All language subtitles for 17.Threads.(17.klostes).S01E02.GREEK.1080p.WEB.h264-NGP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,679 --> 00:00:05,080 -Αυτά ποιανής είναι; -Τα έφερε πρωί πρωί η Κασιμάταινα. 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,759 Δώσ' τα στον γιο σου τον καλλιτέχνη. 3 00:00:07,879 --> 00:00:09,199 Πώς σου φαίνεται; 4 00:00:09,320 --> 00:00:13,400 Από δω τα 'φερες, από κει τα 'φερες. Το πήρες το ύφασμα που ήθελα. 5 00:00:13,519 --> 00:00:15,240 Δεν φταίω. Εσύ άλλαξες γνώμη. 6 00:00:15,359 --> 00:00:16,879 Σταματήστε να τρώγεστε. 7 00:00:17,000 --> 00:00:18,039 Με απειλεί τώρα! 8 00:00:18,160 --> 00:00:21,559 Όταν όμως είχε την ανάγκη μου, μου φιλούσε τα χέρια κλαίγοντας. 9 00:00:21,679 --> 00:00:22,679 Τι λες ρε; 10 00:00:25,039 --> 00:00:28,399 -Να μαθητέψεις δίπλα στον Δέρκο. -Ναι. 11 00:00:28,519 --> 00:00:30,719 Του ζητήσαμε να σε πάρει μαθητή του... 12 00:00:30,839 --> 00:00:32,399 και συμφώνησε. 13 00:00:32,520 --> 00:00:34,320 -Θα μείνεις στη χώρα; -Θα γυρνάω τα Σάββατα... 14 00:00:34,439 --> 00:00:37,479 να βλέπω τους γονείς μου. Θα βοηθάω και στα κτήματα. 15 00:00:37,719 --> 00:00:41,000 Μήτε τη γνώμη μήτε τις διδαχές μου έχεις ανάγκη, Αντώνη. 16 00:00:41,520 --> 00:00:44,359 -Με ξεπέρασες, παιδί μου. -Τι λες, δάσκαλε; 17 00:00:48,520 --> 00:00:50,479 Τον λυράρη κοιτάς έτσι; 18 00:00:57,000 --> 00:00:58,119 Λέω να τη ζητήσω. 19 00:00:59,159 --> 00:01:01,119 -Τι να ζητήσεις ρε; -Θα τη ζητήσω. 20 00:01:01,640 --> 00:01:03,159 Θα μιλήσω στην προξενήτρα. 21 00:01:06,159 --> 00:01:08,239 -Αυτό τίνος είναι; -Α, δεν ξέρω. 22 00:01:08,359 --> 00:01:10,359 Για ρώτα, μπας και το πάρω. 23 00:01:10,480 --> 00:01:14,040 Πρέπει και να ξέρεις... να πουλάς την πραμάτεια σου. 24 00:01:15,159 --> 00:01:16,719 Δάσκαλε; 25 00:02:35,960 --> 00:02:38,960 [Καμπάνα] 26 00:02:41,080 --> 00:02:46,719 [Μουσική] 27 00:02:59,159 --> 00:03:05,039 [Καμπάνα] 28 00:03:32,719 --> 00:03:34,360 (Φύλακας) Έλα μέσα. 29 00:03:35,080 --> 00:03:37,840 [Ήχος αλυσίδων] 30 00:03:40,080 --> 00:03:41,439 [Χτύπημα] 31 00:03:52,080 --> 00:03:57,000 [Ήχοι από τα σκεύη κουζίνας] 32 00:04:01,120 --> 00:04:02,120 [Φύσημα] 33 00:04:08,520 --> 00:04:09,719 [Αναστεναγμός] 34 00:04:14,120 --> 00:04:16,399 (Δέσποινα) Έλα να φάμε, γιε μου. 35 00:04:19,040 --> 00:04:20,319 Έλα. 36 00:04:27,279 --> 00:04:30,800 Ο Θεός να συγχωρέσει την ψυχή του. 37 00:04:33,560 --> 00:04:36,680 Τον πόνεσα, πατέρα. Ήταν καλός άνθρωπος. 38 00:04:40,120 --> 00:04:42,240 Κι εμείς λυπόμαστε... 39 00:04:42,360 --> 00:04:45,040 αλλά δεν μπορούμε να τα βάλουμε με τον Θεό. 40 00:04:45,160 --> 00:04:47,160 Αυτή ήταν η θέλησή Tου. 41 00:04:55,680 --> 00:04:58,199 Θα το είχε προαίσθημα φαίνεται. 42 00:04:58,319 --> 00:05:00,199 Ήντα λες, μωρέ μάνα; 43 00:05:00,759 --> 00:05:04,360 Γιατί θαρρείς πως σου άφησε όλα τα εργαλεία του; 44 00:05:08,519 --> 00:05:12,199 Έλα σε παρακαλώ. Βάλε μια μπουκιά στο στόμα σου. 45 00:05:13,560 --> 00:05:15,319 Και μη μου στενοχωριέσαι. 46 00:05:15,759 --> 00:05:17,720 Όλα θα τα φτιάξουμε. 47 00:05:18,399 --> 00:05:21,639 Θα σ' το κάνω εγώ το μαγαζί στ' Αρωνιάδικα... 48 00:05:22,519 --> 00:05:26,160 Θα πάρουμε από παραδίπλα το μαγαζί του Κοντολέων. 49 00:05:26,600 --> 00:05:30,000 Και θα το βλέπεις και θα τρίβεις τα μάτια σου. 50 00:05:32,120 --> 00:05:34,839 Να το βλέπει κι ο Δέρκος από ψηλά... 51 00:05:34,959 --> 00:05:36,439 και να σε καμαρώνει. 52 00:05:37,199 --> 00:05:42,959 [Λύρα] 53 00:06:00,759 --> 00:06:02,199 Άσ' τον. 54 00:06:03,160 --> 00:06:05,240 Άσ' τον να ξεθυμάνει. 55 00:06:07,120 --> 00:06:12,839 [Λύρα] 56 00:06:38,319 --> 00:06:41,439 [Κελάηδισμα πουλιών] 57 00:06:43,040 --> 00:06:45,560 Το διπλανό μαγαζί του Κοντολέων. 58 00:06:47,720 --> 00:06:50,360 Που είπες πως θα το πάρεις στον γιο μας. Πώς; 59 00:06:51,399 --> 00:06:52,680 Τα... 60 00:06:53,839 --> 00:06:56,160 Θα κοιτάξω να πουλήσω ζώα. 61 00:06:57,920 --> 00:06:59,439 Είσαι με τα σωστά σου; 62 00:06:59,839 --> 00:07:02,879 Δεν τον δέσαμε τον γάιδαρο ακόμα. Να πεινάσουμε θες; 63 00:07:03,000 --> 00:07:05,639 Άσε με να κάμω αυτό που ξέρω. 64 00:07:06,839 --> 00:07:09,399 Κι όταν με το καλό μαζέψουμε τις ελιές... 65 00:07:10,600 --> 00:07:12,160 τα ξεπληρώνω. 