All language subtitles for Wild.cards.S02E03.JFF.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,081 --> 00:00:01,611 Previously on Wild Cards. 2 00:00:01,622 --> 00:00:02,952 My brother Daniel put those up. 3 00:00:02,963 --> 00:00:04,833 You two are close, I can tell. 4 00:00:05,023 --> 00:00:07,153 He left me everything he had, which was basically 5 00:00:07,373 --> 00:00:09,213 just this rundown boat and everything in it. 6 00:00:09,224 --> 00:00:11,394 I did hear something that you'll be interested in. 7 00:00:11,483 --> 00:00:12,543 It involves Ellis. 8 00:00:12,653 --> 00:00:14,813 The kid was in the wrong place at the wrong time. 9 00:00:14,923 --> 00:00:17,083 Tough luck for him, but I had to take him out. 10 00:00:17,183 --> 00:00:19,983 Huh? Well, I heard the kid had a brother who's a cop. 11 00:00:20,093 --> 00:00:21,223 Name is Cole Ellis. 12 00:00:29,762 --> 00:00:31,992 Max, what are you doing here? You guys don't have a case. 13 00:00:32,092 --> 00:00:33,592 They're setting up Wi-Fi in my condo, 14 00:00:33,692 --> 00:00:35,732 which interrupted my Deep Space Nine rewatch. 15 00:00:36,052 --> 00:00:38,452 Totally underrated in the star trek oeuvre. 16 00:00:39,038 --> 00:00:40,075 I agree. 17 00:00:40,232 --> 00:00:43,602 And what are you doing? 18 00:00:44,498 --> 00:00:46,698 Oh, is this your brother? 19 00:00:46,871 --> 00:00:47,956 Yeah. 20 00:00:48,031 --> 00:00:50,631 Daniel's birthday today. Or, uh, would have been. 21 00:00:51,397 --> 00:00:54,537 Okay. Binge watch. Canceled. 22 00:00:55,106 --> 00:00:56,838 Let's do something fun for your brother's birthday. 23 00:00:56,849 --> 00:00:58,330 - Max. - What was his favorite thing to do? 24 00:00:58,341 --> 00:00:59,841 Bowling. Log rolling. Taxidermy. 25 00:01:00,429 --> 00:01:01,600 Please don't say taxidermy. 26 00:01:01,611 --> 00:01:03,811 I was taking a private moment to reminisce. 27 00:01:03,911 --> 00:01:05,211 And now I've got some paperwork to do. 28 00:01:05,311 --> 00:01:08,421 Yates, we got a game for you. It's called paperwork. 29 00:01:08,432 --> 00:01:09,447 Pass. 30 00:01:09,458 --> 00:01:11,914 The only games I like to play involves surgical gloves. 31 00:01:11,925 --> 00:01:13,591 - Ew! - You're late again. 32 00:01:13,602 --> 00:01:14,779 What am I supposed to do? 33 00:01:14,790 --> 00:01:17,106 They moved my parking spot four blocks away. 34 00:01:17,117 --> 00:01:18,717 I had to hoof it all the way here. 35 00:01:18,794 --> 00:01:20,901 Do you know what that much exercise does to the body? 36 00:01:21,247 --> 00:01:22,277 Nothing good. 37 00:01:23,631 --> 00:01:25,642 - Li's gonna be pissed. - Yeah, well, Li's never gonna know. 38 00:01:25,841 --> 00:01:27,871 - Yates, you're late again. - Damn it. 39 00:01:27,882 --> 00:01:29,682 Uh, sir... my parking spot... 40 00:01:29,871 --> 00:01:31,741 Yates, what do I hate more than anything? 41 00:01:31,841 --> 00:01:34,581 Um... Sardines. Babies. Corduroy. 42 00:01:34,681 --> 00:01:36,481 Excuses. Just figure it out. 43 00:01:36,748 --> 00:01:38,078 You don't work in the post office. 44 00:01:38,185 --> 00:01:39,655 Copy. No problem. 45 00:01:41,188 --> 00:01:42,588 Injustices abound. 46 00:01:43,334 --> 00:01:44,464 Oh, Ellis, there's a guy downstairs 47 00:01:44,589 --> 00:01:46,859 that wants to talk to you, and he'll only talk to you. 48 00:01:47,527 --> 00:01:49,268 - Who is it? - I don't know, I didn't get his name. 49 00:01:49,356 --> 00:01:50,551 Yates, seriously? 50 00:01:50,562 --> 00:01:52,801 Oh, I'm sorry that my brain doesn't work so well 51 00:01:52,984 --> 00:01:54,514 when my day involves excessive walking. 52 00:02:03,224 --> 00:02:05,094 Hi, I'm Detective Ellis. 53 00:02:05,191 --> 00:02:06,342 You're Ellis. 54 00:02:07,022 --> 00:02:09,522 Good. That's good, 'cause I... I... I... um... 55 00:02:10,597 --> 00:02:12,067 Oh, I really need your help. 56 00:02:12,276 --> 00:02:14,551 - Okay. How can I help you? - Ha! 57 00:02:14,562 --> 00:02:18,402 Um, I can't, um... I can't tell you that here 58 00:02:18,591 --> 00:02:21,539 because there are too many listeners. 59 00:02:21,550 --> 00:02:24,361 Oh, don't worry about me. I'm like his emotional support dog. 60 00:02:24,567 --> 00:02:27,837 Just, um, please, there's just no time. 61 00:02:28,005 --> 00:02:30,375 Okay? We can speak in private. Right this way. 62 00:02:33,580 --> 00:02:35,080 Are you taking him to interrogation? 63 00:02:35,269 --> 00:02:37,069 Great idea. I'll secret watch. 64 00:02:37,080 --> 00:02:39,820 Max. I'm fine. I don't need emotional support. 65 00:02:40,671 --> 00:02:41,971 Tell that to Mark. 66 00:02:43,151 --> 00:02:44,400 There's danger. 67 00:02:45,081 --> 00:02:48,851 There is so much danger, and only you can stop it. 68 00:02:49,044 --> 00:02:51,444 - Why only me? - Well, that's what Jerry said. 69 00:02:51,455 --> 00:02:52,677 Who's Jerry? 70 00:02:52,688 --> 00:02:53,962 He's my friend. 71 00:02:54,396 --> 00:02:56,466 He told me to talk to you, only to you. 72 00:02:56,851 --> 00:02:59,151 He said I would find you here on your... 73 00:02:59,162 --> 00:03:00,469 on your boat. 74 00:03:00,804 --> 00:03:02,374 How does he know where you live? 75 00:03:02,385 --> 00:03:04,815 Um... run me through the situation. 76 00:03:05,123 --> 00:03:07,093 They're after me and my wife. 77 00:03:07,274 --> 00:03:10,114 She's missing, and, I don't know, maybe they have her. 78 00:03:10,290 --> 00:03:11,820 And if they have her, what am I going to do? 79 00:03:11,831 --> 00:03:14,131 I just don't know what I'm gonna do. 80 00:03:14,142 --> 00:03:15,672 Why would these people have your wife? 81 00:03:15,954 --> 00:03:18,754 Because she knows too much. 82 00:03:18,771 --> 00:03:21,541 Look, I want you to name three things in the room, okay? 83 00:03:21,552 --> 00:03:23,796 - What? - Three objects in the room. 84 00:03:23,806 --> 00:03:26,163 Name them right now. Go. 85 00:03:26,174 --> 00:03:27,544 Uh, table. 86 00:03:28,098 --> 00:03:29,212 Pen. 87 00:03:30,292 --> 00:03:31,532 Door handle. 88 00:03:33,364 --> 00:03:34,691 Feel your breathing relax? 89 00:03:34,880 --> 00:03:35,891 Yeah. 90 00:03:35,902 --> 00:03:38,572 Okay. Now, I like you. I want to help you, all right? 91 00:03:38,583 --> 00:03:39,753 So let's just take it slow. 92 00:03:39,917 --> 00:03:41,647 Start from the top. All right. 93 00:03:41,861 --> 00:03:43,031 Give me your full name. 94 00:03:43,042 --> 00:03:44,289 It's, um... 95 00:03:52,611 --> 00:03:53,641 I don't know. 96 00:03:53,741 --> 00:03:55,281 You don't know your name? 97 00:03:55,381 --> 00:03:57,041 No, I can't remember. 98 00:03:59,451 --> 00:04:00,711 It's on his shirt. 99 00:04:01,404 --> 00:04:02,418 Is it... 100 00:04:03,575 --> 00:04:04,736 Lorne? 101 00:04:09,061 --> 00:04:10,120 Maybe. 102 00:04:10,131 --> 00:04:11,389 All right, let's try something different. 103 00:04:11,400 --> 00:04:13,160 Um, what's your wife's name? 104 00:04:14,523 --> 00:04:16,153 I don't remember that either. 105 00:04:16,527 --> 00:04:17,757 Do you know your address? 106 00:04:18,398 --> 00:04:19,668 No. 107 00:04:19,794 --> 00:04:21,834 Lorne, are you on any kind of medications? 108 00:04:22,334 --> 00:04:23,794 Maybe something that would affect your memory. 109 00:04:23,805 --> 00:04:25,035 No, no, no, no, no. 110 00:04:25,341 --> 00:04:27,871 I mean, at least no, I don't... I don't think so. 111 00:04:27,882 --> 00:04:29,082 You don't think so? 112 00:04:30,956 --> 00:04:32,986 Okay, look, we should pause this. 113 00:04:32,997 --> 00:04:35,497 I need to get you properly examined by a physician. 114 00:04:35,634 --> 00:04:38,034 No, no, no, there's no time. There's no time. 115 00:04:38,196 --> 00:04:39,266 We need to talk to Jerry. 116 00:04:39,455 --> 00:04:42,155 He can answer all of your questions, please. 117 00:04:42,166 --> 00:04:47,766 I know this might sound crazy, but no one is safe right now. 118 00:04:49,036 --> 00:04:50,036 Listen to me. 119 00:04:50,976 --> 00:04:54,306 They are... everywhere. 120 00:04:55,916 --> 00:04:57,076 Who are they? 121 00:04:59,362 --> 00:05:00,426 Aliens. 122 00:05:00,437 --> 00:05:02,267 This guy thinks aliens are after him. 123 00:05:02,278 --> 00:05:03,878 I'll have a uni bring him to the hospital. 