 I don't know what else I can tell you. I've already gone over it 3 times. 492 00:29:36,018 --> 00:29:38,123 What we need to know is if there's something in that tape 493 00:29:38,160 --> 00:29:40,074 that you don't want us to know about? 494 00:29:42,129 --> 00:29:45,055 There were 12 other people in that bank who were forced to watch. 495 00:29:45,101 --> 00:29:47,193 What could I possibly be hiding? 496 00:29:53,740 --> 00:29:56,194 This is about your children, isn't it? 497 00:30:01,569 --> 00:30:03,045 We're sorry. 498 00:30:10,870 --> 00:30:12,046 Mr. Henderson, 499 00:30:12,188 --> 00:30:14,133 this is very important. 500 00:30:14,238 --> 00:30:17,253 He's already killed 2 people and he's not going to stop. 501 00:30:20,341 --> 00:30:22,406 God! Go ahead. 502 00:30:22,810 --> 00:30:24,943 Why don't you tell them what he did to us, 503 00:30:24,950 --> 00:30:27,054 what you let him do? 504 00:30:27,390 --> 00:30:28,814 He had a gun. 505 00:30:30,620 --> 00:30:32,323 He was going to kill me. 506 00:30:42,948 --> 00:30:44,225 Come on. 507 00:30:56,178 --> 00:30:58,295 They took my family from me. 508 00:31:01,849 --> 00:31:03,886 We can't even look at each other anymore. 509 00:31:13,648 --> 00:31:16,035 I don't know how a family gets over something like that. 510 00:31:16,498 --> 00:31:17,633 They don't. 511 00:31:18,051 --> 00:31:19,286 Excuse me. 512 00:31:22,190 --> 00:31:24,924 Is it true he would have killed my father if he tried to stand up to him? 513 00:31:25,419 --> 00:31:28,483 There's no way to know, Darren, but your father did the right thing. 514 00:31:30,300 --> 00:31:32,153 Is there some reason you doubt that? 515 00:31:33,248 --> 00:31:34,583 It's just... 516 00:31:35,508 --> 00:31:37,623 the robber said something afterwards. 517 00:31:39,839 --> 00:31:41,334 He said he was sorry. 518 00:31:47,111 --> 00:31:48,924 He apologized. 519 00:31:49,130 --> 00:31:51,384 Sadists don't apologize. They gloat, maybe, 520 00:31:51,409 --> 00:31:54,216 - but they don't apologize. - Our guy's not a sadist. 521 00:31:54,251 --> 00:31:56,685 We got that part of the profile wrong. 522 00:31:56,691 --> 00:32:00,036 He doesn't derive any sadistic pleasure from these fantasies, 523 00:32:00,961 --> 00:32:02,876 they're more like a compulsion. 524 00:32:02,910 --> 00:32:04,714 Compulsion that's literally life or death? 525 00:32:04,739 --> 00:32:06,973 I mean, if anyone interferes, he kills them. 526 00:32:07,071 --> 00:32:09,103 It's like he's compelled to direct these fantasies 527 00:32:09,118 --> 00:32:10,854 using these people as actors. 528 00:32:10,880 --> 00:32:12,784 Actors on a stage, it's a play. 529 00:32:12,799 --> 00:32:14,586 It's a psychodrama. 530 00:32:16,668 --> 00:32:17,643 What's that? 531 00:32:17,660 --> 00:32:20,246 It's a form of psychotherapy whereby actors serve as surrogates 532 00:32:20,260 --> 00:32:22,314 for actual people in the patient's life. 533 00:32:22,328 --> 00:32:25,284 Incorporates many elements of theatre, including an audience. 534 00:32:25,390 --> 00:32:28,376 There's a very famous pilot program at the San Luis Obispo county jail 535 00:32:28,391 --> 00:32:29,534 in the mid-nineties. 536 00:32:29,551 --> 00:32:32,074 Isn't that just a couple hours away from here? 537 00:32:32,090 --> 00:32:34,214 Let's go over the suspect list and see how many of them 538 00:32:34,228 --> 00:32:36,424 did time in San Luis Obispo. 