66 00:07:13,360 --> 00:07:15,680 Και να μπούμε στο στόμα του κόσμου; 67 00:07:16,160 --> 00:07:18,680 Να λένε βγήκαν οι Γερακίτες στη ζητιανιά... 68 00:07:18,800 --> 00:07:21,720 για να φτιάξουν το τσαγκαράδικο του κανακάρη τους; 69 00:07:21,839 --> 00:07:24,319 Καλύτερα να πεθάνω τούτη τη στιγμή. 70 00:07:33,000 --> 00:07:35,600 Μας έφαγε η περηφάνια. 71 00:07:59,519 --> 00:08:01,160 Μην κοιτάζεις έτσι. 72 00:08:02,040 --> 00:08:04,000 Τα μάζευα για μια δύσκολη ώρα. 73 00:08:04,120 --> 00:08:05,120 Αλλά... 74 00:08:05,720 --> 00:08:07,160 Υπάρχει πιο δύσκολη; 75 00:08:07,279 --> 00:08:10,040 Όταν κινδυνεύεις να χάσεις την περηφάνια σου; 76 00:08:10,160 --> 00:08:12,639 Μα τι λόγια είναι αυτά, Δέσποινα; 77 00:08:12,759 --> 00:08:13,800 Αμαρτία. 78 00:08:15,279 --> 00:08:17,160 Την παίρνω πάνω μου. 79 00:08:17,600 --> 00:08:23,439 [Μουσική] 80 00:08:41,200 --> 00:08:43,919 Καλορίζικο και καλές δουλειές, παιδί μου. 81 00:08:44,039 --> 00:08:45,240 Ευχαριστώ. 82 00:08:45,360 --> 00:08:48,879 (Γυναίκα) Μαθαίνω ότι είσαι άξιος διάδοχος του συγχωρεμένου. 83 00:08:49,000 --> 00:08:51,879 Έφερα τη νύφη μου. Πρήστηκαν τα πόδια της. 84 00:08:52,000 --> 00:08:53,879 Τα παπούτσια τη στενεύουν πια. 85 00:08:59,399 --> 00:09:01,039 -Μπορώ; -Ναι. 86 00:09:07,720 --> 00:09:09,320 Χαμπάρι δεν πήρα. 87 00:09:10,200 --> 00:09:12,840 Ξαφνικά τους είδα που άρχισαν τις επισκευές. 88 00:09:12,960 --> 00:09:15,120 Πού τον είχες τον νου σου; 89 00:09:15,240 --> 00:09:17,559 Χάσαμε το μαγαζί μέσα από τα χέρια μας. 90 00:09:17,679 --> 00:09:18,679 Ανάθεμά τον. 91 00:09:18,799 --> 00:09:20,559 Σιγά, μωρέ Τζώρτζη. 92 00:09:20,679 --> 00:09:23,080 Πώς κάνεις έτσι; Ένα γκρεμίδι ήταν. 93 00:09:23,200 --> 00:09:24,919 Θα ήταν λάθος να το πάρεις. 94 00:09:25,039 --> 00:09:27,639 Ο Τζώρτζης ο Σκαλέρης δεν κάνει ποτέ λάθη. 95 00:09:27,759 --> 00:09:31,159 Κι αν έκανα ένα, είναι που βασίστηκα σε σένα. Τι περιμένεις; 96 00:09:31,279 --> 00:09:33,519 Αν ήξερες να κουλαντρίσεις τις δουλειές... 97 00:09:33,639 --> 00:09:35,879 δεν θα ήσουν ακόμα σε αυτήν την τρύπα. 98 00:09:36,000 --> 00:09:38,320 Κι αυτή, εγώ σε βοήθησα να την ανοίξεις. 99 00:09:38,440 --> 00:09:40,759 (Άντρας) Το κακό έγινε και τελείωσε. 100 00:09:41,159 --> 00:09:44,480 -Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα. -Δεν μπορούμε; 101 00:09:46,480 --> 00:09:48,159 Για την αφεντιά σου μίλα. 102 00:09:49,559 --> 00:09:54,960 [Μουσική] 103 00:09:59,000 --> 00:10:01,519 (Δέσποινα) Την τύχη της θα κάνει η κοπελιά. 104 00:10:01,679 --> 00:10:03,720 Καλύτερο παλικάρι δεν θα βρει. 105 00:10:03,840 --> 00:10:07,600 Και να τους πεις πως το τσαγκαράδικο πάει πολύ καλά. 106 00:10:07,720 --> 00:10:09,720 Ο γιος μου βγάζει παράδες. 107 00:10:09,840 --> 00:10:12,639 Κι η πελατεία του όλο και μεγαλώνει. 108 00:10:12,759 --> 00:10:16,279 Έννοια σου, κυρά Δέσποινα, και ξέρω εγώ τι θα τους πω. 109 00:10:16,399 --> 00:10:18,919 Τριάντα χρόνια που κάνω αυτή τη δουλειά... 110 00:10:19,039 --> 00:10:21,639 δεν μου έχει ξεφύγει κανένας. 111 00:10:22,039 --> 00:10:23,720 Το γνωρίζω. 112 00:10:23,840 --> 00:10:26,360 Απλά εγώ τα λέω για να ξέρεις. 113 00:10:26,879 --> 00:10:28,679 Άκου τι θα τους πω. 114 00:10:28,799 --> 00:10:30,480 Ο Αντώνης Γερακίτης είναι... 115 00:10:30,600 --> 00:10:33,399 από τους πιο περιζήτητους γαμπρούς του νησιού... 116 00:10:33,519 --> 00:10:35,000 Θα τους πω, τάχα μου... 117 00:10:35,120 --> 00:10:38,759 ότι του έχω προξενέψει και πέντε έξι κοπελιές του νησιού. 118 00:10:38,879 --> 00:10:42,320 Και μάλιστα από ευκατάστατες οικογένειες. 119 00:10:42,440 --> 00:10:44,799 (Προξενήτρα) Μετά από άλλο ένα "όχι"... 120 00:10:44,919 --> 00:10:48,759 πάω στο σπίτι των Γερακιδέων και λέω "Τι περιμένεις να σου φέρω;" 121 00:10:48,879 --> 00:10:50,399 "Πριγκίπισσα περιμένεις;" 122 00:10:50,960 --> 00:10:54,360 Και μου απαντάει "Την Άννα την Καμπίτη θέλω". 123 00:10:54,840 --> 00:10:56,720 "Μόνο αυτή θέλω". 124 00:10:56,840 --> 00:10:58,720 [Γέλια] 125 00:10:59,759 --> 00:11:01,279 (Ρόζα) Ακούς τίποτα εσύ; 126 00:11:01,399 --> 00:11:02,759 (Άννα) Μόνο ψιθύρους. 