124 00:05:04,026 --> 00:05:06,226 Sir, Lorne's got some gaps in his memory, yes, 125 00:05:06,415 --> 00:05:09,485 But I think this Jerry guy might be his caretaker 126 00:05:09,585 --> 00:05:11,085 or his doctor or something. 127 00:05:11,096 --> 00:05:12,366 Just let me look into it, okay? 128 00:05:12,565 --> 00:05:14,525 If it doesn't pan out, I'll take him to the hospital. 129 00:05:14,536 --> 00:05:16,166 We can run them through the missing persons database. 130 00:05:16,177 --> 00:05:17,247 Why do you want to help this guy? 131 00:05:17,525 --> 00:05:19,395 He came here looking for me, all right? 132 00:05:19,406 --> 00:05:21,006 And he knows where I live. 133 00:05:21,106 --> 00:05:23,276 I mean, maybe there's a connection I'm missing. 134 00:05:23,287 --> 00:05:25,217 It's because of Daniel, isn't it? 135 00:05:27,376 --> 00:05:28,816 It's Daniel's birthday today. 136 00:05:29,616 --> 00:05:30,746 Look, Daniel had this rule 137 00:05:30,846 --> 00:05:33,116 that if somebody asked you for help, you never say no. 138 00:05:33,216 --> 00:05:34,316 That's why he went into social work. 139 00:05:34,416 --> 00:05:35,456 He wanted to help people. 140 00:05:35,467 --> 00:05:37,867 So the fact that this guy came here looking for me, 141 00:05:37,878 --> 00:05:40,108 only me, on today of all days, I just... 142 00:05:41,545 --> 00:05:43,315 I feel like I, at least, have to look into it. 143 00:05:43,326 --> 00:05:45,866 And Yates has already agreed to do his paperwork. 144 00:05:47,021 --> 00:05:49,451 Look, I know it's been hard with Daniel's killer on the run. 145 00:05:49,984 --> 00:05:51,214 I called the federal officers 146 00:05:51,225 --> 00:05:53,459 working on the case every day, but still nothing. 147 00:05:53,470 --> 00:05:55,210 I appreciate that more than you know, sir. 148 00:05:55,565 --> 00:05:57,295 Take this guy to this Jerry person, 149 00:05:57,306 --> 00:05:59,776 if it's all bs, bring him to the hospital. 150 00:05:59,876 --> 00:06:00,893 Yes, sir. 151 00:06:02,146 --> 00:06:04,516 Max, you don't need to come. It's not a Russo case. 152 00:06:04,527 --> 00:06:07,127 And miss out on aliens. Yeah, fat chance. 153 00:06:11,479 --> 00:06:12,715 Where are we going? 154 00:06:17,479 --> 00:06:18,741 Uh... 155 00:06:19,536 --> 00:06:20,568 left turn. 156 00:06:22,806 --> 00:06:24,806 Yeah. Yeah. 157 00:06:25,635 --> 00:06:28,305 Now. Right turn. 158 00:06:30,846 --> 00:06:31,904 Yeah. 159 00:06:32,746 --> 00:06:34,646 Are you sure you don't remember Jerry's address? 160 00:06:34,657 --> 00:06:36,157 Just think for a sec. 161 00:06:36,168 --> 00:06:39,468 I don't, but I know where I'm going. 162 00:06:39,756 --> 00:06:41,856 Right turn. 163 00:06:42,516 --> 00:06:43,520 Yep. 164 00:06:43,531 --> 00:06:44,567 Heads up would have been nice. 165 00:06:44,578 --> 00:06:45,648 Sorry. 166 00:06:45,659 --> 00:06:47,059 You know, I want to hear more about these aliens. 167 00:06:47,615 --> 00:06:48,845 What do they look like on a scale 168 00:06:48,856 --> 00:06:50,426 from Marvin the Martian to Predator? 169 00:06:50,732 --> 00:06:52,732 Well, they go by the name of the three kings. 170 00:06:53,666 --> 00:06:55,936 They've got, like, these huge antlers. 171 00:06:56,036 --> 00:06:58,336 They're led by a commander named Nevets. 172 00:06:58,525 --> 00:07:01,195 Now, the only way to defeat the commander 173 00:07:01,206 --> 00:07:06,076 is to find the ORB, which is located under Cyprus. 174 00:07:06,087 --> 00:07:07,533 - Cyprus? - Yeah. 175 00:07:07,544 --> 00:07:09,244 I've never been to Cyprus. Pack my bags. 176 00:07:09,538 --> 00:07:12,398 No, no. Listen, we have to find the orb. 177 00:07:12,735 --> 00:07:15,175 We have to because it's the only way 178 00:07:15,186 --> 00:07:16,556 we're going to defeat the aliens. 179 00:07:16,567 --> 00:07:18,608 Do you understand? That's the only way this is going to end. 180 00:07:18,886 --> 00:07:20,226 And that's the only way that... 181 00:07:21,726 --> 00:07:23,456 I'm going to get my wife back. 182 00:07:27,756 --> 00:07:28,914 Okay, wait. 183 00:07:28,925 --> 00:07:31,455 Yeah, this is it, this is it, this is it. 184 00:07:31,565 --> 00:07:32,965 Hey! No, no, no, don't... don't... 185 00:07:32,976 --> 00:07:34,636 those are the aliens right there, right there. 186 00:07:34,736 --> 00:07:37,076 And we're going to find them right after this, okay? 187 00:07:37,176 --> 00:07:38,587 - Yeah. - I just need you to focus. 188 00:07:38,598 --> 00:07:40,793 Can we just go quickly, please? Just hurry. 189 00:07:47,011 --> 00:07:49,251 So he said Jerry lived in this warehouse. 190 00:07:49,829 --> 00:07:51,599 Yeah, yeah. This is the warehouse. 191 00:07:52,630 --> 00:07:53,970 Okay, we gotta hurry. 192 00:08:22,413 --> 00:08:24,913 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 193 00:08:27,545 --> 00:08:30,115 Looks like an explosion went off inside the warehouse. 194 00:08:30,215 --> 00:08:32,615 A Jerry Stanwell had been staying there. 195 00:08:32,626 --> 00:08:34,396 So Jerry is a real person? 196 00:08:34,407 --> 00:08:36,607 Certainly seems so. No sign of a body, though. 197 00:08:36,895 --> 00:08:38,425 And the fire's been contained. 198 00:08:38,436 --> 00:08:40,166 Luckily, no one in the building was harmed. 199 00:08:40,276 --> 00:08:41,976 I'll let you guys know if we find anything else. 200 00:08:42,076 --> 00:08:43,206 Okay. Thank you. 201 00:08:44,746 --> 00:08:46,846 Do you think Jerry was targeted by someone? 202 00:08:47,546 --> 00:08:49,210 Maybe we were the targets. 203 00:08:49,380 --> 00:08:52,070 Ten seconds later, they would have been scraping us off the dirt. 204 00:08:56,675 --> 00:08:57,945 He tried to kill you. 205 00:08:58,045 --> 00:08:59,945 This guy comes in, says he knows where you live, 206 00:09:00,045 --> 00:09:02,115 then brings you to a place with a live explosive. 207 00:09:02,126 --> 00:09:03,296 No. You're off this. 208 00:09:03,307 --> 00:09:04,707 Why would Lorne try to hurt Ellis? 209 00:09:04,718 --> 00:09:05,985 Why does anyone commit crimes? 210 00:09:05,996 --> 00:09:07,666 - Why did you? - I didn't commit crimes. 211 00:09:07,766 --> 00:09:09,696 I helped rich people part ways with their money. 212 00:09:09,806 --> 00:09:11,690 - What's the difference? - Pizazz. 213 00:09:11,701 --> 00:09:14,641 Sir, Lorne seems genuinely shocked by the explosion, all right? 214 00:09:15,358 --> 00:09:16,488 He's really shaken up about it. 215 00:09:16,499 --> 00:09:17,569 So he's a good actor. 216 00:09:17,776 --> 00:09:19,046 He knows how to pull on your heartstrings. 217 00:09:19,057 --> 00:09:20,487 He probably doesn't even have a wife. 218 00:09:20,498 --> 00:09:22,198 Or he does, and she's in danger. 219 00:09:23,395 --> 00:09:26,716 - What do you got? - Jerry Stanwell lost his job at the local paper 220 00:09:26,727 --> 00:09:28,053 a little while back. 221 00:09:28,426 --> 00:09:29,796 He was an investigative journalist. 222 00:09:30,025 --> 00:09:32,825 See, maybe he and Jerry were working on a story together, 223 00:09:33,003 --> 00:09:36,003 investigating something that someone didn't want them to. 224 00:09:36,094 --> 00:09:37,794 Like the fact that aliens walk among us. 225 00:09:37,996 --> 00:09:39,396 There's no such thing as aliens, Max. 226 00:09:39,496 --> 00:09:41,747 - Not with that attitude there aren't. - Enough. 227 00:09:41,758 --> 00:09:42,944 Here's what we're going to do. 228 00:09:42,955 --> 00:09:44,155 You two go to the paper, 229 00:09:44,166 --> 00:09:45,706 see what you can find out about Jerry. 230 00:09:45,717 --> 00:09:46,977 Yates, keep an eye on Lorne. 231 00:09:47,265 --> 00:09:49,165 Wait for medical services to check him out. 232 00:09:49,176 --> 00:09:50,224 Babysitting duty? 233 00:09:50,235 --> 00:09:51,965 Sir, is this punishment for my lateness? 234 00:09:51,976 --> 00:09:53,746 Because my parking spot is 235 00:09:53,757 --> 00:09:55,127 Four blocks away. 236 00:09:55,316 --> 00:09:56,676 Yeah. We know. 237 00:10:03,056 --> 00:10:04,756 Okay, Lorne, I'm gonna go talk to somebody 238 00:10:04,945 --> 00:10:06,215 who can help us find Jerry, all right? 