Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,921
(DRAMATlC lNSTRUMENTAL MUSlC)
2
00:00:22,272 --> 00:00:24,941
ADAMA: Previously on
Battlestar Galactica.
3
00:00:25,776 --> 00:00:30,196
Congratulations
on making Captain.
Sorry l wasn't there.
4
00:00:31,782 --> 00:00:33,408
Thank you, sir.
5
00:00:33,492 --> 00:00:34,951
How's your mother?
6
00:00:35,035 --> 00:00:36,661
Getting married.
7
00:00:39,289 --> 00:00:42,208
ln the mountains north of here
there's this little stream.
8
00:00:42,292 --> 00:00:46,087
The water is so clear,
it's like looking
through glass.
9
00:00:47,297 --> 00:00:49,757
l'm thinking
of building a cabin.
10
00:00:51,885 --> 00:00:52,885
APOLLO: You and Cally
have a fight?
11
00:00:52,970 --> 00:00:55,722
You didn't hear us?
l figured we should
have sold tickets.
12
00:00:55,806 --> 00:00:58,307
To marriage,
why we build bars.
13
00:01:01,437 --> 00:01:05,606
lt's not too late
for Baltar to just disappear.
14
00:01:07,526 --> 00:01:08,985
l can't do that.
15
00:01:10,487 --> 00:01:12,655
For all his crimes,
he's one of us.
16
00:01:13,824 --> 00:01:15,450
So what happens next?
17
00:01:16,744 --> 00:01:18,453
We give him his trial.
18
00:01:25,711 --> 00:01:27,295
(BlRDS CHlRPlNG)
19
00:01:27,838 --> 00:01:29,839
(WlND CHlMES TlNKLlNG)
20
00:01:43,645 --> 00:01:44,979
(BUZZlNG)
21
00:01:49,485 --> 00:01:50,485
(ALARM CLOCK BUZZlNG)
22
00:01:54,782 --> 00:01:57,992
MAN: Colonel Tigh
to see you, Admiral.
Enter.
23
00:02:12,800 --> 00:02:14,091
You're up early.
24
00:02:14,176 --> 00:02:17,512
Couldn't sleep,
so l thought l'd
make myself useful.
25
00:02:21,892 --> 00:02:23,893
Happy anniversary, Bill.
26
00:02:46,083 --> 00:02:47,083
(NlCHOLAS CRYlNG)
27
00:02:47,167 --> 00:02:48,376
CALLY: Hey...
28
00:02:48,502 --> 00:02:49,752
(CRYlNG)
29
00:02:49,878 --> 00:02:50,878
(DOOR CLOSES)
30
00:02:50,963 --> 00:02:52,755
Shh... lt's okay.
31
00:02:54,925 --> 00:02:56,843
lt's okay.
32
00:02:56,927 --> 00:02:59,637
l don't know. Here.
Just double check it for me.
33
00:03:00,889 --> 00:03:03,349
l think Daddy's
getting good at this.
34
00:03:03,433 --> 00:03:05,601
Daddy's tired
of burning his wrists.
35
00:03:05,686 --> 00:03:08,604
We've got to get ready.
We've got morning watch.
36
00:03:08,689 --> 00:03:10,523
l thought
we were spending
the day with Nicky.
37
00:03:10,607 --> 00:03:13,568
Yeah. So did l,
until Laskin and Perry
called in sick.
38
00:03:13,694 --> 00:03:15,319
(CRYlNG)
lt's okay.
39
00:03:17,197 --> 00:03:18,197
(SHUSHlNG)
40
00:03:20,534 --> 00:03:23,202
So, you volunteered us
in their place?
41
00:03:23,287 --> 00:03:25,246
We barely get
any time off as it is.
42
00:03:25,330 --> 00:03:27,498
Cal, you know the deck
is short-handed.
43
00:03:27,583 --> 00:03:31,085
The deck has
been short-handed
since we got here.
44
00:03:31,169 --> 00:03:34,589
All l know is frakking
daycare workers see
more of Nicky than we do.
45
00:03:34,673 --> 00:03:37,383
Yeah, well, until the daycare
workers figure out how
to strip a Viper,
46
00:03:37,467 --> 00:03:39,427
this is the way it's gonna be.
47
00:03:39,511 --> 00:03:41,512
Hey, buddy. Come here.
48
00:03:42,890 --> 00:03:45,850
l know, l know, l know.
You just laid down,
too, didn't you?
49
00:03:45,934 --> 00:03:48,144
Come here. l got you.
50
00:03:50,981 --> 00:03:53,733
Here you go.
l'll take him to daycare.
51
00:03:55,944 --> 00:03:57,653
What are you doing?
52
00:03:57,738 --> 00:04:01,574
Hey! Forgetting something?
53
00:04:05,370 --> 00:04:06,621
What's on duty schedule?
54
00:04:06,705 --> 00:04:10,750
Nothing sexy.
CO2 scrubber's out
near sick bay.
55
00:04:10,834 --> 00:04:12,668
Broken water line
in the galley.
56
00:04:12,794 --> 00:04:13,961
Oh...
57
00:04:14,171 --> 00:04:16,672
Now that most of our Vipers
are out of dry-dock,
58
00:04:16,757 --> 00:04:20,343
Chief's gonna have a look
at the servos in airlock 1 2.
59
00:04:24,598 --> 00:04:26,015
Could you, please...
60
00:04:34,691 --> 00:04:35,900
ls that it?
61
00:04:38,028 --> 00:04:39,320
Fleet's quiet.
62
00:04:40,197 --> 00:04:44,033
You can use some
time for yourself.
l can handle first watch.
63
00:04:45,077 --> 00:04:47,036
l'll be keeping my schedule.
64
00:04:47,955 --> 00:04:50,039
This is just another day.
65
00:04:51,708 --> 00:04:53,793
CAROLANNE: Just another day?
66
00:04:53,877 --> 00:04:57,004
Maybe l should
have married him
instead of you.
67
00:04:59,174 --> 00:05:01,634
ADAMA: l could
have sold tickets to that.
68
00:05:17,192 --> 00:05:18,901
We had some good times.
69
00:05:22,239 --> 00:05:24,073
But more bad.
70
00:05:33,458 --> 00:05:35,584
CAROLANNE: But you keep
bringing me back, anyway.
71
00:05:35,669 --> 00:05:38,129
Just this one day.
