All language subtitles for 1992 - Summer Vacation Special

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,980 "Dragon Ball Z Summer Vacation Special" 2 00:00:05,250 --> 00:00:13,190 "Dragon Ball Z: Extreme Battle!! The Three Great Super Saiyans Special" 3 00:00:51,600 --> 00:00:53,100 Goku-san! 4 00:00:53,600 --> 00:00:55,050 Trunks! 5 00:01:09,050 --> 00:01:13,750 Goku-san! If we fight here, it'll cause nothing but damage! 6 00:01:13,750 --> 00:01:17,020 Let's fly to the glacial belt where no one's around! 7 00:01:17,020 --> 00:01:18,600 Gotcha! 8 00:01:18,600 --> 00:01:20,000 Follow us! 9 00:01:34,050 --> 00:01:37,840 - Yo! I'm Son Goku! - And I'm Son Gohan. 10 00:01:37,840 --> 00:01:43,950 What you just saw was a clip from our new movie comin' out this summer. 11 00:01:43,950 --> 00:01:49,640 "Dragon Ball Z: Extreme Battle!! The Three Great Super Saiyans". 12 00:01:49,640 --> 00:01:53,240 Father, is there anything else you'd like to say? 13 00:01:53,240 --> 00:01:57,150 That's right...there was something I was supposed to say... 14 00:01:57,150 --> 00:02:00,770 it's for a limited time in theaters only. 15 00:02:00,770 --> 00:02:05,150 It'll be filled with lots of awesome things! Be sure to go see it! 16 00:02:05,150 --> 00:02:10,300 Wow! It looks amazing, right? I can hardly wait! 17 00:02:10,300 --> 00:02:12,880 - Ah! Shall we begin? - Yes! 18 00:02:13,000 --> 00:02:17,200 But Gohan, why do I have to wear this? 19 00:02:17,200 --> 00:02:18,950 It can't be helped... 20 00:02:18,950 --> 00:02:22,300 - we're hosting a TV special. - Whatever. 21 00:02:34,100 --> 00:02:39,570 Break through the shining clouds and fly away. 22 00:02:39,570 --> 00:02:45,880 As a panorama spreads itself throughout my being! 23 00:02:46,580 --> 00:02:51,850 The earth, having been kicked in the face, gets angry! 24 00:02:51,850 --> 00:02:58,420 And makes one of its volcanoes explode! 25 00:02:58,700 --> 00:03:05,700 If, within the thawed polar ice, 26 00:03:05,900 --> 00:03:13,040 there is a dinosaur, then I want to train him to balance atop a ball. 27 00:03:14,250 --> 00:03:17,850 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 28 00:03:17,850 --> 00:03:26,600 No matter what may happen, I feel as though nothing can bother me. 29 00:03:27,120 --> 00:03:30,450 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 30 00:03:30,450 --> 00:03:36,350 However hard your chest pounds, the Genki Dama will roar! 31 00:03:36,500 --> 00:03:39,700 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 32 00:03:39,700 --> 00:03:47,650 The emptier your head is, the more room there is to pack with dreams. 33 00:03:48,610 --> 00:03:52,450 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 34 00:03:52,450 --> 00:03:59,320 With a cheerful face and an Ultra-Z, today is ai-yai-yai-yai-yai... 35 00:03:59,320 --> 00:04:01,090 Sparking! 36 00:04:09,930 --> 00:04:13,250 "Dragon Ball Z: Extreme Battle!! The Three Great Super Saiyans Special" 37 00:04:15,800 --> 00:04:18,250 Grandpa! I'm gonna catch some food now! 38 00:04:18,750 --> 00:04:20,150 Okay! 39 00:04:33,250 --> 00:04:35,490 Yahoo! 40 00:04:37,650 --> 00:04:40,690 Okay! I think I'll have fish today! 41 00:05:20,770 --> 00:05:23,350 Oh no, I hit him... 42 00:05:24,640 --> 00:05:28,080 Ouch...y-you stupid monster! 