127 00:11:03,480 --> 00:11:04,919 (Ρόζα) Άει στο καλό. 128 00:11:05,039 --> 00:11:07,720 (Άννα) Μην κάνεις έτσι. Θα μας τα πούνε μετά. 129 00:11:08,039 --> 00:11:11,200 Κάποιος από αυτούς που με καλοβλέπανε στο πανηγύρι. 130 00:11:11,320 --> 00:11:12,480 Αλλά ποιος; 131 00:11:12,960 --> 00:11:15,279 Δεν σου κρύβω ότι αυτή η πρόταση... 132 00:11:15,759 --> 00:11:17,600 μας βρίσκει απροετοίμαστους. 133 00:11:17,720 --> 00:11:20,600 Εξάλλου, η Άννα είναι η μικρότερη κόρη μας. 134 00:11:20,720 --> 00:11:22,080 Προηγείται η Ρόζα. 135 00:11:22,200 --> 00:11:25,360 Με το συμπάθιο, αλλά αυτά είναι τυχερά. 136 00:11:25,480 --> 00:11:27,480 Έτσι είναι, δεν λέω... 137 00:11:27,879 --> 00:11:29,519 αλλά η σειρά είναι σειρά. 138 00:11:29,879 --> 00:11:33,679 Θα χρειαστούμε χρόνο. Δεν ξέρουμε τίποτα για τον άνθρωπο. 139 00:11:33,799 --> 00:11:36,360 Να ρωτήσουμε για την οικογένειά του... 140 00:11:36,480 --> 00:11:38,080 και το ξανασυζητάμε. 141 00:11:38,200 --> 00:11:40,159 Δεν μας βιάζει δα και κάτι. 142 00:11:47,960 --> 00:11:53,080 [Κελάηδισμα πουλιών] 143 00:11:53,200 --> 00:11:54,759 (Ρόζα) Φεύγει, φεύγει. 144 00:11:54,879 --> 00:11:57,799 [Βήματα] 145 00:11:59,519 --> 00:12:00,840 (Ρόζα) Να ρωτήσετε; 146 00:12:01,519 --> 00:12:03,320 Να μάθετε τι; 147 00:12:03,679 --> 00:12:05,519 Το πράγμα μιλάει από μόνο του. 148 00:12:05,639 --> 00:12:08,279 Εγώ είμαι η μεγαλύτερη και δεν το σεβάστηκε. 149 00:12:08,399 --> 00:12:10,200 Πού ακούστηκε αυτό; Πού; 150 00:12:10,840 --> 00:12:13,679 Όποιος δεν σέβεται τους κανόνες της κοινωνίας... 151 00:12:13,799 --> 00:12:16,720 δεν θα σεβαστεί τίποτα. Ούτε εσάς ούτε την Άννα. 152 00:12:17,120 --> 00:12:18,799 Λένε πως είναι καλό παιδί. 153 00:12:18,919 --> 00:12:21,759 (Ρόζα) Σιγά το κελεπούρι! Ένας μουσικάντης είναι. 154 00:12:21,879 --> 00:12:24,279 -Έχει τσαγκαράδικο στ' Αρωνιάδικα. -Μπα; 155 00:12:24,399 --> 00:12:26,399 Εσύ πού το ξέρεις; Σουπιά! 156 00:12:26,519 --> 00:12:30,120 -Να μας πει πού το ξέρει! -Έφτιαξε τα παπούτσια της Ανθής. 157 00:12:30,240 --> 00:12:33,080 Ας έφτιαξε και τα παπούτσια της βασίλισσας Όλγας. 158 00:12:33,200 --> 00:12:35,240 Εγώ προηγούμαι και το ξέρετε. 159 00:12:35,360 --> 00:12:38,519 Αν δεν κάνετε αυτό που πρέπει, εμένα ξεχάστε με. 160 00:12:39,720 --> 00:12:41,000 Ξεχάστε με! 161 00:12:41,120 --> 00:12:44,919 [Βήματα] 162 00:12:45,799 --> 00:12:47,159 [Πόρτα που κλείνει] 163 00:12:50,200 --> 00:12:52,360 Άσε κάτω την παλιοφυλλάδα. 164 00:12:52,480 --> 00:12:55,360 Χορτάσαμε να μας φουσκώνουν τα μυαλά με ελπίδες. 165 00:12:55,480 --> 00:12:57,039 Ας πούμε κανένα ευχάριστο. 166 00:12:58,159 --> 00:13:00,039 Εδώ βράζει ο τόπος. 167 00:13:00,159 --> 00:13:01,639 Πού να βρούμε ευχάριστα; 168 00:13:01,759 --> 00:13:02,960 Ε, πώς; 169 00:13:03,080 --> 00:13:05,759 Για να ήρθε η κυρά Ανεζίνα στο σπιτικό σου... 170 00:13:05,879 --> 00:13:08,000 κάτι ευχάριστο θα έχεις να μας πεις. 171 00:13:08,639 --> 00:13:09,679 Μπα; 172 00:13:10,879 --> 00:13:13,279 Ποιο παλικάρι ζήτησε τη Ρόζα; 173 00:13:13,399 --> 00:13:16,080 Βλέπω, δεν μένει τίποτα κρυφό στο Τσιρίγο. 174 00:13:16,200 --> 00:13:18,399 Άσ' τα αυτά και λέγε ποιος. 175 00:13:18,519 --> 00:13:20,639 Ο Αντώνης ο Γερακίτης ο λυράρης. 176 00:13:21,039 --> 00:13:22,960 Ήρθε να ζητήσει την Άννα μου. 177 00:13:23,080 --> 00:13:24,120 Όχι τη Ρόζα. 178 00:13:24,240 --> 00:13:27,360 Α, την Άννα. Η Ρόζα δεν είναι η μεγάλη σου; 179 00:13:27,480 --> 00:13:29,679 -Ναι. -Και τι θα κάνεις; 180 00:13:29,799 --> 00:13:31,399 Αυτά είναι τυχερά. 181 00:13:31,519 --> 00:13:34,320 Ο Καστελάνης είναι σοβαρό παιδί και μετρημένο. 182 00:13:34,440 --> 00:13:35,519 Η ώρα η καλή. 183 00:13:35,639 --> 00:13:40,840 Ε! Αγάντα, παπαλέξη. Ακόμα δεν έχω πει το ναι. 184 00:13:41,960 --> 00:13:43,919 Θέλω να πάρω τις πληροφορίες μου. 185 00:13:44,039 --> 00:13:46,559 (Άντρας) Τι θα γίνει, Τζώρτζη; Θα παίξεις; 186 00:13:46,679 --> 00:13:48,679 (Παπαλέξης) Θα σου τα πω εγώ όλα. 187 00:13:49,200 --> 00:13:51,080 Ήταν μαθητής του Δέρκου. 188 00:13:51,600 --> 00:13:53,240 Και ξέρεις τι εστί Δέρκος. 189 00:13:54,279 --> 00:13:57,759 Τώρα άνοιξε δικό του τσαγκαράδικο και δεν προλαβαίνει. 190 00:13:57,879 --> 00:13:59,440 Όσο για τους γονείς του... 191 00:13:59,559 --> 00:14:01,919 περήφανοι άνθρωποι και νοικοκυραίοι. 