Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:04,840
Maria! I've finally finished the refrigerators!
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,110
Wow.
3
00:00:07,570 --> 00:00:10,750
Master, it's so chilly inside!
4
00:00:10,750 --> 00:00:13,540
It keeps food cold so it
doesn't spoil as easily.
5
00:00:13,540 --> 00:00:15,770
Ohh!
6
00:00:15,770 --> 00:00:18,750
Try not to leave them open, if you can.
7
00:00:21,320 --> 00:00:25,850
I synthesized iron, chromium,
and nickel into their alloy,
8
00:00:25,850 --> 00:00:27,920
stainless steel, and worked
it into a box shape.
9
00:00:28,190 --> 00:00:30,760
Then I added a magical device
enchanted with cooling magic.
10
00:00:31,380 --> 00:00:34,410
Mr. Takumi, thank you so much!
11
00:00:34,410 --> 00:00:37,970
Now I can cook with fresh
ingredients at any time!
12
00:00:37,970 --> 00:00:39,850
Which color would you prefer?
13
00:00:39,850 --> 00:00:42,070
What do you think, Sofia?
14
00:00:42,070 --> 00:00:45,560
I think any of these colors
would look lovely.
15
00:00:45,560 --> 00:00:47,840
I prefer this color.
16
00:00:48,030 --> 00:00:48,990
Alright.
17
00:00:48,990 --> 00:00:52,510
Then I'll take the others
over to Papek's office,
18
00:00:52,510 --> 00:00:54,870
because it's time to
start my next project.
19
00:00:54,870 --> 00:00:57,310
Are you making something new again?
20
00:00:57,570 --> 00:01:00,290
I was thinking of upgrading our equipment.
21
00:01:00,290 --> 00:01:02,030
Our equipment?
22
00:01:02,300 --> 00:01:06,160
I had a thought after we fought
that Goblin General the other day.
23
00:01:06,160 --> 00:01:09,000
Considering we'll eventually
be traveling one day,
24
00:01:09,270 --> 00:01:13,330
I think it's better to have
the best equipment we can.
25
00:01:13,330 --> 00:01:14,490
I see.
26
00:01:15,270 --> 00:01:19,220
My blacksmith level and blacksmithing
skill level have both gone up.
27
00:01:19,570 --> 00:01:21,690
Our current armor's made from magical steel,
28
00:01:22,130 --> 00:01:26,390
but I'd like to create a new set
using mythril and adamantite.
29
00:01:26,840 --> 00:01:28,060
What do you think?
30
00:01:28,360 --> 00:01:31,480
If it's necessary to protect you.
31
00:01:31,480 --> 00:01:33,850
I'll leave it up to you, Mr. Takumi.
32
00:01:34,110 --> 00:01:36,450
Should I upgrade, too?
33
00:01:36,450 --> 00:01:38,540
You just evolved the other day.
34
00:03:09,980 --> 00:03:14,960
Episode 5
Shadow of Sidonia
35
00:03:10,180 --> 00:03:13,840
Mythril and adamantite are both rare ores.
36
00:03:14,530 --> 00:03:18,040
I'm not even sure if there are any
blacksmiths who can handle them in Bolton.
37
00:03:18,540 --> 00:03:22,010
I'm sure there are some in the
dwarves' Kingdom of Nomstahl.
38
00:03:22,010 --> 00:03:23,500
I see.
39
00:03:23,500 --> 00:03:28,320
Well, I'll give you a list of blacksmiths
living in the outskirts before you leave.
40
00:03:28,590 --> 00:03:30,460
Oh, that being said,
41
00:03:30,460 --> 00:03:33,020
you're an alchemist, right, Takumi?
42
00:03:33,020 --> 00:03:35,430
It might require a lot of mana,
43
00:03:35,430 --> 00:03:37,260
but you might be able to synthesize them.
44
00:03:37,260 --> 00:03:38,730
I could?!
45
00:03:38,970 --> 00:03:43,040
Though it might be faster to
obtain the ores on your own.
46
00:03:43,040 --> 00:03:45,400
Mine them, huh?
47
00:03:46,340 --> 00:03:50,130
There a city called Horas to the
northwest of the Kingdom of Barcula.
48
00:03:50,130 --> 00:03:53,540
They have a mine where you can
extract mythril and adamantite.
49
00:03:54,910 --> 00:03:56,200
Although,
50
00:03:56,200 --> 00:04:00,510
you can't enter the mine if you're not
a member of the Blacksmith's Guild.
51
00:04:01,400 --> 00:04:04,070
There is a loophole, however.
52
00:04:04,070 --> 00:04:05,090
A loophole?
53
00:04:05,630 --> 00:04:09,700
You can accept a quest to defeat the monsters
that occasionally appear in the mine shafts.
