All language subtitles for Anne of Green Gables Fire & Dew (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,943 --> 00:01:26,534 "The green grass glistened with morning dew as Bertram held 2 00:01:26,569 --> 00:01:29,192 Geraldine in his strong arms..." 3 00:01:32,333 --> 00:01:33,931 If you cannot contain yourselves, I shall cease 4 00:01:33,955 --> 00:01:34,784 to read on. 5 00:01:34,818 --> 00:01:35,647 Oh, go on! 6 00:01:35,681 --> 00:01:37,925 We promise to be good. 7 00:01:37,959 --> 00:01:39,720 That's better. 8 00:01:39,754 --> 00:01:40,754 Hello! 9 00:01:49,350 --> 00:01:51,145 You look tired. Good walk? 10 00:01:51,180 --> 00:01:52,180 Wonderful. 11 00:01:56,737 --> 00:01:58,739 Mother thought reading books was the devil's work. 12 00:01:58,773 --> 00:02:00,741 Imagine what she'd think about writing them. 13 00:02:00,775 --> 00:02:03,813 Now Marilla, you know Anne always puts a moral in her 14 00:02:03,847 --> 00:02:07,851 stories, and romance. Nothing wrong with that. 15 00:02:07,886 --> 00:02:09,681 Fact is, I kind of like 'em. 16 00:02:10,785 --> 00:02:12,994 "Together they surveyed a smashed-up coupรฉ..." 17 00:02:13,029 --> 00:02:14,272 What's a coupรฉ? 18 00:02:14,306 --> 00:02:15,756 It's a kind of carriage. 19 00:02:15,790 --> 00:02:16,964 It sounds French. 20 00:02:16,998 --> 00:02:19,208 It is French, Ruby. They're petite noblesse. 21 00:02:21,796 --> 00:02:24,627 "'Oh, Mr. Devere - Bertram - you may have saved my life, 22 00:02:24,661 --> 00:02:27,664 but I fear my heart will never recover, ' said Geraldine, 23 00:02:27,699 --> 00:02:32,152 between gasps. 'Tis not your heart, Geraldine, but our love 24 00:02:32,186 --> 00:02:37,260 that ails you.' Then falling to his knees in the churned soil, 25 00:02:37,295 --> 00:02:39,469 he produced a diamond ring." 26 00:02:40,850 --> 00:02:45,406 "'Will you take me as yours, and give me your own thy self?'" 27 00:02:45,441 --> 00:02:47,236 That's not done nowadays. 28 00:02:47,270 --> 00:02:48,582 What? 29 00:02:48,616 --> 00:02:53,173 Well, men don't get down on their knees to propose. 30 00:02:53,207 --> 00:02:55,140 Oh, Ruby, I imagined a world where they did. 31 00:02:55,175 --> 00:02:56,141 But I - 32 00:02:56,176 --> 00:03:00,628 Ruby, don't be so the, the way you are. 33 00:03:03,804 --> 00:03:07,463 "Her marble bosom heaved in the moonlight." 34 00:03:07,497 --> 00:03:10,190 Oh, that's so romantic! 35 00:03:11,708 --> 00:03:15,056 For the ending, I imagined Cordelia was secretly in love 36 00:03:15,091 --> 00:03:18,612 with Bertram, and when Geraldine told her about the 37 00:03:18,646 --> 00:03:20,993 engagement, she was furious - especially when she saw the 38 00:03:21,028 --> 00:03:24,859 necklace and diamond ring. And all of her affection for 39 00:03:24,894 --> 00:03:28,587 Geraldine turned into bitter hatred, and she vowed 40 00:03:28,622 --> 00:03:31,935 she would never marry Bertram. And she pretended to be 41 00:03:31,970 --> 00:03:35,076 friends with Geraldine, just the same as ever. 42 00:03:35,111 --> 00:03:38,839 Then one evening they were standing on a bridge over 43 00:03:38,873 --> 00:03:42,118 a turbulent stream, and thinking they were alone, 44 00:03:42,152 --> 00:03:47,192 Cordelia pushed her right over the brink with a wild, mocking 45 00:03:47,227 --> 00:03:52,335 "Ha-ha-ha!" But Bertram saw the entire thing, and he plunged 46 00:03:52,370 --> 00:03:56,753 right into the water, proclaiming, "I will save thee, 47 00:03:56,788 --> 00:04:02,897 my Geraldine!" But alas, he forgot he couldn't swim, 48 00:04:02,932 --> 00:04:07,488 and they both drowned, clasped in each other's arms. 49 00:04:07,523 --> 00:04:09,363 I don't know how you can make up such stories out of your 50 00:04:09,387 --> 00:04:11,872 own head. 51 00:04:11,906 --> 00:04:13,839 It's all about cultivating your imagination. 52 00:04:13,874 --> 00:04:16,566 You can do it, too, if you put your mind to it. 53 00:04:16,601 --> 00:04:18,292 Oh, it's too late for me. 54 00:04:18,327 --> 00:04:19,811 What do you mean? 55 00:04:19,845 --> 00:04:21,985 I just, I don't think of those things. 56 00:04:22,020 --> 00:04:24,643 What do you think about? 57 00:04:24,678 --> 00:04:26,449 Ruby Gillis says she means to have a beau by the time 58 00:04:26,473 --> 00:04:27,922 she's seventeen. 59 00:04:27,957 --> 00:04:31,236 Ruby Gillis ought to. She's got a case of... Well, I'm not going 60 00:04:31,271 --> 00:04:32,858 to say anything uncharitable. 61 00:04:34,550 --> 00:04:37,622 I think you and I should take an oath that we'll never marry, 62 00:04:37,656 --> 00:04:40,383 but be nice old maids for the rest of our lives, and live 63 00:04:40,418 --> 00:04:41,833 together forever. 64 00:04:41,867 --> 00:04:44,732 Oh, not old. Never old. Let's be this age, and stay in Avonlea 65 00:04:44,767 --> 00:04:46,320 forever. 66 00:04:46,355 --> 00:04:49,150 As Minnie always says, I agree with that. 67 00:04:52,119 --> 00:04:55,225 Slowpoke! Is a snail your sister? Get down here! 68 00:04:55,260 --> 00:04:57,124 Your porridge is getting cold. 69 00:04:57,158 --> 00:04:59,885 Coming, Marilla! 70 00:04:59,920 --> 00:05:03,061 Oh, finally! Well, the flounce on that dress makes 71 00:05:03,095 --> 00:05:04,476 you look even taller. 72 00:05:04,511 --> 00:05:06,927 It was kind of you to add it, Marilla, even though it's 73 00:05:06,961 --> 00:05:08,135 not very sensible. 74 00:05:08,169 --> 00:05:10,355 Well, I'm not about to have the likes of Josie Pye making 75 00:05:10,379 --> 00:05:12,312 remarks about the state of your clothes. 76 00:05:12,346 --> 00:05:14,762 She's always tops and no taters, that one. 77 00:05:14,797 --> 00:05:19,733 Matthew! Sit down! Come have your porridge. 78 00:05:19,767 --> 00:05:22,045 Diana's waiting for me. May I skip it? 79 00:05:22,080 --> 00:05:24,669 Skip breakfast, the most important meal of the day? 80 00:05:24,703 --> 00:05:27,050 Not likely! The last time you tried that you nearly drowned 81 00:05:27,085 --> 00:05:27,982 yourself. 82 00:05:28,017 --> 00:05:29,743 That wasn't because I missed breakfast. 83 00:05:29,777 --> 00:05:31,952 Mm-hmm. 84 00:05:35,300 --> 00:05:40,098 It's funny. I don't feel any older, but I suppose I am. 85 00:05:40,132 --> 00:05:42,041 It's a serious thing, growing up. I'm not sure I'm going 86 00:05:42,065 --> 00:05:44,723 to like it. 87 00:05:44,758 --> 00:05:48,382 Excuse me, Miss Anne. I picked up a little something for you 88 00:05:48,417 --> 00:05:54,354 in town last week. You might be able to use them at school. 89 00:05:58,496 --> 00:06:00,877 Oh, Matthew! 90 00:06:03,432 --> 00:06:05,744 You always know how to cheer me up! 91 00:06:07,953 --> 00:06:09,299 Oh, now. Thank you. 92 00:06:09,334 --> 00:06:11,440 Marilla, may I go? 93 00:06:11,474 --> 00:06:13,096 As long as you don't run. 94 00:06:15,444 --> 00:06:17,100 Mind the puddle! 95 00:06:19,965 --> 00:06:21,529 She may be fourteen; there's still quite a lot of 96 00:06:21,553 --> 00:06:23,313 the child in that girl yet. 97 00:06:27,732 --> 00:06:31,977 My goodness! Gilbert's certainly grown over the summer. 98 00:06:32,012 --> 00:06:34,980 Oh, isn't it time to bury the hatchet between you two? 99 00:06:35,015 --> 00:06:36,119 I suppose. 100 00:06:38,156 --> 00:06:39,399 Hello, Diana. 101 00:06:42,643 --> 00:06:45,508 Hello, Ruby. Jane, that's a pretty dress. 102 00:06:45,543 --> 00:06:46,509 Thank you, Gilbert. 103 00:06:47,993 --> 00:06:50,686 Gilbert Blythe. What have you been up to all summer? 104 00:06:50,720 --> 00:06:53,930 Camp in Ontario. There's canoeing, and archery. 105 00:06:53,965 --> 00:06:56,830 You see, that's what happens when I try to be nice. 106 00:07:01,524 --> 00:07:03,215 Now, don't all crowd me! 107 00:07:04,493 --> 00:07:07,254 Now, you can all have a turn with it later. Yes, alright 108 00:07:07,288 --> 00:07:09,370 Jeremy, you can ring the bell. Lilian, don't touch the chain. 109 00:07:09,394 --> 00:07:11,154 You'll get your hands all dirty. 110 00:07:12,846 --> 00:07:17,575 I told you no good would come from hiring a woman teacher. 111 00:07:17,609 --> 00:07:19,680 Oh, Rachel, stop fussing! 112 00:07:19,715 --> 00:07:24,616 A bicycle! What next, a motorcar? 113 00:07:24,651 --> 00:07:27,343 That'll be the day! 114 00:07:27,377 --> 00:07:31,347 And she's got them reading Latin. Latin! Why, it's the 115 00:07:31,381 --> 00:07:33,176 next thing over from Italian. 116 00:07:33,211 --> 00:07:37,077 Well, I'm sure no harm will come from that, either. 117 00:07:37,111 --> 00:07:41,564 Marilla Cuthbert, you're getting soft. That's what. 118 00:07:41,599 --> 00:07:47,018 By the way, have you heard anything at all about the 119 00:07:47,052 --> 00:07:48,191 Abbey Bank? 120 00:07:48,226 --> 00:07:51,022 Just what everyone's saying - that it's shaky. 121 00:07:51,056 --> 00:07:53,887 Every penny we have is tied up in that bank. Matthew won't 122 00:07:53,921 --> 00:07:58,236 hear a word about going anywhere else. 123 00:07:58,270 --> 00:08:00,248 Once he's made up his mind, trying to turn him is like 124 00:08:00,272 --> 00:08:02,274 trying to turn the wind. 125 00:08:02,309 --> 00:08:05,692 That's a man for you. And that's another thing - she's got them 126 00:08:05,726 --> 00:08:08,695 doing something called "physical exercises." Girls and boys 127 00:08:08,729 --> 00:08:11,525 together. Shameful! 128 00:08:13,493 --> 00:08:18,428 This is an authentic pine wood paddle used by a coureur de 129 00:08:18,463 --> 00:08:22,432 bois. Runners of the woods. Each man's paddle was unique 130 00:08:22,467 --> 00:08:27,299 to him, and if he perished on the river, it also served to 131 00:08:27,334 --> 00:08:29,439 mark his grave. 132 00:08:31,131 --> 00:08:33,305 Who wants to learn the traditional paddling technique 133 00:08:33,340 --> 00:08:34,340 of the trappers? 134 00:08:34,859 --> 00:08:36,308 Anne Shirley, s'il vous plait? 135 00:08:44,316 --> 00:08:49,045 Grip the handle here, and here. 136 00:08:49,080 --> 00:08:52,152 The coureurs used smooth and steady movements. 137 00:08:52,186 --> 00:08:54,844 Arms straight, reaching out and drawing as much of the water 138 00:08:54,879 --> 00:08:57,985 over their blades as possible. 139 00:08:58,020 --> 00:09:01,506 Bien, bien, Mademoiselle Shirley! Mais, the coureurs 140 00:09:01,541 --> 00:09:03,059 never travelled alone. 141 00:09:06,476 --> 00:09:08,582 Who will be Anne's faithful partner? 