72
00:05:38,213 --> 00:05:41,257
Year after year.
Only thing l can't
understand is
73
00:05:41,675 --> 00:05:42,758
why?
74
00:05:58,859 --> 00:06:00,067
Neither do l.
75
00:06:00,152 --> 00:06:01,736
JAFFEE: Excuse me, sir.
76
00:06:04,114 --> 00:06:06,699
Put it on the table,
Private.
77
00:06:06,783 --> 00:06:08,117
Jaffee, sir.
78
00:06:12,622 --> 00:06:14,457
Would there be
anything else, Admiral?
79
00:06:14,541 --> 00:06:16,751
That will be all, Jaffee.
80
00:06:23,508 --> 00:06:26,719
CAROLANNE: lt's going
to be a long day.
ADAMA: lt always is.
81
00:06:35,020 --> 00:06:36,604
Morning, Chief.
82
00:06:39,357 --> 00:06:42,068
ls Nicky okay?
Yeah, he's fine.
83
00:06:42,152 --> 00:06:45,863
First time he didn't cry
when l dropped him off
at daycare.
84
00:06:47,991 --> 00:06:51,452
So, Figurski, you gonna
at least pretend to do
something today?
85
00:06:52,162 --> 00:06:53,829
Frakking scrubber.
86
00:06:54,039 --> 00:06:56,457
Takes Adama two seconds
to sign off on an order
87
00:06:56,541 --> 00:06:58,584
that's gonna take us
all day to finish.
88
00:06:58,668 --> 00:07:00,711
Oh, it will take you
all day, anyhow.
89
00:07:00,796 --> 00:07:04,215
Seelix. Cally.
You're with me.
Airlock 1 2.
90
00:07:09,346 --> 00:07:11,514
Seelix, can you
get the door?
Yep.
91
00:07:21,233 --> 00:07:22,983
This place is
a frakking mess.
92
00:07:23,068 --> 00:07:24,693
Yeah. The Cylons
blew the hell out of it.
93
00:07:24,778 --> 00:07:28,948
Nobody's been down here
since damage-control
plugged the holes.
94
00:07:29,032 --> 00:07:31,075
Seelix, can you
hear me there?
Yeah.
95
00:07:31,159 --> 00:07:34,453
You want to see if you can
find the electrical diagram
for the airlock?
96
00:07:34,538 --> 00:07:39,291
Okay. Ooh, l did find
somebody's year-old lunch.
97
00:07:45,465 --> 00:07:46,841
He didn't even cry?
98
00:07:46,925 --> 00:07:49,301
Cal, l told you,
Nicky is fine.
99
00:07:49,386 --> 00:07:51,637
Yeah, and anybody
could have dragged
a tool bag down here.
100
00:07:51,721 --> 00:07:52,930
lt didn't have to be me.
101
00:07:53,014 --> 00:07:54,431
Yeah, well, it had
to be somebody.
102
00:07:54,516 --> 00:07:56,976
You know these gearing systems
better than anybody.
103
00:07:57,060 --> 00:08:00,104
What do you want me to do?
Give you special treatment
because you're my wife?
104
00:08:00,188 --> 00:08:02,356
How would that look?
l don't care!
105
00:08:09,156 --> 00:08:11,031
We keep trying to pretend
like nothing's changed,
106
00:08:11,116 --> 00:08:13,993
that our lives are exactly
like they were before
we went to New Caprica.
107
00:08:14,077 --> 00:08:15,578
But it is different.
108
00:08:16,913 --> 00:08:19,999
We're married.
We have a son.
109
00:08:20,083 --> 00:08:22,751
Yeah, it's just
a little rough patch.
110
00:08:25,297 --> 00:08:27,923
What if rough patches
are all we have left?
111
00:08:30,635 --> 00:08:33,179
We swore we were gonna
raise Nicky ourselves,
remember?
112
00:08:33,263 --> 00:08:34,930
Yeah, well.
We swore a lot of things.
113
00:08:35,015 --> 00:08:36,724
The Cylons didn't exactly
cooperate, did they?
114
00:08:36,808 --> 00:08:39,518
You want to give me
those wire cutters?
115
00:08:39,936 --> 00:08:41,812
(ALARM SOUNDlNG)
116
00:08:45,901 --> 00:08:47,401
What the hell?
117
00:08:48,445 --> 00:08:50,112
For frak's sake.
118
00:08:51,114 --> 00:08:54,366
Seelix?
What are you doing?
Open the door.
119
00:08:54,451 --> 00:08:56,118
l didn't do anything.
120
00:08:58,747 --> 00:09:01,790
SEELlX: Chief, l'm picking up
a pressure differential
in there.
121
00:09:02,751 --> 00:09:05,544
lt's nothing drastic.
122
00:09:05,629 --> 00:09:08,005
But you guys
are definitely losing air.
123
00:09:08,840 --> 00:09:10,674
Oh, it doesn't
take much.
124
00:09:10,759 --> 00:09:13,552
Once the airflow
sensors detect
a big enough leak,
125
00:09:13,637 --> 00:09:15,638
all the inner doors
are designed to drop
automatically.
126
00:09:15,722 --> 00:09:17,640
lt's just a safety
precaution.
127
00:09:18,308 --> 00:09:19,558
l feel safer already.
128
00:09:19,643 --> 00:09:23,229
Wait a second. Are you saying
that the hull's been breached?
129
00:09:24,231 --> 00:09:27,566
Well, "breach" is a bit
dramatic, but the air's
going somewhere.
130
00:09:27,651 --> 00:09:30,736
One of these patches
must have cracked
when we came in.
131
00:09:30,820 --> 00:09:34,531
Soon as we plug it
and restore the pressure,
the door should open.
132
00:09:34,616 --> 00:09:37,534
Then we can pull the work
orders on whoever made
these frakking welds
133
00:09:37,619 --> 00:09:40,246
and kick their asses.
134
00:09:40,330 --> 00:09:42,081
Yeah, well, the most important
thing is to keep breathing,
135
00:09:42,165 --> 00:09:44,333
so let's just find the leak.
136
00:09:45,168 --> 00:09:46,168
Ah...
137
00:09:47,754 --> 00:09:50,381
This is it, right here.
This one.
138
00:10:00,141 --> 00:10:01,725
(THEME MUSlC)
139
00:10:50,525 --> 00:10:55,029
Leeson takes first watch.