54
00:04:09,700 --> 00:04:13,300
Then you'd be allowed to
mine ore while you're inside.
55
00:04:13,490 --> 00:04:17,710
Oh, that'd let me kill two birds with one stone,
extracting ore and fulfilling my quest quota.
56
00:04:17,710 --> 00:04:19,990
I've got good news for ya, Takumi.
57
00:04:20,770 --> 00:04:22,160
Guild Master.
58
00:04:22,160 --> 00:04:25,990
Didja know that Bolton has been
runnin' low on Treant wood lately?
59
00:04:25,990 --> 00:04:27,280
Treant wood?
60
00:04:27,500 --> 00:04:32,110
Most of the adventurers are out huntin'
Black Buffalo 'round this time of the year.
61
00:04:32,110 --> 00:04:35,740
It means fewer people are gathering
Treant wood and the supply's dwindlin'.
62
00:04:35,740 --> 00:04:38,210
That's actually a big problem.
63
00:04:38,210 --> 00:04:41,700
Those Treants, the wood monsters,
live in the Forest of Death,
64
00:04:41,700 --> 00:04:44,500
which is along the road to Horas.
65
00:04:44,500 --> 00:04:48,430
In other words, you want me
to go hunt down some Treants?
66
00:04:48,670 --> 00:04:52,400
You can use space-time magic,
67
00:04:52,400 --> 00:04:54,400
so transportin' them'll
be a breeze, right?
68
00:04:54,640 --> 00:04:57,560
Takumi, it's three birds with one stone!
69
00:04:57,560 --> 00:04:59,480
V-Very well.
70
00:04:59,480 --> 00:05:02,430
I do make use of Treant wood myself, too.
71
00:05:02,430 --> 00:05:03,750
Good man!
72
00:05:03,750 --> 00:05:05,370
And while you're being good,
73
00:05:05,370 --> 00:05:09,300
there's also a blacksmith who's requested
a bodyguard for his trip to Horas.
74
00:05:09,300 --> 00:05:10,690
I'd like you to take that on, too.
75
00:05:10,690 --> 00:05:14,110
Just how exploitative is this guild?!
76
00:05:14,340 --> 00:05:16,390
Oh, you finally realized that?
77
00:05:16,390 --> 00:05:19,090
If you'll do that for us,
I'll promote you to rank D,
78
00:05:19,090 --> 00:05:22,330
and your two lady friends to rank E.
79
00:05:22,330 --> 00:05:25,410
B-But I've never done an
escort mission before.
80
00:05:25,410 --> 00:05:28,800
What about the three
Lion Fangs that I met before?
81
00:05:28,800 --> 00:05:30,570
Those guys!
82
00:05:30,570 --> 00:05:34,040
They're out on an expedition
for a different quest.
83
00:05:34,040 --> 00:05:37,090
How long does it take to reach Horas?
84
00:05:37,090 --> 00:05:39,740
Then you'll do it for us? Good man!
85
00:05:40,180 --> 00:05:42,020
Seven days with an ordinary
horse-drawn carriage,
86
00:05:42,020 --> 00:05:44,690
or about four days for one
drawn by a monster horse.
87
00:05:44,690 --> 00:05:47,940
I see. Monster horses
are a type of monster,
88
00:05:47,940 --> 00:05:51,050
so they can gallop at twice the
speed of an ordinary horse.
89
00:05:51,050 --> 00:05:52,430
In that case, I'll take a monster horse.
90
00:05:52,430 --> 00:05:56,090
Sorry. We only have ordinary
horses at the moment.
91
00:05:56,090 --> 00:05:57,030
Huh?
92
00:05:57,030 --> 00:06:00,860
Sorry, we're using them.
93
00:06:00,860 --> 00:06:02,100
Riell!
94
00:06:02,100 --> 00:06:04,580
Hey! I hear you're making
a name for yourself.
95
00:06:04,580 --> 00:06:06,460
Huh? Riell?
96
00:06:06,460 --> 00:06:07,840
Did you already complete the quest?
97
00:06:07,840 --> 00:06:08,810
That's a bit fast.
98
00:06:09,280 --> 00:06:10,660
Not yet.
99
00:06:10,660 --> 00:06:12,800
We took down a Black Buffalo on the way,
100
00:06:12,800 --> 00:06:14,650
so I carried it back before it could rot.
101
00:06:15,250 --> 00:06:19,060
Yeesh, the advanced species keep
popping up one after another.
102
00:06:19,060 --> 00:06:20,980
Upcoming escort missions
are going to be hard.
103
00:06:20,980 --> 00:06:23,430
Though that means the
rewards will be better, too.