142 00:09:08,617 --> 00:09:09,514 I will! 143 00:09:09,549 --> 00:09:11,067 Choose me, please! 144 00:09:12,862 --> 00:09:18,281 Monsieur Blythe, mon ami, veuillez-vous? 145 00:09:30,777 --> 00:09:32,641 A little closer, please. S'il vous plait. 146 00:09:43,962 --> 00:09:50,831 Now then. Anne, Gilbert, on my mark. Un, deux, trois, 147 00:09:50,866 --> 00:09:54,732 un, deux, trois, un, deux, trois... 148 00:09:54,766 --> 00:09:56,147 Do you mind trading sides? 149 00:09:59,978 --> 00:10:07,978 Un, deux, trois, un, deux, trois, un, deux, trois. 150 00:10:13,647 --> 00:10:16,063 โ™ช Aloutte, je te plumerai โ™ช 151 00:10:16,098 --> 00:10:18,997 โ™ช Aloutte, gentille Aloutte โ™ช 152 00:10:19,032 --> 00:10:23,105 โ™ช Alouette, je te plumerai. Je te plumerai la tรชte โ™ช 153 00:10:23,139 --> 00:10:26,591 โ™ช Je te plumerai la tรชte. Et la tรชte, et la tte โ™ช 154 00:10:26,626 --> 00:10:29,007 โ™ช Aloutte! Aloutte! Oh! 155 00:10:34,047 --> 00:10:35,945 Euclid of Alexandria was known as 156 00:10:35,980 --> 00:10:39,846 the father of geometry. His genius was in reducing 157 00:10:39,880 --> 00:10:43,815 the things we know for sure down to five distinct axioms. 158 00:10:43,850 --> 00:10:46,300 First, a straight line can be drawn between any two 159 00:10:46,335 --> 00:10:47,647 points. Second... 160 00:10:53,238 --> 00:10:55,862 A circle with any radius can be drawn 161 00:10:55,896 --> 00:10:58,588 around any point, and Anne Shirley, what are you doing? 162 00:11:01,384 --> 00:11:05,112 Please see me after class. Fourth, all right angles are 163 00:11:05,147 --> 00:11:06,700 equal. Fifth - 164 00:11:08,081 --> 00:11:11,394 Romance. You like romance, do you? Do you agree with 165 00:11:11,429 --> 00:11:13,500 the theme? 166 00:11:13,534 --> 00:11:15,088 Theme? 167 00:11:15,122 --> 00:11:18,919 Men prefer women who are aloof. 168 00:11:18,954 --> 00:11:22,164 That's what Ruby said. 169 00:11:22,198 --> 00:11:24,073 In my opinion, there's nothing wrong with telling the truth. 170 00:11:24,097 --> 00:11:26,616 But that's neither here nor there, and it's not the reason 171 00:11:26,651 --> 00:11:27,997 I asked you to stay behind. 172 00:11:28,032 --> 00:11:29,481 It's not? 173 00:11:34,417 --> 00:11:37,593 She wants to organize an after school class for her most 174 00:11:37,627 --> 00:11:39,940 advanced students who mean to take the exam for Queen's. 175 00:11:39,975 --> 00:11:43,426 And Miss Stacey says that if I get in, and work hard enough 176 00:11:43,461 --> 00:11:45,912 when I'm there, I may qualify myself to be a teacher! 177 00:11:45,946 --> 00:11:47,154 Anne? 178 00:11:47,189 --> 00:11:49,605 I've always wanted to be a teacher! I didn't even - 179 00:11:49,639 --> 00:11:50,261 Anne? 180 00:11:51,538 --> 00:11:53,689 Thank you for the world so sweet, thank you for the food 181 00:11:53,713 --> 00:11:57,199 we eat, thank you for the birds that sing, thank you, God, 182 00:11:57,233 --> 00:11:59,177 for everything. Oh, Marilla! It's always been my undying 183 00:11:59,201 --> 00:12:00,892 dream, my whole life, to be a teacher! 184 00:12:00,927 --> 00:12:03,136 Really? That's the first I've heard of it. 185 00:12:03,170 --> 00:12:06,553 Well, I didn't mention it before because I thought it would be 186 00:12:06,587 --> 00:12:09,211 perfectly useless. Oh, Matthew! Think of it! Queen's Academy 187 00:12:09,245 --> 00:12:12,697 in Charlottetown! Can you think of a more alluring place in the 188 00:12:12,732 --> 00:12:14,423 whole world? 189 00:12:14,457 --> 00:12:17,081 Charlottetown, eh? 190 00:12:20,153 --> 00:12:23,363 But I would suppose it'd be dreadfully expensive. 191 00:12:23,397 --> 00:12:24,616 Well, I don't suppose that's something you need to 192 00:12:24,640 --> 00:12:25,192 worry about. 193 00:12:25,227 --> 00:12:28,299 But, I do worry. 194 00:12:28,333 --> 00:12:32,579 Anne Shirley, when we took you in we resolved to give you 195 00:12:32,613 --> 00:12:36,410 a good education. I believe that a girl should be fit to earn a 196 00:12:36,445 --> 00:12:41,381 living, whether or not she ever has to. So there's an end to it. 197 00:12:41,415 --> 00:12:45,074 Enough said. 198 00:12:45,557 --> 00:12:49,803 Oh, Marilla, thank you! Thank you, thank you, thank you, 199 00:12:49,838 --> 00:12:52,426 thank you, thank you, thank you! 200 00:12:54,187 --> 00:12:56,741 Oh, I will work as hard as I can, and I will try my best 201 00:12:56,776 --> 00:12:59,399 to be a good credit to you, though, do not expect too much 202 00:12:59,433 --> 00:13:02,643 in geometry; but I think I can hold my own in everything else 203 00:13:02,678 --> 00:13:05,094 if I work hard enough. 204 00:13:05,129 --> 00:13:09,167 Reckon you'll beat the whole island. Beat 'em all easy, 205 00:13:09,202 --> 00:13:12,136 you'll see. 206 00:13:12,446 --> 00:13:14,621 Diana! 207 00:13:14,655 --> 00:13:16,899 Diana! 208 00:13:16,934 --> 00:13:19,108 Anne, what's wrong? 209 00:13:19,143 --> 00:13:22,905 This is nothing short of a calamity! 210 00:13:22,940 --> 00:13:28,117 It's not me, Anne. It's my parents. 211 00:13:35,262 --> 00:13:38,403 They think it's a waste of money. I'll most likely get 212 00:13:38,438 --> 00:13:40,233 married and stay at home. 213 00:13:40,267 --> 00:13:43,443 But you don't have to be like that. 214 00:13:43,477 --> 00:13:44,858 My mother thinks so. 215 00:13:44,893 --> 00:13:48,068 Oh, I will curse her to my dying day if that - 216 00:13:48,103 --> 00:13:49,690 Oh, gosh! I didn't mean that. 217 00:13:49,725 --> 00:13:50,691 I know. 218 00:13:53,142 --> 00:13:55,765 Why Ruby Gillis instead of you? 219 00:13:55,800 --> 00:13:59,528 Miss Stacey says she's a walking abacus. 220 00:13:59,562 --> 00:14:02,634 Why Josie? Why, Diana? We've never been apart in anything! 221 00:14:02,669 --> 00:14:05,327 Remember what Mrs. Lynde said? When that calf died in birth, 222 00:14:05,361 --> 00:14:07,881 and even Matthew couldn't calm you down? 223 00:14:07,916 --> 00:14:11,126 I know, I know. We can't have perfect things in this imperfect 224 00:14:11,160 --> 00:14:14,612 world. She's not a very comforting woman. 225 00:14:14,646 --> 00:14:17,684 No doubt she has a lot of true things to say. 226 00:14:19,962 --> 00:14:23,828 Go be a scholar. 227 00:14:23,863 --> 00:14:25,564 Though I have tasted the bitterness of death, 228 00:14:25,588 --> 00:14:26,520 I shall endure. 229 00:14:26,555 --> 00:14:27,556 Good bye. 230 00:14:29,627 --> 00:14:31,594 Moody Spurgeon, please introduce yourself 231 00:14:31,629 --> 00:14:36,668 to the class. 232 00:14:36,703 --> 00:14:40,845 Class, please welcome your new fellow student. 233 00:14:40,880 --> 00:14:41,639 Hello, everyone. 234 00:14:41,673 --> 00:14:43,296 Welcome, Moody. 235 00:14:43,330 --> 00:14:49,302 Thank you, Moody. 236 00:14:49,336 --> 00:14:52,512 In every life there is a moment - one moment, 237 00:14:52,546 --> 00:14:55,756 never to be repeated - when after years of hearing grown ups 238 00:14:55,791 --> 00:14:59,691 tell you to grow up, you decide on your own to do it. 239 00:14:59,726 --> 00:15:02,246 You have been given the opportunity to try out for 240 00:15:02,280 --> 00:15:04,696 Queen's Academy, where you will study with the best and 241 00:15:04,731 --> 00:15:09,184 brightest of our province. But it won't be easy. 242 00:15:09,218 --> 00:15:12,394 The work will be harder than anything you have ever faced. 243 00:15:12,428 --> 00:15:16,846 It will require your dedication, sacrifice, 244 00:15:16,881 --> 00:15:19,539 and strength. But if you seize this opportunity - as I believe 245 00:15:19,573 --> 00:15:25,683 that all of you here can - then this will be your moment. 246 00:15:25,717 --> 00:15:29,342 The entrance exam is in two months. The time has 247 00:15:29,376 --> 00:15:31,585 come to set aside childish things. 248 00:15:44,495 --> 00:15:52,495 Gallia est omnis divisa. Gallia est omnis divisa in partes tres; 249 00:15:57,197 --> 00:16:05,197 quaram unam incolunt Belgae. Gallia est omnis divisa in 250 00:16:06,966 --> 00:16:09,830 partes tres quaram... 251 00:16:09,865 --> 00:16:12,972 Anne. Muscle. 252 00:16:13,006 --> 00:16:18,253 Muscle. M-U-S-C-L-E. Muscle. 253 00:16:18,287 --> 00:16:22,429 Gilbert. Confederation. 254 00:16:22,464 --> 00:16:30,464 Confederation. C-O-N-F-E-D-E-R-A-T-I-O-N. 255 00:16:31,680 --> 00:16:32,992 Confederation. 256 00:16:33,026 --> 00:16:36,892 Anne? Peony. 257 00:16:36,926 --> 00:16:43,519 Peony. P-I-O-N-Y. Peony. 258 00:16:43,554 --> 00:16:46,557 Gilbert. Quandary. 259 00:16:46,591 --> 00:16:52,597 Quandary. Q-U-A-N-D-R-Y. Quandary. 260 00:17:31,981 --> 00:17:34,570 Head rolls! And begin! 261 00:17:36,814 --> 00:17:38,022 And the other way! 262 00:17:39,368 --> 00:17:40,783 Open your jaw! 263 00:17:40,818 --> 00:17:42,061 Ahh. 264 00:17:46,617 --> 00:17:49,999 And the other way! And then move it! 265 00:17:50,034 --> 00:17:52,174 Really work it! 266 00:17:52,209 --> 00:17:56,075 And the hips! Release your hips! 267 00:18:00,596 --> 00:18:03,944 With mast, and helm, and pennon fair; That well had borne 268 00:18:03,979 --> 00:18:06,671 their part. But the noblest thing that perished there 269 00:18:06,706 --> 00:18:08,949 Was that young and faithful heart. 270 00:18:11,607 --> 00:18:14,990 What do you think, Harry? I agree. Memory like an 271 00:18:15,024 --> 00:18:16,164 elephant. 272 00:18:17,993 --> 00:18:22,135 I just hope your examiner is sitting in a sturdy chair. 273 00:18:22,170 --> 00:18:24,517 Give us another one. 274 00:18:26,864 --> 00:18:28,210 Anne, you're shaking. 275 00:18:28,245 --> 00:18:29,867 I can't help it. 276 00:18:29,901 --> 00:18:31,327 You know, this is tiddlywinks compared to the 277 00:18:31,351 --> 00:18:32,973 teacher's course. 278 00:18:33,008 --> 00:18:38,876 Josie, good luck to you, too. 279 00:18:39,877 --> 00:18:40,602 Good luck, Anne. 280 00:18:40,636 --> 00:18:41,636 You, too. 281 00:18:44,813 --> 00:18:48,955 Forty-nine, Moody! If you don't know it now, you never will. 282 00:18:48,989 --> 00:18:50,163 Good luck, Anne. 283 00:18:50,198 --> 00:18:52,165 Thank you, Moody. Good luck to you, too. 284 00:19:18,226 --> 00:19:19,503 Good morning. My name is 285 00:19:19,537 --> 00:19:22,506 Superintendent Williston. I will be the invigilator for today's 286 00:19:22,540 --> 00:19:27,649 examinations. Eyes front, backs straight, put your personal 287 00:19:27,683 --> 00:19:32,585 belongings away. Do not open, do not touch, do not look at the 288 00:19:32,619 --> 00:19:36,589 booklet until the starting bell. During the examination, 289 00:19:36,623 --> 00:19:38,936 do not look onto your neighbour's paper, or you will 290 00:19:38,970 --> 00:19:44,562 be excused. Do not talk or whisper or you will be excused. 