192 00:14:02,360 --> 00:14:04,840 Εδώ που τα λέμε, είναι και λεβεντόπαιδο. 193 00:14:04,960 --> 00:14:06,960 Όχι πως η θυγατέρα σου πάει πίσω. 194 00:14:07,080 --> 00:14:09,120 [Γέλια] 195 00:14:09,240 --> 00:14:11,360 -Γεια μας. -Στην υγειά σας. 196 00:14:12,879 --> 00:14:14,919 [Ακούγονται γρύλλοι] 197 00:14:20,919 --> 00:14:22,120 Κάνε όνειρα εσύ. 198 00:14:22,679 --> 00:14:24,279 Γιατί απαγορεύεται; 199 00:14:24,399 --> 00:14:25,720 Άρα το παραδέχεσαι. 200 00:14:26,240 --> 00:14:29,320 Γιατί δεν μας λες ότι τον γλυκοκοίταξες στο πανηγύρι; 201 00:14:29,440 --> 00:14:32,120 -Κάτω από τη μύτη μας; -Είσαι άδικη μαζί μου. 202 00:14:32,240 --> 00:14:35,399 Τίποτα δεν έγινε επίτηδες. Θες να πω πως το μετάνιωσα; 203 00:14:35,519 --> 00:14:37,519 Να το κάνω αν είναι να χαρείς. 204 00:14:37,639 --> 00:14:39,039 (Ρόζα) Άννα... 205 00:14:39,159 --> 00:14:43,039 το θέμα δεν είναι τι θέλω εγώ. Το θέμα είναι ποιο είναι το σωστό. 206 00:14:43,720 --> 00:14:45,240 Αλλά... 207 00:14:45,360 --> 00:14:47,120 μια χαρά θα το δεχτείς κι εσύ. 208 00:14:47,879 --> 00:14:51,639 Αν ο πατέρας κι η μάνα το συζητάνε με την παλιόγρια την Ανεζίνα. 209 00:14:52,639 --> 00:14:54,039 Πάψε. 210 00:14:54,519 --> 00:14:55,799 Πάψε, σου λέω. 211 00:14:56,200 --> 00:14:57,720 Πάψε! 212 00:14:58,360 --> 00:14:59,720 Σου σάλεψε; 213 00:15:13,080 --> 00:15:18,559 [Μουσική] 214 00:15:35,919 --> 00:15:37,320 (Γυναίκα) Αντώνη! 215 00:15:40,679 --> 00:15:42,120 (Γυναίκα) Αντώνη! 216 00:15:43,080 --> 00:15:44,600 Τι έγινε, γυναίκα; 217 00:15:48,080 --> 00:15:50,600 Να σ' το πω ή θα πέσεις να μου τσακιστείς; 218 00:15:52,000 --> 00:15:54,039 Σου έφερε μήνυμα η προξενήτρα; 219 00:15:55,759 --> 00:15:56,960 Πες το, ντε. 220 00:15:59,639 --> 00:16:05,000 [Μουσική] 221 00:17:15,799 --> 00:17:19,880 [Μουσική] 222 00:17:30,000 --> 00:17:32,880 [Βροντή] 223 00:17:37,920 --> 00:17:40,519 Άντε, και στης Ρόζας μας. 224 00:17:41,799 --> 00:17:43,079 (Αντώνης) Γεια μας. 225 00:17:43,200 --> 00:17:46,279 [Ήχος βροντών] 226 00:17:48,680 --> 00:17:50,559 (Μάνα Άννας) Η Ρόζα μας... 227 00:17:51,519 --> 00:17:52,960 όπως θα διαπιστώσατε... 228 00:17:53,079 --> 00:17:55,599 φτιάχνει το καλύτερο κοκκινιστό του νησιού. 229 00:17:56,920 --> 00:17:59,000 (Καμπίτης) Πώς πάνε οι δουλειές; 230 00:17:59,119 --> 00:18:01,079 Δεν έχω παράπονο. 231 00:18:01,519 --> 00:18:03,240 Είχαμε καλή σοδειά φέτος. 232 00:18:03,359 --> 00:18:05,960 Ναι, ευτυχώς. Δόξα τω Θεώ, μας έβρεξε. 233 00:18:06,079 --> 00:18:07,240 Ναι. 234 00:18:08,119 --> 00:18:11,200 (Γερακίτης) Εμείς βέβαια πολλές ρίζες δεν έχουμε. 235 00:18:11,319 --> 00:18:13,319 Αλλά το λάδι μας το βγάζουμε. 236 00:18:13,440 --> 00:18:15,279 [Γέλια] Ως τώρα. 237 00:18:15,400 --> 00:18:18,400 Γιατί με τόση πελατεία που έχει κάμει το παιδί... 238 00:18:18,880 --> 00:18:22,359 να δω ποιος θα δουλεύει στις ελιές από εδώ και μπρος. 239 00:18:22,960 --> 00:18:24,799 (Αντώνης) Δεν έφαγες καθόλου. 240 00:18:24,920 --> 00:18:26,599 (Άννα) Δεν πεινάω και πολύ. 241 00:18:26,720 --> 00:18:28,319 Η χαρά χορταίνει. 242 00:18:28,440 --> 00:18:30,640 Μια και μιλάμε για χαρές... 243 00:18:31,279 --> 00:18:32,559 για πότε λέτε ο γάμος; 244 00:18:32,680 --> 00:18:35,400 (Κα Καμπίτη) Να ανοίξει πρώτα ο καιρός. 245 00:18:35,920 --> 00:18:37,039 (Αντώνης) Γιατί; 246 00:18:37,160 --> 00:18:39,720 Γιατί άμα κάνουμε ένα γλέντι... 247 00:18:39,839 --> 00:18:42,200 και πιάσει καμιά βροχή, καλή ώρα... 248 00:18:42,319 --> 00:18:43,880 θα κλειστούμε μέσα. 249 00:18:44,000 --> 00:18:45,839 [Γέλια] 250 00:18:46,400 --> 00:18:48,319 (Αντώνης) Ωραία είναι και μέσα. 251 00:18:52,599 --> 00:18:55,599 Σαν να βιάζεσαι πολύ, γαμπρέ. 252 00:18:56,039 --> 00:18:58,440 [Γέλιο] 253 00:18:59,880 --> 00:19:00,960 [Τσούγκρισμα] 254 00:19:01,079 --> 00:19:04,319 (Γυναίκα) Άνοιξε, βρε Θοδώρα μου, κομμάτι το παράθυρο. 255 00:19:04,440 --> 00:19:06,680 Νωρίς μας θυμηθήκανε οι κάψες φέτος. 256 00:19:07,079 --> 00:19:10,079 -Σκέψου να πιάσει Ιούλης. -Μην παραπονιέσαι. 257 00:19:10,200 --> 00:19:12,920 Σαν αλλάζει ο καιρός, ανοίγουν οι δουλειές σου. 258 00:19:13,039 --> 00:19:14,720 Ράβονται και για τους γάμους. 259 00:19:14,839 --> 00:19:17,440 Προς το παρόν, αρραβωνιάσματα είχαμε. 