43 00:05:28,080 --> 00:05:29,640 Oh! He's alive! 44 00:05:29,640 --> 00:05:32,350 Oh! A weird creature came out of the monster! 45 00:05:32,350 --> 00:05:36,450 You're trying to steal my food! I wonโ€™t let you! 46 00:05:42,350 --> 00:05:43,720 Stop! 47 00:05:46,730 --> 00:05:48,400 Oww! 48 00:05:48,400 --> 00:05:50,200 What was that? Black magic? 49 00:05:50,200 --> 00:05:52,730 Whoa! How are you not dead? 50 00:05:52,950 --> 00:05:55,950 Don't be stupid! I won't die that easily! 51 00:05:55,950 --> 00:05:59,350 My body's as hard as steel! 52 00:06:00,540 --> 00:06:02,740 Now I'm going to get rid of you, creature! 53 00:06:02,740 --> 00:06:06,550 Wait! Time-out! I'm not a creature! 54 00:06:07,680 --> 00:06:08,910 I'm a person! 55 00:06:11,680 --> 00:06:12,900 A person? 56 00:06:14,100 --> 00:06:15,360 Really? 57 00:06:15,360 --> 00:06:17,220 Isn't it obvious? 58 00:06:23,200 --> 00:06:25,200 I'm feeling hungry... 59 00:06:25,210 --> 00:06:26,180 Why, you! 60 00:06:34,000 --> 00:06:36,520 Wow! That was nostalgic! 61 00:06:36,520 --> 00:06:39,680 Wow, Father! You were really small! 62 00:06:39,680 --> 00:06:43,050 - Gohan, I really was cute, huh? - You sure were! 63 00:06:43,750 --> 00:06:46,800 It was my first big movie. 64 00:06:46,800 --> 00:06:50,950 We were able to get all the Dragon Balls that time. 65 00:06:51,050 --> 00:06:54,490 Gurumes sure was an odd fellow, wasn't he? 66 00:06:54,490 --> 00:06:57,030 Next up, "Sleeping Princess in the Devil's Castle". 67 00:07:05,070 --> 00:07:06,910 Goku! 68 00:07:07,300 --> 00:07:08,520 What? 69 00:07:08,550 --> 00:07:09,610 What's that there? 70 00:07:09,610 --> 00:07:11,450 - Hmm? Where? - There! There! 71 00:07:11,450 --> 00:07:13,300 - Where? Where? - There! 72 00:07:14,300 --> 00:07:16,080 Ah! Why, you...! 73 00:07:30,400 --> 00:07:34,620 At the Kame House, we wanted to become disciples of Old-Timer Kame-Sen-nin. 74 00:07:34,620 --> 00:07:41,100 He told us of a Sleeping Princess who's been asleep for thousands of years. 75 00:07:41,100 --> 00:07:43,940 So, in order to become his disciples, 76 00:07:43,940 --> 00:07:48,950 Kuririn and I had to bring back the Sleeping Princess. 77 00:07:48,950 --> 00:07:51,700 Kuririn-san really is a big help! 78 00:08:43,640 --> 00:08:45,980 Ee-yow! 79 00:08:45,980 --> 00:08:49,550 What are you kids doing here? 80 00:08:54,410 --> 00:08:57,150 Are you the one? That Sleeping Princess... 81 00:08:58,920 --> 00:09:00,920 I'm not the Sleeping Princess! 82 00:09:00,920 --> 00:09:02,920 No, that's not what I meant! 83 00:09:02,920 --> 00:09:06,160 Are you the one? That Sleeping Princess that was abducted? 84 00:09:06,160 --> 00:09:08,870 Still, I'm not the Sleeping Princess! 85 00:09:10,800 --> 00:09:12,130 Where is she? 86 00:09:13,500 --> 00:09:15,100 If I may ask? 87 00:09:15,100 --> 00:09:16,600 Ah! Why, you...! 88 00:09:19,270 --> 00:09:21,140 Ah! Here they come again! 89 00:09:29,950 --> 00:09:31,320 Why, you...! 90 00:10:05,550 --> 00:10:07,200 Extend, Nyoi-bo! 91 00:10:10,200 --> 00:10:11,890 Goku! 92 00:10:12,500 --> 00:10:13,990 Kuririn! 93 00:11:09,000 --> 00:11:12,200 You scum! How dare you do this to Bora! 94 00:11:12,200 --> 00:11:13,700 Do you want to die too? 95 00:11:13,700 --> 00:11:15,250 Who, me? 96 00:11:15,650 --> 00:11:18,920 This is from "Dragon Ball: Mystical Great Adventure". 