539 00:32:36,840 --> 00:32:38,086 The answer is 4. 540 00:32:38,098 --> 00:32:40,315 Come on. Tell me you narrowed it down a little more than that. 541 00:32:40,320 --> 00:32:43,055 Only two live in state, but only 1 lives in L.A. 542 00:32:43,291 --> 00:32:44,764 Ha, that a girl. 543 00:32:44,780 --> 00:32:46,664 Caleb Dale Sheppard, last known address 544 00:32:46,678 --> 00:32:49,425 - 236 Harbor Lane, Inglewood. - Thanks, mama. 545 00:32:49,441 --> 00:32:52,436 That's only 1.6 miles from the last restaurant that he hit. 546 00:32:53,468 --> 00:32:55,255 I've been studying a lot of L.A. Maps. 547 00:32:55,259 --> 00:32:57,866 If he's been attacking that close to home, he's given up any interest 548 00:32:57,878 --> 00:32:59,235 in protecting his identity. 549 00:32:59,249 --> 00:33:01,633 We need to all go down there and split up, half to his address, 550 00:33:01,638 --> 00:33:04,664 half patrol in the area around the restaurant in case he's on the hunt. 551 00:33:34,490 --> 00:33:36,674 Mrs. Sheppard, do you know where your son is? 552 00:33:36,909 --> 00:33:38,873 Dale doesn't live here anymore. 553 00:33:39,559 --> 00:33:40,945 Where is he, mrs. Sheppard? 554 00:33:41,358 --> 00:33:42,993 He's a grown man. 555 00:33:44,268 --> 00:33:46,972 You have any idea how much trouble your son could be in? 556 00:33:47,217 --> 00:33:48,225 Jail? 557 00:33:48,640 --> 00:33:50,015 He's a good boy. 558 00:33:50,419 --> 00:33:51,993 Lost his way a bit, that's all. 559 00:33:52,009 --> 00:33:54,603 Well, that's one way to look at 12 years in and out of prison. 560 00:33:55,170 --> 00:33:56,704 You've never made a mistake? 561 00:33:57,538 --> 00:33:59,623 Your son spent time in a juvenile home? 562 00:34:00,598 --> 00:34:02,074 He was out of control, 563 00:34:02,670 --> 00:34:04,524 even attacked his own sister once, 564 00:34:05,079 --> 00:34:06,504 but his father died. 565 00:34:07,047 --> 00:34:08,233 It wasn't his fault. 566 00:34:08,247 --> 00:34:09,522 Was it yours? 567 00:34:10,397 --> 00:34:11,653 What? 568 00:34:12,139 --> 00:34:13,675 Was it your fault? 569 00:34:16,889 --> 00:34:19,173 How many of these did you take today, mrs. Sheppard? 570 00:34:19,639 --> 00:34:20,765 I had... 571 00:34:21,269 --> 00:34:23,355 back problems my whole life. 572 00:34:28,407 --> 00:34:30,194 She's completely out of her mind. 573 00:34:30,647 --> 00:34:33,153 She's so lonely she'll just keep talking to us. 574 00:34:33,548 --> 00:34:35,415 I doubt she'll tell us where he is. 575 00:34:35,429 --> 00:34:37,764 That was Garcia. Apparently Sheppard's sister died 576 00:34:37,779 --> 00:34:39,205 12 years ago, 577 00:34:39,247 --> 00:34:40,695 suicide. 578 00:34:41,768 --> 00:34:43,903 Lady sure did a number on her kids. 579 00:34:44,798 --> 00:34:47,885 She's probably lonely after the husband died and on painkillers, 580 00:34:47,900 --> 00:34:49,242 not in her right mind, and 581 00:34:49,258 --> 00:34:51,624 nobody there to turn to but Sheppard and his sister. 582 00:34:51,758 --> 00:34:54,263 So, now he's symbolically punishing his mother? 583 00:34:54,278 --> 00:34:56,062 He's playing out a fantasy. 584 00:34:56,308 --> 00:34:59,044 Sons gaining total control over their mothers. 