260 00:19:17,559 --> 00:19:20,480 Για τον λυράρη και τη θυγατέρα του Καμπίτη μάθατε; 261 00:19:20,599 --> 00:19:23,079 Πώς, καλέ! Φαίνονται ερωτευμένοι. 262 00:19:23,200 --> 00:19:25,519 Όλο στο τσαγκαράδικο τη βλέπω τη μικρή. 263 00:19:25,640 --> 00:19:27,680 Να δείτε πώς κοιτάζονται. 264 00:19:27,799 --> 00:19:29,880 Μεγάλη τύχη. Ευλογία. 265 00:19:30,480 --> 00:19:31,640 Κακά τα ψέματα. 266 00:19:32,119 --> 00:19:34,000 Πόσες παντρεύονται από έρωτα; 267 00:19:34,359 --> 00:19:38,000 Κακός, στραβός, ανάποδος, τσιγκούνης, είναι να μη σου λάχει. 268 00:19:38,440 --> 00:19:41,279 Οι παράδες κάνουνε κουμάντο. Τι θαρρείς; 269 00:19:41,400 --> 00:19:44,400 Για αυτό σας λέω, μεγάλη ευλογία ο έρωτας. 270 00:19:45,039 --> 00:19:46,559 Μάτι να μην τους πιάσει. 271 00:20:04,720 --> 00:20:06,839 (Δέσποινα) Να σου πω την αλήθεια... 272 00:20:06,960 --> 00:20:10,240 την είδα τη Ρόζα στο τραπέζι λίγο περίεργη. 273 00:20:11,920 --> 00:20:15,079 Δεν έχει να κάνει ούτε με εσάς ούτε με εμάς... 274 00:20:15,200 --> 00:20:16,359 ούτε με τον Αντώνη. 275 00:20:18,119 --> 00:20:20,000 [Χτυπήματα από σφυρί στο βάθος] 276 00:20:21,240 --> 00:20:23,880 Το σωστό θα ήταν να παντρευτεί πρώτα εκείνη. 277 00:20:24,000 --> 00:20:26,200 Ναι, το ξέρω. 278 00:20:26,319 --> 00:20:28,000 Κι έχει χίλια δίκαια. 279 00:20:29,680 --> 00:20:31,079 Αλλά τι να κάνουμε; 280 00:20:33,160 --> 00:20:34,680 Τυχερά είναι αυτά. 281 00:20:34,799 --> 00:20:36,680 [Γέλια] 282 00:20:39,240 --> 00:20:42,160 Πάντως είμαι σίγουρη πως δεν θα αργήσει κι εκείνη. 283 00:20:42,279 --> 00:20:43,680 Και όμορφη είναι... 284 00:20:44,359 --> 00:20:45,599 και προκομμένη... 285 00:20:47,200 --> 00:20:49,000 Μακάρι, Παναγία μου. 286 00:20:52,559 --> 00:20:57,599 [Βήματα] 287 00:20:59,000 --> 00:21:03,480 [Μουσική] 288 00:21:04,240 --> 00:21:06,359 Το δέρμα το θες ή να το βγάλω; 289 00:21:07,640 --> 00:21:08,759 Βγάλ' το. 290 00:21:11,079 --> 00:21:14,599 [Μουσική] 291 00:21:29,440 --> 00:21:32,000 Πώς φαίνεται ότι αγαπάς αυτό που κάνεις. 292 00:21:32,480 --> 00:21:35,200 Καλά λένε πως ό,τι φτιάχνεις είναι για μια ζωή. 293 00:21:35,319 --> 00:21:36,839 Τι άλλο λένε; 294 00:21:37,920 --> 00:21:40,880 Ότι με τη λύρα σου μαγεύεις όλο τον κόσμο. 295 00:21:41,480 --> 00:21:43,200 Εσένα σε μάγεψα; 296 00:21:43,839 --> 00:21:45,599 Όχι μόνο με τη λύρα. 297 00:21:46,079 --> 00:21:49,839 Με όλα. Ακόμα και το αγριωπό σου μου φαίνεται γλυκό. 298 00:21:49,960 --> 00:21:53,200 Αν κάποιος έχει τη γλύκα, αυτή είσαι εσύ. 299 00:21:53,319 --> 00:21:54,519 Εγώ... 300 00:21:55,160 --> 00:21:56,519 Άσε με εμένα. 301 00:21:57,599 --> 00:21:59,160 Εσύ όμως είσαι νεράιδα. 302 00:21:59,640 --> 00:22:01,960 [Κόσμος μιλάει στο βάθος] 303 00:22:08,480 --> 00:22:10,480 Δεν θα σταματήσεις λιγάκι; 304 00:22:10,599 --> 00:22:13,799 -Έχω πει πως αύριο θα είναι έτοιμα. -Και που το 'πες; 305 00:22:13,920 --> 00:22:16,640 Αν είναι μεθαύριο, θα μείνουν ξυπόλυτοι; 306 00:22:16,759 --> 00:22:20,240 Άμα πει μια κουβέντα ο Καστελάνης, πάει τέλειωσε. 307 00:22:20,359 --> 00:22:23,279 Γιατί σε νοιάζει τόσο πολύ τι θα πει ο καθένας; 308 00:22:23,640 --> 00:22:27,039 Όπως λέει η μάνα μου, δεν είμαστε τίποτα χωρίς τον κόσμο. 309 00:22:28,160 --> 00:22:29,559 [Χτυπήματα με σφυρί] 310 00:22:32,599 --> 00:22:34,359 Δεν σου φτάνω εγώ; 311 00:22:37,440 --> 00:22:40,279 [Το σφυρί ακουμπά στον πάγκο] 312 00:22:42,640 --> 00:22:45,000 -Θέλω να βρεθούμε μονάχοι μας. -Πώς; 313 00:22:45,799 --> 00:22:47,160 Θα το κανονίσω εγώ. 314 00:22:48,920 --> 00:22:50,119 Θες; 315 00:22:50,880 --> 00:22:53,160 -Δεν είναι ότι δεν θέλω... -Θες; 316 00:22:58,200 --> 00:23:03,799 [Μουσική] 317 00:23:08,400 --> 00:23:12,559 Σου είπα μια κουβέντα και τελείωσε. Στο τσαγκαράδικο δεν ζύγωσε. 318 00:23:13,680 --> 00:23:16,039 Δεν μας τα λες καλά, ξάδερφε. 319 00:23:17,240 --> 00:23:18,759 Δεν ζύγωσε, αλλά τι; 320 00:23:19,880 --> 00:23:21,960 Ξέρω κι εγώ; Τι να σου πω; 321 00:23:22,079 --> 00:23:24,559 Μίλα που να σε πάρει ο διάολος. 