140
00:10:58,158 --> 00:11:02,453
Kinsey checks the roster.
Kinsey checks the roster.
141
00:11:03,163 --> 00:11:09,168
Jaffee brings me coffee.
142
00:11:09,252 --> 00:11:12,504
Are you still doing that?
The memory exercises?
143
00:11:13,506 --> 00:11:17,009
Do you really
think they expect you
to know all of their names?
144
00:11:17,093 --> 00:11:19,178
You never change, do you?
145
00:11:19,971 --> 00:11:23,932
(CHUCKLES) One of the joys
of being long dead, l suppose.
146
00:11:24,476 --> 00:11:27,728
Now, hurry.
You're going to be
late meeting Laura.
147
00:11:32,108 --> 00:11:36,362
CAROLANNE: Maybe she's
got a thing for bad boys.
She wouldn't be the first.
148
00:11:36,446 --> 00:11:39,406
She's the President
of the Twelve Colonies.
149
00:11:39,491 --> 00:11:43,243
Oh. l'm sorry.
l'm sorry. Of course.
150
00:11:44,746 --> 00:11:47,331
Since you've created
one God-like facade
for yourself,
151
00:11:47,415 --> 00:11:50,042
why not invent
another one for her?
152
00:11:50,126 --> 00:11:53,212
lt's another excuse
to keep your distance.
153
00:11:56,633 --> 00:11:57,716
Admiral.
154
00:11:57,801 --> 00:11:59,676
Madam President.
155
00:11:59,803 --> 00:12:02,304
How are you?
Very good.
156
00:12:02,389 --> 00:12:05,474
l'm sorry. l'm sure this all
could have been done
over the wireless,
157
00:12:05,558 --> 00:12:08,060
but very frankly, l was going
a little stir crazy
on Colonial One
158
00:12:08,144 --> 00:12:09,520
and l had to get out.
159
00:12:09,604 --> 00:12:13,482
Deep space pilots
used to call it OBE.
160
00:12:13,566 --> 00:12:16,276
What's "OBE"?
"Overcome by events."
161
00:12:16,361 --> 00:12:19,863
And you're always
welcome here. You know that.
162
00:12:19,948 --> 00:12:21,949
Well, you may not feel that
way after you finish this.
163
00:12:22,033 --> 00:12:23,826
Tory actually drew up
an agenda.
164
00:12:27,872 --> 00:12:29,331
Baltar again.
165
00:12:31,000 --> 00:12:32,334
Mmm.
166
00:12:34,254 --> 00:12:36,588
Can't we just give him
back to the Cylons?
167
00:12:36,673 --> 00:12:40,092
You know how much
l love that idea.
Unfortunately,
168
00:12:40,176 --> 00:12:42,594
given what little l was able
to glean from the Caprica Six,
169
00:12:42,679 --> 00:12:45,389
l don't think the Cylons would
take him back, so we're stuck.
170
00:12:45,473 --> 00:12:48,767
Fine.
Then try the son of a bitch
and be done with it.
171
00:12:48,852 --> 00:12:51,437
We have to give him a trial,
but under what law?
172
00:12:51,521 --> 00:12:53,605
Caprican? Picon? Tauron?
173
00:12:53,690 --> 00:12:57,568
Do we give him a jury trial?
Do we set up a tribunal?
174
00:12:57,652 --> 00:13:02,281
We don't even have anything
closely resembling a
comprehensive law library.
175
00:13:02,365 --> 00:13:05,617
And this fleet is not exactly
brimming with legal talent.
176
00:13:05,702 --> 00:13:09,705
You bring lawyers into this,
they're gonna drag you
around for months.
177
00:13:09,789 --> 00:13:12,916
Wasn't your father
an attorney on Caprica?
178
00:13:13,001 --> 00:13:15,961
Yes. And l told you
that l didn't get along
with him very well.
179
00:13:16,045 --> 00:13:17,546
Oh, right. Okay.
180
00:13:17,630 --> 00:13:21,842
l'm ready to set up
an organizing committee,
but frankly,
181
00:13:21,926 --> 00:13:26,096
trying to get a room full
of legal scholars to stay
on task is like herding cats,
182
00:13:26,181 --> 00:13:30,184
and so l need to set up
a chairman of this committee,
183
00:13:30,268 --> 00:13:31,810
somebody who can make
a hard decision
184
00:13:31,895 --> 00:13:35,230
and who won't get seduced
and bogged down by all
the legalese.
185
00:13:35,315 --> 00:13:37,232
Do you have a candidate?
As a matter of fact, l do.
186
00:13:37,317 --> 00:13:39,610
l was thinking Lee.
187
00:13:39,694 --> 00:13:42,571
Like grandfather,
like grandson, perhaps.
What do you think?
188
00:13:42,655 --> 00:13:44,990
l'm not gonna say
he's incapable
of handling it,
189
00:13:45,074 --> 00:13:49,620
but he's never shown
any type of interest in law.
190
00:13:50,747 --> 00:13:52,498
l know, but here's the thing.
191
00:13:52,582 --> 00:13:54,458
We can use the lawyers
to parse the law,
192
00:13:54,542 --> 00:13:56,919
but we really need people
who actually know
the difference
193
00:13:57,003 --> 00:14:00,088
between right and wrong.
That's Lee.
194
00:14:00,173 --> 00:14:01,882
l'll talk to him.
Good.
195
00:14:03,092 --> 00:14:04,468
Also, Admiral?
196
00:14:05,386 --> 00:14:10,182
l was wondering if you mind
if l stayed on your ship
for the rest of the day.
197
00:14:10,266 --> 00:14:12,601
Please. By all means.
198
00:14:15,897 --> 00:14:19,358
This is very difficult
for me to say, but
199
00:14:19,442 --> 00:14:21,568
l'm going to go
to the gym.
200
00:14:24,322 --> 00:14:25,864
Prepare yourself.
201
00:14:25,949 --> 00:14:28,617
On its best days,
it smells like
the inside of a shoe.
202
00:14:28,701 --> 00:14:29,952
(LAUGHS)
203
00:14:31,246 --> 00:14:33,455
(BEEPlNG)
204
00:14:38,253 --> 00:14:39,211
See if there's
another patch in there.
205
00:14:39,295 --> 00:14:42,589
l want to double up
on this one
and make sure it holds.
206
00:14:42,674 --> 00:14:44,633
Come on, Cal.
Faster is better.