291 00:19:44,597 --> 00:19:50,775 And if you need to be excused, you will be excused. Ready? 292 00:19:53,606 --> 00:19:54,123 Begin. 293 00:19:57,230 --> 00:20:00,060 I have a creepy, crawly feeling about the geometry. 294 00:20:00,095 --> 00:20:02,546 It was fiendishly hard! 295 00:20:02,580 --> 00:20:05,549 Well, now, I'm sure you did fine. 296 00:20:05,583 --> 00:20:09,898 Ruby Gillis says it was so easy a child of ten could do it. 297 00:20:11,140 --> 00:20:14,420 Moody Spurgeon says he thinks he failed history, Charlie says he 298 00:20:14,454 --> 00:20:17,837 failed algebra. But we don't fully know until the pass list 299 00:20:17,871 --> 00:20:19,849 is out, and that might be for another week, at least. 300 00:20:19,873 --> 00:20:21,081 Mm-hmm. 301 00:20:21,116 --> 00:20:24,671 I'd rather not pass at all than place lower than Gilb... 302 00:20:24,706 --> 00:20:25,706 Than I expected. 303 00:20:25,983 --> 00:20:29,020 You hear that? 304 00:20:29,055 --> 00:20:30,090 What is it? 305 00:20:30,125 --> 00:20:31,678 A bobolink. 306 00:20:33,370 --> 00:20:34,992 Sounds so cheerful. 307 00:20:35,026 --> 00:20:40,239 Joyous and irrepressible glee. Like you. 308 00:20:40,273 --> 00:20:42,965 Not always. 309 00:20:43,000 --> 00:20:44,173 Anne! Anne! 310 00:20:46,935 --> 00:20:49,524 What is it? Are you alright? 311 00:20:49,558 --> 00:20:53,286 Oh! Yes, yes, I'm fine. Only father was in Bright River, 312 00:20:53,321 --> 00:20:56,116 and he bought the paper. It's here. It's all here. 313 00:21:00,155 --> 00:21:02,399 The pass list? 314 00:21:02,433 --> 00:21:04,780 Diana, I can't bear it. What does it say? 315 00:21:08,543 --> 00:21:10,510 You passed! You passed first! You and Gilbert! 316 00:21:10,545 --> 00:21:13,133 You and Gilbert both! You tied! 317 00:21:13,168 --> 00:21:14,273 I'm going to Queen's? 318 00:21:14,307 --> 00:21:16,136 Yes, you silly goose! You're going to Queens! 319 00:21:16,171 --> 00:21:16,965 Marilla! 320 00:21:18,484 --> 00:21:22,695 Marilla, look! I passed! Everyone did, including 321 00:21:22,729 --> 00:21:25,836 Moody Spurgeon, although he's conditioned in history. 322 00:21:25,870 --> 00:21:29,702 And Ruby, and Jane, and Charlie. And Josie Pye just scraped 323 00:21:29,736 --> 00:21:32,187 through, although she'll put on as many airs as if she led. 324 00:21:32,221 --> 00:21:34,154 I knew you would do it. 325 00:21:34,189 --> 00:21:37,330 Well, I'd say you've done very well for yourself, hmm? 326 00:21:53,864 --> 00:21:54,761 Mind you keep your wits about you. 327 00:21:54,796 --> 00:21:55,762 I will. 328 00:21:55,797 --> 00:21:57,361 And remember before you cross the street you - 329 00:21:57,385 --> 00:21:58,489 Look both ways. 330 00:21:58,524 --> 00:22:00,353 Those cab drivers are impossible. I was nearly 331 00:22:00,388 --> 00:22:01,078 run over! 332 00:22:01,112 --> 00:22:02,044 I know. You told me. 333 00:22:02,079 --> 00:22:03,159 And don't talk to strangers. 334 00:22:03,183 --> 00:22:04,530 To strangers. 335 00:22:04,564 --> 00:22:06,784 Heaven knows what kind of odd folk you're going to find in a 336 00:22:06,808 --> 00:22:08,810 great big city like Charlottetown. 337 00:22:08,844 --> 00:22:13,815 Marilla. I'll be perfectly sensible. 338 00:22:13,849 --> 00:22:14,954 And do not skip - 339 00:22:14,988 --> 00:22:16,552 Breakfast is the most important meal of the day. 340 00:22:16,576 --> 00:22:19,890 No, this one I need to hear you promise out loud. 341 00:22:19,924 --> 00:22:23,790 I, Anne Shirley, solemnly promise not to skip breakfast. 342 00:22:23,825 --> 00:22:25,999 Right. Okay. 343 00:22:32,834 --> 00:22:34,732 Miss Anne, that train won't wait. 344 00:22:37,942 --> 00:22:40,220 Okay, enough lolly gagging. Off you go. 345 00:23:41,661 --> 00:23:44,906 I don't know how I'm going to fill my days now that 346 00:23:44,940 --> 00:23:47,736 Anne's off at Queen's, which is silly, of course. I've got my 347 00:23:47,771 --> 00:23:49,945 work at the Aid Society, and enough mending to last me 348 00:23:49,980 --> 00:23:54,053 through the winter, and Matthew . I know you think I was 349 00:23:54,087 --> 00:23:56,065 a fool for adopting that child, but for all the trouble she's 350 00:23:56,089 --> 00:23:58,954 brought into our lives, she's brought as much or more of 351 00:23:58,989 --> 00:24:00,162 sunshine. 352 00:24:00,197 --> 00:24:02,002 You know me. I'm not one of those people as can never be 353 00:24:02,026 --> 00:24:04,512 brought to own up they've made a mistake. 354 00:24:04,546 --> 00:24:05,961 Goes without saying. 355 00:24:05,996 --> 00:24:08,550 But just think, Marilla. If I had been right, she could have 356 00:24:08,585 --> 00:24:10,379 set the house on fire. 357 00:24:13,037 --> 00:24:14,142 What? 358 00:24:14,176 --> 00:24:16,016 I locked up every match in the house for the first 359 00:24:16,040 --> 00:24:17,386 week because of you. 360 00:24:18,560 --> 00:24:21,321 Mind you, an odder, unexpecteder witch of a child 361 00:24:21,356 --> 00:24:22,253 there never was. 362 00:24:27,396 --> 00:24:29,019 But she's turned out real well. 363 00:24:29,053 --> 00:24:29,985 Hmm. 364 00:24:30,020 --> 00:24:31,021 Yeah. 365 00:24:33,920 --> 00:24:36,129 She's a credit to the both of you's. 366 00:25:26,041 --> 00:25:29,562 I tried to make it cozy for the, Petal, but the 367 00:25:29,597 --> 00:25:33,255 whole town is bloody drafty like. Manky colonial 368 00:25:33,290 --> 00:25:39,572 construction. Neither use nor ornament. 369 00:25:39,607 --> 00:25:41,609 Happen a cup of brew, Petal? 370 00:25:41,643 --> 00:25:43,162 Thank you. 371 00:25:43,196 --> 00:25:46,441 Conny lass. There's naught it's good for but the grave, 372 00:25:46,475 --> 00:25:49,099 we say in Yorkshire. 373 00:25:49,133 --> 00:25:50,514 Yes, ma'am. 374 00:25:50,549 --> 00:25:54,414 Hast thou ever been to Yorkshire, love? 375 00:25:54,449 --> 00:25:58,004 No, ma'am. 376 00:25:58,039 --> 00:26:02,457 I hope to gradley God some day, the will! 377 00:26:02,491 --> 00:26:04,493 Thank you, ma'am. 378 00:26:04,528 --> 00:26:07,807 Dining room's at the foot of the stairs. There'll be a lovely 379 00:26:07,842 --> 00:26:10,603 hot cuppa waiting for the. 380 00:26:33,384 --> 00:26:37,250 โ™ช Ah, my own bonnie lassie 381 00:26:46,674 --> 00:26:49,366 Oh, gosh. Don't you just love life in the city? I know I do. 382 00:26:49,400 --> 00:26:54,854 It's what I was born to - Oh, you've been crying? 383 00:26:54,889 --> 00:26:56,625 You really shouldn't rub like that. Your nose and eyes are 384 00:26:56,649 --> 00:26:58,340 all red. It's most unbecoming. 385 00:27:00,757 --> 00:27:03,656 Do you understand a single word that she says? 386 00:27:03,691 --> 00:27:06,832 โ™ช When I look to yon high - 387 00:27:06,866 --> 00:27:09,282 Personally, I have no intention of being homesick. 388 00:27:09,317 --> 00:27:12,182 Charlottetown's far too jolly for that poky old Avonlea. 389 00:27:12,216 --> 00:27:15,461 I don't know how I stood it so long. 390 00:27:15,495 --> 00:27:18,982 Oh, gosh! I'm so hungry I could eat the bottom out of an 391 00:27:19,016 --> 00:27:24,781 iron pot. Mmm. In any event, I'm off to meet Jim Stockley later 392 00:27:24,815 --> 00:27:27,197 at the park. His parents are very well known in 393 00:27:27,231 --> 00:27:31,339 Charlottetown, and he's such a sport. He noticed you in class 394 00:27:31,373 --> 00:27:34,825 today. He asked me about you. I said that you were an orphan 395 00:27:34,860 --> 00:27:38,587 and that no one knew very much where you came from. 396 00:27:38,622 --> 00:27:43,109 Why, Josie, the stork brought me, just the same as you. 397 00:27:43,144 --> 00:27:45,456 Oh, Anne, I feel as it's been ages since morning. 398 00:27:45,491 --> 00:27:47,148 Hello, Josie. 399 00:27:47,182 --> 00:27:49,115 Your bedroom's so much bigger than mine. 400 00:27:49,150 --> 00:27:51,946 Mine's dreadful. 401 00:27:52,463 --> 00:27:53,533 These must be for us. 402 00:27:53,568 --> 00:27:58,573 I hope so. I'm famished! 403 00:27:58,607 --> 00:28:00,713 Have you been crying? 404 00:28:02,991 --> 00:28:06,132 Oh, do own up. It will restore my self respect. I was bawling 405 00:28:06,167 --> 00:28:08,065 my eyes out before Ruby came along. 406 00:28:08,100 --> 00:28:10,481 It's true. She was a regular waterworks. 407 00:28:10,516 --> 00:28:12,414 I don't mind being a goose if somebody else 408 00:28:12,449 --> 00:28:14,900 is a goose, too. 409 00:28:16,556 --> 00:28:18,386 Are you trying for the Avery? 410 00:28:18,420 --> 00:28:19,421 The Avery? 411 00:28:19,456 --> 00:28:21,389 The scholarship. 412 00:28:21,423 --> 00:28:23,011 Well, I don't know anything about that. 413 00:28:23,046 --> 00:28:25,393 It's a full scholarship to university. Anywhere the 414 00:28:25,427 --> 00:28:26,774 recipient wants to go. 415 00:28:26,808 --> 00:28:29,190 Jim Stockley's uncle is on the board of governors. 416 00:28:29,224 --> 00:28:32,227 In any event, Gilbert's sure to win it. And the gold medal. 417 00:28:32,262 --> 00:28:35,127 Who says? If hard work has anything to do with it, 418 00:28:35,161 --> 00:28:37,888 I'm going to win that scholarship. 419 00:28:37,923 --> 00:28:38,406 That's the spirit! 420 00:28:38,440 --> 00:28:39,303 Hear, hear! 421 00:29:04,950 --> 00:29:07,573 Barred owl. 422 00:29:10,472 --> 00:29:13,199 Great horn. 423 00:29:13,234 --> 00:29:15,098 Mm-hmm. 424 00:29:19,827 --> 00:29:21,932 Awful quiet, don't you think? 425 00:29:21,967 --> 00:29:25,660 You have a gift for stating the obvious. 426 00:29:34,842 --> 00:29:37,154 Remember when she cracked that slate over Gilbert Blythe's 427 00:29:37,189 --> 00:29:38,190 head? 428 00:29:38,224 --> 00:29:39,294 Hmm. 429 00:29:43,022 --> 00:29:46,370 Dreadful behaviour. What was it he called her? 430 00:29:49,442 --> 00:29:50,858 Carrots. 431 00:29:50,892 --> 00:29:55,897 Carrots. The vanity of that child. 432 00:29:58,935 --> 00:30:03,456 "I will not go back to school! My honour has been 433 00:30:03,491 --> 00:30:06,908 tarnished." A child of twelve! 