239 00:10:06,226 --> 00:10:08,796 Oh, I just remembered. I know where his hideout is. 240 00:10:08,896 --> 00:10:10,226 Great. Where? 241 00:10:10,504 --> 00:10:12,215 - Jupiter. - Awesome. 242 00:10:12,226 --> 00:10:13,996 Jupiter. Great. 243 00:10:14,007 --> 00:10:16,677 Okay, well, I'll tell everybody about that. 244 00:10:16,776 --> 00:10:18,576 And in the meantime, you stay here, okay? 245 00:10:18,726 --> 00:10:19,925 Where are you going? You can't leave me. 246 00:10:19,936 --> 00:10:20,965 You can't leave me. 247 00:10:21,065 --> 00:10:24,495 Jerry told me I can't trust anybody but you. 248 00:10:24,595 --> 00:10:27,065 You know they're going to come for me next, right? 249 00:10:27,076 --> 00:10:30,016 Lorne, you're safe here, okay? Promise. 250 00:10:30,027 --> 00:10:32,153 Detective Yates is going to take care of you, all right? 251 00:10:32,164 --> 00:10:34,194 You simply can't spell safety without Yates. 252 00:10:35,329 --> 00:10:36,399 Where's the fire? 253 00:10:37,226 --> 00:10:38,291 Wait! 254 00:10:38,302 --> 00:10:40,338 Max, like I said, this isn't a Russo case. 255 00:10:40,349 --> 00:10:42,345 - You're getting nothing out of this. - Getting nothing out of this. 256 00:10:42,356 --> 00:10:44,496 We're this close to a close encounter. 257 00:10:51,566 --> 00:10:53,066 Hey, can you tag in for a quick sec? 258 00:10:53,176 --> 00:10:54,936 I got to visit the little detective's room. 259 00:10:54,947 --> 00:10:57,436 - I can't, I gotta go talk to Li. - What about? 260 00:10:57,447 --> 00:10:59,207 Oh, that's, uh, none of your business. 261 00:11:01,742 --> 00:11:02,756 Weird. 262 00:11:04,829 --> 00:11:05,959 Let's take this over to my desk. 263 00:11:14,569 --> 00:11:16,730 You know, Tic-Tac-Toe is a two player game, right? 264 00:11:24,136 --> 00:11:27,606 Oh, you're actually not supposed to put an X over top of my O. 265 00:11:27,706 --> 00:11:30,236 It's literally the only rule. 266 00:11:30,975 --> 00:11:32,079 Stop. 267 00:11:32,552 --> 00:11:34,446 No offense, but you are very bad at this. 268 00:11:42,128 --> 00:11:44,428 Hey, what's with the secret meet? 269 00:11:45,356 --> 00:11:48,626 Oh, that? That... that was nothing. I gotta go make a call. 270 00:11:54,300 --> 00:11:56,070 Okay. He's hiding something. 271 00:11:58,336 --> 00:12:00,206 But I... I can trust him, you know. 272 00:12:00,470 --> 00:12:01,830 He's my partner. 273 00:12:03,279 --> 00:12:04,469 Unless I can't trust him. 274 00:12:05,472 --> 00:12:07,242 You know, people turn on their partners all the time, 275 00:12:07,676 --> 00:12:10,176 like mark Zuckerberg versus those twins in that movie? 276 00:12:10,286 --> 00:12:11,986 Or versus his friend in that movie? 277 00:12:12,789 --> 00:12:15,196 Or versus that girl he dated in that movie? 278 00:12:16,256 --> 00:12:17,586 Man, that guy's a real jerk. 279 00:12:19,445 --> 00:12:20,845 I'm gonna go listen in on his call, okay? 280 00:12:20,945 --> 00:12:23,026 - You wait here for the doctor. - What? What doctor? 281 00:12:23,215 --> 00:12:24,485 Yeah, he's coming to check you out. 282 00:12:24,496 --> 00:12:29,136 But, but, but, but, but you can't trust the probes. 283 00:12:30,296 --> 00:12:32,496 I hear you there, compadre. I draw the line at probes. 284 00:12:32,766 --> 00:12:33,906 Big red flag. 285 00:12:34,945 --> 00:12:36,035 Don't move. 286 00:12:37,206 --> 00:12:38,206 Don't move. 287 00:13:00,196 --> 00:13:01,666 So please help me out. 288 00:13:01,983 --> 00:13:04,013 Yeah. Give me a call back anytime. 289 00:13:04,133 --> 00:13:05,763 Perfect. Great. Thank you. 290 00:13:07,371 --> 00:13:09,541 Hi. Everything okay? 291 00:13:09,684 --> 00:13:12,754 Yeah. Everything is... just fine. 292 00:13:13,346 --> 00:13:15,476 Mm. 293 00:13:22,386 --> 00:13:24,301 - Where's the guy? - He's gone. 294 00:13:24,312 --> 00:13:25,407 Hi. 295 00:13:25,654 --> 00:13:27,094 Are you Marge Radner? 296 00:13:27,834 --> 00:13:29,896 - Who's asking? - I'm Detective Ellis, Metro Police. 297 00:13:29,907 --> 00:13:30,911 This is Max. 298 00:13:30,922 --> 00:13:32,382 You're the editor of the tribune. 299 00:13:32,426 --> 00:13:34,426 Yeah, but I'm on a smoke break. 300 00:13:34,437 --> 00:13:35,625 But you're not smoking. 301 00:13:35,636 --> 00:13:36,972 I quit. 302 00:13:37,172 --> 00:13:38,344 They don't need to know. 303 00:13:38,355 --> 00:13:39,695 It turns out if you stop doing something 304 00:13:39,795 --> 00:13:40,895 that's going to give you cancer, 305 00:13:40,906 --> 00:13:42,576 you get punished with fewer breaks. 306 00:13:42,775 --> 00:13:43,935 Do you know a Jerry Stanwell? 307 00:13:43,946 --> 00:13:46,176 Jerry, sure. Investigative journalist. 308 00:13:46,454 --> 00:13:47,524 He used to work for me. 309 00:13:47,535 --> 00:13:49,077 Is he in some kind of legal trouble? 310 00:13:49,088 --> 00:13:50,688 He's always sticking his nose into something. 311 00:13:50,916 --> 00:13:52,416 He's missing, actually. 312 00:13:52,605 --> 00:13:53,905 Any idea where he is? 313 00:13:53,916 --> 00:13:54,945 Beats me. 314 00:13:54,956 --> 00:13:56,786 Well, he got laid off a few months ago. 315 00:13:56,886 --> 00:13:59,026 What about a Lorne? Anybody with that name worked for you? 316 00:13:59,126 --> 00:14:00,523 Not recently... 317 00:14:00,732 --> 00:14:01,785 that I can remember. 318 00:14:01,796 --> 00:14:03,296 What can you tell us about Jerry? 319 00:14:03,396 --> 00:14:04,526 Jerry is a good guy. 320 00:14:04,626 --> 00:14:06,496 He's always focused on big-time corruption. 321 00:14:07,266 --> 00:14:08,536 The little guy, you know. 322 00:14:08,636 --> 00:14:09,936 That's why we had to give him the boot. 323 00:14:10,036 --> 00:14:11,164 You fired him? Why? 324 00:14:11,175 --> 00:14:14,315 Listen, I love a good Woodward and Bernstein style exposé 325 00:14:14,695 --> 00:14:16,395 as much as the next gal. 326 00:14:16,406 --> 00:14:17,752 It doesn't keep the lights on 327 00:14:17,763 --> 00:14:20,833 like puff pieces about sex scandals or cat fashion shows. 328 00:14:21,476 --> 00:14:22,716 Cat fashion shows? 329 00:14:23,202 --> 00:14:24,575 We need to get Mark an agent. 330 00:14:24,586 --> 00:14:25,846 Jerry wouldn't play ball, though. 331 00:14:25,946 --> 00:14:27,046 Too much integrity. 332 00:14:27,156 --> 00:14:30,586 He was the last holdout, so we had to cut him loose. 333 00:14:30,686 --> 00:14:33,126 Is there anything you can give us that might help us find him? 334 00:14:33,226 --> 00:14:34,356 Well, there's a banker's box upstairs 335 00:14:34,456 --> 00:14:35,696 full of his stuff in it. 336 00:14:36,319 --> 00:14:38,676 I've been waiting for him to pick it up for months. 337 00:14:39,165 --> 00:14:40,555 You can have a look through it if you want. 338 00:14:40,566 --> 00:14:41,941 Great. We'll take a look at that. 339 00:14:42,318 --> 00:14:44,488 So, Marge, tell me about these cat fashion shows. 340 00:14:44,966 --> 00:14:46,806 Are we talking little Halloween costumes? 341 00:14:47,385 --> 00:14:48,625 Well, nothing like the documentation 342 00:14:48,725 --> 00:14:50,965 of a person's Indian food order 343 00:14:50,976 --> 00:14:52,076 to give you a peek into their life. 344 00:14:52,176 --> 00:14:54,876 Jerry avoids spice at all costs. 345 00:14:54,976 --> 00:14:56,716 None of this stuff seems useful at all. 346 00:14:56,816 --> 00:14:59,746 Are you positive you've never met this Jerry guy before? 347 00:14:59,757 --> 00:15:00,845 Not that I can think of. 348 00:15:00,856 --> 00:15:02,056 Well, maybe you've been Men in Black'd, 349 00:15:02,156 --> 00:15:03,686 and your memory's been erased. 350 00:15:04,455 --> 00:15:06,185 What? You wouldn't know, would you? 351 00:15:08,009 --> 00:15:10,426 Look, I'm sorry, this is how we're spending Daniel's birthday. 352 00:15:11,284 --> 00:15:12,624 I feel like if we have to do this, 353 00:15:12,866 --> 00:15:14,696 we should have a cake or something. 354 00:15:16,445 --> 00:15:18,825 - What? - No, it's just that Daniel didn't like sweets. 355 00:15:18,925 --> 00:15:21,325 So whenever he'd have a birthday party, 356 00:15:21,336 --> 00:15:22,336 we'd get cake for the other kids. 357 00:15:22,436 --> 00:15:23,536 But for him... 358 00:15:23,646 --> 00:15:25,306 just put a candle on a slice of pizza. 