The sooner we do this,
207
00:14:44,759 --> 00:14:48,762
the sooner we can
get out of here.
l heard you the first time.
208
00:14:57,397 --> 00:14:58,397
(LAUGHlNG)
209
00:14:59,774 --> 00:15:00,941
(QUlETlNG)
210
00:15:01,859 --> 00:15:04,236
CAROLANNE: You're getting
better at ignoring
all of that.
211
00:15:04,320 --> 00:15:07,739
That sudden hush,
those sidelong glances.
212
00:15:07,824 --> 00:15:10,158
That really used
to get to you.
213
00:15:11,327 --> 00:15:14,413
Don't ever recall being able
to intimidate you.
214
00:15:14,497 --> 00:15:15,664
That's right.
215
00:15:15,748 --> 00:15:18,500
But l knew you long before
you were the Admiral.
216
00:15:18,585 --> 00:15:20,669
Back when you were just Bill.
217
00:15:20,753 --> 00:15:23,964
My husband who wasn't there.
The father who left.
218
00:15:24,048 --> 00:15:25,674
Just Bill.
219
00:15:25,758 --> 00:15:28,927
Who is Bill Adama, anyway?
Still a good question.
220
00:15:29,679 --> 00:15:31,722
l wonder if
l'll get an answer.
221
00:15:32,849 --> 00:15:35,017
Forty-nine days
without a sighting.
222
00:15:35,852 --> 00:15:38,395
Maybe we finally
scared the toasters off.
223
00:15:38,479 --> 00:15:42,899
Oh, yeah, Narcho.
Your crap flying has put
the fear of the Gods in them.
224
00:15:46,195 --> 00:15:47,863
What's up, buddy?
225
00:15:55,538 --> 00:15:57,956
What's the matter
with you?
226
00:15:58,041 --> 00:16:01,585
Sorry. l've got
the weirdest rash.
227
00:16:01,669 --> 00:16:02,878
Really?
228
00:16:03,671 --> 00:16:05,881
Hope she was
worth it, buddy.
229
00:16:12,430 --> 00:16:13,680
Ten-hut.
230
00:16:19,562 --> 00:16:20,771
At ease.
231
00:16:25,193 --> 00:16:28,445
Before we get started,
l want a show of hands.
232
00:16:28,529 --> 00:16:31,073
How many of you boneheads
know how to count?
233
00:16:37,580 --> 00:16:41,083
Because l keep hearing numbers
being thrown around
the hangar deck.
234
00:16:41,167 --> 00:16:43,460
Forty-seven, then 48,
235
00:16:43,544 --> 00:16:46,672
now 49 days since
our last enemy contact.
236
00:16:46,756 --> 00:16:50,676
Now, l realize that any
higher math is probably
beyond most of you.
237
00:16:50,760 --> 00:16:53,887
So, l'm going to make this
real simple for you.
238
00:16:57,141 --> 00:17:01,770
One is the only number
you need to remember.
239
00:17:01,854 --> 00:17:05,440
Because all it takes
is for one pilot
to let his guard down,
240
00:17:05,525 --> 00:17:08,193
one ECO to miss
a dradis contact,
241
00:17:08,277 --> 00:17:11,154
and suddenly,
the Cylons are on top of us.
242
00:17:13,116 --> 00:17:15,033
That's when people die.
243
00:17:16,619 --> 00:17:18,412
ADAMA: He's like both of us.
244
00:17:24,335 --> 00:17:26,628
Proud, stubborn and angry.
245
00:17:27,964 --> 00:17:32,300
But he's coming into his own,
especially in the
last few months.
246
00:17:32,927 --> 00:17:34,636
CAROLANNE: Don't tell me.
247
00:17:36,389 --> 00:17:38,640
Tell him.
He knows.
248
00:17:38,725 --> 00:17:40,267
He knows what?
249
00:17:41,477 --> 00:17:45,355
That the Admiral's
going to give him a good
performance review?
250
00:17:45,440 --> 00:17:48,024
Or that his father loves him?
251
00:17:49,902 --> 00:17:53,155
Don't tell me
the Admiral's facade
extends to Lee, too.
252
00:17:54,490 --> 00:17:56,575
APOLLO: Formation flying,
253
00:17:56,659 --> 00:17:58,744
deflection shooting, tactics,
254
00:17:58,828 --> 00:18:03,248
doing touch-and-goes,
until every last one
of you hits an OK3.
255
00:18:03,332 --> 00:18:07,294
Red and blue sections
will go first. Yellow
and green will follow.
256
00:18:07,378 --> 00:18:09,546
Skids up in 1 0 minutes.
Dismissed!
257
00:18:24,479 --> 00:18:26,646
Starbuck,
if you've got a problem,
l don't want to hear about it.
258
00:18:26,731 --> 00:18:27,856
Mmm!
259
00:18:28,274 --> 00:18:32,569
My only problem
is that you didn't preach
that sermon a week ago.
260
00:18:32,653 --> 00:18:34,613
You might want to find
some new material, though.
261
00:18:34,697 --> 00:18:37,866
The old man's been using that
"one fatal mistake" line
since we got here.
262
00:18:37,950 --> 00:18:41,244
Well, if you're gonna steal,
steal from the best.
263
00:18:44,290 --> 00:18:45,540
Sir.
264
00:18:50,713 --> 00:18:52,756
Pretty tough on them today.
265
00:18:52,840 --> 00:18:55,300
Well, a kick in the butt
is worth a thousand words.
266
00:18:55,384 --> 00:18:57,803
Gods know you kicked
mine enough.
267
00:18:59,305 --> 00:19:00,680
Everything okay?
268
00:19:01,390 --> 00:19:03,642
Yeah, it's been one
of those mornings.
269
00:19:03,726 --> 00:19:06,812
The President wants
to take the fast track
on Baltar's trial.
270
00:19:06,896 --> 00:19:09,439
She's looking for someone
to take charge
of the preliminaries,
271
00:19:09,524 --> 00:19:12,025
help cobble together
the legal framework.
272
00:19:12,109 --> 00:19:14,194
She wants me
to assign you.
273
00:19:15,863 --> 00:19:17,405
You're kidding.
274
00:19:19,242 --> 00:19:20,575
lnterested?
275
00:19:21,077 --> 00:19:22,661
More surprised.
276
00:19:23,704 --> 00:19:25,330
Did she say why
she asked for me?