104
00:06:23,430 --> 00:06:25,010
Yeah.
105
00:06:25,010 --> 00:06:29,870
Well, I'll head back out in the morning
to rejoin Heath and the others.
106
00:06:29,870 --> 00:06:32,780
Riell, would you like to
stay at my place tonight?
107
00:06:32,780 --> 00:06:34,860
Please use our bath and get some rest.
108
00:06:34,860 --> 00:06:35,960
A bath?!
109
00:06:35,960 --> 00:06:37,330
I'd be glad to have one of those!
110
00:06:37,630 --> 00:06:41,550
I need to stop by somewhere else,
so I'll tell you where I live,
111
00:06:41,550 --> 00:06:43,030
and you can meet me there.
112
00:06:43,030 --> 00:06:45,810
It's fine! I'll go with you.
113
00:06:45,800 --> 00:06:48,260
Papek Trading Company
114
00:06:46,550 --> 00:06:50,970
Then I'll lend you a
carriage from our company...
115
00:06:50,970 --> 00:06:52,380
with monster horses.
116
00:06:52,380 --> 00:06:53,930
That's a big help!
117
00:06:53,930 --> 00:06:56,580
In return, if I might ask,
118
00:06:56,580 --> 00:07:01,400
could you wholesale some of
the ores you mine to us?
119
00:07:01,400 --> 00:07:03,130
That's an easy request.
120
00:07:03,590 --> 00:07:05,300
You're shrewd.
121
00:07:05,300 --> 00:07:06,600
Also...
122
00:07:06,600 --> 00:07:12,730
When you return, please produce
additional refrigerators!
123
00:07:12,730 --> 00:07:15,300
Please!
124
00:07:15,300 --> 00:07:16,090
Please do!
125
00:07:17,490 --> 00:07:21,050
Please try not to open and
close it excessively.
126
00:07:25,060 --> 00:07:27,530
Mr. Takumi is late coming home.
127
00:07:30,910 --> 00:07:33,200
I wonder if something happened
to him while he was out.
128
00:07:37,990 --> 00:07:39,940
I should have gone with him.
129
00:07:42,430 --> 00:07:45,910
I'm sorry for making you come
along with me when you're tired.
130
00:07:45,910 --> 00:07:47,720
It's nothing.
131
00:07:47,720 --> 00:07:52,030
Though we didn't find any blacksmiths
who could produce mythril.
132
00:07:52,030 --> 00:07:53,120
Yeah.
133
00:07:53,120 --> 00:07:58,580
We met with all the blacksmiths Hans mentioned,
aside from the one who was out.
134
00:07:58,580 --> 00:08:01,450
Looks like I'll have to do it myself—
135
00:08:02,740 --> 00:08:04,270
R-Riell?
136
00:08:05,090 --> 00:08:06,740
What incredible hostility!
137
00:08:10,300 --> 00:08:14,060
I don't have the equipment
I need to fight this person!
138
00:08:14,750 --> 00:08:15,940
We're running!
139
00:08:15,940 --> 00:08:17,320
Huh? Huh?!
140
00:08:25,420 --> 00:08:27,070
R-Riell!
141
00:08:27,360 --> 00:08:28,840
How dare you...
142
00:08:28,840 --> 00:08:30,120
How dare you!
143
00:08:30,120 --> 00:08:33,040
How dare, how dare, how dare,
how dare you target Takumi!
144
00:08:33,040 --> 00:08:34,830
Hey, Sofia?
145
00:08:34,830 --> 00:08:36,250
You're safe now.
146
00:08:36,250 --> 00:08:38,920
I'll deal with this ruffian here and now!
147
00:08:39,510 --> 00:08:40,900
By cutting him down!
148
00:08:41,920 --> 00:08:43,400
Hold it, hold it!
149
00:08:43,400 --> 00:08:45,340
That's not the case!
150
00:08:45,850 --> 00:08:47,590
I'm so sorry!
151
00:08:47,590 --> 00:08:50,760
Even though I didn't know, I attacked
one of Mr. Takumi's friends...
152
00:08:50,760 --> 00:08:55,840
It's my fault for not letting
you know I'd be out late.
153
00:08:55,840 --> 00:08:58,300
I'm sorry!
154
00:08:58,300 --> 00:09:00,460
No, no, it's fine.
155
00:09:00,460 --> 00:09:04,260
Well, there's plenty
I want to ask Takumi about.
156
00:09:07,180 --> 00:09:08,460
What is this?
157
00:09:08,720 --> 00:09:13,090
Yeah, I needed someone to help
protect me and handle the house.
158
00:09:13,440 --> 00:09:15,700
Is that you, Riell?!
159
00:09:18,350 --> 00:09:20,650
Maple?! Is that you?!