359 00:15:26,046 --> 00:15:27,176 That's sweet. 360 00:15:27,187 --> 00:15:28,205 Yeah. 361 00:15:31,235 --> 00:15:32,974 - What do you got? - Lorne escaped. 362 00:15:32,985 --> 00:15:34,645 What? Yates, you had one job. 363 00:15:34,656 --> 00:15:35,886 You're supposed to be watching him. 364 00:15:35,897 --> 00:15:39,167 I know, and I was watching him until, for a second I wasn't. 365 00:15:39,356 --> 00:15:41,456 He set off the fire alarm. He took off in the chaos. 366 00:15:41,467 --> 00:15:42,507 How did that happen? 367 00:15:42,696 --> 00:15:44,956 Bottle of hairspray and a lighter, apparently. 368 00:15:45,066 --> 00:15:46,866 Guess our guy isn't as spacey as we thought. 369 00:15:46,966 --> 00:15:49,866 We put a BOLO out on him. I'll keep you posted. 370 00:15:50,119 --> 00:15:51,719 Okay. Thanks, I guess. 371 00:15:52,145 --> 00:15:53,265 Lorne will be okay. 372 00:15:53,276 --> 00:15:54,506 No, he's not in a good state right now. 373 00:15:54,606 --> 00:15:56,836 - I mean, who knows where he could be. - True. 374 00:15:56,847 --> 00:15:58,307 And I guess we still don't know where he falls 375 00:15:58,318 --> 00:15:59,718 in the good guy, bad guy scale. 376 00:16:00,685 --> 00:16:02,215 Although, I don't know, I can't help but feel for him. 377 00:16:02,876 --> 00:16:05,646 It must be scary believing in something nobody else does. 378 00:16:08,697 --> 00:16:10,767 But I think I'm starting to believe Lorne. 379 00:16:12,256 --> 00:16:14,626 Do you remember when he said Jerry's hideout was on Jupiter? 380 00:16:17,666 --> 00:16:20,496 All right. The manager says that Jerry was staying in room 311. 381 00:16:20,596 --> 00:16:21,805 It's right up here. 382 00:16:22,153 --> 00:16:24,583 Well, hopefully it's really him and not a pod person. 383 00:16:35,516 --> 00:16:37,316 Hey, Jerry, why don't you come outside? 384 00:16:37,416 --> 00:16:38,599 It's the police. 385 00:16:42,786 --> 00:16:43,916 Is anybody inside? 386 00:17:14,156 --> 00:17:17,916 All right. So, looks like Jerry was shot twice at close range. 387 00:17:18,026 --> 00:17:20,056 They did recover a bullet from the back wall, 388 00:17:20,067 --> 00:17:21,667 but the gun's nowhere to be found. 389 00:17:21,856 --> 00:17:23,156 So do you recognize Jerry? 390 00:17:23,452 --> 00:17:24,752 No, I don't. 391 00:17:26,736 --> 00:17:29,055 - What did Lorne say? - Shocker of the year. 392 00:17:29,066 --> 00:17:30,696 He doesn't remember how he got here. 393 00:17:30,806 --> 00:17:32,236 Is it too convenient that the only person 394 00:17:32,336 --> 00:17:34,066 that can corroborate Lorne's story is now dead? 395 00:17:40,516 --> 00:17:43,916 Greaseless and crumb-less. This never held any pizza. 396 00:17:44,016 --> 00:17:45,686 Maybe the killer used it as a decoy 397 00:17:45,697 --> 00:17:46,997 to gain access to the room. 398 00:17:47,186 --> 00:17:48,546 You think you're getting pizza 399 00:17:48,656 --> 00:17:49,975 and you get murdered instead. 400 00:17:49,986 --> 00:17:51,004 Rude. 401 00:17:52,281 --> 00:17:54,251 Hey, we did a GSR test on Lorne. 402 00:17:54,526 --> 00:17:56,056 No trace of gunshot residue on his hands. 403 00:17:56,255 --> 00:17:57,855 Okay, let me know if you find any gloves, yeah? 404 00:17:57,866 --> 00:17:58,898 Of course. 405 00:18:00,996 --> 00:18:03,836 First a bomb, now a body. What a day? 406 00:18:03,847 --> 00:18:05,147 You really think Lorne did this? 407 00:18:05,767 --> 00:18:08,207 Honestly, my gut says no, but maybe I'm just kidding myself 408 00:18:09,206 --> 00:18:10,906 and I'm ignoring the obvious. 409 00:18:11,006 --> 00:18:12,406 Just like Bernie's razor. 410 00:18:13,876 --> 00:18:15,076 You mean Occam's razor. 411 00:18:15,176 --> 00:18:16,616 No. Bernie's. 412 00:18:16,805 --> 00:18:19,335 He ran an absinth bar in Madrid. 413 00:18:19,346 --> 00:18:21,746 He killed a guy with a razor and then put the razor 414 00:18:21,856 --> 00:18:23,786 on the wall in his bar, in plain sight. 415 00:18:23,975 --> 00:18:25,515 And in the con community, 416 00:18:25,526 --> 00:18:27,756 Bernie's razor refers to when the obvious answer is true. 417 00:18:27,856 --> 00:18:29,296 Yeah, exactly. That's Occam's razor. 418 00:18:29,396 --> 00:18:30,726 Who the heck is Occam? 419 00:18:31,805 --> 00:18:32,850 Really? 420 00:18:33,282 --> 00:18:34,985 We're about to take your guy to the hospital. 421 00:18:34,996 --> 00:18:36,596 Okay, we'll be right there. Thank you. 422 00:18:36,696 --> 00:18:39,066 Okay, you talk to Lorne, and I'll take the motel manager. 423 00:18:39,166 --> 00:18:40,466 Okay. Sounds like a plan. 424 00:18:41,331 --> 00:18:43,531 I didn't do this. Somehow they got to Jerry. 425 00:18:43,995 --> 00:18:46,865 And if they can kill Jerry, then they can kill my wife. 426 00:18:46,876 --> 00:18:48,176 So now we really need to hurry. 427 00:18:48,276 --> 00:18:49,646 Okay, we need to get the orb. 428 00:18:49,746 --> 00:18:51,746 Lorne, they need to bring you to the hospital now, okay? 429 00:18:51,945 --> 00:18:54,245 I can't go to the hospital! We're running out of time! 430 00:18:54,256 --> 00:18:55,656 Don't you see that? 431 00:18:55,667 --> 00:18:59,067 More people are gonna die unless we stop them. 432 00:18:59,256 --> 00:19:01,286 Lorne, give me three objects right now. 433 00:19:02,926 --> 00:19:03,967 Gurney. 434 00:19:05,096 --> 00:19:06,196 Oxygen tank. 435 00:19:08,363 --> 00:19:10,079 - Handcuffs. - Good. 436 00:19:10,090 --> 00:19:11,650 Now you're gonna be safe at the hospital, all right? 437 00:19:11,950 --> 00:19:13,650 I got lots of officers to watch over you. 438 00:19:14,406 --> 00:19:15,506 Are you coming? 439 00:19:15,517 --> 00:19:17,887 I can't, I got things to look into here, all right, 440 00:19:17,898 --> 00:19:20,198 but you're in good hands. Promise. 441 00:19:21,076 --> 00:19:22,346 Wait. Just wait. 442 00:19:23,032 --> 00:19:26,062 Look, I know how this looks. I know how I sound. 443 00:19:26,922 --> 00:19:27,997 Just... 444 00:19:30,586 --> 00:19:32,056 thank you for helping me. 445 00:19:32,545 --> 00:19:34,053 - Of course. - Detective, 446 00:19:34,189 --> 00:19:36,089 Max has the motel security footage. 447 00:19:36,726 --> 00:19:38,096 Who is that, a pizza guy? 448 00:19:39,566 --> 00:19:42,236 Yeah, I guess Jerry must have ordered one to his room. 449 00:19:46,136 --> 00:19:49,306 Okay, pizza guy and Jerry are talking. 450 00:19:50,635 --> 00:19:52,465 Wait, did the pizza guy just force his way in? 451 00:19:52,476 --> 00:19:54,476 Yeah. Pizza box was a decoy. 452 00:19:59,646 --> 00:20:00,846 Hey, there's Lorne. 453 00:20:00,857 --> 00:20:01,990 Look. 454 00:20:11,126 --> 00:20:12,303 Is that a gun? 455 00:20:12,526 --> 00:20:13,630 It is. 456 00:20:14,240 --> 00:20:16,340 Which means that is definitely not a pizza guy. 457 00:20:16,542 --> 00:20:18,912 Well, if it is, he must have a terrible yelp rating. 458 00:20:23,336 --> 00:20:25,006 He was going to kill Lorne, but we got in the way. 459 00:20:25,091 --> 00:20:26,095 Which means? 460 00:20:26,106 --> 00:20:27,676 Lorne's right. There's someone after him. 461 00:20:27,976 --> 00:20:29,616 Okay. Hey, Officer Jay, 462 00:20:30,202 --> 00:20:31,957 get a BOLO out on those plates. 463 00:20:32,205 --> 00:20:34,186 - Got it, boss. - We need to get to the hospital now. 464 00:20:48,196 --> 00:20:49,766 That's the same car from the motel. 465 00:20:54,706 --> 00:20:56,736 Hi. Metro pd. Where's Lorne's room? 466 00:20:56,836 --> 00:20:57,906 Room 217. 467 00:20:58,032 --> 00:20:59,190 Thank you. 468 00:21:09,289 --> 00:21:10,439 He's gone. 469 00:21:15,809 --> 00:21:16,930 Find him. 470 00:21:18,066 --> 00:21:19,296 He picked the lock. 471 00:21:19,383 --> 00:21:20,483 Well, he couldn't have gotten far. 472 00:21:21,129 --> 00:21:22,211 Come on. 473 00:21:26,742 --> 00:21:27,781 Lorne! 474 00:21:28,169 --> 00:21:29,196 You need to come with me! 475 00:21:29,207 --> 00:21:30,747 Aren't you gonna ask me to, like, name three objects? 