277
00:19:25,414 --> 00:19:28,583
Well, she's gonna need
someone that she can trust.
278
00:19:29,001 --> 00:19:30,877
You definitely fit that.
279
00:19:33,005 --> 00:19:38,718
l remember when you were
younger, you'd go visit
your grandfather's house.
280
00:19:38,803 --> 00:19:41,930
You were fascinated
with his papers
and his law books.
281
00:19:42,890 --> 00:19:44,307
(CHUCKLlNG)
282
00:19:45,226 --> 00:19:48,144
And there was me,
thinking l was being sly,
283
00:19:48,229 --> 00:19:51,398
sneaking off into his office
all by myself.
284
00:19:53,609 --> 00:19:56,653
You know,
l guess it's a pipe dream now,
but for five minutes there,
285
00:19:56,737 --> 00:19:59,281
l really did consider "lawyer"
286
00:20:00,283 --> 00:20:05,370
as one of the dozen careers
that l could go into
before l joined the service.
287
00:20:07,123 --> 00:20:08,290
Hmm.
288
00:20:08,833 --> 00:20:10,500
l never knew that.
289
00:20:12,628 --> 00:20:17,966
Well, it was probably
during one of
my "angry at Dad" phases.
290
00:20:20,469 --> 00:20:22,721
Anyway, it's impossible.
291
00:20:22,805 --> 00:20:25,640
Even if l wanted to help out,
there's no way.
292
00:20:25,725 --> 00:20:29,936
CAG's duty's already 24/7,
even on a light week.
293
00:20:30,855 --> 00:20:33,231
Yeah. l assumed that.
294
00:20:33,316 --> 00:20:35,150
NARCHO: Major?
We're ready for you.
295
00:20:35,776 --> 00:20:37,152
Excuse me.
296
00:20:51,167 --> 00:20:53,376
(ALARM SOUNDlNG)
297
00:20:55,338 --> 00:20:57,631
Yeah, well,
one's gonna have to do.
298
00:20:57,715 --> 00:21:00,175
Seelix? Check the pressure.
lf that patch holds,
299
00:21:00,259 --> 00:21:02,427
we're gonna equalize
in a few minutes.
This door's gonna open.
300
00:21:02,511 --> 00:21:03,637
Okay.
301
00:21:07,892 --> 00:21:09,142
(POPPlNG)
302
00:21:09,226 --> 00:21:10,435
(WlND WHlSTLlNG)
303
00:21:10,519 --> 00:21:11,937
Oh, my Gods.
304
00:21:25,534 --> 00:21:27,953
How are they doing?
Still alive.
305
00:21:29,330 --> 00:21:33,208
WOMAN ON P.A.:
This is a Condition 3 alert.
Full breach on Deck 14.
306
00:21:38,047 --> 00:21:39,381
Chief.
307
00:21:41,008 --> 00:21:42,634
Admiral?
308
00:21:42,718 --> 00:21:45,679
l seem to have turned this
into a full-blown fubar.
309
00:21:46,889 --> 00:21:50,141
You'd be doing us
a hell of a favor
to get those doors open.
310
00:21:53,354 --> 00:21:55,188
We gotta get them
out of there.
311
00:21:56,857 --> 00:21:58,900
Keep moving.
Keep moving.
312
00:22:09,245 --> 00:22:12,247
The airlock is designed
to lock down if the pressure
decreases unexpectedly.
313
00:22:12,331 --> 00:22:14,708
So, as soon as that patch...
l know the system.
314
00:22:14,792 --> 00:22:17,335
We have redundancies,
we have backups...
315
00:22:17,420 --> 00:22:19,546
The manual override is down.
316
00:22:19,630 --> 00:22:22,924
There is no way of getting
those inner doors to open.
317
00:22:23,009 --> 00:22:25,677
The thing must have taken
heavy damage on the way
out of New Caprica.
318
00:22:25,761 --> 00:22:26,845
Whole ship's
taken a pounding.
319
00:22:26,929 --> 00:22:29,764
We need six weeks in dry-dock
just to hammer out the dings,
320
00:22:29,849 --> 00:22:31,599
let alone tackle
the structural damage.
321
00:22:31,684 --> 00:22:32,767
How much time
do they have?
322
00:22:32,852 --> 00:22:36,896
From a leak that size,
they'll be out of air in
half an hour, maybe less.
323
00:22:36,981 --> 00:22:41,526
Those are blast doors.
lt would take at least
an hour to cut through them.
324
00:22:42,862 --> 00:22:45,280
TlGH: Why don't
we put explosives
in the observation booth?
325
00:22:45,364 --> 00:22:46,531
Blow the glass,
pull them out...
326
00:22:46,615 --> 00:22:49,409
No, that glass is strong
enough to withstand
a tylium explosion.
327
00:22:49,493 --> 00:22:51,161
Anything strong enough
to take out the glass
328
00:22:51,245 --> 00:22:54,039
will take out Tyrol and Cally
at the same time.
329
00:22:54,123 --> 00:22:56,374
l need a rescue plan,
330
00:22:57,418 --> 00:22:59,085
not excuses.
331
00:23:14,226 --> 00:23:15,727
Seven seconds.
332
00:23:15,811 --> 00:23:19,064
And another 1 0
to re-pressurize, since we'll
be doing this in open space.
333
00:23:19,148 --> 00:23:20,899
That's pushing it.
334
00:23:20,983 --> 00:23:22,525
All right, this might
be a stupid question,
335
00:23:22,610 --> 00:23:24,569
but has anyone ever tried
a rescue like this before?
336
00:23:24,653 --> 00:23:25,904
No one has ever
been crazy enough.
337
00:23:25,988 --> 00:23:28,448
Doesn't matter.
We're out of time.
Prep for launch.
338
00:23:28,532 --> 00:23:29,908
We've only got
1 8 minutes left.
339
00:23:29,992 --> 00:23:32,160
All right, let's go.
We're on.
340
00:23:32,453 --> 00:23:34,329
(AlR HlSSlNG)
341
00:23:34,497 --> 00:23:36,873
(ALARM SOUNDlNG)
342
00:24:12,493 --> 00:24:13,701
CALLY: Galen.
343
00:24:20,709 --> 00:24:22,919
ADAMA:
Airlock's still jammed, Chief.
344
00:24:23,546 --> 00:24:25,713
Overrides are not responding.
345
00:24:28,342 --> 00:24:31,261
Guess we're kind of
running out of options.