97 00:11:22,600 --> 00:11:25,400 Are you already finished? How dissatisfying! 98 00:11:26,470 --> 00:11:28,970 D-Damn you... 99 00:11:28,970 --> 00:11:31,470 Tao Pai Pai (Chikao Ohtsuka) Oh, you're not dead yet? 100 00:11:31,470 --> 00:11:33,140 Take this! 101 00:11:33,140 --> 00:11:34,340 Ka... 102 00:11:34,340 --> 00:11:35,840 me... 103 00:11:35,840 --> 00:11:37,610 ha... 104 00:11:37,800 --> 00:11:40,350 me... 105 00:11:40,780 --> 00:11:42,510 ha! 106 00:11:50,020 --> 00:11:52,020 Why, you... 107 00:11:52,260 --> 00:11:53,990 N-No effect! 108 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 Me and Kuririn fought at the Tenkaichi Tournament. 109 00:11:58,000 --> 00:12:01,470 This is where I beat Tsuru-Sen'nin and Tao Pai Pai. 110 00:12:01,470 --> 00:12:06,470 Oh! Chaozu and Tenshinhan were also there! 111 00:12:06,900 --> 00:12:10,400 Wasn't there also a Penguin Village and someone named Arale-chan? 112 00:12:10,400 --> 00:12:12,400 Ah! That's right! 113 00:12:13,050 --> 00:12:15,900 Now we enter "Dragon Ball Z". 114 00:12:15,900 --> 00:12:18,150 From now on, I'll be around. 115 00:12:18,750 --> 00:12:20,950 Mother...! 116 00:12:20,950 --> 00:12:22,650 - Mother! - G-Gohan... 117 00:12:22,650 --> 00:12:25,660 G-Gohan...run away...! 118 00:12:39,550 --> 00:12:41,200 Chichi! 119 00:12:43,350 --> 00:12:45,710 W-What happened, Chichi? 120 00:12:47,280 --> 00:12:52,280 G-Goku-sa, G-Gohan has been kidnapped... 121 00:12:57,390 --> 00:13:03,100 Garlic was denied becoming Kami-sama of Earth, 122 00:13:03,100 --> 00:13:07,950 so his son Garlic Jr. wanted revenge and kidnapped Gohan. 123 00:13:08,100 --> 00:13:10,440 I don't remember this at all. 124 00:13:10,440 --> 00:13:12,940 That's 'cause you were still small. 125 00:13:12,940 --> 00:13:13,460 But Gohan...me, Piccolo, Kami-sama and Kuririn were saved by your hidden power. 126 00:13:13,460 --> 00:13:17,390 Garlic Jr. (Akira Kamiya) But Gohan...me, Piccolo, Kami-sama and Kuririn were saved by your hidden power. 127 00:13:17,390 --> 00:13:20,050 But Gohan...me, Piccolo, Kami-sama and Kuririn were saved by your hidden power. 128 00:13:20,450 --> 00:13:22,750 I don't remember this at all. 129 00:13:22,900 --> 00:13:25,450 ...no ordinary kid, all right! 130 00:13:31,960 --> 00:13:34,960 I'll put forth all of my power! 131 00:14:11,400 --> 00:14:12,900 Gohan! 132 00:14:15,600 --> 00:14:17,550 Goku! 133 00:14:17,550 --> 00:14:19,550 Father! 134 00:14:23,650 --> 00:14:28,010 Hey Gohan, I have something interesting to show you. 135 00:14:30,950 --> 00:14:33,020 Yahoo! 136 00:14:35,020 --> 00:14:36,090 Okay! 137 00:14:36,090 --> 00:14:37,420 Rock! 138 00:14:37,420 --> 00:14:38,800 Scissors! 139 00:14:39,900 --> 00:14:44,300 This was my Jan-ken technique. It was before I knew the Kamehameha. 140 00:14:44,460 --> 00:14:48,950 Hey Father, when you were small, did you ever study? 141 00:14:49,900 --> 00:14:52,400 I didn't know much... 142 00:14:52,700 --> 00:14:57,400 That must have been nice. I'm lucky I was ever born. 143 00:14:57,900 --> 00:15:01,750 Gohan, now we'll show "The Strongest Guy in the World". 