476 00:21:31,076 --> 00:21:32,606 No. The only objects that matter right now 477 00:21:32,617 --> 00:21:34,117 are killer, killer, killer. Let's go. 478 00:21:36,182 --> 00:21:37,370 I got him! 479 00:21:38,019 --> 00:21:39,158 Get back! 480 00:22:07,405 --> 00:22:09,335 How did that guy even know Lorne was here? 481 00:22:09,346 --> 00:22:11,546 Who knows? He probably just followed the ambulance here. 482 00:22:11,639 --> 00:22:13,179 What I want to know is, 483 00:22:13,286 --> 00:22:15,216 how did Lorne know how to pick the lock on the handcuffs? 484 00:22:15,316 --> 00:22:16,716 Well, I've known how since I was 13, 485 00:22:16,905 --> 00:22:18,992 but I got a lock picking set for Christmas 486 00:22:19,003 --> 00:22:20,426 instead of an easy-bake oven. 487 00:22:21,298 --> 00:22:22,745 - How's Lorne? - Better. 488 00:22:22,756 --> 00:22:24,456 We sedated him to calm him down. 489 00:22:24,543 --> 00:22:25,873 These are his personal effects. 490 00:22:26,082 --> 00:22:27,138 Thanks. 491 00:22:28,596 --> 00:22:30,566 Every time we find a new piece to the puzzle, 492 00:22:30,666 --> 00:22:32,336 it just reveals more missing pieces. 493 00:22:32,858 --> 00:22:34,110 An investigative journalist is murdered, 494 00:22:34,406 --> 00:22:35,536 then the killer tries to shoot Lorne 495 00:22:35,636 --> 00:22:36,636 in the middle of the hospital. 496 00:22:36,736 --> 00:22:37,906 Lorne's wife could be next. 497 00:22:38,615 --> 00:22:41,105 - We need to find her fast. - How can we do that? 498 00:22:41,116 --> 00:22:42,646 We don't even know Lorne's full name. 499 00:22:44,129 --> 00:22:46,169 Oh, don't bother. I already checked it for id. 500 00:22:46,180 --> 00:22:47,940 Well, maybe I can find something identify-y 501 00:22:48,217 --> 00:22:49,577 in his pockets. 502 00:22:51,403 --> 00:22:52,673 And voila. 503 00:22:53,418 --> 00:22:54,748 I bet it is something to do with aliens. 504 00:22:55,345 --> 00:22:57,815 Maybe a secret government tracking program? 505 00:22:57,826 --> 00:22:59,526 No, it has something to do with dry cleaning. 506 00:22:59,626 --> 00:23:01,196 That's how they track the customers clothes. 507 00:23:02,008 --> 00:23:04,595 - You know what this means? - That you apparently dry clean your clothes. 508 00:23:04,606 --> 00:23:05,637 No. 509 00:23:05,648 --> 00:23:07,376 This could get us Lorne's identity. 510 00:23:08,535 --> 00:23:09,546 Okay, great. 511 00:23:09,748 --> 00:23:10,818 Thank you. 512 00:23:10,897 --> 00:23:12,867 All right. Same to you. 513 00:23:13,349 --> 00:23:14,654 All right, check it out. That was the 514 00:23:14,664 --> 00:23:16,049 dry cleaner that barcoded the shirt. 515 00:23:16,656 --> 00:23:18,275 Lorne's last name is Collins. 516 00:23:18,286 --> 00:23:20,146 I just got back from forensics, and they told me 517 00:23:20,246 --> 00:23:21,846 that the bullet that killed Jerry Stanwell 518 00:23:21,956 --> 00:23:23,586 matches the ones they found at the hospital. 519 00:23:24,329 --> 00:23:26,124 I think we're dealing with the same shooter here. 520 00:23:27,437 --> 00:23:28,737 Oh, hang on, I got to take this. 521 00:23:29,015 --> 00:23:30,092 Yeah. Hello. 522 00:23:30,103 --> 00:23:31,115 Thanks for getting back to me. 523 00:23:31,126 --> 00:23:33,066 Yeah. Okay sure, yeah. No, take your secret call. 524 00:23:33,166 --> 00:23:34,393 All good with me. 525 00:23:35,286 --> 00:23:36,356 Sneaky little weasel. 526 00:23:42,603 --> 00:23:43,663 You're not Lorne. 527 00:23:44,276 --> 00:23:45,906 Yeah, that's my shirt. 528 00:23:46,416 --> 00:23:49,376 I picked up that guy off the side of the road, middle of nowhere. 529 00:23:49,387 --> 00:23:50,935 He was having a rough day, I'll tell you. 530 00:23:50,946 --> 00:23:52,035 How do you get your shirt? 531 00:23:52,046 --> 00:23:53,716 Well, he got cold. I had an extra. 532 00:23:54,405 --> 00:23:55,631 I was being a good Samaritan. 533 00:23:55,642 --> 00:23:57,345 Did he tell you anything when you picked him up? 534 00:23:57,356 --> 00:24:01,626 He said he had to get to the city and see Ellen. 535 00:24:02,347 --> 00:24:03,547 I think that's you, DeGeneres. 536 00:24:04,576 --> 00:24:06,076 So, uh... then what? 537 00:24:06,196 --> 00:24:08,596 I stopped to get gas, and he ran off. 538 00:24:08,696 --> 00:24:10,236 Took my favorite bowling shirt with him. 539 00:24:10,589 --> 00:24:12,636 That's what I get for being a good Samaritan. 540 00:24:14,036 --> 00:24:16,406 Where exactly did you pick him up? 541 00:24:16,792 --> 00:24:18,513 Do I get my shirt back if I tell you? 542 00:24:24,025 --> 00:24:25,655 Are you sure this is the right spot? 543 00:24:26,046 --> 00:24:27,806 This is where the trucker said he picked up Lorne 544 00:24:27,817 --> 00:24:30,072 or other Lorne. 545 00:24:30,552 --> 00:24:32,652 What was Lorne doing out here in the middle of nowhere? 546 00:24:35,556 --> 00:24:39,966 He said the aliens had huge antlers, right? 547 00:24:40,066 --> 00:24:41,166 This must be what he meant. 548 00:24:41,864 --> 00:24:44,094 Jupiter means Jupiter Motel. Antlers means deer crossing. 549 00:24:45,698 --> 00:24:48,028 He's using sci-fi vocabulary to describe real things. 550 00:24:48,476 --> 00:24:50,646 Unless these deer are like 551 00:24:50,657 --> 00:24:52,697 the mutant ones from Annihilation. 552 00:24:53,370 --> 00:24:54,385 Really? 553 00:24:54,396 --> 00:24:55,656 What? I'm considering all my options. 554 00:24:58,712 --> 00:24:59,807 You see that? 555 00:25:07,086 --> 00:25:09,296 Looks like a vehicle ran over this patch of grass recently. 556 00:25:10,549 --> 00:25:11,987 Let's go check it out. 557 00:25:16,169 --> 00:25:17,469 What the? 558 00:25:18,266 --> 00:25:21,706 Hello? Hey! Anybody in there? 559 00:25:23,318 --> 00:25:24,376 Hello? 560 00:25:27,946 --> 00:25:29,516 All right. Nobody's in the car. 561 00:25:30,628 --> 00:25:32,228 Must have pulled off the road from the highway. 562 00:25:36,535 --> 00:25:38,935 Lorne's real name is Edgar Peplow. 563 00:25:39,902 --> 00:25:41,332 At least we've identified him now. 564 00:25:42,526 --> 00:25:44,026 It was a pretty bad accident. 565 00:25:44,126 --> 00:25:45,896 Lorne must have been in the car when it crashed. 566 00:25:46,395 --> 00:25:48,596 Which would explain the amnesia and delusions. 567 00:25:51,003 --> 00:25:52,042 What? 568 00:25:56,002 --> 00:25:57,254 Nice find. 569 00:25:57,545 --> 00:26:00,205 It's dead, but probably Lorne's. 570 00:26:00,720 --> 00:26:03,020 Probably tell us more about Lorne than Lorne can. 571 00:26:04,116 --> 00:26:06,246 I'm gonna get forensics to check out the car's GPS, 572 00:26:06,346 --> 00:26:07,718 see where he was headed. 573 00:26:09,235 --> 00:26:10,304 Wait a minute. 574 00:26:11,585 --> 00:26:13,615 There weren't any skid marks on the road, were there? 575 00:26:13,756 --> 00:26:14,763 So. 576 00:26:14,774 --> 00:26:17,452 So he either didn't brake or he couldn't. 577 00:26:22,155 --> 00:26:25,055 Yeah, there it is. Brake lines broken. 578 00:26:25,066 --> 00:26:26,206 Maybe because of the crash? 579 00:26:26,595 --> 00:26:28,095 No, because if that was the case, 580 00:26:28,106 --> 00:26:30,006 there'd be a pool of brake fluid on the ground. 581 00:26:30,876 --> 00:26:32,081 There's... 582 00:26:32,479 --> 00:26:33,822 No, there's nothing. 583 00:26:33,892 --> 00:26:36,892 Meaning it wasn't aliens. 584 00:26:37,713 --> 00:26:39,548 Meaning somebody cut his brakes. 585 00:26:40,505 --> 00:26:41,565 Somebody wanted him dead. 586 00:26:47,038 --> 00:26:48,490 So he's an engineer. 587 00:26:48,669 --> 00:26:50,871 A biomedical engineer, specifically. 588 00:26:50,882 --> 00:26:53,238 He works for a company called Orion MedPro. 589 00:26:53,249 --> 00:26:54,579 They design medical equipment. 590 00:26:54,590 --> 00:26:56,560 The engineering explains Lorne's slick moves 591 00:26:57,176 --> 00:26:58,734 with the paperclip and the hairspray. 592 00:26:58,745 --> 00:27:00,675 He's good at MacGyvering solutions. 593 00:27:00,686 --> 00:27:03,816 His real name is Edgar Peplow. 594 00:27:03,827 --> 00:27:05,497 His wife's name is Allison Peplow. 595 00:27:05,670 --> 00:27:06,808 The wife does exist. 596 00:27:06,819 --> 00:27:08,219 Sent two uniforms to their house. 597 00:27:08,230 --> 00:27:09,560 Multiple phone calls. 