322 00:23:24,680 --> 00:23:25,799 Ε, να... 323 00:23:25,920 --> 00:23:30,799 στεκόταν έξω από το τσαγκαράδικο με τις ώρες και κοιτούσε μέσα. 324 00:23:30,920 --> 00:23:36,440 Βρε τι της μιλούσα, τι της έλεγα, τίποτα αυτή. Εκεί. 325 00:23:37,480 --> 00:23:39,960 Δεν έπαιρνε τα μάτια της από πάνω του. 326 00:23:40,359 --> 00:23:44,119 [Μουσική] 327 00:23:44,240 --> 00:23:45,519 Τι θα κάνεις; 328 00:23:45,640 --> 00:23:48,960 [Μουσική] 329 00:23:53,279 --> 00:23:56,759 Τα συμπεθέρια μια φορά δεν τα πήγατε να δουν τα κτήματα. 330 00:23:58,400 --> 00:23:59,720 Σωστά λες. 331 00:23:59,839 --> 00:24:03,480 Άλλο στα λόγια κι άλλο να δούνε το βιός μας με τα μάτια τους. 332 00:24:03,960 --> 00:24:05,599 Θα γίνει κι αυτό. 333 00:24:06,480 --> 00:24:08,200 Δεν τους πάτε το Σάββατο; 334 00:24:08,319 --> 00:24:10,440 Που θα έρθουν να δούνε το μαγαζί; 335 00:24:10,880 --> 00:24:12,920 -Βιάζεσαι; -Όχι. 336 00:24:13,039 --> 00:24:14,079 [Γάβγισμα] 337 00:24:14,200 --> 00:24:18,160 Τώρα, ρε μπαγάσα. Τώρα, τώρα. 338 00:24:19,160 --> 00:24:20,359 [Γέλιο] 339 00:24:21,759 --> 00:24:25,240 [Βήματα] 340 00:24:25,759 --> 00:24:26,759 [Πόρτα] 341 00:24:34,079 --> 00:24:35,359 Τι είναι, ρε μάνα; 342 00:24:40,559 --> 00:24:42,559 Είμαι πολύ περήφανη με σένα. 343 00:24:43,480 --> 00:24:46,160 Όλο το νησί τον καλό σου τον λόγο έχει. 344 00:24:46,279 --> 00:24:48,799 Και ξέρεις τώρα πόσο μετράει ο λόγος τους. 345 00:24:50,839 --> 00:24:53,640 Τώρα που έχεις βάλει τη ζωή σου σε έναν δρόμο... 346 00:24:53,759 --> 00:24:56,279 μην κάνεις καμιά κουτουράδα με το κορίτσι. 347 00:24:56,400 --> 00:24:59,400 Τι κουτουράδα να κάνω; Δεν μου' χεις εμπιστοσύνη; 348 00:24:59,599 --> 00:25:00,599 Σου 'χω, αλλά... 349 00:25:01,799 --> 00:25:02,839 είσαι και άντρας. 350 00:25:05,160 --> 00:25:09,039 [Μουσική] 351 00:25:09,440 --> 00:25:14,200 [Αλυσίδες] 352 00:25:15,000 --> 00:25:20,559 [Μουσική] 353 00:25:24,359 --> 00:25:27,960 Έχεις σκεφτεί γιατί καταδικάστηκες σε ισόβια; 354 00:25:28,519 --> 00:25:30,319 Και όχι σε εκτέλεση; 355 00:25:34,200 --> 00:25:37,079 Ξέρεις πόσο εύκολα μπορεί να αλλάξει αυτό; 356 00:25:57,480 --> 00:25:58,920 Ο νόμος... 357 00:25:59,880 --> 00:26:01,559 λέει για αυτό που έκανες... 358 00:26:02,839 --> 00:26:04,519 ή να εκτελεστείς... 359 00:26:06,240 --> 00:26:07,960 ή να εκτελέσεις. 360 00:26:09,839 --> 00:26:11,119 Κι ο νόμος... 361 00:26:12,160 --> 00:26:13,799 είναι νόμος. 362 00:26:15,400 --> 00:26:17,960 Νεκρός ή δήμιος; 363 00:26:23,200 --> 00:26:25,839 Σκέψου το και κοίτα να σώσεις το τομάρι σου. 364 00:26:31,440 --> 00:26:32,640 Δεν μιλάς; 365 00:26:36,400 --> 00:26:37,839 Δεν λες τίποτα; 366 00:26:41,720 --> 00:26:42,960 Πάρ' τον. 367 00:26:46,799 --> 00:26:48,079 [Χτύπημα στο γραφείο] 368 00:26:49,799 --> 00:26:51,359 Όχι σε κελί. 369 00:26:52,519 --> 00:26:54,200 Στην απομόνωση πάλι. 370 00:26:55,039 --> 00:26:56,680 Να το σκεφτεί πιο γρήγορα. 371 00:26:59,240 --> 00:27:05,079 [Αλυσίδες] 372 00:27:08,440 --> 00:27:13,960 [Μουσική] 373 00:27:39,880 --> 00:27:45,759 [Μουσική] 374 00:27:50,880 --> 00:27:52,319 [Πόρτα] 375 00:28:01,559 --> 00:28:06,960 [Μουσική] 376 00:28:25,279 --> 00:28:28,079 [Φερμουάρ] 377 00:28:42,680 --> 00:28:48,559 [Χτύποι καρδιάς] 378 00:28:49,359 --> 00:28:54,799 [Πιο δυνατοί χτύποι καρδιάς] 379 00:29:37,559 --> 00:29:43,480 [Βαριές ανάσες] 380 00:29:53,559 --> 00:29:59,039 [Χτύποι καρδιάς] 381 00:30:25,400 --> 00:30:31,200 [Φιλιά] 382 00:30:32,799 --> 00:30:38,720 [Βαριές ανάσες] 383 00:30:51,720 --> 00:30:53,279 (Άννα) Νύσταξα. 384 00:30:53,920 --> 00:30:55,559 Αργείς να σβήσουμε τη λάμπα; 385 00:31:00,279 --> 00:31:02,720 Για πόσο καιρό ακόμα δεν θα μου μιλάς; 386 00:31:04,680 --> 00:31:06,440 Είναι ωραίο αυτό που κάνεις; 387 00:31:06,599 --> 00:31:08,119 Αδέρφια είμαστε. 388 00:31:09,200 --> 00:31:10,519 Έλα, βρε Ρόζα μου. 389 00:31:14,400 --> 00:31:15,519 Κατάλαβα. 390 00:31:20,920 --> 00:31:21,920 Καληνύχτα. 391 00:31:24,920 --> 00:31:26,839 [Αναστεναγμός] 392 00:31:29,319 --> 00:31:35,039 [Μουσική και ήχος νερών που κυλούν] 393 00:31:50,240 --> 00:31:56,079 [Νερό που πέφτει] 394 00:32:02,599 --> 00:32:08,119 [Μουσική] 395 00:32:21,359 --> 00:32:24,599 [Βροχή] 396 00:32:25,519 --> 00:32:27,400 Στο καλό να πάτε, στο καλό. 397 00:32:28,559 --> 00:32:31,400 [Βροχή] 398 00:32:31,960 --> 00:32:33,559 (Σκαλέρης) Τι έλεγες; 399 00:32:33,680 --> 00:32:37,000 Έλεγα ότι τα καλά μου τα παπούτσια χαλάσανε πια. 400 00:32:37,599 --> 00:32:39,519 Στο ένα άνοιξε η σόλα τελείως. 