144 00:15:01,750 --> 00:15:03,950 I remember this! 145 00:15:05,050 --> 00:15:06,800 Father, over there! 146 00:15:13,300 --> 00:15:15,200 W-What is that? 147 00:15:15,200 --> 00:15:17,750 Father, that's a human brain! 148 00:15:19,100 --> 00:15:24,480 That's the brain of the madman who plotted to conquer the world 50 years ago, 149 00:15:24,480 --> 00:15:27,420 the devilish scientist, Dr. Uiro! 150 00:15:27,420 --> 00:15:31,780 Dr. Kochin (Koji Yada) How rude of you to call the greatest mind of the century a devilish scientist! 151 00:15:31,780 --> 00:15:37,900 Dr. Uiro (Koji Nakata) Son Goku, I want your body, the strongest one in the world. 152 00:15:37,920 --> 00:15:38,920 You what? 153 00:15:38,920 --> 00:15:43,190 Dr. Uiro plans to take over your body, Son-kun! 154 00:15:43,190 --> 00:15:49,190 It'll be like swapping your low-grade brain for Dr. Uiro's high-grade brain. 155 00:15:49,250 --> 00:15:53,370 Don't be ridiculous! My brain and my body belong to me! 156 00:15:53,650 --> 00:15:58,250 That will not do! Your body belongs to me! 157 00:15:59,550 --> 00:16:03,180 Dr. Uiro is both a scholar and a terrifying person! 158 00:16:03,180 --> 00:16:06,180 I wonder why he wanted the body of the world's strongest, 159 00:16:06,180 --> 00:16:10,500 he turned out to be really strong already. 160 00:16:10,500 --> 00:16:12,850 I was able to beat him with the Genki Dama! 161 00:16:13,350 --> 00:16:18,440 This is when Piccolo was taken over, that wasn't good. 162 00:16:18,440 --> 00:16:21,330 Ah, you did your best! 163 00:16:21,600 --> 00:16:22,700 Yes! 164 00:16:22,700 --> 00:16:25,060 Piccolo-san eventually went back to normal. 165 00:16:40,250 --> 00:16:43,320 Piccolo-san, you aren't a bad person! 166 00:16:43,370 --> 00:16:45,500 Stop doing this! 167 00:16:56,900 --> 00:16:59,400 Dr. Uiro! 168 00:17:30,130 --> 00:17:34,130 Dr. Uiro! 169 00:17:58,360 --> 00:18:03,330 Doc...tor...U...i...ro... 170 00:18:17,050 --> 00:18:23,550 Son Goku, if I had your body, I would have no use for this ugly one. 171 00:18:23,550 --> 00:18:32,060 I'm about to be reborn as the mightiest, the most exalted...a flesh-and-blood Dr. Uiro! 172 00:18:32,060 --> 00:18:33,890 N-No way! 173 00:18:37,700 --> 00:18:40,570 Up next is "A Super Decisive Battle for the Whole Earth". 174 00:18:43,900 --> 00:18:46,850 You fool! You think you're a match for me? Tullece (Masako Nozawa) 175 00:18:51,100 --> 00:18:54,550 Looks like I was uncharacteristically optimistic 176 00:18:54,550 --> 00:18:57,520 about taking the traitor Kakarrot's kid with me after all. 177 00:18:57,520 --> 00:18:59,020 Die! 178 00:18:59,750 --> 00:19:01,900 Gohan! 179 00:19:26,000 --> 00:19:28,300 F-Father... 180 00:19:30,050 --> 00:19:34,250 Father, protect the earth... 181 00:19:35,850 --> 00:19:37,150 Gohan! 182 00:19:38,600 --> 00:19:43,900 I don't know about the earth, but I'll do my best to protect you! 183 00:19:44,500 --> 00:19:49,050 And I'm definitely going to defeat that guy! 184 00:20:19,850 --> 00:20:21,950 I've won. 185 00:20:45,800 --> 00:20:50,550 You won't be able to face me now with that kind of battle power. 186 00:20:50,550 --> 00:20:55,530 I'll dig a grave for you right in the middle of this world as it turns into a desert. 187 00:20:59,500 --> 00:21:04,440 It's the least I can do for you since we were both born Saiyans. 