585 00:34:59,278 --> 00:35:00,692 We got something. 586 00:35:03,040 --> 00:35:04,775 "Dale daybreak hotel." 587 00:35:24,150 --> 00:35:25,204 Sheppard, 588 00:35:25,598 --> 00:35:27,663 - F.B.I. - Key? 589 00:35:28,497 --> 00:35:29,984 No, I got one. 590 00:35:39,369 --> 00:35:40,503 Clear! 591 00:35:41,108 --> 00:35:43,823 Yeah, it's clear here, too. 592 00:35:55,267 --> 00:35:57,545 Morgan. Crystal meth. 593 00:35:59,248 --> 00:36:01,195 Oh, he's got to be halfway out of his mind by now. 594 00:36:01,207 --> 00:36:03,335 Which would explain why he left this behind. 595 00:36:09,848 --> 00:36:12,093 Well, it looks like he's on foot. Here's his bike. 596 00:36:13,030 --> 00:36:14,373 I'm calling Hotch. 597 00:36:29,330 --> 00:36:31,044 - Yeah? - Look, he's not here. 598 00:36:31,300 --> 00:36:32,733 From the looks of it, he just left. 599 00:36:32,748 --> 00:36:34,203 Hotch, he's tweaking. 600 00:36:34,217 --> 00:36:35,963 He's unmasked and he's probably on foot. 601 00:36:35,968 --> 00:36:38,194 All right, stay there. Call if there's any sign of him. 602 00:36:38,210 --> 00:36:39,102 Okay. You Too. 603 00:36:39,109 --> 00:36:41,445 If he's on foot, he must still be in the neighborhood. 604 00:36:41,650 --> 00:36:43,105 How do we find him? 605 00:36:43,118 --> 00:36:46,124 At this point, he'll probably hit the first thing that catches his attention. 606 00:36:46,279 --> 00:36:48,312 - Families. - A public place. 607 00:36:48,328 --> 00:36:50,943 If the trend continues, he'll look for a bigger audience. 608 00:36:50,957 --> 00:36:52,434 Public place with families. 609 00:36:52,447 --> 00:36:54,222 Guys, there's a public park not far from here. 610 00:36:54,230 --> 00:36:56,133 - Where? - . 6 miles from where we are now. 611 00:36:56,139 --> 00:36:58,132 . 9 miles from the hotel where the unsub's staying, 612 00:36:58,137 --> 00:37:00,805 which we'll actually pass if we take a right at the next light. 613 00:37:34,859 --> 00:37:36,595 There's no sign of him. 614 00:37:39,428 --> 00:37:41,713 We've got cruisers everywhere. Where could he be? 615 00:37:41,789 --> 00:37:44,372 There's only a few blocks between here and his hotel. 616 00:37:45,019 --> 00:37:46,762 He's got to be really close. 617 00:38:12,889 --> 00:38:14,492 - Do it. - No. 618 00:38:15,190 --> 00:38:17,354 - I said, do it. - No. 619 00:38:17,437 --> 00:38:19,202 - Do it. - It's okay. 620 00:38:19,220 --> 00:38:21,334 - Come on, you can do it. - No, no. 621 00:38:21,350 --> 00:38:23,574 Please, just do what he says, please. 622 00:38:23,590 --> 00:38:25,692 - I said do it! - Please, do what he says. 623 00:38:26,297 --> 00:38:27,934 It's ok, sweetheart. 624 00:38:28,098 --> 00:38:29,705 Mommy says it's ok. 625 00:38:33,867 --> 00:38:34,974 Put it down. 626 00:38:36,369 --> 00:38:37,384 Drop the knife. 627 00:38:38,049 --> 00:38:39,545 It won't fix you, Sheppard. 628 00:38:39,560 --> 00:38:41,354 It doesn't matter what you make them do, 629 00:38:41,357 --> 00:38:43,545 how many people are watching you. 630 00:38:48,617 --> 00:38:51,032 - Oh, my God. - Got him. 631 00:38:52,238 --> 00:38:54,072 It's okay, baby. 632 00:38:57,919 --> 00:39:00,493 Look at these people. Look at them! 633 00:39:01,019 --> 00:39:02,632 They're children. 