160
00:09:20,650 --> 00:09:21,590
Wow!
161
00:09:21,590 --> 00:09:22,750
You've gotten all cute!
162
00:09:22,750 --> 00:09:24,390
Do you remember me?
163
00:09:24,390 --> 00:09:25,860
I hate you, Riell.
164
00:09:30,120 --> 00:09:31,530
Must be nice, man.
165
00:09:31,530 --> 00:09:35,080
Surrounded by all these cute, pretty girls.
166
00:09:35,460 --> 00:09:38,170
Both Heath and Bogar are married too.
167
00:09:38,170 --> 00:09:41,630
I'm the only one without even a girlfriend!
168
00:09:41,630 --> 00:09:44,100
They aren't my girlfriends, you know.
169
00:09:44,100 --> 00:09:45,060
They aren't?
170
00:09:45,060 --> 00:09:45,940
In that case...
171
00:09:45,940 --> 00:09:47,340
What do you think of me?
172
00:09:47,340 --> 00:09:50,810
My heart and body already
belong to Mr. Takumi.
173
00:09:51,240 --> 00:09:52,970
And you, Maria?
174
00:09:52,970 --> 00:09:57,020
I've also decided to live my
life by Mr. Takumi's side.
175
00:09:57,020 --> 00:10:00,060
Dammit!
176
00:10:00,060 --> 00:10:02,500
Riell, help yourself to the bath!
177
00:10:03,450 --> 00:10:05,770
I'm in agreement with hunting down Treants.
178
00:10:07,040 --> 00:10:08,970
Those are precious materials.
179
00:10:08,970 --> 00:10:12,160
I don't have objections to taking the
extermination quest in Horas either.
180
00:10:12,470 --> 00:10:14,590
If that's what you've decided, then...
181
00:10:14,590 --> 00:10:16,140
I'll do my best, too!
182
00:10:16,140 --> 00:10:18,630
Then we head out in three days.
183
00:10:19,110 --> 00:10:21,840
Sounds like I'll need to make
more equipment for us, too.
184
00:10:22,950 --> 00:10:24,340
Be careful!
185
00:10:24,740 --> 00:10:28,070
Give my regards to Heath and Bogar!
186
00:10:28,070 --> 00:10:30,990
Yeah! Thanks for the great bath!
187
00:10:32,480 --> 00:10:35,980
Tungsten carbide... That's hard.
188
00:10:32,650 --> 00:10:35,990
Mana Draining Greatsword
189
00:10:32,650 --> 00:10:35,990
Magic Steel + Tungsten Carbide + Cobalt + Titanium Carbide
190
00:10:35,980 --> 00:10:40,400
It's good for a weapon, but it's
too big as it is right now, so...
191
00:10:45,880 --> 00:10:48,330
It's really resisting me.
192
00:11:06,600 --> 00:11:09,230
Mana Draining Sword
193
00:11:06,600 --> 00:11:09,230
A magic sword that absorbs the mana of an opponent cut with its blade. The more mana it drains, the sharper the blade becomes, improving its offensive power.
194
00:11:09,610 --> 00:11:12,090
That took away a lot of my mana,
195
00:11:12,540 --> 00:11:14,260
but it's done.
196
00:11:14,260 --> 00:11:16,190
I'll give one to Sofia.
197
00:11:16,940 --> 00:11:20,900
Three Days Later, Bolton, North Gate
198
00:11:18,030 --> 00:11:20,900
Papek, thank you for the carriage!
199
00:11:20,900 --> 00:11:24,100
Your client is already waiting inside.
200
00:11:25,520 --> 00:11:27,330
I'm Takumi Iruma.
201
00:11:27,330 --> 00:11:30,400
I hope we have a nice trip to Horas.
202
00:11:30,400 --> 00:11:32,400
I'm the Blacksmith, Dgambo.
203
00:11:32,400 --> 00:11:33,540
Nice to meet you.
204
00:11:36,710 --> 00:11:39,960
Maria, you're great at handling horses!
205
00:11:39,960 --> 00:11:41,670
I even took care
206
00:11:41,670 --> 00:11:45,830
of the monster horse nicknamed
"the Angry God" back at the Mulan Company!
207
00:11:46,830 --> 00:11:48,150
Guild Master.
208
00:11:48,150 --> 00:11:50,430
We've received word from the Horas branch.
209
00:11:51,150 --> 00:11:54,670
They say the monsters in the
Forest of Death have grown more active.
210
00:11:55,330 --> 00:11:58,110
They waited until now to
share that damn information?
211
00:11:58,110 --> 00:12:01,160
Takumi has already set out.
212
00:12:01,420 --> 00:12:04,870
It's dangerous enough when
the Treants go berserk.