598 00:27:09,657 --> 00:27:11,208 - No luck so far. - Maybe she's involved. 599 00:27:11,387 --> 00:27:12,587 Maybe she's the one who cut his brakes. 600 00:27:12,674 --> 00:27:14,404 Or maybe she's been kidnapped. 601 00:27:14,844 --> 00:27:15,856 Hey. 602 00:27:16,114 --> 00:27:17,254 That phone you found powered on 603 00:27:17,265 --> 00:27:18,365 only problem is it's locked, 604 00:27:18,714 --> 00:27:20,284 so it's gonna take a couple hours to crack into it. 605 00:27:20,384 --> 00:27:21,592 Well, why can't Lorne do it? 606 00:27:21,603 --> 00:27:23,673 He's a little busy having his brain operated on. 607 00:27:24,081 --> 00:27:25,413 - Wait. What? - Hospital called. 608 00:27:25,424 --> 00:27:27,084 Docs found a brain bleed on his MRI. 609 00:27:27,283 --> 00:27:28,513 That's what's been causing his delusions. 610 00:27:28,613 --> 00:27:29,683 Is he gonna be okay? 611 00:27:29,872 --> 00:27:31,372 It's a delicate surgery, and they don't know. 612 00:27:31,472 --> 00:27:33,042 He say something about three kings? 613 00:27:33,053 --> 00:27:36,353 It's Lorne's word for aliens. Why? 614 00:27:36,364 --> 00:27:38,034 Orion's belt is also known as the three kings. 615 00:27:38,223 --> 00:27:39,793 It's right there on the logo. 616 00:27:39,893 --> 00:27:44,363 So three kings means Orion MedPro. 617 00:27:44,374 --> 00:27:45,474 How did you know that? 618 00:27:45,673 --> 00:27:47,403 Well, astronomy has always been one of my hobbies. 619 00:27:47,414 --> 00:27:48,789 - What in the hell? - What? 620 00:27:48,800 --> 00:27:49,862 How did I not know that 621 00:27:49,872 --> 00:27:51,403 - you were a star nerd? - Eh. 622 00:27:51,414 --> 00:27:52,897 You know what, what else are you keeping from me? 623 00:27:52,908 --> 00:27:54,483 Hang on, I gotta... 624 00:27:54,494 --> 00:27:55,994 Let me guess, take this, yeah. 625 00:27:56,754 --> 00:27:58,014 What's with all the secrets? 626 00:27:58,416 --> 00:28:00,776 You know, whatever happened to trusting your partner? 627 00:28:02,124 --> 00:28:04,383 - I'm gonna go eavesdrop. - Okay. We're looking for Edgar's wife, 628 00:28:04,394 --> 00:28:06,224 and we're trying to crack his phone. 629 00:28:06,564 --> 00:28:07,996 You two go to his company. 630 00:28:08,007 --> 00:28:09,607 See if you can find any real answers. 631 00:28:10,020 --> 00:28:13,050 Orion MedPro where originality saves lives. 632 00:28:15,104 --> 00:28:18,844 Look, there's Lorne with Steven Dermay, the CEO. 633 00:28:19,033 --> 00:28:20,663 I was doing some reading on their website. 634 00:28:20,763 --> 00:28:22,333 It turns out that Orion actually came out 635 00:28:22,344 --> 00:28:23,674 with a new kind of auto-injector device 636 00:28:23,873 --> 00:28:26,103 for treating allergic reactions, you know, like an EpiPen. 637 00:28:26,203 --> 00:28:28,002 It's fast acting. It's more effective. 638 00:28:28,013 --> 00:28:30,273 And get this, Lorne was the one that came up with it. 639 00:28:30,284 --> 00:28:32,084 Our Lorne's a genius. 640 00:28:32,770 --> 00:28:33,802 Who would have thunk? 641 00:28:33,813 --> 00:28:35,643 Hi. Metro pd. We called ahead. 642 00:28:35,743 --> 00:28:37,613 Of course. Mr. Dermay will see you now. 643 00:28:37,750 --> 00:28:38,824 Thank you. 644 00:28:41,750 --> 00:28:42,835 Come in. 645 00:28:45,095 --> 00:28:46,735 Hi. Steven Dermay. 646 00:28:46,746 --> 00:28:48,606 Detective Ellis, this is Max. 647 00:28:48,904 --> 00:28:50,265 - Hi. - So glad you called. 648 00:28:50,276 --> 00:28:51,276 Please, please have a seat. 649 00:28:51,287 --> 00:28:52,417 This won't be that long. 650 00:28:52,705 --> 00:28:54,735 I couldn't believe when I heard about Edgar. 651 00:28:54,746 --> 00:28:55,772 How is he doing? 652 00:28:55,783 --> 00:28:57,864 He's out of surgery, but I think it's still too early to tell 653 00:28:57,952 --> 00:28:58,982 if he's out of the woods. 654 00:28:58,993 --> 00:29:00,850 And what about his wife? Was she also in the crash? 655 00:29:00,861 --> 00:29:02,775 She was not, no. We're still trying to locate her. 656 00:29:03,258 --> 00:29:04,653 Any idea where she could be? 657 00:29:04,664 --> 00:29:07,204 And please don't say a planet. It's been a long day. 658 00:29:07,215 --> 00:29:09,015 Um. No, sorry, I don't. 659 00:29:09,455 --> 00:29:11,025 Do you think something happened to her, too? 660 00:29:11,036 --> 00:29:12,936 We're just exploring every angle, that's all. 661 00:29:13,179 --> 00:29:15,125 How long have you and Edgar worked together? 662 00:29:15,225 --> 00:29:16,805 Since I started the company. 663 00:29:16,816 --> 00:29:19,016 When I met ed, I hit the jackpot. 664 00:29:19,435 --> 00:29:20,575 He's a genius. 665 00:29:20,586 --> 00:29:22,726 Without his brains, there would probably be no company at all. 666 00:29:23,178 --> 00:29:24,878 Oh, careful with that. 667 00:29:26,005 --> 00:29:27,435 Is this the auto injector he designed? 668 00:29:27,614 --> 00:29:29,514 It is, yeah. Ed's passion project. 669 00:29:29,525 --> 00:29:31,455 His wife, Allison, has a deadly bee allergy. 670 00:29:31,839 --> 00:29:32,909 It's what inspired it. 671 00:29:33,400 --> 00:29:35,534 And how long have he and Allison been together? 672 00:29:35,545 --> 00:29:36,715 Years. 673 00:29:36,726 --> 00:29:38,626 They met at a sci-fi convention in college. 674 00:29:38,637 --> 00:29:39,807 Two nerds in love. 675 00:29:42,248 --> 00:29:43,588 You got a lot of awards? 676 00:29:44,407 --> 00:29:46,937 Yeah, they're a pretty niche in the biotech industry, 677 00:29:47,899 --> 00:29:50,021 but we've worked hard to bring some good to the world. 678 00:29:51,286 --> 00:29:53,056 Is there any reason why an investigative journalist 679 00:29:53,067 --> 00:29:54,537 would be looking into your company? 680 00:29:55,592 --> 00:29:57,733 No, no. We have a great relationship with the press. 681 00:29:57,744 --> 00:29:58,768 Why? 682 00:29:58,779 --> 00:30:00,564 Just a lead I'm following up on. 683 00:30:00,575 --> 00:30:01,600 Clear! 684 00:30:02,104 --> 00:30:04,234 Sorry. I've always wanted to do that. 685 00:30:05,684 --> 00:30:07,924 So Edgar doesn't come to work for two days straight. 686 00:30:08,788 --> 00:30:09,858 Why didn't you report him missing? 687 00:30:10,796 --> 00:30:13,526 Ed disappears for days at a time when he has new ideas. 688 00:30:14,307 --> 00:30:16,367 I didn't think twice when he didn't show up for work. 689 00:30:16,378 --> 00:30:17,548 If I'd known, I... 690 00:30:22,691 --> 00:30:24,091 I'm sorry, I just I... 691 00:30:24,678 --> 00:30:26,352 I can't believe this happened to him. 692 00:30:26,840 --> 00:30:27,980 What hospital is he at? 693 00:30:28,127 --> 00:30:30,297 I want to make sure that he gets the best possible care. 694 00:30:30,576 --> 00:30:33,246 And, of course, we'll pay for anything Edgar needs 695 00:30:33,574 --> 00:30:35,034 bills, whatever it is. 696 00:30:35,045 --> 00:30:36,545 We'll make sure to get you that info. 697 00:30:36,556 --> 00:30:38,605 - Thanks for your time, Mr. Dermay. - Anytime. 698 00:30:39,191 --> 00:30:40,261 Let's go. 699 00:30:42,378 --> 00:30:43,865 Yates. Any luck with the phone? 700 00:30:43,876 --> 00:30:45,352 Un-nun. Nothing yet. 701 00:30:45,598 --> 00:30:46,928 Well, someone's avoiding paperwork. 702 00:30:47,768 --> 00:30:49,028 Ha, ha. That's actually Lorne's. 703 00:30:50,425 --> 00:30:51,925 He loves Tic-Tac-Toe. 704 00:30:51,936 --> 00:30:53,006 Not that he knows how to play. 705 00:30:53,017 --> 00:30:54,277 He puts his X's in the same spot, 706 00:30:54,288 --> 00:30:55,575 same pattern every single time. 707 00:30:55,586 --> 00:30:58,256 Even over top of my O's, which is extremely annoying. 708 00:30:58,757 --> 00:31:00,487 All right. GPS data came back confirming Lorne 709 00:31:01,187 --> 00:31:03,017 was on his way here when his car went off the road. 710 00:31:03,099 --> 00:31:04,329 Well, to talk to you, clearly. 711 00:31:04,534 --> 00:31:06,934 - So what about the phone? - Phone's encrypted. Can't get into it. 712 00:31:06,945 --> 00:31:08,575 Lorne's unconscious, so he can't help. 713 00:31:08,733 --> 00:31:09,973 I mean, he doesn't even remember his name. 714 00:31:10,245 --> 00:31:12,075 It's a bit of a stretch to think that he'd know his passcode. 