434 00:30:12,120 --> 00:30:14,133 I will allow I'll get an awful lot more done around the house 435 00:30:14,157 --> 00:30:14,951 without her here. 436 00:30:17,332 --> 00:30:18,506 True. 437 00:30:26,100 --> 00:30:32,278 I hired that local handyman, George; what's his name? 438 00:30:32,313 --> 00:30:36,489 McMurrich. George McMurrich. 439 00:30:36,524 --> 00:30:37,559 Hmm. 440 00:30:45,429 --> 00:30:46,672 Well, I'm for bed. 441 00:30:50,607 --> 00:30:52,402 He's a good man. 442 00:30:52,436 --> 00:30:53,644 Yes, he is. 443 00:30:56,233 --> 00:30:58,753 He'll be a help around here. 444 00:30:58,787 --> 00:31:00,237 Yes, he will. 445 00:31:04,172 --> 00:31:05,346 You understand. 446 00:31:05,380 --> 00:31:10,144 Yes, I do. Good night. God bless. 447 00:31:10,178 --> 00:31:11,317 God bless. 448 00:31:18,048 --> 00:31:19,567 What room are you in? 449 00:31:19,601 --> 00:31:20,326 Twelve. 450 00:31:20,361 --> 00:31:21,155 I'm in twelve. 451 00:31:21,189 --> 00:31:22,570 I'm in room eight. 452 00:31:22,604 --> 00:31:23,502 With Moody? 453 00:31:23,536 --> 00:31:25,297 Just my luck. 454 00:31:25,331 --> 00:31:26,746 What room are you in, Anne? 455 00:31:53,463 --> 00:31:57,260 Dearest Diana, here it is Tuesday, and I'm writing this I 456 00:31:57,294 --> 00:32:02,368 Mrs. Periwinkle's boarding house. Mrs. Periwinkle is a 457 00:32:02,403 --> 00:32:05,924 queer type. She reminds me of Mrs. Lynde, but without the 458 00:32:05,958 --> 00:32:09,410 sturdy backbone and the Christian morals. 459 00:32:21,525 --> 00:32:25,288 Last night I was horribly lonesome all alone in my room, 460 00:32:25,322 --> 00:32:28,981 and wished so much I could look out my window and see the light 461 00:32:29,016 --> 00:32:31,225 from your window winking back a me. 462 00:32:36,471 --> 00:32:38,957 There are scores of students here from all over 463 00:32:38,991 --> 00:32:42,063 the Island, along with our little group from Avonlea. 464 00:32:46,240 --> 00:32:49,415 Josie Pye has begun to do her hair up, and she spends mor 465 00:32:49,450 --> 00:32:53,454 time with boys than studying; letting them carry her satchel, 466 00:32:53,488 --> 00:32:55,525 and generally behaving like a silly person. 467 00:32:57,044 --> 00:33:00,081 Not that I am opposed to masculine friendship - if only 468 00:33:00,116 --> 00:33:03,636 to furnish broader standpoints of judgement and comparison. 469 00:33:07,157 --> 00:33:09,677 Still, I find much solace in my studies, and am pleased 470 00:33:09,711 --> 00:33:14,095 to count myself among the favourites for the Avery Prize, 471 00:33:14,130 --> 00:33:22,130 among others, whom I do not car to name. Yours devotedly, Anne. 472 00:33:23,553 --> 00:33:25,082 Don't forget to ask them about the interest rates. 473 00:33:25,106 --> 00:33:28,178 I won't, Marilla. You've made sure of that. 474 00:33:28,213 --> 00:33:29,328 Maybe they can tell us the reasons that our savings haven't 475 00:33:29,352 --> 00:33:30,663 done well since - 476 00:33:30,698 --> 00:33:33,908 Since February. I know. I'm not so slow I can't remember what 477 00:33:33,942 --> 00:33:35,323 you told me half an hour ago. 478 00:33:35,358 --> 00:33:37,577 And don't be put off by them talking down to you. It's your 479 00:33:37,601 --> 00:33:40,294 money. You have a right to know what they're doing with it. 480 00:33:40,328 --> 00:33:43,849 And being investigated for what exactly? That's what I'd 481 00:33:43,883 --> 00:33:44,746 like to know. 482 00:33:44,781 --> 00:33:46,334 Why don't you come in with me? 483 00:33:46,369 --> 00:33:48,336 Oh, me talk to a bank manager? Not likely! 484 00:33:48,371 --> 00:33:49,613 But you - 485 00:33:49,648 --> 00:33:53,031 No, it has to be a man. You'll do fine. Now, you're going to 486 00:33:53,065 --> 00:33:54,480 ask them about what? 487 00:33:54,515 --> 00:33:55,723 Interest rates. 488 00:33:55,757 --> 00:33:56,827 Off you go. Go on. 489 00:33:56,862 --> 00:33:59,623 Go on! Get in there. 490 00:34:19,264 --> 00:34:21,404 Oh! Matthew Cuthbert in Avonlea! 491 00:34:21,438 --> 00:34:24,614 My goodness! What a delightful surprise! 492 00:34:24,648 --> 00:34:26,202 Oh, well, I just thought I - 493 00:34:26,236 --> 00:34:28,894 Come in, come in. Marilla not with you? 494 00:34:28,928 --> 00:34:30,344 No, no. 495 00:34:30,378 --> 00:34:32,736 Huh. I see her at church and so on, but she's always so busy 496 00:34:32,760 --> 00:34:34,589 with one thing or another. 497 00:34:34,624 --> 00:34:36,039 Uh-huh. She's a busy one, alright. 498 00:34:36,074 --> 00:34:38,386 Well, come into my office. Let's have a chat. 499 00:34:45,186 --> 00:34:46,084 My father. 500 00:34:46,118 --> 00:34:48,189 Hmm. 501 00:34:48,224 --> 00:34:51,710 He used to always say, "If all men were as decent as the 502 00:34:51,744 --> 00:34:53,470 Cuthberts, we'd be out of business, boy." 503 00:35:01,789 --> 00:35:04,136 So... 504 00:35:06,242 --> 00:35:11,626 Is this a social visit, or are we talking business? 505 00:35:11,661 --> 00:35:18,219 Well, what I mean to say is Marilla and I 506 00:35:18,254 --> 00:35:20,083 wanted... 507 00:35:21,636 --> 00:35:24,846 Yes? 508 00:35:24,881 --> 00:35:29,506 To know about the interest rates. 509 00:35:29,541 --> 00:35:31,784 I beg your pardon? 510 00:35:31,819 --> 00:35:34,442 How are the interest rates? 511 00:35:34,477 --> 00:35:38,929 Fairly steady, all things considered. 512 00:35:38,964 --> 00:35:42,243 Good. That's good. 513 00:35:42,278 --> 00:35:46,040 Anything else you wanted to know? 514 00:35:46,074 --> 00:35:47,455 No, no. That's it. 515 00:35:51,183 --> 00:35:52,264 What am I going to do with you? 516 00:35:52,288 --> 00:35:53,886 Father said any bank run by an Abbey was good enough 517 00:35:53,910 --> 00:35:55,187 for anyone. 518 00:35:55,222 --> 00:35:57,672 Father was a good man, but he was not a wise investor. 519 00:35:57,707 --> 00:36:00,917 Oh, good morning, Marilla. My goodness, Matthew. 520 00:36:00,951 --> 00:36:02,412 You're mighty dressed up for a Tuesday. 521 00:36:02,436 --> 00:36:04,714 Hello, Rachel. You certainly have an eye for fashion. 522 00:36:04,748 --> 00:36:06,623 You weren't just coming from the Abbey Bank, were you? 523 00:36:06,647 --> 00:36:08,521 Sorry, Rachel. We don't have time to stay and talk. 524 00:36:08,545 --> 00:36:11,479 I'll see you later at the guild meeting. 525 00:36:11,514 --> 00:36:13,550 George McMurrich's working up at your house now. 526 00:36:13,585 --> 00:36:17,244 That's right, he is. And he's a very good man. 527 00:36:17,278 --> 00:36:18,555 Quiet! 528 00:36:18,590 --> 00:36:20,108 Which is a virtue. 529 00:36:20,143 --> 00:36:22,732 Quietest man I've ever known. Muriel! 530 00:36:43,442 --> 00:36:46,169 This morning it seemed that nothing was so important as 531 00:36:46,204 --> 00:36:50,311 exams, but out here it only seems half so important. 532 00:36:50,346 --> 00:36:52,934 It's all very well for you, Anne. You're sure to pass 533 00:36:52,969 --> 00:36:54,039 at least. 534 00:36:54,073 --> 00:36:56,524 Ruby, what do you mean? You'll do fine. 535 00:36:56,559 --> 00:36:58,423 Not unless I can distinguish between a dangling 536 00:36:58,457 --> 00:37:00,459 participle and a split infinitive. 537 00:37:00,494 --> 00:37:02,185 Oh, I've completely lost my appetite. 538 00:37:02,220 --> 00:37:04,291 Why worry? What's the use? 539 00:37:04,325 --> 00:37:06,405 At least it's something that I can do. It would be so 540 00:37:06,431 --> 00:37:08,571 dreadful to fail after spending so much money. 541 00:37:08,605 --> 00:37:10,756 I don't care. If I don't pass this year, I'll just come back 542 00:37:10,780 --> 00:37:14,404 next fall, because my father can afford it. By the way, Anne, 543 00:37:14,439 --> 00:37:17,269 Jim Stockley told me that Professor Tremaine told him 544 00:37:17,304 --> 00:37:20,617 that Gilbert is sure to win the Avery. 545 00:37:22,136 --> 00:37:24,621 Jim Stockley's certainly entitled to his opinion. 546 00:37:24,656 --> 00:37:25,829 Oh, boy. 547 00:37:25,864 --> 00:37:27,003 Jane? 548 00:37:27,037 --> 00:37:30,213 Just thinking about exams again. 549 00:37:31,732 --> 00:37:33,734 Josie, what are you wearing to the tea dance? 550 00:37:33,768 --> 00:37:36,115 Oh, I'll just probably pick something up from the shops. 551 00:37:36,150 --> 00:37:37,576 Everything here is so much nicer than at home. 552 00:37:37,600 --> 00:37:39,774 Would you look at that? My hand's shaking. 553 00:37:39,809 --> 00:37:42,570 I'm going to wear my lace gown with the low waist. 554 00:37:42,605 --> 00:37:46,091 It shows off my figure. What about you, Anne? 555 00:37:46,125 --> 00:37:47,506 What are you going to wear? 556 00:37:47,541 --> 00:37:52,373 Well, I don't know why they have this thing a week before exams. 557 00:37:52,408 --> 00:37:55,445 It's such a silly tradition. There's so much studying to do. 558 00:37:55,480 --> 00:37:56,619 You're not coming? 559 00:37:56,653 --> 00:37:57,585 Oh, but you must come, Anne. Or else I'll be the only one 560 00:37:57,620 --> 00:37:58,897 without a partner. 561 00:37:58,931 --> 00:38:02,970 Girls! Don't be so insensitive. Perhaps Anne just 562 00:38:03,004 --> 00:38:04,834 doesn't have a gown. 563 00:38:09,528 --> 00:38:13,429 Gilbert reminds me of Enrico Caruso, don't you think? 564 00:38:13,463 --> 00:38:16,259 And I'm the Queen of Romania. 565 00:38:16,294 --> 00:38:17,364 Who's Enrico Caruso? 566 00:38:17,398 --> 00:38:19,504 He's an opera singer. Jim Stockley played me a 567 00:38:19,538 --> 00:38:21,299 recording of him on his Victrola. 568 00:38:21,333 --> 00:38:24,543 Why isn't Jim here? 569 00:38:24,578 --> 00:38:27,097 He's, he's probably playing golf. He's absolutely 570 00:38:27,132 --> 00:38:29,859 crazy about golf. 571 00:38:29,893 --> 00:38:32,965 Gilbert's a really good dancer. He can make anyone look 572 00:38:33,000 --> 00:38:35,830 competent. Even you, Anne. 573 00:38:35,865 --> 00:38:39,765 I have the least desire to dance with Gilbert Blythe. 574 00:38:39,800 --> 00:38:42,665 Oh, but everyone dances with everyone. It's tradition. 575 00:38:42,699 --> 00:38:46,979 She probably wasn't taught that at the orphanage. 576 00:38:47,014 --> 00:38:49,499 I wish they'd play a waltz. It must be thrilling to be 577 00:38:49,534 --> 00:38:51,812 whirled around the dance floor by a man. 578 00:38:51,846 --> 00:38:56,264 There's no chance of that. Miss Elwood is a Methodist. 579 00:39:00,786 --> 00:39:02,754 Uh-oh, here they come. 580 00:39:03,789 --> 00:39:06,861 Alright, lads. Come on. Let's not be shy. 581 00:39:06,896 --> 00:39:08,898 Alright, let's get this over with. 582 00:39:17,182 --> 00:39:19,080 Hello, Anne. How is life with you? 583 00:39:29,367 --> 00:39:30,782 Do you know the steps? 