213
00:12:05,700 --> 00:12:08,390
I just hope they don't run
into any advanced species.
214
00:12:11,270 --> 00:12:12,780
Is that so?
215
00:12:12,780 --> 00:12:16,080
His Royal Majesty enjoyed the
toilet you offered as tribute.
216
00:12:16,080 --> 00:12:20,170
Yes, he said he would love to see them
implemented in the royal capital, too.
217
00:12:20,170 --> 00:12:22,130
I'm glad to hear it.
218
00:12:22,130 --> 00:12:26,500
Bolton's sewage problem is
steadily being resolved,
219
00:12:26,500 --> 00:12:28,620
and word of that has reached
the royal capital.
220
00:12:28,990 --> 00:12:32,860
Though I think it's spread a bit too far.
221
00:12:33,830 --> 00:12:36,560
The Holy Empire of Sidonia?
222
00:12:37,990 --> 00:12:42,770
It seems word has reached
Sidonia sooner than expected,
223
00:12:43,300 --> 00:12:45,940
so they're likely to start speaking up.
224
00:12:43,530 --> 00:12:47,780
Holy Empire of Sidonia
Several Months After Takumi's Departure
225
00:12:48,080 --> 00:12:50,340
That's it, Akira.
226
00:12:53,260 --> 00:12:55,740
Don't go forgetting about me!
227
00:12:56,370 --> 00:12:59,420
You're still not stepping in enough, Yamato!
228
00:12:59,420 --> 00:13:01,850
I know!
229
00:13:01,850 --> 00:13:03,140
Well done!
230
00:13:06,590 --> 00:13:09,560
Champion
231
00:13:06,590 --> 00:13:09,560
National High School
Judo Tournament
232
00:13:24,730 --> 00:13:28,500
Monsters probably won't attack
this far from the forest.
233
00:13:28,930 --> 00:13:30,040
I'm sorry.
234
00:13:30,300 --> 00:13:33,490
I did set up a simple
barrier for protection.
235
00:13:33,490 --> 00:13:36,110
Yeah, I heard from the guild.
236
00:13:36,490 --> 00:13:38,910
Go hunt your Treants.
237
00:13:40,720 --> 00:13:42,160
Hey, Sofia...
238
00:13:42,500 --> 00:13:46,000
Is there a way to tell Treants
apart from ordinary trees?
239
00:13:46,830 --> 00:13:49,150
Treants do disguise themselves
as ordinary trees,
240
00:13:49,560 --> 00:13:53,570
but if you pay close attention with
sense magic while looking around,
241
00:13:53,570 --> 00:13:55,240
you should be able to distinguish them.
242
00:13:56,160 --> 00:13:57,250
Over there.
243
00:13:57,930 --> 00:14:00,410
Look at the tree slightly to the right.
244
00:14:06,260 --> 00:14:07,360
That's one?
245
00:14:07,360 --> 00:14:09,310
Yes. It's a Treant.
246
00:14:10,480 --> 00:14:11,760
Alright.
247
00:14:21,960 --> 00:14:24,960
Skill
248
00:14:21,960 --> 00:14:24,960
Axemanship
249
00:14:21,960 --> 00:14:24,960
has Leveled Up
250
00:14:21,960 --> 00:14:24,960
Logging
251
00:14:22,810 --> 00:14:24,630
That was surprisingly quick.
252
00:14:24,630 --> 00:14:26,690
No, we're just getting started.
253
00:14:26,690 --> 00:14:27,230
Huh?
254
00:14:27,230 --> 00:14:28,740
We're surrounded.
255
00:14:30,200 --> 00:14:32,620
It seems they're rather enraged.
256
00:14:32,620 --> 00:14:34,650
There's an incredible number of them!
257
00:14:35,070 --> 00:14:37,350
A huge haul of Treants!
258
00:14:37,560 --> 00:14:40,960
It'd take too long to deal
with them one at a time.
259
00:14:40,960 --> 00:14:42,380
Let's use magic.
260
00:14:42,380 --> 00:14:43,290
Alright.
261
00:14:43,290 --> 00:14:44,950
Wind Cutter!
262
00:14:52,410 --> 00:14:53,660
Skill
263
00:14:52,410 --> 00:14:53,660
Swordsmanship
264
00:14:52,410 --> 00:14:53,660
has Leveled Up
265
00:14:53,660 --> 00:14:54,830
Job
266
00:14:53,660 --> 00:14:54,830
Spellsword
267
00:14:53,660 --> 00:14:54,830
has Leveled Up
268
00:14:55,120 --> 00:14:56,290
Job
269
00:14:55,120 --> 00:14:56,290
Mage
270
00:14:55,120 --> 00:14:56,290
has Leveled Up
271
00:14:57,240 --> 00:14:58,250
What's that?!