401 00:32:39,640 --> 00:32:42,200 Και η κόλλα που μου έδωσες δεν έκανε τίποτα. 402 00:32:42,319 --> 00:32:44,400 Τόση κόλλα βάλαμε. Από την καλή. 403 00:32:44,519 --> 00:32:46,799 Σου λέω ξεκόλλησε πάλι. 404 00:32:46,920 --> 00:32:50,480 Με τον άχρηστο τον τσαγκάρη από το λιβάδι τι περιμένεις; 405 00:32:50,920 --> 00:32:53,480 Τόσα χρόνια αυτόν έχουμε. Τι έπαθες τώρα; 406 00:32:53,599 --> 00:32:56,640 Πρέπει να πάθω κάτι για να δω ότι υπάρχει καλύτερος; 407 00:32:56,759 --> 00:33:00,599 -Ποιος είναι καλύτερος, γυναίκα; -Ο Γερακίτης ο λυράρης. 408 00:33:00,920 --> 00:33:03,640 Στο καινούργιο τσαγκαράδικο στα Αρωνιάδικα. 409 00:33:04,559 --> 00:33:06,920 [Βροχή] 410 00:33:07,559 --> 00:33:11,039 [Βήματα] 411 00:33:11,720 --> 00:33:14,759 Έχω ακούσει πολλές πελάτισσες να τον παινεύουν. 412 00:33:18,680 --> 00:33:21,920 Άμα δεν μπορεί η γυναίκα του Τζώρτζη του Σκαλέρη... 413 00:33:22,039 --> 00:33:25,039 να πάρει ένα ζευγάρι παπούτσια από τον καλύτερο... 414 00:33:25,160 --> 00:33:26,160 τότε ποια; 415 00:33:28,759 --> 00:33:29,839 Καλά. 416 00:33:31,000 --> 00:33:33,160 Πήγαινε να τα παραγγείλεις, λοιπόν. 417 00:33:36,160 --> 00:33:38,839 Αλλά πες του να σου τα φέρει στο σπίτι. 418 00:33:39,519 --> 00:33:41,079 Θα τον πληρώσω εγώ. 419 00:33:41,200 --> 00:33:42,559 Στο σπίτι; 420 00:33:42,680 --> 00:33:44,400 Μα πού ακούστηκε αυτό; 421 00:33:44,519 --> 00:33:47,880 Γιατί δεν μου δίνεις τα λεφτά να τον πληρώσω μια κι έξω; 422 00:33:48,319 --> 00:33:49,880 Μίλησα. 423 00:33:50,359 --> 00:33:52,279 [Χτυπήματα σε ξύλο] 424 00:33:52,680 --> 00:33:54,160 [Ομιλίες στο βάθος] 425 00:33:54,599 --> 00:33:58,039 Έτοιμα έχω μόνο αυτά, αλλά νομίζω ότι σας κάνουν. 426 00:34:00,720 --> 00:34:02,200 Μπορώ; 427 00:34:03,079 --> 00:34:08,320 [Ομιλίες στο βάθος] 428 00:34:10,800 --> 00:34:12,760 Μου αρέσουν πάρα πολύ. 429 00:34:17,480 --> 00:34:19,800 Ό,τι πιάσουν τα χέρια σου... 430 00:34:20,199 --> 00:34:22,239 είτε λύρα είτε καλέμι... 431 00:34:23,960 --> 00:34:28,039 [Ομιλίες στο βάθος] 432 00:34:29,000 --> 00:34:30,480 Θα τα πάρω. 433 00:34:31,320 --> 00:34:33,800 Μόνο που υπάρχει ένα ζήτημα. 434 00:34:34,199 --> 00:34:36,880 Τυχαία πέρασα, δεν το είχα υπολογίσει. 435 00:34:37,440 --> 00:34:39,679 Και δεν κρατάω πάνω μου χρήματα. 436 00:34:39,800 --> 00:34:41,320 Δεν πειράζει. 437 00:34:42,280 --> 00:34:44,519 Θα τα φυλάξω, κι όποτε ξαναπεράσετε. 438 00:34:44,920 --> 00:34:48,199 Μήπως μπορείτε να μου τα φέρετε την Κυριακή... 439 00:34:48,320 --> 00:34:50,840 στο σπίτι κατά το μεσημεράκι; 440 00:34:51,599 --> 00:34:54,400 [Μουσική] 441 00:34:56,119 --> 00:34:58,880 Την Κυριακή, εντάξει. Το μεσημεράκι. 442 00:35:00,840 --> 00:35:06,679 [Μουσική] 443 00:35:10,199 --> 00:35:15,239 [Λύρα] 444 00:35:42,280 --> 00:35:43,880 [Φιλιά] 445 00:35:44,599 --> 00:35:46,639 -Ανησύχησα. -Κι εγώ. 446 00:35:46,760 --> 00:35:49,400 Άργησε να αποκοιμηθεί και φοβήθηκα μη φύγεις. 447 00:35:49,519 --> 00:35:50,679 Να φύγω; 448 00:35:51,400 --> 00:35:53,480 Μέχρι το ξημέρωμα θα σε περίμενα. 449 00:35:56,480 --> 00:35:57,480 [Φιλί] 450 00:35:57,960 --> 00:36:03,280 [Μουσική] 451 00:36:08,239 --> 00:36:09,400 Άννα; 452 00:36:14,079 --> 00:36:15,159 Άννα; 453 00:36:21,000 --> 00:36:22,039 Άννα! 454 00:36:22,559 --> 00:36:25,079 Εσύ δεν θες πολλά παιδιά στο σπιτικό μας; 455 00:36:25,599 --> 00:36:27,880 -Γιατί γελάς; -Από χαρά. 456 00:36:29,000 --> 00:36:31,840 Μου αρέσει να σε ακούω να ονειρεύεσαι τη ζωή μας. 457 00:36:31,960 --> 00:36:35,280 Γιατί δεν μου λες και τα δικά σου όνειρα; Μόνο εγώ μιλάω. 458 00:36:35,920 --> 00:36:37,559 Αυτό είναι το όνειρό μου. 459 00:36:38,119 --> 00:36:40,639 Να σε έχω κοντά μου, να σε ακούω να μιλάς. 460 00:36:42,400 --> 00:36:44,320 Να σε ακουμπάω. 461 00:36:46,920 --> 00:36:52,519 [Μουσική] 462 00:36:54,800 --> 00:36:57,079 -Με αγαπάς; -Καθόλου. 463 00:37:02,559 --> 00:37:04,880 Αν μπορούσα να σε φάω, θα σε έτρωγα. 464 00:37:06,280 --> 00:37:08,480 Σαν αντίδωρο θα σε έτρωγα. 465 00:37:09,519 --> 00:37:12,199 Να σε έχω πάντα μέσα μου. Να μη σε χάσω ποτέ. 466 00:37:16,039 --> 00:37:17,320 Άννα! 467 00:37:17,960 --> 00:37:21,440 [Γρήγορα βήματα] 468 00:37:26,480 --> 00:37:27,719 [Φιλί] 469 00:37:32,840 --> 00:37:34,519 -Άννα! -Εδώ είμαι. 