584 00:39:30,816 --> 00:39:31,748 Nope. 585 00:39:31,783 --> 00:39:35,959 Neither do I. Sort of walk-bounce-walk. 586 00:39:35,994 --> 00:39:38,893 Walk-bouce-walk. Got it. 587 00:39:42,483 --> 00:39:45,003 Gosh, Ruby sure looks pretty today. 588 00:39:45,037 --> 00:39:46,832 Dogasted, Moody! Focus! 589 00:39:46,867 --> 00:39:47,867 Oh, sorry, sorry, sorry. 590 00:39:49,145 --> 00:39:49,904 Change partners. 591 00:39:51,596 --> 00:39:52,735 I'll lead. 592 00:39:52,769 --> 00:39:53,114 Uh-huh. 593 00:39:57,878 --> 00:40:01,916 You're a fast learner. 594 00:40:06,127 --> 00:40:07,127 And... and... 595 00:40:07,957 --> 00:40:08,820 Change partners. 596 00:40:08,854 --> 00:40:10,097 Afternoon, Anne. 597 00:40:10,131 --> 00:40:10,787 Gilbert. 598 00:40:13,100 --> 00:40:16,034 Josie's been chasing me like I'm a chicken on the loose! 599 00:40:20,797 --> 00:40:22,661 How are you finding Cicero? 600 00:40:22,696 --> 00:40:24,042 Cicero? 601 00:40:24,076 --> 00:40:25,457 The Roman writer who... 602 00:40:25,492 --> 00:40:30,117 I know who he was. Battle before passion. After all that 603 00:40:30,151 --> 00:40:33,569 makes me cross-eyed, and all the magistrates. 604 00:40:35,778 --> 00:40:37,607 What? What is it? 605 00:40:37,642 --> 00:40:40,886 Well, the magistrates list in De Legibus. 606 00:40:40,921 --> 00:40:43,130 I know. So what? 607 00:40:44,165 --> 00:40:46,098 So the exam is on the other book. 608 00:40:46,133 --> 00:40:48,825 I read the wrong book! Let go of me! 609 00:40:48,860 --> 00:40:50,620 I didn't mean to. 610 00:40:50,655 --> 00:40:53,071 No, you didn't mean to. You're just so competitive. 611 00:40:53,105 --> 00:40:54,452 Anne I thought we were past - 612 00:40:54,486 --> 00:40:57,282 You thought you could get the Avery by saving this from me 613 00:40:57,316 --> 00:40:59,974 from the last second. But I won't let that happen, 614 00:41:00,009 --> 00:41:00,596 Gilbert Blythe. 615 00:41:00,630 --> 00:41:01,113 What? 616 00:41:01,148 --> 00:41:02,563 Just you mark it. 617 00:41:07,016 --> 00:41:10,571 Oh, poor girl. Her nerves are all shaken up. Did you know that 618 00:41:10,606 --> 00:41:14,506 orphans are twice as likely to be criminals as regular folk? 619 00:41:14,541 --> 00:41:15,576 What? 620 00:41:15,611 --> 00:41:16,612 Dance with me! 621 00:41:25,966 --> 00:41:33,966 Nec vero habere virtutem satus est quasi artem alliquam 622 00:41:34,561 --> 00:41:41,464 nisi utare. Nec vero habere virtutem satus est quasi 623 00:41:41,499 --> 00:41:49,499 artem alliquam nisi utare. Nec vero habere virtutem satus 624 00:41:51,163 --> 00:41:54,753 est quasi artem alliquam nisi utare. 625 00:41:54,788 --> 00:42:01,726 Ave, imperator, morituri te salutant, ave, imperator, 626 00:42:01,760 --> 00:42:03,680 morituri te salutant. Ave, imperator, morituri... 627 00:42:07,939 --> 00:42:12,081 Scran's ready, Petal. Get thissen sat down. 628 00:42:27,924 --> 00:42:32,066 The examination will consist of five sections, 629 00:42:32,101 --> 00:42:35,311 each of which you will have exactly thirty minutes to 630 00:42:35,345 --> 00:42:41,697 complete. Talking to another student, looking at another 631 00:42:41,731 --> 00:42:46,805 student's desk, or leaving your own desk before the examination 632 00:42:46,840 --> 00:42:51,396 is complete will result in your immediate disqualification, 633 00:42:51,430 --> 00:42:55,711 and possibly expulsion from this Academy. 634 00:44:13,167 --> 00:44:16,136 And stop. Turn your papers over, and wait for them 635 00:44:16,170 --> 00:44:21,866 to be collected before exiting the hall in an orderly fashion. 636 00:44:21,900 --> 00:44:25,352 Chin up, lass. If the failed, the failed. Naught to be done 637 00:44:25,386 --> 00:44:28,907 about it. You ken what we say in Yorkshire - "Bow't it's 638 00:44:28,942 --> 00:44:33,291 always best when the's paid well for it." Here, now have a soss 639 00:44:33,325 --> 00:44:34,361 of brew. 640 00:44:40,470 --> 00:44:42,276 Well, the only certainty in life is that nothing is 641 00:44:42,300 --> 00:44:43,750 certain. 642 00:44:43,784 --> 00:44:46,224 Fine words from someone who was throwing up not two hours ago. 643 00:44:47,270 --> 00:44:51,033 "Fate leads him who follows it, and drags him who resists." 644 00:44:51,067 --> 00:44:53,183 What if you passed your exam, but forgot to write your name 645 00:44:53,207 --> 00:44:54,381 down? 646 00:44:54,415 --> 00:44:57,246 The only thing that matters is that we all did our best. 647 00:44:57,280 --> 00:44:59,455 The next thing to trying and winning, the best thing is 648 00:44:59,489 --> 00:45:00,974 trying and failing. 649 00:45:01,008 --> 00:45:03,321 Do you really believe that, Anne? 650 00:45:03,355 --> 00:45:06,289 If I say it enough times I think I will. 651 00:45:06,565 --> 00:45:07,808 Anne? 652 00:45:07,843 --> 00:45:08,567 I can't. 653 00:45:08,602 --> 00:45:10,293 Can't what? 654 00:45:10,328 --> 00:45:14,194 March up to that bulletin board with everybody looking there. 655 00:45:14,228 --> 00:45:17,438 Can you go? You go look at it and come back and tell me. 656 00:45:18,888 --> 00:45:22,720 If I failed, just say it really quickly, and do not try and 657 00:45:22,754 --> 00:45:26,033 soften it at all. And whatever you do, do not sympathize 658 00:45:26,068 --> 00:45:29,174 with me. Promise me that! 659 00:45:29,209 --> 00:45:30,244 I can promise that. 660 00:45:58,238 --> 00:45:59,411 Anne, isn't it splendid? 661 00:45:59,446 --> 00:46:01,620 Anne, I'm so proud! 662 00:46:01,655 --> 00:46:02,794 About what? 663 00:46:02,829 --> 00:46:05,486 Gilbert won the gold medal, but you won the Avery! 664 00:46:05,521 --> 00:46:06,315 I did? 665 00:46:06,349 --> 00:46:08,213 Yes! 666 00:46:14,944 --> 00:46:16,601 Are you sure? 667 00:46:16,635 --> 00:46:18,361 As sure as I was the last time you asked me. 668 00:46:18,396 --> 00:46:21,330 What about the colour? 669 00:46:21,364 --> 00:46:24,782 When did you become so vain? 670 00:46:28,026 --> 00:46:31,927 Matthew, Rachel says that the Abbey Bank is shakier than 671 00:46:31,961 --> 00:46:34,930 ever, and if something should happen to it, we stand to lose 672 00:46:34,964 --> 00:46:36,424 Green Gables, and get nothing in return. 673 00:46:36,448 --> 00:46:39,279 Rachel says! You know what a gossip she is. And what could 674 00:46:39,313 --> 00:46:42,282 she possibly know about banking? Nothing! And nothing's going 675 00:46:42,316 --> 00:46:42,938 to happen. 676 00:46:42,972 --> 00:46:43,904 Fine, but what if it does? 677 00:46:43,939 --> 00:46:44,871 We are not selling this place. 678 00:46:44,905 --> 00:46:46,124 We cannot hang onto this place forever. 679 00:46:46,148 --> 00:46:48,840 I would rather die in a harness than some old folks home 680 00:46:48,875 --> 00:46:50,048 in town! 681 00:46:50,083 --> 00:46:53,155 There'll be no more talk about selling Green Gables. Ever! 682 00:46:53,189 --> 00:46:54,225 I can see that. 683 00:47:08,204 --> 00:47:10,689 Matthew? 684 00:47:10,724 --> 00:47:13,589 I'm alright, Marilla. 685 00:47:13,623 --> 00:47:16,074 Maybe we shouldn't go. 686 00:47:16,109 --> 00:47:19,215 Nothing on God's green earth is going to stop me from 687 00:47:19,250 --> 00:47:21,908 going to Anne's graduation. 688 00:47:21,942 --> 00:47:23,875 Well, then why don't I drive? 689 00:47:23,910 --> 00:47:26,533 Imagine what Rachel Lynde would have to say about that! 690 00:47:26,567 --> 00:47:29,432 No, no, Marilla, let's shake a leg. We can't miss Anne's 691 00:47:29,467 --> 00:47:31,676 speech. Up you go. 692 00:48:04,536 --> 00:48:11,958 Education. What do we mean by education? From the 693 00:48:11,992 --> 00:48:19,992 Latin educat - led out. From the verb educare - to lead out. 694 00:48:22,244 --> 00:48:25,868 And so we see that to be educated is to be led, 695 00:48:25,903 --> 00:48:33,903 as well as to learn. Learn. From the Old English, leornian, 696 00:48:34,877 --> 00:48:39,157 which also means, to teach. 697 00:48:39,192 --> 00:48:41,642 Reckon I heard Harry make a better speech. 698 00:48:43,161 --> 00:48:48,442 And now a few words from this year's Avery Scholar, 699 00:48:48,477 --> 00:48:49,754 Anne Shirley. 700 00:49:02,940 --> 00:49:09,325 Mr. President, my fellow students, stunned as an owl 701 00:49:09,360 --> 00:49:12,328 is how I fell today, winning this award, for which I'm most 702 00:49:12,363 --> 00:49:17,437 grateful. I've been so lucky, but my greatest piece of luck 703 00:49:17,471 --> 00:49:20,543 in my whole entire life was coming to Prince Edward Island. 704 00:49:24,754 --> 00:49:27,067 I'd say we were the lucky ones. 705 00:49:35,558 --> 00:49:40,632 Look at that moon! Polished to the Queen's own taste, 706 00:49:40,667 --> 00:49:41,667 as they say. 707 00:49:48,054 --> 00:49:49,089 Home. 708 00:49:50,711 --> 00:49:55,647 Charlottetown was wonderful, but oh, I'm so happy to be back! 709 00:49:55,682 --> 00:49:58,996 I missed the smell of the leaves and the ocean. So different 710 00:49:59,030 --> 00:50:01,791 here. And Green Gables. 711 00:50:01,826 --> 00:50:03,517 Who's that? 712 00:50:03,552 --> 00:50:07,694 George McMurrich. He's helping out around the place. 713 00:50:07,728 --> 00:50:08,764 Since I left they had to. 714 00:50:08,798 --> 00:50:10,352 It's a good thing they did. 715 00:50:10,386 --> 00:50:11,836 You know how I feel? 716 00:50:11,870 --> 00:50:13,458 I bet you'll tell me. 717 00:50:13,493 --> 00:50:18,498 I can be studious and ambitious, but right now... 718 00:50:18,532 --> 00:50:22,605 I feel as lazy as a pet pig. I just want to lie around and 719 00:50:22,640 --> 00:50:23,813 do nothing. 720 00:50:25,367 --> 00:50:28,163 Tell me all the news! Don't leave out anything. 721 00:50:28,197 --> 00:50:30,382 Oh, I don't think a woman of the world like yourself would be 722 00:50:30,406 --> 00:50:33,444 interested in what we country bumpkins have been up to. 723 00:50:33,478 --> 00:50:35,342 Dogasted, woman! 724 00:50:35,377 --> 00:50:37,137 Fine language for a lady! 725 00:50:39,588 --> 00:50:43,695 Well, since you're so keen to know the gossip, Mrs. Allan 726 00:50:43,730 --> 00:50:46,595 dropped by unexpectedly last week, and there was no cake in 727 00:50:46,629 --> 00:50:50,978 the house for tea. 728 00:50:51,013 --> 00:50:52,635 Your poor mother. 