272
00:15:00,270 --> 00:15:01,960
An Elder Treant!
273
00:15:02,880 --> 00:15:04,420
Sprite Magic
274
00:15:11,840 --> 00:15:12,750
Decomposition!
275
00:15:17,330 --> 00:15:18,690
It's regenerating?!
276
00:15:19,550 --> 00:15:20,890
Mr. Takumi!
277
00:15:21,290 --> 00:15:23,200
It's regenerating quickly!
278
00:15:23,200 --> 00:15:25,830
We'll have to defeat the
main body in one go!
279
00:15:26,100 --> 00:15:28,530
Please wreathe your sword in fire magic!
280
00:15:28,530 --> 00:15:29,540
All right!
281
00:15:36,640 --> 00:15:37,660
Now!
282
00:15:46,840 --> 00:15:48,550
Job
283
00:15:46,840 --> 00:15:48,550
Spellsword
284
00:15:46,840 --> 00:15:48,550
has Leveled Up
285
00:15:46,840 --> 00:15:48,550
Mage
286
00:15:46,840 --> 00:15:48,550
Skill
287
00:15:46,840 --> 00:15:48,550
Magic Combat
288
00:15:46,840 --> 00:15:48,550
Axemanship
289
00:15:48,980 --> 00:15:50,170
Phew.
290
00:15:51,800 --> 00:15:54,430
So Treants do bear fruit, huh?
291
00:15:54,430 --> 00:15:56,400
Those are Miracle Apples.
292
00:15:56,880 --> 00:15:59,740
They're so rare that you
hardly ever get to eat one!
293
00:15:59,740 --> 00:16:02,090
Then let's take them all home with us!
294
00:16:02,090 --> 00:16:04,410
Should I make us an apple pie?
295
00:16:04,410 --> 00:16:05,480
Yay!
296
00:16:05,480 --> 00:16:09,190
Horas
297
00:16:06,600 --> 00:16:09,180
We safely finished hunting the Treants,
298
00:16:09,500 --> 00:16:13,150
and we arrived at the mining town
of Horas the next day.
299
00:16:14,580 --> 00:16:18,750
We used our ride to head to the
Horas branch of the Adventurer's Guild.
300
00:16:19,650 --> 00:16:22,070
Exterminate Iron Moles?
301
00:16:22,070 --> 00:16:23,410
Yeah.
302
00:16:23,410 --> 00:16:27,130
Monsters that feed on ores are
the worst enemies of a mine.
303
00:16:27,130 --> 00:16:29,660
If you accept the quest
to exterminate them...
304
00:16:30,430 --> 00:16:33,010
then you can enter the mine.
305
00:16:43,910 --> 00:16:46,360
That's mythril ore.
306
00:16:46,780 --> 00:16:49,900
Oh? That's adamantite.
307
00:16:49,900 --> 00:16:52,420
Huh?! This is?!
308
00:16:52,420 --> 00:16:54,520
We've gotten lucky!
309
00:16:54,520 --> 00:16:55,580
Master!
310
00:16:55,580 --> 00:16:57,000
Something's coming.
311
00:16:57,000 --> 00:16:58,430
From the ground?
312
00:16:58,700 --> 00:17:00,670
It's the Iron Moles!
313
00:17:08,450 --> 00:17:09,240
Maria!
314
00:17:09,240 --> 00:17:10,000
Yes!
315
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
Light!
316
00:17:15,320 --> 00:17:17,610
Sofia, can you finish it off?
317
00:17:17,610 --> 00:17:18,320
Yes.
318
00:17:19,470 --> 00:17:22,750
Takumi, what are you doing?
319
00:17:23,110 --> 00:17:25,640
How did you defeat the moles?
320
00:17:25,640 --> 00:17:29,040
Well, they're monsters that
live in constant darkness,
321
00:17:29,040 --> 00:17:31,290
so I figured they wouldn't like the light.
322
00:17:31,290 --> 00:17:33,290
Huh? That's it?
323
00:17:33,290 --> 00:17:34,270
Yeah.
324
00:17:35,080 --> 00:17:39,780
Mr. Takumi, are you sure it's okay
to defeat those monsters so easily?
325
00:17:40,260 --> 00:17:44,380
Well, did you all want an
intense battle that badly?
326
00:17:44,380 --> 00:17:48,720
I-I haven't done anything!
327
00:17:49,560 --> 00:17:51,900
I'm just standing here!
328
00:17:51,900 --> 00:17:57,680
I'm like a mole constantly
holed up in the ground!
329
00:17:57,680 --> 00:17:59,490
No, even lower than that!