188 00:21:10,950 --> 00:21:13,650 Is that all the power you've got? 189 00:21:13,650 --> 00:21:16,000 See if you can entertain me some more! 190 00:21:17,250 --> 00:21:22,260 K-Kaio-ken...times ten! 191 00:21:46,300 --> 00:21:47,750 Tullece! 192 00:21:54,760 --> 00:21:57,230 Kakarrot, are you still around? 193 00:21:57,230 --> 00:21:59,730 You're not getting away with this. 194 00:22:05,750 --> 00:22:09,300 Me and Tullece are both Saiyans. 195 00:22:09,300 --> 00:22:13,400 Even though we look the same, we are completely different. 196 00:22:13,650 --> 00:22:19,600 By eating fruit from the Shinseiju tree, he was able to obtain great power. 197 00:22:19,600 --> 00:22:22,590 It seemed the tree had absorbed most of earth's power. 198 00:22:22,590 --> 00:22:28,400 However, I was able to take the remaining energy and create a super Genki Dama! 199 00:22:28,560 --> 00:22:31,760 It was thanks to the rest of those on Earth. 200 00:22:32,100 --> 00:22:39,550 That way, Tenshinhan-san, Chaozu-san and Yamucha-san helped to fight too, huh? 201 00:22:58,600 --> 00:23:00,050 Now Gohan, 202 00:23:00,050 --> 00:23:02,650 I should introduce some of our friends! 203 00:23:02,650 --> 00:23:03,100 Yes! I should introduce some of our friends! 204 00:23:03,100 --> 00:23:03,490 Yes! 205 00:23:03,850 --> 00:23:07,230 Pafu-pafu, pafu-pafu... 206 00:23:07,230 --> 00:23:09,670 What was that? 207 00:23:09,900 --> 00:23:12,270 I didn't mean nothin' by it... 208 00:23:14,000 --> 00:23:15,150 Heya! 209 00:23:16,270 --> 00:23:18,950 What're ya sayin'? I'll have ya know I wuz... 210 00:23:40,350 --> 00:23:42,750 "Dragon Ball Z: Extreme Battle!! The Three Great Super Saiyans Special" 211 00:23:42,850 --> 00:23:46,350 I'm sure you all remember this! 212 00:23:46,350 --> 00:23:49,270 It's "Super Saiyan Son Goku"! 213 00:23:49,270 --> 00:23:53,540 When my father becomes Super Saiyan, isn't he great? 214 00:24:15,000 --> 00:24:16,130 Shoot! 215 00:24:21,200 --> 00:24:26,800 After regaining his youth, Slug becomes a Super Namekian... 216 00:24:27,080 --> 00:24:31,430 using Shen Long's power after coming to Earth. 217 00:24:31,430 --> 00:24:32,420 Slug (Yusaku Yara) using Shen Long's power after coming to Earth. 218 00:24:32,420 --> 00:24:34,570 So, now what? Slug (Yusaku Yara) 219 00:24:34,570 --> 00:24:34,590 Slug (Yusaku Yara) 220 00:24:36,000 --> 00:24:37,920 S-Son! 221 00:24:39,920 --> 00:24:42,930 You've fought well, but this is where it ends. 222 00:24:42,950 --> 00:24:45,400 Die! 223 00:24:50,900 --> 00:24:53,400 I'm a Namekian too, just like you are! 224 00:24:53,400 --> 00:24:53,530 What? I'm a Namekian too, just like you are! 225 00:24:53,530 --> 00:24:54,440 What? 226 00:24:54,850 --> 00:24:57,450 I know every single one of your weaknesses! 227 00:24:57,450 --> 00:24:59,110 No! 228 00:25:02,100 --> 00:25:03,210 Why you! 229 00:25:07,090 --> 00:25:09,400 Y-You dare interfere? 230 00:25:09,800 --> 00:25:11,020 W-What the...? 231 00:25:11,600 --> 00:25:14,400 What are you laughing about? 232 00:25:18,750 --> 00:25:20,400 W-What? 233 00:25:20,500 --> 00:25:23,400 Gohan! Start whistling! 234 00:25:23,790 --> 00:25:27,160 W-Whistle that song you were showing me! 235 00:25:27,160 --> 00:25:28,850 W-Whistle? 