715 00:31:12,086 --> 00:31:13,756 I got a subpoena that I'm working on 716 00:31:13,826 --> 00:31:14,826 with the cell phone provider. 717 00:31:14,867 --> 00:31:16,267 It's going to take a couple of days, 718 00:31:16,278 --> 00:31:17,695 but that's all we got. 719 00:31:17,708 --> 00:31:19,248 Allow me, boys. 720 00:31:20,780 --> 00:31:23,910 One. Two. Three. Four. 721 00:31:24,755 --> 00:31:25,989 Well, worth a shot. 722 00:31:26,000 --> 00:31:27,930 What order did he play his exes in? 723 00:31:28,565 --> 00:31:29,795 Same every single time. 724 00:31:29,851 --> 00:31:31,691 Here, here, here and here. 725 00:31:32,015 --> 00:31:33,342 I have an idea. 726 00:31:37,818 --> 00:31:38,818 And we're in. 727 00:31:38,829 --> 00:31:41,529 Lorne's Tic-Tac-Toe pattern was his passcode? 728 00:31:42,269 --> 00:31:43,499 I know why he contacted the reporter. 729 00:31:44,221 --> 00:31:45,577 So he's a whistleblower. 730 00:31:45,588 --> 00:31:47,558 According to the text messages with his wife, yes. 731 00:31:48,413 --> 00:31:49,946 See, Lorne figured out that Orion had 732 00:31:49,956 --> 00:31:51,384 started outsourcing the manufacturing 733 00:31:51,602 --> 00:31:53,402 of the auto injectors to cut costs. 734 00:31:53,413 --> 00:31:54,827 But some were faulty. 735 00:31:54,838 --> 00:31:56,768 A few people died of anaphylactic shock 736 00:31:57,055 --> 00:31:58,125 when theirs didn't work. 737 00:31:58,136 --> 00:32:00,036 Lorne, he invented these auto injectors 738 00:32:00,314 --> 00:32:02,214 to help people like his wife. 739 00:32:02,225 --> 00:32:04,125 So when he figured out that they were doing the exact opposite... 740 00:32:04,225 --> 00:32:05,995 He brought his discovery to Steven. 741 00:32:06,006 --> 00:32:07,446 And then he realized Steven already knew. 742 00:32:07,635 --> 00:32:09,335 He was responsible for the whole cover up. 743 00:32:09,346 --> 00:32:11,568 - What's the link to the journalist? - From the text messages, 744 00:32:11,658 --> 00:32:14,158 apparently, Jerry was working on a story about Orion. 745 00:32:14,177 --> 00:32:15,737 After hearing about all the reported deaths 746 00:32:15,927 --> 00:32:17,127 from the faulty auto injectors, 747 00:32:17,138 --> 00:32:19,229 Federal Health steps in and does their own investigation, 748 00:32:19,240 --> 00:32:22,540 finds Orion at no fault, chalks it up to a user error... 749 00:32:22,551 --> 00:32:26,581 And Jerry didn't have any proof until Lorne contacted him. 750 00:32:26,693 --> 00:32:29,833 So Steven realized the company would be criminally responsible 751 00:32:29,844 --> 00:32:31,074 if it got out that he knew. 752 00:32:31,085 --> 00:32:33,015 Not to mention what it would have done to their stock price. 753 00:32:33,363 --> 00:32:34,514 He would have lost everything. 754 00:32:34,525 --> 00:32:35,825 How can we take this guy down? 755 00:32:35,836 --> 00:32:38,436 In the texts, Lorne talks about a report 756 00:32:38,447 --> 00:32:40,007 that proves what Steven did. 757 00:32:40,159 --> 00:32:41,224 Lorne was going to whistleblow, 758 00:32:41,235 --> 00:32:42,535 but he knew that Steven was on to him, 759 00:32:42,635 --> 00:32:43,835 that he was listening. 760 00:32:43,846 --> 00:32:46,416 He'd bugged his cell phone, his car, his house, you name it. 761 00:32:46,427 --> 00:32:47,997 Lorne couldn't smuggle the report out. 762 00:32:48,008 --> 00:32:49,438 So he hid the report 763 00:32:49,508 --> 00:32:51,008 somewhere inside the company building. 764 00:32:51,246 --> 00:32:53,146 It's a nice story, but without that report, 765 00:32:53,441 --> 00:32:54,741 we've got no case. 766 00:32:55,785 --> 00:32:56,919 Find it. 767 00:33:14,903 --> 00:33:16,766 It's late, you shouldn't be here. Come on. 768 00:33:16,777 --> 00:33:17,786 Oh, as if. 769 00:33:17,797 --> 00:33:19,657 What if Steven ends up being E.T. in disguise? 770 00:33:20,182 --> 00:33:22,641 I mean it, Max. You're not even on this case. 771 00:33:22,652 --> 00:33:24,222 You know, me and my dad have this tradition 772 00:33:24,475 --> 00:33:25,575 for my mom's birthday. 773 00:33:26,204 --> 00:33:28,204 It's called no man left behind. 774 00:33:29,024 --> 00:33:31,094 Every year, we spend the day together, no matter what. 775 00:33:32,362 --> 00:33:35,102 Some years, one of us tries to get out of it to mope alone. 776 00:33:35,722 --> 00:33:37,792 And then it's up to the other one to say, 777 00:33:38,017 --> 00:33:40,317 no, sorry, no man left behind. 778 00:33:40,989 --> 00:33:42,319 I know it's hard, 779 00:33:42,574 --> 00:33:44,844 birthdays for loved ones who aren't here anymore. 780 00:33:46,218 --> 00:33:47,948 But you're officially inaugurated 781 00:33:47,959 --> 00:33:50,029 into no man left behind. 782 00:33:50,544 --> 00:33:51,714 Well, thank you. 783 00:33:52,418 --> 00:33:53,594 No sweat. 784 00:33:54,696 --> 00:33:57,166 So Lorne was telling us his story, 785 00:33:57,394 --> 00:33:58,894 but just in a different language. 786 00:33:59,188 --> 00:34:01,728 Jupiter meant the Jupiter Motel. 787 00:34:02,185 --> 00:34:05,545 Right. And the aliens with antlers mean deer crossing sign. 788 00:34:06,151 --> 00:34:07,911 The three kings. Orion MedPro. 789 00:34:08,981 --> 00:34:10,221 But in order to find the report, 790 00:34:10,614 --> 00:34:14,044 we need to figure out what commander Nevets, Cyprus, 791 00:34:14,055 --> 00:34:15,855 and the orb means. 792 00:34:17,378 --> 00:34:20,878 As in O-R-B. 793 00:34:26,694 --> 00:34:28,064 I know where it is. 794 00:34:36,345 --> 00:34:39,385 Steven, look at you burning the midnight oil. 795 00:34:39,396 --> 00:34:40,656 Let me call you back. 796 00:34:41,088 --> 00:34:43,158 I'm sorry. It was in the middle of things. 797 00:34:43,560 --> 00:34:44,590 Is there an update on Edgar? 798 00:34:44,662 --> 00:34:46,362 You know what, there is actually, Steven. 799 00:34:47,062 --> 00:34:48,132 Now, our pal, Edgar at first, 800 00:34:48,256 --> 00:34:49,696 he wasn't making a lot of sense, I'll be honest. 801 00:34:49,984 --> 00:34:51,544 But then we realized that there was always 802 00:34:51,555 --> 00:34:53,585 this little nugget of truth to what he was saying. 803 00:34:53,713 --> 00:34:55,513 Turns out the answers were right in front of us. 804 00:34:55,573 --> 00:34:58,573 We just needed to read between the lines a little bit. 805 00:34:58,746 --> 00:35:01,506 And when we knew the three kings referred to Orion, 806 00:35:01,845 --> 00:35:05,145 we had to figure out who is commander Nevets. 807 00:35:05,156 --> 00:35:06,756 I'm sorry. What are you talking about? 808 00:35:06,767 --> 00:35:13,107 And then we realized Nevets is actually Steven backwards. 809 00:35:16,668 --> 00:35:18,398 And the word cypress kept coming up. 810 00:35:18,931 --> 00:35:20,914 Aren't those cypress trees in the painting behind you? 811 00:35:20,925 --> 00:35:22,395 Well, this is all very entertaining, 812 00:35:22,824 --> 00:35:25,424 but we know that poor ed's not in a good place. 813 00:35:25,435 --> 00:35:27,295 I'm sure he's said a lot of things. 814 00:35:27,306 --> 00:35:29,117 - Doesn't mean they're valid. - Oh, we're not done. 815 00:35:29,991 --> 00:35:31,205 See, right here. 816 00:35:32,647 --> 00:35:33,987 Awarded to Orion MedPro 817 00:35:34,300 --> 00:35:37,170 for their contributions to the medical technology field. 818 00:35:37,181 --> 00:35:39,433 Presented by Operational Research Board, 819 00:35:39,444 --> 00:35:42,526 also known as... ORB. 820 00:35:42,950 --> 00:35:44,941 Edgar couldn't get the proof out of the building. 821 00:35:44,952 --> 00:35:46,452 So he hid it in plain sight. 822 00:35:47,231 --> 00:35:49,431 Right here in your office. 823 00:35:50,269 --> 00:35:51,317 Bernie's razor. 824 00:35:51,328 --> 00:35:53,428 Here we have the manufacturer's report 825 00:35:53,439 --> 00:35:55,479 which proves that you knew 826 00:35:55,895 --> 00:35:58,025 that your auto injectors were defective, 827 00:35:58,135 --> 00:35:59,711 making you criminally responsible 828 00:35:59,722 --> 00:36:01,152 for the deaths of the people who were using them. 829 00:36:01,471 --> 00:36:02,671 Not to mention having Jerry killed 830 00:36:02,872 --> 00:36:04,042 because he was going to post an article 831 00:36:04,335 --> 00:36:06,605 about the cover-up and attempting to kill 832 00:36:06,616 --> 00:36:08,416 your own engineer to keep him from whistleblowing. 