330
00:17:59,490 --> 00:18:02,010
Most moles live in the ground.
331
00:18:03,150 --> 00:18:06,940
We were able to mine a huge load
of ore without interruption,
332
00:18:06,940 --> 00:18:09,170
and then we safely returned to Bolton.
333
00:18:10,170 --> 00:18:13,860
The next day, I went to Dgambo's workshop,
334
00:18:13,860 --> 00:18:19,940
and had him teach me the basics of synthesizing
and forging mythril and adamantite alloys.
335
00:18:22,070 --> 00:18:29,290
I combined mythril ore, magical iron, salamander
gallstones, and crushed magical stones.
336
00:18:29,940 --> 00:18:33,890
That imbued the mythril knife
I forged with a fire element.
337
00:18:38,080 --> 00:18:41,400
I spent many hours and
many days on the synthesis.
338
00:18:41,850 --> 00:18:44,400
It wasn't as simple as
working with magical steel.
339
00:18:45,530 --> 00:18:51,700
I decided to to produce armor using
mythril and adamantite alloys as well.
340
00:18:54,530 --> 00:18:59,530
Light Armor of the Tempest
(Wind & Water Element)
341
00:18:54,530 --> 00:18:59,530
Light armor created by an extraordinary
alchemist and magic blacksmith using
mythril alloy imbued with both wind
and water Elements.
342
00:18:54,530 --> 00:18:59,530
Light Armor of the Blazing Earth
(Fire & Earth Element)
343
00:18:54,530 --> 00:18:59,530
Light armor created by an extraordinary
alchemist and magic blacksmith using
mythril alloy imbued with both fire and
earth elements.
344
00:18:54,530 --> 00:18:59,530
Enchantments
345
00:18:54,530 --> 00:18:59,530
• Auto-Adjust Sizing
• Auto Temperature
Regulation
• Reduced Weight
• Auto-Repair
346
00:18:54,530 --> 00:18:59,530
Unique Effects
347
00:18:54,530 --> 00:18:59,530
• Wind Magic
Resistance
• Water Magic
Resistance
• Enhanced Water
Magic
• Enhanced Wind
Magic
• Enhanced Agility
• Enhanced Mana
348
00:18:54,530 --> 00:18:59,530
• Fire Magic
Resistance
• Earth Magic
Resistance
• Enhanced Fire
Magic
• Enhanced Earth
Magic
• Enhanced Attack
• Enhanced Defense
349
00:18:57,020 --> 00:18:58,670
I have no words.
350
00:18:58,670 --> 00:19:00,360
It's really pretty!
351
00:19:00,620 --> 00:19:02,580
Yeah. They look good on you.
352
00:19:01,120 --> 00:19:02,570
Light Armor of the Thunderclap
(Wind & Lightning Element)
353
00:19:01,120 --> 00:19:02,570
Light armor created by an extraordinary
alchemist and magic blacksmith using mythril
alloy imbued with both wind and lightning
elements.
354
00:19:01,120 --> 00:19:02,570
Unique Effects
355
00:19:01,120 --> 00:19:02,570
Enchantments
356
00:19:01,120 --> 00:19:02,570
• Wind Magic
Resistance
• Lightning Magic
Resistance
• Enhanced Lightning
Magic
• Enhanced Wind Magic
• Enhanced Agility (XL)
357
00:19:01,120 --> 00:19:02,570
• Auto-Adjust Sizing
• Auto Temperature
Regulation
• Reduced Weight
• Auto-Repair
358
00:19:03,360 --> 00:19:07,040
I kept pouring in as much mana
as the magic stones could take.
359
00:19:07,530 --> 00:19:11,990
They turned blue, so I analyzed them, and
found they had become magical crystals.
360
00:19:12,570 --> 00:19:15,960
I also imbued them with elements
matching the magic you each use.
361
00:19:15,960 --> 00:19:19,040
What about your "Thunderclap"
one, Mr. Takumi?
362
00:19:19,040 --> 00:19:22,360
Yeah. I tried enchanting it with an
extra-large version of Enhanced Agility.
363
00:19:22,930 --> 00:19:25,160
I can run fast, like lightning—
364
00:19:34,050 --> 00:19:35,100
Ow...
365
00:19:35,100 --> 00:19:36,390
That was lame.
366
00:19:36,650 --> 00:19:39,530
Mr. Takumi, I never saw anything.
367
00:19:39,530 --> 00:19:43,860
I've lost all memory of the last 30 seconds.
368
00:19:44,510 --> 00:19:47,320
I'll need to practive with this.
369
00:19:47,410 --> 00:19:51,290
Wind Spear "Tempest"
370
00:19:47,410 --> 00:19:51,290
A spear created by a talented
alchemist and magic
blacksmith using adamantite
alloy. Channeling mana into
the spear wreathes the tip in
wind magic.