470 00:37:37,159 --> 00:37:40,599 [Μουσική] 471 00:37:41,159 --> 00:37:44,599 -Τι γυρεύεις εδώ; -Είδα εφιάλτη και βγήκα να συνέλθω. 472 00:37:44,719 --> 00:37:45,880 Ψεύτρα. 473 00:37:46,000 --> 00:37:49,360 Αν σε ξαναβρώ εδώ τέτοια ώρα, θα σου κόψω τα πόδια. 474 00:37:53,039 --> 00:37:55,280 [Ήχος από γρύλλους] 475 00:37:59,039 --> 00:38:02,000 (Καμπάνα) 476 00:38:19,360 --> 00:38:23,119 (Σκαλέρη) Πού πας; Γιατί δεν κάθεσαι να τον περιμένουμε μαζί; 477 00:38:23,239 --> 00:38:24,760 Έχω τους λόγους μου. 478 00:38:24,920 --> 00:38:28,159 Να τον περιποιηθείς και να τον κρατήσεις μέχρι να έρθω. 479 00:38:28,679 --> 00:38:32,000 Του είπα πως θα είσαι εδώ για να τον πληρώσεις. 480 00:38:32,119 --> 00:38:34,159 Πώς να τον κρατήσω μεσημεριάτικα; 481 00:38:34,280 --> 00:38:37,800 Βγάλε του κέρασμα. Περιποιήσου τον και θα έρθω. 482 00:38:38,800 --> 00:38:41,840 [Βήματα] 483 00:38:43,360 --> 00:38:44,360 [Πόρτα] 484 00:38:45,360 --> 00:38:49,599 [Κελάηδισμα] 485 00:38:54,639 --> 00:38:56,480 Πού πας, Άννα; Φεύγουμε. 486 00:38:57,079 --> 00:38:59,719 Αποχαιρετώ τον αρραβωνιαστικό μου κι έρχομαι. 487 00:39:04,280 --> 00:39:06,760 Έλα, σε παρακαλώ, μην της δίνεις σημασία. 488 00:39:07,679 --> 00:39:10,320 -Ακόμα δεν μου μιλάει. -Ούτε σε μένα. 489 00:39:10,440 --> 00:39:13,360 Αλλά ξέρεις κάτι; Σκασίλα μου. 490 00:39:13,480 --> 00:39:16,880 -Μη νομίζουν ότι φταίω. -Δεν είπαμε; 491 00:39:17,000 --> 00:39:19,320 Είπαμε, αλλά αφορμή γυρεύει ο κόσμος. 492 00:39:24,760 --> 00:39:27,480 -Μην αργήσεις. -Θα παραδώσω κι έρχομαι. 493 00:39:28,039 --> 00:39:29,320 Σ' αγαπώ. 494 00:39:31,079 --> 00:39:32,599 Κι εγώ. 495 00:39:38,719 --> 00:39:44,239 [Μουσική] 496 00:40:05,199 --> 00:40:07,000 [Χλιμίντρισμα αλόγου] 497 00:40:08,000 --> 00:40:13,360 [Μουσική] 498 00:40:22,719 --> 00:40:27,800 [Κελάηδισμα πουλιών] 499 00:40:30,239 --> 00:40:33,599 [Βήματα] 500 00:40:33,719 --> 00:40:35,840 Δεν άντεξα και τα φόρεσα. 501 00:40:37,719 --> 00:40:39,239 Γεια στα χέρια σου. 502 00:40:39,360 --> 00:40:40,480 Ευχαριστώ. 503 00:40:41,079 --> 00:40:43,079 Ένα λικέρ θα το πάρεις. 504 00:40:43,199 --> 00:40:46,079 Τόσο δρόμο έκανες. Να μη σε τρατάρω κάτι; 505 00:40:52,800 --> 00:40:54,199 Κάτσε. 506 00:40:56,599 --> 00:40:58,960 Ας είναι. Αργεί ο άντρας σου; 507 00:40:59,079 --> 00:41:01,079 Όπου να 'ναι θα φανεί. 508 00:41:01,800 --> 00:41:03,239 Στην υγειά σου. 509 00:41:04,519 --> 00:41:06,239 Και καλές δουλειές. 510 00:41:13,519 --> 00:41:15,440 Πώς σου φαίνεται το σπιτικό μας; 511 00:41:16,480 --> 00:41:18,159 Σωστό αρχοντικό. 512 00:41:18,880 --> 00:41:20,840 Καλοσύνη σου. 513 00:41:21,360 --> 00:41:23,400 Άμα κάνουμε κανένα γλέντι... 514 00:41:23,719 --> 00:41:26,239 θα σε φωνάξουμε να μας παίξεις λύρα. 515 00:41:26,639 --> 00:41:29,320 Δεν έχω ακούσει καλύτερο λυράρη από εσένα. 516 00:41:30,960 --> 00:41:33,400 [Ξεφύσημα] 517 00:41:36,440 --> 00:41:41,639 [Μουσική] 518 00:41:41,760 --> 00:41:44,400 [Βήματα] 519 00:41:44,840 --> 00:41:45,840 [Πόρτα] 520 00:41:45,960 --> 00:41:49,519 Τι γίνεται εδώ μέσα; Τι κάνεις στη γυναίκα μου, κερατά; 521 00:41:49,639 --> 00:41:52,239 -Λάθος κάνεις, κ. Σκαλέρη. -Τη γυναίκα μου, ρε; 522 00:41:52,360 --> 00:41:54,840 Τίποτα δεν έκανα! Μου 'πε να φέρω τα παπούτσια. 523 00:41:54,960 --> 00:41:58,760 -Έξω απ' το σπίτι μου, αλήτη! -Κυρία Σκαλέραινα, γιατί δεν μιλάς; 524 00:41:58,880 --> 00:42:00,519 -Όχι, Τζώρτζη. -Μέσα εσύ. 525 00:42:00,639 --> 00:42:04,320 -Ο Γερακίτης είμαι, ο τσαγκάρης. -Θα σου πω ποιος είσαι. Τομάρι! 526 00:42:04,440 --> 00:42:07,239 Αν δεν σε προλάβαινα, θα τη βίαζες, παλιοτόμαρο. 527 00:42:07,360 --> 00:42:11,440 -Τι 'ναι αυτά που λες, άνθρωπέ μου; -Χάσου από δω! Ακούς τι σου λέω; 528 00:42:11,559 --> 00:42:13,320 Μάζεψε τα λόγια σου, Σκαλέρη. 529 00:42:13,840 --> 00:42:17,400 [Μουσική] 530 00:42:22,840 --> 00:42:24,480 Τι το συλλογίζεσαι; 531 00:42:24,840 --> 00:42:27,079 Τόλμα, ρε ψευτοπαλικαρά. Έλα! 532 00:42:28,199 --> 00:42:33,599 [Μουσική] 533 00:42:41,559 --> 00:42:44,039 [Κραυγή στο βάθος] 534 00:42:44,480 --> 00:42:56,380 Υπότιτλοι *OFFiCiAL opensubtitles.org 47645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.