236 00:25:28,950 --> 00:25:34,280 It's a miracle that my whistling is a Namekian weakness! 237 00:25:35,250 --> 00:25:37,720 Gohan's whistling really helped Piccolo! 238 00:25:37,720 --> 00:25:40,650 In the meantime, I was able to charge a Genki Dama, 239 00:25:40,650 --> 00:25:43,050 beat Slug and save everyone. 240 00:25:43,650 --> 00:25:46,620 Next up, I beat Freeza's brother in... 241 00:25:46,620 --> 00:25:50,230 "Dragon Ball Z: The Incredible Strongest vs. Strongest". 242 00:26:01,530 --> 00:26:03,870 W-What's this? Coola (Ryusei Nakao) 243 00:26:03,870 --> 00:26:06,510 What's going on here? Coola (Ryusei Nakao) 244 00:26:07,100 --> 00:26:10,300 W-What is this change? 245 00:26:15,900 --> 00:26:20,090 That was careless, huh? I told you I was different from my brother, didn't I? 246 00:26:20,200 --> 00:26:23,950 You and your planet, vanish into oblivion! 247 00:26:42,810 --> 00:26:48,820 You fool! I'd like to say that you've done well, but I'm the strongest in the universe! 248 00:26:53,000 --> 00:26:57,150 I-I ain't going to let this fall to Earth! 249 00:27:09,400 --> 00:27:11,680 This is the end of this planet! 250 00:27:11,680 --> 00:27:15,400 What's more, the Saiyans will now also disappear from this world! 251 00:27:37,900 --> 00:27:39,680 W-What? 252 00:27:49,900 --> 00:27:53,650 I won't be defeated by the likes of this! 253 00:27:56,000 --> 00:28:00,550 I didn't even know Freeza had a brother! 254 00:28:00,550 --> 00:28:03,250 I thought he was an only child. 255 00:28:03,400 --> 00:28:05,650 Freeza and his brother Coola, 256 00:28:05,650 --> 00:28:09,430 they'd fight anyone in the universe to prove they were the strongest. 257 00:28:10,000 --> 00:28:18,300 Still, one of the greatest Dragon Ball miracles was when I killed Freeza. 258 00:28:18,300 --> 00:28:23,780 Speaking of Dragon Balls, up until now, Shen Long has granted a lot of wishes, hasn't he? 259 00:28:24,000 --> 00:28:27,400 Yeah! Want to see a few of them? 260 00:28:27,600 --> 00:28:33,540 Shen Long (Kenji Utsumi) 261 00:28:36,560 --> 00:28:40,280 So, speak your wish! 262 00:28:40,570 --> 00:28:45,500 I shall grant you any single wish you have. 263 00:29:05,120 --> 00:29:09,800 What is the matter? Say your wish! 264 00:29:13,600 --> 00:29:15,850 - I-I wish for...! - I wish for...! 265 00:29:15,850 --> 00:29:18,650 We don't need the Rich Stones! 266 00:29:19,250 --> 00:29:22,940 Just turn my land back to how it was! 267 00:29:36,200 --> 00:29:39,160 Shen Long! 268 00:29:40,050 --> 00:29:42,750 Give me eternal life! 269 00:29:42,750 --> 00:29:46,200 That is a simple matter. 270 00:29:50,400 --> 00:29:58,200 Almighty Shen Long, revive Doctor Uiro, who rests beneath this eternal wall of ice, 271 00:29:58,200 --> 00:30:04,850 which even the sun that shines so brilliantly in the sky is unable to melt! 272 00:30:05,850 --> 00:30:09,750 Please make this forest the pretty forest it was before! 273 00:30:10,550 --> 00:30:15,050 I shall grant thee any single wish... 274 00:30:15,360 --> 00:30:18,920 Bestow upon me eternal youth! 275 00:30:18,920 --> 00:30:23,370 I wish for you to make me young again when I was at my most powerful! 276 00:30:24,250 --> 00:30:28,450 Oh yeah! There was also a wish for a pair of girls underwear! 