729 00:50:52,670 --> 00:50:57,916 Oh, I don't think she'll survive. 730 00:51:03,163 --> 00:51:05,924 Frank Wright has been walking me home from meetings on Sundays. 731 00:51:05,959 --> 00:51:08,720 You sly fox! You didn't mention it in your letters! 732 00:51:08,755 --> 00:51:12,759 Well, I never thought anything of it, but last week he 733 00:51:12,793 --> 00:51:13,760 gave me a pencil case. 734 00:51:13,794 --> 00:51:17,384 A pencil case? You're practically engaged! 735 00:51:17,419 --> 00:51:20,732 Oh, no! Anne, don't say that! I could ever imagine 736 00:51:20,767 --> 00:51:22,734 being engaged. Okay, maybe I can. 737 00:51:25,047 --> 00:51:28,430 Did you hear? Jane already has a school in Newbridge. 738 00:51:28,464 --> 00:51:31,329 I thought they'd give her the school at Avonlea. 739 00:51:31,364 --> 00:51:32,641 Haven't you heard? 740 00:51:32,675 --> 00:51:33,504 What? 741 00:51:33,538 --> 00:51:34,850 About Gilbert. 742 00:51:34,884 --> 00:51:36,679 You know I don't care a whit about - 743 00:51:36,714 --> 00:51:38,440 He's going to be teaching there. 744 00:51:38,474 --> 00:51:39,613 Where? 745 00:51:39,648 --> 00:51:41,098 In Avonlea. 746 00:51:41,132 --> 00:51:42,202 What? 747 00:51:42,237 --> 00:51:45,136 Josie Pye told me this morning. 748 00:51:45,171 --> 00:51:46,907 But he won the gold medal. He could go anywhere, 749 00:51:46,931 --> 00:51:48,967 do anything. Why would he stay here in Avonlea? 750 00:51:49,002 --> 00:51:50,531 His father can't afford to send him to university. 751 00:51:50,555 --> 00:51:52,523 He means to earn his way through teaching. 752 00:51:52,557 --> 00:51:54,490 That's rotten unfair. 753 00:51:54,525 --> 00:51:57,493 I thought you didn't have time for Gilbert Blythe. 754 00:51:57,528 --> 00:51:58,632 I... 755 00:52:03,810 --> 00:52:05,915 Anne? 756 00:52:05,950 --> 00:52:12,301 No. No, no, no. No time at all. 757 00:52:17,582 --> 00:52:18,549 Marilla? 758 00:52:18,583 --> 00:52:19,446 Mm-hmm? 759 00:52:23,554 --> 00:52:26,867 How's Matthew? 760 00:52:26,902 --> 00:52:27,937 What do you mean? 761 00:52:31,078 --> 00:52:32,297 Well, he just seems not so well. 762 00:52:32,321 --> 00:52:34,772 Well, he's had a few spells with his heart this spring, 763 00:52:34,806 --> 00:52:38,189 but he won't spare himself a mite. Maybe now that you're here 764 00:52:38,224 --> 00:52:39,880 he'll take it easier on himself. 765 00:52:41,882 --> 00:52:46,715 And how are you? 766 00:52:46,749 --> 00:52:50,270 I'm fine. Well, my eyes are bothering me a bit, but there's 767 00:52:50,305 --> 00:52:53,308 a new eye doctor in town. I've made myself an appointment. 768 00:52:53,342 --> 00:52:55,217 If you want to make yourself useful, why don't you go out 769 00:52:55,241 --> 00:52:58,313 there and help Matthew put Harry to bed, hmm? 770 00:52:59,659 --> 00:53:02,317 Mind the puddle! 771 00:53:03,007 --> 00:53:05,320 You're very quiet, Miss Anne. 772 00:53:05,354 --> 00:53:08,185 Am I? 773 00:53:08,219 --> 00:53:11,636 Time was you'd be chattering away. Make me dizzy 774 00:53:11,671 --> 00:53:14,191 with all your questions. 775 00:53:16,123 --> 00:53:18,781 I suppose it's because I'm just so happy. 776 00:53:22,199 --> 00:53:23,993 Isn't the fog magical? 777 00:53:27,100 --> 00:53:31,138 Like the old folks used to say, a mantle of mystery. 778 00:53:31,173 --> 00:53:34,659 Of course, now I'm one of the old folks. 779 00:53:34,694 --> 00:53:38,042 Remember when I first came to Green Gables? 780 00:53:38,076 --> 00:53:40,631 My memory may be fading, but that's not a day I'll 781 00:53:40,665 --> 00:53:41,735 ever forget. 782 00:53:43,461 --> 00:53:45,912 I can still see Marilla's face when she found out I wasn't 783 00:53:45,946 --> 00:53:46,913 a boy. 784 00:53:50,641 --> 00:53:53,678 I've never seen her so speechless before or since. 785 00:54:00,513 --> 00:54:02,100 Night, Harry. 786 00:54:07,899 --> 00:54:10,833 I sometimes think if I'd been born a boy I'd be more of a help 787 00:54:10,868 --> 00:54:14,527 to you. Spare you a hundred ways. 788 00:54:14,561 --> 00:54:18,876 Well, I guess it wasn't a boy that took that prize, was it? 789 00:54:18,910 --> 00:54:26,910 No, no. It was a girl, our girl, and we're very proud of her. 790 00:54:27,988 --> 00:54:30,577 Here, now. You see this? 791 00:54:30,612 --> 00:54:31,854 Scotch rose. 792 00:54:31,889 --> 00:54:38,378 It is, indeed. And you know, our dear mother first planted this 793 00:54:38,413 --> 00:54:42,140 when she came here. She was homesick as all get out, 794 00:54:42,175 --> 00:54:45,903 and these roses were a comfort to her. 795 00:54:45,937 --> 00:54:50,701 She made the best of things and grew to love this place, 796 00:54:50,735 --> 00:54:54,739 as we do. 797 00:54:55,982 --> 00:55:00,745 Indeed. A mantle of mystery. 798 00:55:01,953 --> 00:55:09,271 โ™ช Ye banks and braes o' bonnie Doon โ™ช 799 00:55:09,306 --> 00:55:16,623 โ™ช How can you bloom so fresh and fair โ™ช 800 00:55:16,658 --> 00:55:24,355 โ™ช How can ye chant ye little birds โ™ช 801 00:55:24,390 --> 00:55:32,390 โ™ช And I so weary full o' care 802 00:55:32,846 --> 00:55:40,371 โ™ช Ye break my heart, ye warbling birds โ™ช 803 00:55:40,406 --> 00:55:43,650 โ™ช That wantons through 804 00:55:43,685 --> 00:55:51,685 โ™ช The flowering thorn Ye mind me o' departed joys โ™ช 805 00:55:57,146 --> 00:56:05,146 โ™ช Departed never to return 806 00:56:38,153 --> 00:56:39,948 Anne! Anne! 807 00:56:44,849 --> 00:56:46,195 Anne! 808 00:56:46,230 --> 00:56:48,301 Matthew! What happened? Matthew! 809 00:56:48,335 --> 00:56:50,061 Take deep breaths. Open your eyes! 810 00:56:50,096 --> 00:56:51,477 Matthew! 811 00:56:51,511 --> 00:56:53,075 He's alright. He's just fainted, that's all. Open your eyes, 812 00:56:53,099 --> 00:56:53,789 Matthew. Come on. 813 00:56:53,824 --> 00:56:54,963 Matthew! 814 00:56:54,997 --> 00:56:58,345 He's alright. He just fainted, he's okay. Breathe in! 815 00:56:58,380 --> 00:57:02,004 Take deep breaths! Get the doctor. Go! Go on! Go! 816 00:57:02,039 --> 00:57:03,454 Breathe in! Come on, breathe in. 817 00:57:03,489 --> 00:57:04,593 George! Fetch the doctor! 818 00:57:04,628 --> 00:57:07,458 There you go. Open your eyes. Try to open your eyes. 819 00:57:07,493 --> 00:57:08,217 Come on. 820 00:57:08,252 --> 00:57:09,356 Matthew! 821 00:57:09,391 --> 00:57:10,851 There you go. There you are. You're alright. 822 00:57:10,875 --> 00:57:13,164 Matthew! It's me! It's just a spell. You're going to be okay! 823 00:57:13,188 --> 00:57:14,223 Matthew! 824 00:57:14,258 --> 00:57:15,546 Come on! You're alright, Matthew. Come on. 825 00:57:15,570 --> 00:57:17,123 Matthew! 826 00:57:17,157 --> 00:57:18,055 There he is. 827 00:57:18,089 --> 00:57:20,609 Matthew! 828 00:57:20,644 --> 00:57:22,853 There you go. You're alright. 829 00:57:22,887 --> 00:57:23,992 Matthew. 830 00:57:24,026 --> 00:57:27,133 Kindred spirit! Kindred spirit, please stay with us! 831 00:58:26,848 --> 00:58:28,884 You old goat. 832 00:59:07,820 --> 00:59:09,338 Kindred spirit. 833 00:59:40,507 --> 00:59:43,303 Dear friends and family of Matthew Cuthbert. 834 01:00:27,140 --> 01:00:31,835 Matthew Cuthbert, of Green Gables... 835 01:00:31,869 --> 01:00:36,356 May the road rise up to meet you, may the wind be always 836 01:00:36,391 --> 01:00:41,741 at your back. May the sun shine warm upon your face, 837 01:00:41,776 --> 01:00:47,644 the rains soft upon your fields and until we meet again, 838 01:00:47,678 --> 01:00:52,787 may God hold you in the palm of his hand. May the blessing of 839 01:00:52,821 --> 01:00:58,309 the rains be on you. May it beat down upon your spirit, 840 01:00:58,344 --> 01:01:04,074 and wash it fair and clean, and leave there a shining pool 841 01:01:04,108 --> 01:01:08,181 where the blue of Heaven shines. 842 01:01:50,741 --> 01:01:52,260 It was a lovely service, Pastor. 843 01:01:52,294 --> 01:01:55,781 Thank you. But frankly it's easy to say kind words about a truly 844 01:01:55,815 --> 01:01:56,747 lovely man. 845 01:01:56,782 --> 01:01:57,299 Yes, indeed. Indeed. 846 01:01:57,334 --> 01:01:57,955 Have you seen Marilla? 847 01:01:57,990 --> 01:01:58,507 Come to think of it, no. 848 01:02:13,833 --> 01:02:19,459 Gilbert? Thank you. 849 01:02:19,494 --> 01:02:20,944 For what? 850 01:02:20,978 --> 01:02:23,878 Being here. 851 01:02:23,912 --> 01:02:28,745 I liked Mr. Cuthbert very much. He was shy. Sort of like me. 852 01:02:37,132 --> 01:02:40,342 Marilla? Do you really think that you should be... 853 01:02:40,377 --> 01:02:42,413 Now what about your hired man in there? 854 01:02:42,448 --> 01:02:45,520 Oh, George McMurrich! Not so quiet when it comes to talking 855 01:02:45,554 --> 01:02:48,109 about Matthew, is he? Did you hear him say Matthew is the 856 01:02:48,143 --> 01:02:51,733 most religious man he ever met? My Matthew! 857 01:02:51,768 --> 01:02:53,114 Can you imagine that? 858 01:02:53,148 --> 01:02:54,850 Well, no, I can't at that. But I can imagine that 859 01:02:54,874 --> 01:02:58,084 Matthew wouldn't want you in here catching your own death. 860 01:02:58,119 --> 01:03:00,569 Life goes on. 861 01:03:01,156 --> 01:03:03,710 I could be an ordinary neighbour to Matthew. 862 01:03:05,057 --> 01:03:08,232 But I loved that man. 863 01:03:08,854 --> 01:03:12,064 And so did you. 864 01:03:17,103 --> 01:03:18,725 Goes without saying. 865 01:03:20,279 --> 01:03:22,522 Come on. Let's go inside. 866 01:03:29,736 --> 01:03:30,910 Anne? 867 01:03:36,260 --> 01:03:40,817 Thank you for all your help. So very kind. 868 01:03:40,851 --> 01:03:42,025 Oh, it's nothing, really. 869 01:03:47,582 --> 01:03:53,933 We don't know what happiness is until it's taken away. 870 01:03:54,554 --> 01:03:58,593 Would you like me to sleep here with you tonight? I don't mind. 871 01:03:58,627 --> 01:04:03,080 Would you understand if I'd prefer to be alone? 872 01:04:03,115 --> 01:04:07,636 I suppose. 873 01:04:07,671 --> 01:04:13,194 When I saw him in the coffin I cried my eyes out. 874 01:04:13,228 --> 01:04:15,782 Since then I've been completely tearless. 875 01:04:19,959 --> 01:04:26,000 I just have this, this long, dull ache, and I know there's 876 01:04:26,034 --> 01:04:29,382 so many tears left inside me. And to find them I just need 877 01:04:29,417 --> 01:04:30,936 to be quiet and alone. 878 01:04:33,559 --> 01:04:36,527 I understand. Really, I do. 879 01:04:48,885 --> 01:04:53,682 Gracious Heavenly Father, it's me, Anne Shirley. 