346
00:24:31,345 --> 00:24:34,347
l'm gonna take you out
through the front door.
347
00:24:38,310 --> 00:24:40,895
You're going to put
a ship out there,
348
00:24:40,980 --> 00:24:43,064
rig up some kind
of docking collar?
349
00:24:43,149 --> 00:24:48,236
You'll be out of air
in a few minutes.
There's no time for a collar.
350
00:24:50,406 --> 00:24:54,409
Sir, if you're talking
about an EVA, we don't
have pressure suits.
351
00:24:54,493 --> 00:24:56,244
We don't have a choice.
352
00:24:56,328 --> 00:24:59,581
Athena's going to
position her Raptor
in front of the airlock,
353
00:24:59,665 --> 00:25:01,166
hatch open.
354
00:25:01,250 --> 00:25:03,084
l'm gonna blow the bolts
right off of that door.
355
00:25:03,169 --> 00:25:06,588
And when it opens up,
you're gonna have
to jump for it.
356
00:25:06,672 --> 00:25:08,923
Now, listen to me,
both of you.
357
00:25:09,008 --> 00:25:10,592
You can do this.
358
00:25:11,093 --> 00:25:15,013
People have been able to live
up to a minute in exposure
without a suit.
359
00:25:17,558 --> 00:25:18,892
Admiral, l don't know.
360
00:25:18,976 --> 00:25:21,436
We'll talk later. Get ready.
361
00:25:25,191 --> 00:25:27,650
WOMAN: Athena, Galactica,
you have priority clearance.
362
00:25:27,735 --> 00:25:30,486
All other traffic
is being waved away.
363
00:25:30,571 --> 00:25:31,696
CALLY: Wait.
364
00:25:33,324 --> 00:25:34,449
What about Nicky?
365
00:25:34,533 --> 00:25:38,161
Admiral's right.
We have to prep.
366
00:25:40,748 --> 00:25:43,917
l'll move everything away
from here to the door.
367
00:25:44,001 --> 00:25:45,585
Galen?
368
00:25:45,669 --> 00:25:47,337
We both know
what happens to kids
in the fleet
369
00:25:47,421 --> 00:25:50,089
when their parents
aren't there for them.
370
00:25:50,174 --> 00:25:53,176
Apollo and Dee.
They'll take care of him.
371
00:25:54,220 --> 00:25:56,971
No. No pilots.
372
00:25:57,306 --> 00:25:59,474
He's not going
through this twice.
373
00:26:09,443 --> 00:26:10,526
Sir?
374
00:26:14,281 --> 00:26:16,324
There's a civilian family.
375
00:26:17,076 --> 00:26:22,288
Mother's name
is Susan Stettler.
She has a little girl.
376
00:26:22,373 --> 00:26:26,334
lf anything happens to us...
l'll see to it.
377
00:26:37,930 --> 00:26:39,472
(CRYlNG)
378
00:26:42,685 --> 00:26:46,479
(SHlVERlNG)
l was being selfish.
l wanted you with me.
379
00:26:47,690 --> 00:26:49,274
Like old times.
380
00:26:50,359 --> 00:26:52,360
l didn't think about Nick.
381
00:26:54,238 --> 00:26:56,572
(CALLY CRYlNG)
382
00:26:56,824 --> 00:26:58,157
l'm sorry.
383
00:27:04,873 --> 00:27:06,874
Admiral's gonna get us
out of here, okay?
384
00:27:08,002 --> 00:27:09,627
We're gonna
take care of Nicky.
385
00:27:16,385 --> 00:27:20,138
More than a few seconds
out there, and we're talking
severe exposure.
386
00:27:20,222 --> 00:27:22,974
Decompression sickness.
At the very least,
hypothermia.
387
00:27:23,058 --> 00:27:24,684
They could freeze to death.
388
00:27:24,768 --> 00:27:27,687
Make sure Cottle's got his
hyperbaric chamber ready.
389
00:27:38,282 --> 00:27:39,615
CALLY: l'm sorry.
390
00:27:58,052 --> 00:28:02,180
Galactica, Apollo.
Bringing Raptor into
position at B1-12.
391
00:28:04,308 --> 00:28:05,975
TYROL: Put your mask on.
392
00:28:24,078 --> 00:28:27,163
All right, listen up.
We don't have time
to hang back
393
00:28:27,247 --> 00:28:28,539
until the airlock
doors blow.
394
00:28:28,624 --> 00:28:31,542
So we're liable to experience
some turbulence from
the residual oxygen,
395
00:28:31,627 --> 00:28:33,544
maybe even some
shrapnel hits.
396
00:28:33,629 --> 00:28:37,048
Athena, you're going
to have to be ready
to compensate.
397
00:28:37,132 --> 00:28:38,508
l'm on it, Major.
398
00:28:38,592 --> 00:28:41,219
l'll hold position
until Chief and Cally
are secured.
399
00:28:41,303 --> 00:28:43,304
Let's just get this done.
400
00:28:48,852 --> 00:28:51,437
Galactica, Apollo.
Raptor door is open.
401
00:28:51,522 --> 00:28:54,148
We're standing by.
Ready to execute.
402
00:28:54,233 --> 00:28:56,526
Chief, Cally,
403
00:28:56,610 --> 00:28:59,153
Raptor's in position.
We've got to go now.
404
00:28:59,238 --> 00:29:02,281
Get ready to blow
the hatch on my mark.
405
00:29:02,366 --> 00:29:07,370
Okay. No matter what,
you hold on to me.
406
00:29:07,454 --> 00:29:10,623
And don't let go. Okay.
407
00:29:13,335 --> 00:29:14,544
Three...
408
00:29:23,303 --> 00:29:24,679
Two...
409
00:29:31,270 --> 00:29:33,521
One. Do it.
410
00:29:37,860 --> 00:29:38,901
(BEEPlNG)
411
00:29:38,986 --> 00:29:41,863
APOLLO: Watch out!
Bank right! Bank right!
412
00:29:45,033 --> 00:29:46,451
ATHENA: We're in position!
413
00:29:47,453 --> 00:29:48,995
Pull up your nose!
Pull up!
414
00:29:49,079 --> 00:29:51,539
Got it!
Hold it right there!
415
00:29:58,213 --> 00:30:01,007
Galactica, Apollo.
Raptor is secured
and pressurized.