277 00:30:28,450 --> 00:30:30,200 That was Oolong-san, wasn't it? 278 00:30:31,100 --> 00:30:36,550 Next up is "Clash!! The Power of 10 Billion Warriors". 279 00:30:39,350 --> 00:30:46,550 Those other shiny Coolas won't be coming to help you! 280 00:30:46,550 --> 00:30:50,650 Hmph! My power hasn't dropped all that much! 281 00:30:50,650 --> 00:30:54,000 And I can fix the Big Gete Star at my leisure afterwards! 282 00:30:54,370 --> 00:30:58,020 What I have is plenty in order to defeat the likes of you! 283 00:30:58,300 --> 00:31:04,650 The only thing left for me to do is to stop you from doing any more harm! 284 00:31:08,150 --> 00:31:11,000 You sickening punk! 285 00:31:22,900 --> 00:31:26,500 It isn't possible for you to defeat me! 286 00:31:28,350 --> 00:31:34,270 Even if you know it's impossible, there are times when you must try anyway! 287 00:31:43,780 --> 00:31:49,290 I-Is there any such thing as impossible for us? 288 00:32:37,000 --> 00:32:47,010 That was my fight with Coola in his metal body to save the new planet Namek! 289 00:32:47,400 --> 00:32:55,000 The Big Gete star took energy from other planets to power and strengthen itself. 290 00:32:55,020 --> 00:32:59,400 As you see, in this movie me and Vegeta both become Super Saiyans. 291 00:32:59,400 --> 00:33:05,160 So, you and Vegeta-san defeated Metal Coola with your Super Saiyan power. 292 00:33:05,300 --> 00:33:06,410 That's right! 293 00:33:06,410 --> 00:33:10,000 Gohan, let's look at some of my attacks! 294 00:33:10,550 --> 00:33:12,400 I wonder what they are. 295 00:33:14,340 --> 00:33:16,710 That's nothing compared to my Jan-ken! 296 00:33:19,580 --> 00:33:20,640 Rock! 297 00:33:20,640 --> 00:33:22,050 Scissors! 298 00:33:22,050 --> 00:33:24,930 Jan-ken 299 00:33:24,930 --> 00:33:25,750 Paper! Jan-ken 300 00:33:25,750 --> 00:33:26,150 Paper! 301 00:33:29,290 --> 00:33:30,220 Ka... 302 00:33:30,220 --> 00:33:32,010 Kamehameha me... 303 00:33:32,010 --> 00:33:33,490 ha... Kamehameha 304 00:33:33,490 --> 00:33:33,650 Kamehameha 305 00:33:33,650 --> 00:33:34,300 me... Kamehameha 306 00:33:34,300 --> 00:33:36,030 me... 307 00:33:36,660 --> 00:33:38,400 ha! 308 00:33:43,000 --> 00:33:43,470 Genki Dama! 309 00:33:43,470 --> 00:33:45,200 Genki Dama Genki Dama! 310 00:33:45,200 --> 00:33:48,130 Genki Dama 311 00:33:50,500 --> 00:33:53,050 K-Kaio-ken... 312 00:33:53,050 --> 00:33:53,240 times ten! 313 00:33:53,240 --> 00:33:55,550 Kaio-ken times ten! 314 00:33:55,550 --> 00:33:56,250 Kaio-ken 315 00:33:57,050 --> 00:33:57,250 Masenko! 316 00:33:57,250 --> 00:33:59,250 Masenko Masenko! 317 00:33:59,600 --> 00:34:05,100 Gohan, you'll have to wait a bit, but when we get back we'll check out 318 00:34:05,100 --> 00:34:09,000 "Extreme Battle!! The Three Great Super Saiyans". 319 00:34:09,660 --> 00:34:13,100 "Dragon Ball Z: Extreme Battle!! The Three Great Super Saiyans Special" 320 00:34:13,100 --> 00:34:14,230 Ah! Who is that? 321 00:34:20,000 --> 00:34:22,470 ...I'm just feeling a bit run-down, but...ahh! 322 00:35:23,600 --> 00:35:25,170 F-Father...! 323 00:35:50,400 --> 00:35:53,330 G-Gohan, don't you let go! 324 00:37:15,600 --> 00:37:17,050 Father! 325 00:37:17,150 --> 00:37:18,300 Gohan! 