371
00:19:47,410 --> 00:19:51,290
Unique Effects
372
00:19:47,410 --> 00:19:51,290
Wind Element
373
00:19:47,410 --> 00:19:51,290
Enchantments
374
00:19:47,410 --> 00:19:51,290
• Enhanced Wind Element
• Wind Resistance
• Enhanced Slashing
• Auto-Repair
• Enhanced Thrusting
375
00:19:47,410 --> 00:19:51,290
Rarity
376
00:19:47,410 --> 00:19:51,290
National Treasure
377
00:19:48,140 --> 00:19:49,820
This spear is for you, Sofia.
378
00:19:49,820 --> 00:19:51,280
It's called "Tempest."
379
00:19:54,840 --> 00:19:58,460
Flame Spear "Explode"
380
00:19:54,840 --> 00:19:58,460
A spear created by a talented
alchemist and magic
blacksmith using adamantite
alloy. Channeling mana into
the spear wreathes the tip in
fire magic.
381
00:19:54,840 --> 00:19:58,460
Unique Effects
382
00:19:54,840 --> 00:19:58,460
Fire Element
383
00:19:54,840 --> 00:19:58,460
Enchantments
384
00:19:54,840 --> 00:19:58,460
• Enhanced Fire Element
• Fire Resistance
• Enhanced Slashing
• Auto-Repair
• Enhanced Thrusting
385
00:19:54,840 --> 00:19:58,460
Rarity
386
00:19:54,840 --> 00:19:58,460
National Treasure
387
00:19:56,020 --> 00:19:58,100
Maria's is "Explode."
388
00:20:01,680 --> 00:20:03,770
Amazing! Amazing!
389
00:20:04,210 --> 00:20:06,580
Watch your surroundings, okay?
390
00:20:07,210 --> 00:20:08,540
Mr. Takumi.
391
00:20:08,540 --> 00:20:09,600
What is it?
392
00:20:09,600 --> 00:20:13,200
If anything were to happen to you,
393
00:20:13,200 --> 00:20:15,320
I would sacrifice my own
life to protect you.
394
00:20:15,500 --> 00:20:16,310
Huh?
395
00:20:16,930 --> 00:20:18,700
So to that end,
396
00:20:18,700 --> 00:20:21,170
I'd like a strong, sturdy shield,
if I may request one.
397
00:20:21,170 --> 00:20:22,710
A shield, huh?
398
00:20:23,390 --> 00:20:25,320
Sure, got it.
399
00:20:25,710 --> 00:20:27,050
Thank you so much.
400
00:20:27,050 --> 00:20:29,740
Although, while I appreciate
the sentiment,
401
00:20:29,740 --> 00:20:33,120
I want you to cherish your
own life first, Sofia.
402
00:20:53,210 --> 00:20:54,460
Takumi.
403
00:20:55,520 --> 00:20:58,480
One Year Later, Holy Empire of Sidonia
404
00:20:58,920 --> 00:21:01,910
Oh, they look gallant.
405
00:21:02,600 --> 00:21:07,870
The Heroes are about to set out
for the Kingdom of Samandor.
406
00:21:08,150 --> 00:21:12,110
I'm counting on you, Sir Akira, Sir Yamato.
407
00:21:12,380 --> 00:21:15,330
We shall do our utmost
408
00:21:15,330 --> 00:21:17,780
for the sake of this world's peace.
409
00:21:20,680 --> 00:21:25,070
May Anat's Blessing be with you both.
410
00:21:29,130 --> 00:21:31,350
All finished...
411
00:21:37,870 --> 00:21:40,510
I know I was the one who requested it,
412
00:21:40,510 --> 00:21:43,400
but the load on Mr. Takumi
is becoming too much.
413
00:21:45,140 --> 00:21:47,840
If only he had an assistant who
could help him in his workshop.
414
00:21:49,280 --> 00:21:53,250
Kingdom of Barcula, Royal Capital, Bakilatos
415
00:21:50,760 --> 00:21:53,250
What did the missive from Sidonia say?
416
00:21:53,520 --> 00:21:56,880
It seems they've heard about
the purification magic.
417
00:21:56,880 --> 00:21:59,690
They've written, "We look forward
to hearing the details from you,"
418
00:21:59,690 --> 00:22:01,440
"and seeing you take appropriate measures."
419
00:22:01,440 --> 00:22:04,300
Then will another messenger
be arriving in a few days?
420
00:22:04,960 --> 00:22:07,930
Their words are polite, but this...
421
00:22:07,930 --> 00:22:09,980
is practically a threat.
31702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.