416
00:30:01,091 --> 00:30:02,300
They are in rough shape.
417
00:30:02,384 --> 00:30:04,927
We've got to get them
to sick bay right away.
418
00:30:25,574 --> 00:30:26,824
Come in.
419
00:30:35,083 --> 00:30:37,710
So, any word
on Chief and Cally?
420
00:30:37,794 --> 00:30:42,298
They're alive, but Doc Cottle
is still evaluating
their condition.
421
00:30:45,594 --> 00:30:49,096
So, are you going to tell me
what's going on with you?
422
00:30:52,768 --> 00:30:54,435
lt's this day.
423
00:30:57,731 --> 00:30:59,857
My Gods,
your wedding anniversary.
424
00:31:01,235 --> 00:31:03,402
l had totally forgotten.
425
00:31:03,487 --> 00:31:07,949
Probably seems foolish,
especially the way
it all ended up, but...
426
00:31:09,785 --> 00:31:11,244
Still...
427
00:31:13,789 --> 00:31:16,541
lt still means
something to me.
428
00:31:16,625 --> 00:31:18,834
We've never
talked about it.
429
00:31:18,919 --> 00:31:20,294
The divorce.
430
00:31:22,297 --> 00:31:23,673
Your mother.
431
00:31:25,801 --> 00:31:28,135
lt was a bad time
for all of us.
432
00:31:28,220 --> 00:31:33,975
Your mother gave you
and your brother
a home, stability.
433
00:31:34,810 --> 00:31:37,562
Dad, l know you want
to believe that, but...
434
00:31:40,274 --> 00:31:43,359
You know what? Forget it.
lt was a long time ago.
435
00:31:46,405 --> 00:31:49,031
You have something to say,
Son, just say it.
436
00:31:51,368 --> 00:31:53,286
Dad, we had four walls.
437
00:31:55,289 --> 00:31:56,539
But stability?
438
00:31:58,375 --> 00:32:02,962
My Gods,
you know what Mom was like.
l mean, the mood swings...
439
00:32:03,046 --> 00:32:04,463
lt's why you left her.
440
00:32:04,548 --> 00:32:06,215
We had problems, but...
441
00:32:06,341 --> 00:32:10,303
She cared deeply
for you and your brother.
Things changed after you left.
442
00:32:12,264 --> 00:32:15,891
And, l mean, there were times
when she lost control.
443
00:32:15,976 --> 00:32:17,560
CAROLANNE:
Don't listen to him, Bill.
444
00:32:17,644 --> 00:32:20,062
APOLLO: She would try
and apologize.
445
00:32:20,147 --> 00:32:23,399
She would promise
that she would
make things better.
446
00:32:23,483 --> 00:32:25,276
But then she would
just start drinking.
447
00:32:25,360 --> 00:32:27,361
And then all of her good
intentions would just
go flying
448
00:32:27,487 --> 00:32:28,613
out the frakking window.
449
00:32:29,990 --> 00:32:31,532
ADAMA: ls it true?
450
00:32:31,617 --> 00:32:33,618
l can't believe
you'd even ask me that!
451
00:32:33,702 --> 00:32:36,454
Damn it. ls it true?
452
00:32:36,538 --> 00:32:39,332
APOLLO: And then, one day,
finally, the apologies
even stopped.
453
00:32:39,416 --> 00:32:40,708
That's enough.
454
00:32:42,002 --> 00:32:44,128
CAROLANNE:
You walked out on me!
455
00:32:44,212 --> 00:32:47,214
You walked out on me!
456
00:32:47,299 --> 00:32:51,344
The brilliant commander,
who could lead all
of his men into combat,
457
00:32:51,428 --> 00:32:54,805
but he couldn't find a way
to live with his own family!
458
00:32:54,890 --> 00:32:57,600
We never lived anywhere
for more than six months!
459
00:32:57,684 --> 00:33:00,519
Just following you around
from one base to another!
460
00:33:00,604 --> 00:33:02,355
Waiting for you
to come home!
461
00:33:02,439 --> 00:33:05,441
But you weren't here
for any of us!
462
00:33:05,525 --> 00:33:10,029
lt was always
whatever was easiest
for the great Adama!
463
00:33:10,113 --> 00:33:14,033
They needed you.
They were our children.
464
00:33:17,788 --> 00:33:20,081
They needed a father.
465
00:33:24,586 --> 00:33:27,213
All through
your glorious career,
466
00:33:27,297 --> 00:33:30,549
you have prided yourself
on being a leader of men,
467
00:33:30,634 --> 00:33:31,967
judging people,
468
00:33:32,052 --> 00:33:34,679
always making the hard call.
469
00:33:34,763 --> 00:33:38,349
But when it came
to the biggest decision
of your life,
470
00:33:38,433 --> 00:33:42,728
oh, Bill, you blew it.
471
00:33:42,813 --> 00:33:47,525
We were wrong for each other
from day one, but you just
couldn't accept that.
472
00:33:47,609 --> 00:33:50,695
That's it.
That's why you keep
calling me back.
473
00:33:51,697 --> 00:33:55,741
Because if you had
made that mistake,
474
00:33:57,369 --> 00:34:02,540
it would just call
into question all
of your other decisions.
475
00:34:18,473 --> 00:34:20,975
ADAMA: She was still
your mother, Lee.
476
00:34:22,352 --> 00:34:23,728
l loved her.
477
00:34:25,564 --> 00:34:26,856
APOLLO: l believe you.
478
00:34:28,150 --> 00:34:30,443
l just don't think
she ever loved you.
479
00:34:47,753 --> 00:34:49,545
He's right over here.
480
00:34:53,008 --> 00:34:54,133
Hey.
481
00:34:56,094 --> 00:34:58,095
l dropped by daycare.
482
00:34:58,180 --> 00:35:00,222
Somebody wanted to see you.
483
00:35:01,057 --> 00:35:03,517
Who's that?
Hey, little man.
484
00:35:06,772 --> 00:35:09,523
How is she doing?
Doc Cottle says
she'll be okay,
485
00:35:09,608 --> 00:35:12,735
but it's gonna be a while
before she's 1 00 percent.
486
00:35:31,046 --> 00:35:32,338
Yeah?
487
00:35:34,049 --> 00:35:37,760
(NlCHOLAS CRYlNG)
Yeah, l'm fine.
l know. Come here.
488
00:35:39,721 --> 00:35:41,222
l've got you.