326 00:37:25,250 --> 00:37:29,730 Are you saying you plan to catch the whole of my S.S. Deadly Bomber? 327 00:37:29,800 --> 00:37:34,300 It has enough power to blow away half of this planet! 328 00:37:55,120 --> 00:37:56,320 What? 329 00:38:20,650 --> 00:38:21,710 Vegeta? 330 00:38:21,820 --> 00:38:22,900 Dad! 331 00:38:23,550 --> 00:38:28,560 Don't misunderstand, Kakarrot. I didn't come to save you. 332 00:38:29,400 --> 00:38:32,160 Kakarrot will be disposed of by me, 333 00:38:32,160 --> 00:38:35,000 Vegeta-sama, prince of the Saiyans! 334 00:38:35,800 --> 00:38:40,440 Do you think I would allow you wind-up dolls to rob me of finishing him off? 335 00:38:41,600 --> 00:38:45,750 Son Goku has yet another traveling companion into the next world. 336 00:38:45,900 --> 00:38:48,310 No. 15, you take him! 337 00:38:59,700 --> 00:39:01,130 Kuririn-san! 338 00:39:01,130 --> 00:39:04,790 Yes! All three Super Saiyans have come together! 339 00:39:59,250 --> 00:40:00,350 Father! 340 00:40:00,350 --> 00:40:01,950 Way to go, Goku! 341 00:40:14,200 --> 00:40:15,950 Father! 342 00:40:15,950 --> 00:40:17,300 Stop, Gohan! 343 00:40:20,250 --> 00:40:22,030 Ah! Gohan, don't! 344 00:40:43,900 --> 00:40:50,160 Doctor Gero's computer created Artificial Humans 13, 14 and 15! 345 00:40:50,300 --> 00:40:55,730 Me, Vegeta and Trunks will need to combine our strength 346 00:40:55,730 --> 00:40:59,720 as Super Saiyans in order to defeat this stronger power... 347 00:40:59,720 --> 00:41:03,550 oops, I've said too much...to find out more see it in theaters! 348 00:41:15,760 --> 00:41:20,170 Gohan, I really wanna change my clothes... 349 00:41:20,170 --> 00:41:22,750 Father, I really want to change mine too! 350 00:41:27,200 --> 00:41:29,760 Yeah! That's more like it! 351 00:41:36,300 --> 00:41:39,900 Gohan, you're not able to burn through them yet... 352 00:41:40,000 --> 00:41:42,850 It's OK if you take them off later. 353 00:41:42,850 --> 00:41:44,750 That's all! Until next time! 354 00:41:44,750 --> 00:41:47,650 Be sure to see "Extreme Battle!! The Three Great Super Saiyans". 355 00:41:47,650 --> 00:41:50,050 Don't miss it! Promise? 356 00:41:51,490 --> 00:42:03,500 Presented by: SHITEATERSUBS Translated by: eledoremassis02 shiteaterbubibinman Edited & Timed by: MadSpecialist shiteaterbubibinman Thanks to: kei17 357 00:42:17,510 --> 00:42:22,800 What is it that waits for me? No one can tell! 358 00:42:25,600 --> 00:42:32,800 An endless ploy, with a thirst for blood, closes in without mercy! 359 00:42:34,300 --> 00:42:45,540 We rise to face everything before our eyes, as it becomes our time! 360 00:42:47,000 --> 00:42:50,850 My fury, and yes, my power 361 00:42:51,050 --> 00:42:52,950 My threshold 362 00:42:53,150 --> 00:42:54,950 and yes, my limits 363 00:43:23,600 --> 00:43:25,280 Be sure to enter our drawing, five lucky people could win these eight movies! 364 00:43:25,280 --> 00:43:29,800 8 in 1 set to 5 winners!! Be sure to enter our drawing, five lucky people could win these eight movies! 365 00:43:29,800 --> 00:43:32,450 Make sure you enter today. 8 in 1 set to 5 winners!! 366 00:43:32,450 --> 00:43:34,560 8 in 1 set to 5 winners!! 367 00:43:34,560 --> 00:43:39,480 The End "Dragon Ball Z Summer Vacation Special" 27612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.