634 00:39:02,789 --> 00:39:05,083 They're children, for god's sake. 635 00:39:12,957 --> 00:39:14,623 I need something that kills. 636 00:39:14,840 --> 00:39:16,714 Give me something. I need something. 637 00:39:19,259 --> 00:39:20,303 You shot me! 638 00:39:20,310 --> 00:39:22,403 You had a hunting knife to a little boy's throat. 639 00:39:22,419 --> 00:39:24,742 Just give me something for the pain, 640 00:39:24,758 --> 00:39:26,255 you son of a bitch! 641 00:39:28,777 --> 00:39:30,852 - She did it! - Who did? 642 00:39:30,937 --> 00:39:32,255 My mom. 643 00:39:32,380 --> 00:39:33,735 You don't know what she did to me. 644 00:39:33,750 --> 00:39:35,984 Did you really think you were going to get back at your mom 645 00:39:36,000 --> 00:39:37,595 by attacking all these other people? 646 00:39:37,608 --> 00:39:39,295 The bitch deserved it. 647 00:39:39,309 --> 00:39:41,923 Except you didn't go after her, you went after all these other women. 648 00:39:41,938 --> 00:39:43,735 - So what? - You went after children. 649 00:39:43,738 --> 00:39:45,505 They're gonna have to learn sooner or later. 650 00:39:45,508 --> 00:39:48,435 What are they going to have to learn? That no one's there for you. 651 00:39:50,108 --> 00:39:52,894 He's a drug addict. He's detoxing. I don't care what he asks for. 652 00:39:52,907 --> 00:39:54,943 - Don't give him anything. - Come on. 653 00:39:55,789 --> 00:39:57,572 He's not a doctor. 654 00:39:57,587 --> 00:40:01,372 He's right. I'm an F.B.I. agent, and he killed a 14-year-old boy today. 655 00:40:14,907 --> 00:40:16,074 "The basis of shame 656 00:40:16,089 --> 00:40:18,554 is not some personal mistake of ours, 657 00:40:18,658 --> 00:40:21,653 but that this humiliation is seen by everyone." 658 00:40:22,650 --> 00:40:24,384 Milan Kundera. 659 00:40:40,857 --> 00:40:42,142 You okay? 660 00:40:42,659 --> 00:40:45,623 I was showing those trainees around the offices the other day. 661 00:40:45,639 --> 00:40:47,852 They all want to be in the BAU. 662 00:40:49,649 --> 00:40:51,614 I told them what a great job it is. 663 00:40:52,998 --> 00:40:56,313 And they even applauded when the tour was over. 664 00:40:58,338 --> 00:40:59,644 I heard. 665 00:40:59,687 --> 00:41:01,324 Yeah, but I didn't really tell them the truth. 666 00:41:01,339 --> 00:41:04,002 I didn't tell them what it's like to spend your days in this hell. 667 00:41:04,719 --> 00:41:06,255 It's fun, huh? 668 00:41:06,870 --> 00:41:09,582 I mean, who's to blame for somebody like Sheppard? 669 00:41:10,768 --> 00:41:11,885 His mother? 670 00:41:12,040 --> 00:41:13,383 Broken home? 671 00:41:14,110 --> 00:41:16,675 Society? All of it? None of it? 672 00:41:18,900 --> 00:41:21,234 It gets worse and worse with each case. 673 00:41:22,790 --> 00:41:25,292 Save one life, we save the world. 674 00:41:27,149 --> 00:41:28,362 Yeah. 675 00:41:31,718 --> 00:41:33,932 Well, the one thing I didn't tell the trainees. 676 00:41:34,168 --> 00:41:36,933 - What's that? - We do not get paid enough. 677 00:41:38,730 --> 00:41:40,505 You got that right. 678 00:41:40,506 --> 00:41:51,506 http://simail.sf.net - small open source e-mail client, with some unique features not found in any other commercial or oss client http://xcollect.sf.net - organize your movies, tv seris & games collections 53117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.