489
00:35:47,145 --> 00:35:49,814
You want to go see Mommy?
Want to go see Mommy?
490
00:35:49,898 --> 00:35:54,151
Hey. Yeah.
Let's go see Mommy.
Come on.
491
00:35:55,403 --> 00:35:58,113
She's over here. Yeah.
492
00:36:09,501 --> 00:36:12,920
Cal.
493
00:36:13,380 --> 00:36:16,757
Sweetie? Look who's here.
494
00:36:21,096 --> 00:36:22,429
Look who's here.
495
00:36:34,776 --> 00:36:35,985
Seelix.
496
00:36:37,445 --> 00:36:41,073
l don't know how
we will manage
497
00:36:41,741 --> 00:36:43,659
to find a balance,
you and me.
498
00:36:43,743 --> 00:36:45,452
We will take care of Nick.
499
00:36:45,829 --> 00:36:48,998
Okay? l love you.
500
00:36:56,256 --> 00:36:59,967
Look. That's Mommy's hand.
501
00:37:00,302 --> 00:37:03,679
There.
502
00:37:32,500 --> 00:37:33,918
Hey.
Hey.
503
00:37:36,504 --> 00:37:38,047
How are you?
504
00:37:38,965 --> 00:37:39,965
Good.
505
00:37:40,967 --> 00:37:43,886
So, what's this?
lt was here when l got in.
506
00:37:43,970 --> 00:37:45,679
lt's from your father.
507
00:37:47,682 --> 00:37:51,518
ls it ticking?
He left you a note.
508
00:37:59,694 --> 00:38:01,737
Caprican Criminal Codes.
509
00:38:05,784 --> 00:38:08,035
These were my grandfather's
law books.
510
00:38:10,497 --> 00:38:13,958
Your dad must have had these
in storage all this time.
511
00:38:15,460 --> 00:38:17,544
Why is he giving them
to you now?
512
00:38:20,131 --> 00:38:22,925
"For that day
when we all have the time."
513
00:38:26,638 --> 00:38:29,098
ROSLlN:
l'm glad you stopped by.
l have something for you.
514
00:38:29,182 --> 00:38:32,726
This was given to me
by one of the colonists
down on New Caprica.
515
00:38:32,811 --> 00:38:36,522
And l forgot about it
and Tory found it in
a pile of old clothes.
516
00:38:39,651 --> 00:38:40,943
Blood Runs At Midnight.
517
00:38:41,027 --> 00:38:43,404
Don't let the title fool you.
lt's a pretty good mystery.
518
00:38:43,488 --> 00:38:44,989
l think you'll like it.
519
00:38:45,073 --> 00:38:47,491
And it's not a loan.
lt's a gift.
520
00:38:56,001 --> 00:38:59,169
Do you ever think
about the times much
on New Caprica?
521
00:39:02,007 --> 00:39:05,926
l try to think
about the good times.
Yes, l do.
522
00:39:06,011 --> 00:39:10,097
One in particular
stands out in my mind.
523
00:39:10,932 --> 00:39:14,268
You were wearing
a really bright red dress.
524
00:39:14,352 --> 00:39:17,021
Said you wanted
to build a cabin.
525
00:39:17,105 --> 00:39:20,149
lt was Baltar's
groundbreaking ceremony.
526
00:39:21,609 --> 00:39:23,736
l got a little
silly that night.
527
00:39:28,491 --> 00:39:32,202
Do you ever wonder what would
have happened if the Cylons
hadn't come back?
528
00:39:32,287 --> 00:39:36,540
Well, l think, given Baltar
and the terrain, we couldn't
have made a go of it.
529
00:39:36,624 --> 00:39:39,209
What about you? Do you think
you would have stayed
on Galactica,
530
00:39:39,294 --> 00:39:41,336
or do you think
you would have settled?
531
00:39:41,421 --> 00:39:44,381
lt's pretty hypothetical,
isn't it?
532
00:39:45,300 --> 00:39:47,176
lt is, until it isn't.
533
00:39:48,636 --> 00:39:51,305
(LAUGHlNG)
534
00:39:53,641 --> 00:39:54,725
Did l just say that?
535
00:39:54,809 --> 00:39:57,311
lt was worth just
seeing you laugh like that.
536
00:39:57,395 --> 00:40:01,273
We've been at war for so long,
sometimes we forget
what we're fighting for.
537
00:40:01,357 --> 00:40:03,817
To raise our kids in peace.
538
00:40:03,902 --> 00:40:08,530
Enjoy one another's company.
Live life as people again.
539
00:40:08,615 --> 00:40:09,865
Like that night
on New Caprica.
540
00:40:09,949 --> 00:40:14,620
That's really what
we are talking about
here now, isn't it?
541
00:40:14,704 --> 00:40:17,623
That, and other times.
542
00:40:19,667 --> 00:40:22,294
So, if the Cylons
hadn't come back...
543
00:40:26,216 --> 00:40:27,716
But they did.
544
00:40:38,686 --> 00:40:41,146
We have certain
responsibilities.
545
00:40:41,689 --> 00:40:44,274
Yes, we do, sir, and...
546
00:40:45,902 --> 00:40:47,694
l will be back
in a few days.
547
00:40:47,779 --> 00:40:52,616
And if you'd like,
we can talk more
about that night.
548
00:41:02,293 --> 00:41:03,418
Bill?
549
00:41:05,130 --> 00:41:06,547
The answer is yes.
550
00:41:08,049 --> 00:41:10,592
l absolutely would
have built the cabin.
551
00:41:19,352 --> 00:41:20,602
CAROLANNE: Go ahead.
552
00:41:21,312 --> 00:41:25,149
Put it away,
like you have after
every anniversary.
553
00:41:25,233 --> 00:41:27,151
Promise me you won't
take it out again.
554
00:41:27,235 --> 00:41:29,153
ADAMA: Be easier to hate you.
555
00:41:32,240 --> 00:41:34,408
But that would be
a lie, Carolanne.
556
00:41:36,119 --> 00:41:38,954
And there's been
enough of that
through our lives.
557
00:41:48,047 --> 00:41:50,215
We had something, didn't we?
558
00:41:51,926 --> 00:41:54,887
Yeah. We had something.
559
00:42:06,983 --> 00:42:08,734
See you next year.
560
00:42:39,265 --> 00:42:41,808
(THEME MUSlC)
43155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.