880 01:04:53,717 --> 01:04:58,584 You probably already know what I'm going to say. 881 01:04:58,618 --> 01:05:02,553 Normally I'm really good with prayers. 882 01:05:06,868 --> 01:05:14,868 It's Matthew. 883 01:05:16,878 --> 01:05:24,878 It's Matthew. 884 01:05:29,891 --> 01:05:31,203 Yes? 885 01:05:31,237 --> 01:05:35,034 Oh, Anne. Anne. 886 01:05:37,795 --> 01:05:44,216 Don't cry so. It won't bring him back. 887 01:05:44,250 --> 01:05:49,738 What are we going to do? How will we go on without him? 888 01:05:49,773 --> 01:05:51,326 We have each other. 889 01:05:59,472 --> 01:06:04,305 It's never been easy for me to say things from my heart. 890 01:06:10,587 --> 01:06:14,625 Anne, I know I can be harsh with you sometimes, 891 01:06:14,660 --> 01:06:22,185 but you must know I love you as dear as my own flesh and blood. 892 01:06:22,219 --> 01:06:26,016 You've been my comfort and my joy ever since you first came 893 01:06:26,051 --> 01:06:30,952 to Green Gables. There, there. It'll be alright. 894 01:06:30,987 --> 01:06:36,026 We'll be alright. 895 01:06:51,697 --> 01:06:57,047 Um, "attack, they seemed to yield to the weight of the Roman 896 01:06:57,082 --> 01:06:58,842 power..." 897 01:06:58,876 --> 01:07:01,224 Good. Next. 898 01:07:01,258 --> 01:07:07,195 They "They marched something something." 899 01:07:08,955 --> 01:07:14,099 Uh, tropics, but... climate invaders. 900 01:07:14,133 --> 01:07:16,756 Good. Next. 901 01:07:19,104 --> 01:07:26,249 "Europe... was of course scarred, scared, scarcely!" 902 01:07:29,769 --> 01:07:31,702 Miss Marilla Cuthbert! 903 01:07:31,737 --> 01:07:32,841 Yes? 904 01:07:32,876 --> 01:07:35,672 How do you do? My name is John Sadler. I'm new in town. 905 01:07:35,706 --> 01:07:40,504 I'm just getting to know the place. And my sympathies 906 01:07:40,539 --> 01:07:42,886 on the passing of your brother. 907 01:07:42,920 --> 01:07:44,129 Thank you. 908 01:07:44,163 --> 01:07:49,203 After all these years together. It must be terribly lonely. 909 01:07:49,237 --> 01:07:51,481 Yes, sir, a farm can be a terrible burden. 910 01:07:51,515 --> 01:07:53,828 Can I help you with something, Mr. Sadler? 911 01:07:53,862 --> 01:07:59,385 Well now, ma'am, I think I might be able to help you. 912 01:08:07,497 --> 01:08:10,707 What did he say? 913 01:08:10,741 --> 01:08:12,985 Who? 914 01:08:14,780 --> 01:08:22,167 Oh, the oculist! Well, he said if I give up sewing and reading 915 01:08:22,201 --> 01:08:26,309 entirely, and any kind of work that strains my eyes at all, 916 01:08:26,343 --> 01:08:29,484 and I wear glasses all the time, that my eyesight might not get 917 01:08:29,519 --> 01:08:34,903 any worse, and my headaches might be cured. 918 01:08:34,938 --> 01:08:38,252 Well, that's good news, isn't it? 919 01:08:38,286 --> 01:08:41,807 But if I don't do exactly as he says, I stand to lose my 920 01:08:41,841 --> 01:08:44,568 eyesight entirely within six months. 921 01:08:44,603 --> 01:08:46,570 Marilla, he's given you hope. 922 01:08:46,605 --> 01:08:47,951 Hope! 923 01:08:47,985 --> 01:08:50,056 If you're careful you won't lose your eyesight, 924 01:08:50,091 --> 01:08:53,405 and if you wear glasses then your headaches will be cured. 925 01:08:53,439 --> 01:08:56,062 I won't be able to read, or sew, or... 926 01:08:57,788 --> 01:08:59,870 Well, no point in carrying on about it. If you'd make me 927 01:08:59,894 --> 01:09:01,861 another pot of tea I'd appreciate it. 928 01:09:19,258 --> 01:09:23,435 Anne Shirley, don't tell anybody about this. I couldn't bear 929 01:09:23,469 --> 01:09:25,885 people coming around sympathizing with me. 930 01:09:25,920 --> 01:09:27,197 Yuck. 931 01:09:27,232 --> 01:09:29,510 I won't. I won't. 932 01:09:32,547 --> 01:09:33,824 I won't. 933 01:10:02,888 --> 01:10:10,888 Well, Matthew Cuthbert, I don't mind telling you I'm a bit cross 934 01:10:12,725 --> 01:10:16,591 with you. You don't know why! I'll tell you why! 935 01:10:16,626 --> 01:10:19,145 You're unshakable faith in the Abbey Bank that's caused 936 01:10:19,180 --> 01:10:21,424 all this... 937 01:10:24,012 --> 01:10:32,012 I know, I know, no point crying over... Just get on with 938 01:10:32,573 --> 01:10:36,232 it. But if you have any really good ideas, please let me know. 939 01:10:42,307 --> 01:10:50,307 You'd be proud of our Anne. She misses you but she's bearing up. 940 01:11:14,028 --> 01:11:15,995 Miss Stacey! 941 01:11:18,895 --> 01:11:20,448 Miss Stacey! 942 01:11:28,560 --> 01:11:31,217 I thought you went to Montreal! 943 01:11:31,252 --> 01:11:35,394 I came back to pick up the rest of my books. I'm so sorry 944 01:11:35,429 --> 01:11:37,983 to hear about Matthew. 945 01:11:38,017 --> 01:11:41,780 The world without him in it... I can't seem to get used to it. 946 01:11:41,814 --> 01:11:44,576 I don't think one ever does. 947 01:11:44,610 --> 01:11:49,788 It feels as if my carefree youth is over. 948 01:11:49,822 --> 01:11:53,826 Of course. But it won't always. I promise. There's so many 949 01:11:53,861 --> 01:11:56,553 great adventures still to come. Right around the corner. 950 01:11:56,588 --> 01:12:01,420 Out of sight. Have you decided where you're going? 951 01:12:01,455 --> 01:12:04,250 Oh, I supposed Redmond. 952 01:12:04,285 --> 01:12:06,563 Redmond? In Halifax? 953 01:12:06,598 --> 01:12:08,369 It's close enough that I can come back for weekends if 954 01:12:08,393 --> 01:12:11,810 I need to. 955 01:12:13,639 --> 01:12:16,055 Anne, you have an exceptional talent. You know that, 956 01:12:16,090 --> 01:12:17,574 don't you? 957 01:12:17,609 --> 01:12:19,749 I have imagination. Nothing else. 958 01:12:19,783 --> 01:12:23,649 Imagination is a God given gift. And don't you think Matthew 959 01:12:23,684 --> 01:12:26,307 would have wanted you to use it to the fullest? 960 01:12:26,342 --> 01:12:29,379 With the scholarship, you can go anywhere you'd like. Toronto, 961 01:12:29,414 --> 01:12:33,556 Montreal, even New York if you'd a mind to. Imagine the 962 01:12:33,590 --> 01:12:38,871 possibilities, the art, the music, the people. 963 01:12:38,906 --> 01:12:41,125 It's a momentous decision you're making. One that could affect 964 01:12:41,149 --> 01:12:44,532 the rest of your life. But there, you're a sensible 965 01:12:44,567 --> 01:12:47,570 girl. I know you will make the right choice. 966 01:13:00,168 --> 01:13:03,379 Anne Shirley! What on earth are you doing up there? 967 01:13:03,413 --> 01:13:04,897 It's alright, Marilla. 968 01:13:04,932 --> 01:13:07,417 Well, come on down. You're going to break your neck! 969 01:13:07,452 --> 01:13:09,971 Don't worry. Matthew showed me how. 970 01:13:10,006 --> 01:13:12,249 Well, Matthew didn't have much sense, either. 971 01:13:31,924 --> 01:13:34,479 Pound of nails, bag of grass seeds, new axe, 972 01:13:34,513 --> 01:13:35,272 and flap. 973 01:13:36,481 --> 01:13:38,483 Thank you. 974 01:13:42,383 --> 01:13:44,558 Hello, Anne. 975 01:13:44,592 --> 01:13:50,046 Hello, Josie. My, you look lovely. 976 01:13:50,080 --> 01:13:54,740 Thank you. I was really sorry to hear about your guardian. 977 01:13:54,775 --> 01:13:58,882 You must miss him terribly. 978 01:13:58,917 --> 01:14:03,369 Thank you, Josie. That's, that's very kind. 979 01:14:03,404 --> 01:14:06,062 That black shawl makes your hair red, like it used to be. 980 01:14:06,096 --> 01:14:09,410 Is that the effect that you're going for? 981 01:14:09,445 --> 01:14:14,691 No, but thank you for pointing it out. Will you excuse me? 982 01:14:17,901 --> 01:14:21,940 Mr. Williston? I'm Anne Shirley. 983 01:14:21,974 --> 01:14:23,355 I'm sorry. Do I know you? 984 01:14:23,389 --> 01:14:26,979 No, but I know you're the school superintendent. I was wondering, 985 01:14:27,014 --> 01:14:30,051 could I talk to you for a moment? In private? 986 01:14:30,086 --> 01:14:32,398 Oh, well I, I don't usually... 987 01:14:32,433 --> 01:14:35,263 It's important. 988 01:14:39,751 --> 01:14:44,065 Hello, can I help you? 989 01:14:44,100 --> 01:14:48,863 Hi, young lady. Is Miss Cuthbert at home? 990 01:14:48,898 --> 01:14:53,972 Whom may I ask is calling? 991 01:14:54,006 --> 01:15:00,703 John Sadler is whom I am. Oh, don't mind me. I'm just taking 992 01:15:00,737 --> 01:15:05,293 some measurements. Prior to purchasing the property. 993 01:15:05,328 --> 01:15:06,571 Purchasing? 994 01:15:06,605 --> 01:15:10,126 Yeah, well, to be honest, the place does need a lot of work. 995 01:15:10,160 --> 01:15:12,162 Marilla? Marilla. 996 01:15:15,959 --> 01:15:17,409 Hello, Miss Cuthbert. 997 01:15:17,443 --> 01:15:20,067 Marilla, you didn't talk to him about selling Green Gables, 998 01:15:20,101 --> 01:15:20,688 did you? 999 01:15:22,034 --> 01:15:23,415 Oh, you can't be serious! 1000 01:15:23,449 --> 01:15:26,176 Now, now youngster, you should let the old lady make up her 1001 01:15:26,211 --> 01:15:27,453 own mind! 1002 01:15:27,488 --> 01:15:30,318 Pardon me, Mr. Sadler, but this is a private conversation. 1003 01:15:34,184 --> 01:15:36,773 You can see for yourself I can't possibly stay here with all 1004 01:15:36,808 --> 01:15:38,879 the trouble, how lonely it would be - 1005 01:15:38,913 --> 01:15:40,639 You won't stay here alone. I'll be with you! 1006 01:15:41,640 --> 01:15:42,434 No, what? 1007 01:15:42,468 --> 01:15:45,506 I'm not going to Redmond. 1008 01:15:45,541 --> 01:15:46,990 What? 1009 01:15:47,025 --> 01:15:49,417 I saw the school superintendent, and he told me I could teach in 1010 01:15:49,441 --> 01:15:51,408 Carmody. There's a position. Isn't that wonderful? 1011 01:15:51,443 --> 01:15:53,203 No, no, no, no, no. 1012 01:15:53,238 --> 01:15:56,344 It's already decided! It's only a drive away, and then I can 1013 01:15:56,379 --> 01:15:58,623 be back in time for supper, and then I can read to you, 1014 01:15:58,657 --> 01:15:59,624 and keep you cheered up. 1015 01:15:59,658 --> 01:16:01,798 Anne, I cannot let you make that sacrifice. 1016 01:16:01,833 --> 01:16:05,181 Sacrifice? There is no sacrifice! Nothing would be 1017 01:16:05,215 --> 01:16:07,666 worse than losing Green Gables! Nothing would hurt me more. 1018 01:16:08,218 --> 01:16:09,772 Go away! 1019 01:16:09,806 --> 01:16:14,397 Your Miss, Miss Cuthbert and I had a verbal agreement. 1020 01:16:14,431 --> 01:16:16,606 Please leave. 1021 01:16:16,641 --> 01:16:18,504 I'd hate to have to bring the law into this. 1022 01:16:18,539 --> 01:16:21,542 Go ahead. But in the meantime please vacate the property, 1023 01:16:21,577 --> 01:16:25,270 or I'm going to have to take the shotgun from over the fireplace. 1024 01:16:38,594 --> 01:16:39,802 Shotgun? 1025 01:16:39,836 --> 01:16:41,400 Well, I said it was a lovely gift, and I was ever so 1026 01:16:41,424 --> 01:16:44,185 grateful, but I was far too afraid to actually ride it. 1027 01:16:44,220 --> 01:16:46,843 So mother said it should go to you. 1028 01:16:46,878 --> 01:16:48,534 Oh, yes. I'd love to borrow it. 1029 01:16:48,569 --> 01:16:50,191 Oh, not to borrow. To keep. 1030 01:16:50,226 --> 01:16:51,434 Really? 1031 01:16:51,468 --> 01:16:53,954 Yes, really. 1032 01:16:53,988 --> 01:16:56,232 You must show me how. 1033 01:16:56,266 --> 01:17:01,513 Start like this, feet on both sides. That's it. 1034 01:17:01,547 --> 01:17:04,654 Well, you can bring it with you when you go to university 1035 01:17:04,689 --> 01:17:05,206 next term. 1036 01:17:05,241 --> 01:17:06,656 I'm not going. 1037 01:17:06,691 --> 01:17:07,692 What? You're not - 1038 01:17:07,726 --> 01:17:10,660 I've got plenty to do at Green Gables. 1039 01:17:10,695 --> 01:17:11,972 But what about your ambitions? 1040 01:17:12,006 --> 01:17:16,183 My only ambition at the moment is to ride this contraption. 1041 01:17:16,217 --> 01:17:18,737 Okay. Now... 1042 01:17:19,773 --> 01:17:20,636 Right. 1043 01:17:22,776 --> 01:17:24,294 Push! 1044 01:17:24,985 --> 01:17:27,608 Woo! Oh, be careful, Anne! 1045 01:17:34,650 --> 01:17:37,583 Be careful! Woo! 1046 01:17:39,137 --> 01:17:41,346 Mr. Sadler was fair put out by Anne chasing him off the 1047 01:17:41,380 --> 01:17:43,866 property. Said she was a demon child. 1048 01:17:45,419 --> 01:17:46,707 Anne! I'm glad to hear you're giving up your idea of going to 1049 01:17:46,731 --> 01:17:51,356 university. I don't believe in girls going to university with 1050 01:17:51,390 --> 01:17:53,703 the men, cramming their heads full of Latin, and Greek, 1051 01:17:53,738 --> 01:17:55,325 and all that nonsense. 1052 01:17:55,360 --> 01:17:58,432 I'm going to study Latin and Greek just the same. 1053 01:17:58,466 --> 01:17:59,789 I'm going to teach during the day and study for my Arts 1054 01:17:59,813 --> 01:18:01,159 course at night. 1055 01:18:01,193 --> 01:18:04,231 Anne Shirley, you are a right caution! Well, speaking of 1056 01:18:04,265 --> 01:18:06,647 teaching, I saw Gilbert Blythe and his father in town 1057 01:18:06,682 --> 01:18:12,377 the other day. Hmm. Anne, do you know the story of Marilla and 1058 01:18:12,411 --> 01:18:13,447 John Blythe? 1059 01:18:13,481 --> 01:18:15,863 Rachel, stop it. 1060 01:18:16,761 --> 01:18:18,555 What's the story, Mrs. Lynde? 1061 01:18:18,590 --> 01:18:19,695 Rachel. 1062 01:18:19,729 --> 01:18:21,075 They used to be beaux. 1063 01:18:21,110 --> 01:18:23,008 Oh, that's just what people called us. 1064 01:18:23,043 --> 01:18:24,838 You were thick as thieves, you two. 1065 01:18:24,872 --> 01:18:26,805 Well, I suppose we were, at that. 1066 01:18:26,840 --> 01:18:28,255 What happened? 1067 01:18:28,289 --> 01:18:31,154 Oh, I don't know. We quarrelled. About what? I don't even know. 1068 01:18:31,189 --> 01:18:33,087 Can't remember. But he was proud, I was proud, 1069 01:18:33,122 --> 01:18:34,917 and that was the end of that. 1070 01:18:36,435 --> 01:18:38,620 You needn't look so surprised, young lady, at the thought of 1071 01:18:38,644 --> 01:18:41,958 Marilla Cuthbert having a bit of romance! You can never tell 1072 01:18:41,993 --> 01:18:43,660 about people from the outsides, and don't you 1073 01:18:43,684 --> 01:18:45,617 forget it. 1074 01:18:45,651 --> 01:18:48,551 Oh, speaking of Gilbert, he told me he's 1075 01:18:48,585 --> 01:18:53,142 resigned his teaching post over in Avonlea. Imagine that. 1076 01:18:53,176 --> 01:18:54,350 What? 1077 01:18:54,384 --> 01:18:57,249 Apparently he got a job offer over in White Sands. 1078 01:19:35,356 --> 01:19:37,151 Excuse me? 1079 01:19:38,981 --> 01:19:42,260 Is there anything for me? 1080 01:19:42,294 --> 01:19:47,472 Oh, um, yes. Just some textbooks is all. 1081 01:19:53,133 --> 01:19:56,515 Must be pretty dreary stuff. 1082 01:19:56,550 --> 01:19:57,585 No, actually. 1083 01:19:57,620 --> 01:19:59,484 Hmm? 1084 01:19:59,518 --> 01:20:02,349 Never mind. 1085 01:20:04,661 --> 01:20:07,526 What's that you're reading? 1086 01:20:07,561 --> 01:20:10,253 It's a novel, dear. Would you believe it's all about 1087 01:20:10,288 --> 01:20:11,703 Cavendish? 1088 01:20:11,737 --> 01:20:13,153 Cavendish down the road? 1089 01:20:13,187 --> 01:20:17,122 Yes! Written by a local woman. 1090 01:20:17,157 --> 01:20:20,850 All about the funny people living there. 1091 01:20:20,885 --> 01:20:23,922 Mind you, I could write a book, the things I've seen. 1092 01:20:23,957 --> 01:20:27,892 Scandalize the Christian world. 1093 01:20:27,926 --> 01:20:30,342 I'm sure. 1094 01:20:33,242 --> 01:20:35,140 Can I help you with that? 1095 01:20:35,175 --> 01:20:37,694 Oh, no, thank you. 1096 01:20:37,729 --> 01:20:39,800 Please let me. 1097 01:20:39,835 --> 01:20:43,493 I can manage fine on my own, thanks. 1098 01:20:43,528 --> 01:20:46,980 Lord, you are a stubborn one, Anne Shirley. 1099 01:20:47,014 --> 01:20:49,085 Oh, I'm the stubborn one? 1100 01:20:49,120 --> 01:20:50,224 What do you mean? 1101 01:20:50,259 --> 01:20:52,675 You know exactly what I mean. 1102 01:20:52,709 --> 01:20:53,814 I swear, I don't. 1103 01:20:53,849 --> 01:20:56,368 I don't care to discuss it. You've made your decision, 1104 01:20:56,403 --> 01:20:58,243 and that's that. Though it's only cutting off your nose to 1105 01:20:58,267 --> 01:21:01,408 spite your face, as Marilla would say. 1106 01:21:01,442 --> 01:21:03,686 What are you talking about? 1107 01:21:03,720 --> 01:21:06,240 Taking a teaching post at White Sands. I suppose you 1108 01:21:06,275 --> 01:21:07,908 couldn't get far enough away from me once you heard I 1109 01:21:07,932 --> 01:21:09,243 was staying at Green Gables. 1110 01:21:09,278 --> 01:21:11,832 Is that what you think? That I took the job at White Sands 1111 01:21:11,867 --> 01:21:12,798 to get away from you? 1112 01:21:12,833 --> 01:21:14,835 Don't pretend it isn't true. 1113 01:21:14,870 --> 01:21:17,355 You do have a high opinion of yourself, Miss Shirley. 1114 01:21:17,389 --> 01:21:19,702 And I suppose you're the soul of modesty? 1115 01:21:21,014 --> 01:21:24,603 Anne, I took the other job so that you could have the job 1116 01:21:24,638 --> 01:21:27,572 in Avonlea. 1117 01:21:28,331 --> 01:21:29,677 What? 1118 01:21:29,712 --> 01:21:32,301 So you wouldn't have to drive so far, and could be at home with 1119 01:21:32,335 --> 01:21:36,788 Marilla. That's the truth. The trustees have agreed to 1120 01:21:36,822 --> 01:21:41,586 offer it to you. Believe it or not, it doesn't matter to me. 1121 01:21:46,763 --> 01:21:52,597 Well, it's time for me to be off. Give my best to Marilla. 1122 01:21:52,631 --> 01:21:52,838 Gilbert. 1123 01:21:52,873 --> 01:21:53,598 Yes? 1124 01:21:53,632 --> 01:21:55,393 I've been an awful fool. 1125 01:21:55,427 --> 01:21:58,396 I won't argue with you there. 1126 01:21:58,430 --> 01:22:01,468 I let my pride get the better of me once again. 1127 01:22:01,502 --> 01:22:03,573 I wish to formally apologize. 1128 01:22:03,608 --> 01:22:08,026 I don't believe my ears. Anne Shirley, apologizing? 1129 01:22:08,061 --> 01:22:10,339 Is the sky about to fall? 1130 01:22:10,373 --> 01:22:13,618 It's time we buried the hatchet. 1131 01:22:13,652 --> 01:22:14,930 I agree. 1132 01:22:14,964 --> 01:22:19,348 That day on Miller's Creek, when you snagged me out of a tree. 1133 01:22:19,382 --> 01:22:22,282 I was perfectly awful, wasn't I? 1134 01:22:22,316 --> 01:22:23,984 Well, when you mention it like that, I mean - 1135 01:22:24,008 --> 01:22:27,666 I can explain what happened, but it wouldn't make sense to you. 1136 01:22:27,701 --> 01:22:28,771 Because I'm a dunce? 1137 01:22:28,805 --> 01:22:34,501 No, because you're... Well, well, just because. 1138 01:22:34,535 --> 01:22:39,299 I suppose I'm guilty of a certain stubborn pride, as well. 1139 01:22:39,333 --> 01:22:41,577 I guess we've cheated fate long enough. 1140 01:22:41,611 --> 01:22:43,234 What do you mean? 1141 01:22:43,268 --> 01:22:46,651 We were born to be good friends, don't you think? 1142 01:22:57,731 --> 01:23:01,977 Father says White Sands is a lot different. I don't kno 1143 01:23:02,011 --> 01:23:05,049 if he's right or not. 1144 01:23:05,083 --> 01:23:06,188 My, my, my. 1145 01:23:22,652 --> 01:23:26,001 Smell that? Cedar. 1146 01:23:26,035 --> 01:23:28,175 More like fence posts. 1147 01:23:31,937 --> 01:23:36,149 Look at the moon. 1148 01:23:36,183 --> 01:23:39,290 Polished, to the Queen's own taste. 1149 01:23:39,324 --> 01:23:41,292 Funny. I was just going to say. 1150 01:24:11,839 --> 01:24:14,428 Don't think I've ever seen you and Gilbert Blythe talk for so 1151 01:24:14,463 --> 01:24:18,191 long. Must have been an hour. 1152 01:24:18,225 --> 01:24:19,640 It was that long? 1153 01:24:19,675 --> 01:24:21,539 Hmm. 1154 01:24:21,573 --> 01:24:25,853 I suppose it was. We have five years of conversation to catch 1155 01:24:25,888 --> 01:24:31,859 up on. There's still so much more to discuss. 1156 01:24:33,413 --> 01:24:38,314 Why don't you go in and wash up for supper? 1157 01:24:38,349 --> 01:24:43,492 Alright. 1158 01:25:02,821 --> 01:25:06,515 Look at the moon. 1159 01:25:06,549 --> 01:25:08,827 Polished, to the Queen's own taste. 1160 01:25:11,796 --> 01:25:13,798 Funny, I was just going to say. 1161 01:25:17,215 --> 01:25:20,701 Say what? 1162 01:25:20,736 --> 01:25:22,945 Doesn't matter. 1163 01:25:22,979 --> 01:25:25,948 Anne, you were thinking something just then. 1164 01:25:25,982 --> 01:25:27,674 Well, yes. Is that so odd? 1165 01:25:27,708 --> 01:25:31,160 Only if you don't say it out loud. 1166 01:25:31,195 --> 01:25:36,683 I was just thinking... I was thinking it's a dear old 1167 01:25:36,717 --> 01:25:39,686 world, and I'm glad to be alive in it. 1168 01:25:39,720 --> 01:25:40,928 So am I. 1169 01:26:09,025 --> 01:26:17,025 Matthew, I don't really know what to say. But I think... 1170 01:26:47,271 --> 01:26:54,588 I think God is in Heaven, and all is right with the world. 89660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.