833 00:36:08,427 --> 00:36:11,027 All to save your company's stock price and to stay out of jail. 834 00:36:11,040 --> 00:36:12,084 This is insane. 835 00:36:12,095 --> 00:36:13,465 I don't even know what you're talking about. 836 00:36:13,542 --> 00:36:15,972 Stephen Dermay, you're under arrest for fraud, murder, 837 00:36:15,983 --> 00:36:17,443 and conspiracy to commit murder. 838 00:36:17,466 --> 00:36:18,666 Hold... Hold on now! 839 00:36:19,040 --> 00:36:20,839 Stand up. Put your hands behind your back. 840 00:36:22,875 --> 00:36:24,475 You have no idea who you're dealing with. 841 00:36:24,486 --> 00:36:25,986 I think we have a pretty good idea. 842 00:36:26,502 --> 00:36:28,172 Live long and prosper. Commander Nevets. 843 00:36:34,266 --> 00:36:37,306 How are you feeling, Lorne? Edgar, sorry. 844 00:36:37,495 --> 00:36:38,725 I'm still getting used to that. 845 00:36:39,945 --> 00:36:42,345 Relieved. Glad to have my memory back. 846 00:36:43,117 --> 00:36:44,464 I must have really sounded 847 00:36:44,475 --> 00:36:47,015 like I was off my rocker there for a minute. 848 00:36:47,026 --> 00:36:49,509 But you ended up making a whole lot of sense. 849 00:36:49,532 --> 00:36:52,140 And doctors were able to drain the bleed in your cranium, 850 00:36:52,151 --> 00:36:54,051 which was putting all that pressure on your brain. 851 00:36:54,132 --> 00:36:56,932 That's where all the memory loss and confusion was coming from. 852 00:36:56,943 --> 00:36:58,643 You're gonna make a full recovery. 853 00:36:58,654 --> 00:37:02,154 Yeah. And Steven is going to be going away for a very long time. 854 00:37:02,165 --> 00:37:04,165 Oh, god. That was all so crazy. 855 00:37:04,227 --> 00:37:06,397 I just couldn't believe when Steven refused 856 00:37:06,847 --> 00:37:08,077 to issue the recall. 857 00:37:08,088 --> 00:37:10,988 I mean, putting stock prices above human lives, 858 00:37:10,999 --> 00:37:13,029 it's just... it's insane. 859 00:37:13,240 --> 00:37:15,440 I gotta ask, why me? 860 00:37:16,272 --> 00:37:19,104 I mean, why was I the only person that you talked to? 861 00:37:19,261 --> 00:37:21,508 It was Jerry. He was doing a story about 862 00:37:21,518 --> 00:37:23,508 police corruption a while back. 863 00:37:23,519 --> 00:37:26,389 Came across your case from a couple of years ago. 864 00:37:26,602 --> 00:37:28,672 He always believed that you were set up. 865 00:37:28,856 --> 00:37:31,456 He would always say that he just knew 866 00:37:32,070 --> 00:37:33,970 that those weren't your drugs in your car. 867 00:37:34,367 --> 00:37:35,427 How would he know that? 868 00:37:36,362 --> 00:37:38,662 You know, I don't know. We never did get into it. 869 00:37:39,153 --> 00:37:41,193 All Jerry told me was that, um, 870 00:37:42,780 --> 00:37:46,340 you're a good cop and a good man. 871 00:37:46,946 --> 00:37:48,126 And... 872 00:37:49,939 --> 00:37:51,109 boy, he was right. 873 00:37:51,791 --> 00:37:55,331 You could have had me committed ranting about aliens and... 874 00:37:57,345 --> 00:37:59,185 but you didn't, you helped me, 875 00:37:59,772 --> 00:38:02,672 And I don't... I don't know what to tell you other than... 876 00:38:04,545 --> 00:38:05,680 thank you. 877 00:38:06,380 --> 00:38:08,840 Both of you, really. Thank you. 878 00:38:08,851 --> 00:38:09,916 Of course. 879 00:38:09,927 --> 00:38:11,497 Oh. Thank god. 880 00:38:11,805 --> 00:38:12,843 - Allie. - Oh my god! 881 00:38:12,914 --> 00:38:15,095 - Allie! Allie! - Are you okay? 882 00:38:15,292 --> 00:38:17,692 Yes, yes. I'm okay. I'm okay. 883 00:38:18,475 --> 00:38:19,535 I'm okay. 884 00:38:19,546 --> 00:38:23,246 I promise I'm fine. I'm fine, I'm fine, I'm fine. 885 00:38:24,983 --> 00:38:26,813 I'm Allison, Edgar's wife. 886 00:38:26,824 --> 00:38:28,124 We've been looking for you. 887 00:38:28,294 --> 00:38:29,564 Before Edgar went to the police, 888 00:38:29,575 --> 00:38:32,405 he had me turn my phone off and hide out at my parents. 889 00:38:32,416 --> 00:38:36,886 It was just the only way I could think to keep her safe. 890 00:38:36,897 --> 00:38:39,355 As soon as I saw the news report about Steven being arrested, 891 00:38:39,693 --> 00:38:40,963 I turned my phone back on, 892 00:38:40,974 --> 00:38:42,674 and I heard all these messages from you. 893 00:38:42,867 --> 00:38:44,307 Sweetie, sweetie... 894 00:38:45,284 --> 00:38:46,447 they got him. 895 00:38:47,208 --> 00:38:48,274 They got him. 896 00:38:49,405 --> 00:38:51,605 I thought I might never see you again. 897 00:38:51,616 --> 00:38:53,816 I know. I'm sorry. I know, I know. 898 00:38:53,827 --> 00:38:55,727 I know, I know. 899 00:38:56,872 --> 00:38:57,992 It's okay. 900 00:39:12,185 --> 00:39:13,855 Bye-bye, pizza guy. 901 00:39:14,610 --> 00:39:16,870 Turns out he was a part of Orion's private security detail. 902 00:39:18,041 --> 00:39:20,613 We followed your instincts on this case and you were right. 903 00:39:20,624 --> 00:39:21,658 Good work. 904 00:39:21,669 --> 00:39:23,225 - Thank you, sir. - You too. 905 00:39:23,236 --> 00:39:24,666 No, I appreciate that, thank you. 906 00:39:25,501 --> 00:39:26,771 Okay. Okay, bye. 907 00:39:28,041 --> 00:39:29,167 Enough. 908 00:39:29,435 --> 00:39:31,405 - What? - What's going on? 909 00:39:31,548 --> 00:39:34,159 What's the secret? Are you dealing drugs? 910 00:39:34,170 --> 00:39:35,570 Are you... Are you having me killed? 911 00:39:35,739 --> 00:39:38,415 Because you know what? I actually don't even care anymore. 912 00:39:38,426 --> 00:39:39,756 I just need answers. 913 00:39:41,768 --> 00:39:43,428 All right, come on. Follow me. 914 00:39:43,439 --> 00:39:45,039 Oh, shoot. Is it the having me killed one? 915 00:39:46,426 --> 00:39:47,686 Is there someone waiting for me back there? 916 00:39:47,728 --> 00:39:48,864 Come on. 917 00:39:49,035 --> 00:39:50,375 I want to make a phone call first. 918 00:39:50,385 --> 00:39:52,130 I want to call my mom, tell her I love her. 919 00:39:52,141 --> 00:39:53,741 She has no idea, does she? 920 00:39:53,871 --> 00:39:55,501 Nope, not at all. 921 00:39:58,564 --> 00:40:01,364 This is what those calls were all about. 922 00:40:01,375 --> 00:40:04,035 A parking spot in the station next to me 923 00:40:05,638 --> 00:40:07,838 for you, huh? 924 00:40:08,029 --> 00:40:11,115 - You like that? - You mean to tell me that this entire time 925 00:40:11,126 --> 00:40:13,343 you were doing something nice? 926 00:40:13,354 --> 00:40:15,414 Yes, that's what I... I'm a nice guy. 927 00:40:15,723 --> 00:40:16,742 Huh. 928 00:40:17,308 --> 00:40:18,622 Is it because I'm your best friend? 929 00:40:18,633 --> 00:40:20,222 No, it's because if I had to listen to you 930 00:40:20,233 --> 00:40:22,322 complain about your parking spot one more time, 931 00:40:22,912 --> 00:40:24,272 I was gonna retire early. 932 00:40:25,227 --> 00:40:26,387 And because I'm your best friend. 933 00:40:26,695 --> 00:40:27,935 You keep this up, 934 00:40:29,051 --> 00:40:30,381 and I will have you killed. 935 00:40:31,458 --> 00:40:32,491 Okay. 936 00:40:33,412 --> 00:40:34,482 Thanks, best friend. 937 00:40:34,493 --> 00:40:35,841 Yeah, don't mention it. 938 00:40:38,290 --> 00:40:39,613 He's my best friend. 939 00:40:46,845 --> 00:40:47,926 Hey. 940 00:40:48,825 --> 00:40:49,916 Hey. 941 00:40:52,278 --> 00:40:54,948 Hey, mark. I missed you. 942 00:40:55,951 --> 00:40:57,411 It's been a minute since you've been on the boat. 943 00:40:58,353 --> 00:40:59,384 I know. 944 00:40:59,395 --> 00:41:00,948 You never invite me over anymore. 945 00:41:01,735 --> 00:41:03,205 I didn't invite you over today. 946 00:41:03,342 --> 00:41:04,438 Fair point. 947 00:41:04,739 --> 00:41:05,815 What are you doing? 948 00:41:05,826 --> 00:41:08,386 Oh, I'm trying to repair the steering mechanism. 949 00:41:10,373 --> 00:41:12,573 Wait, does this mean your boat's going to boat? 950 00:41:12,751 --> 00:41:14,965 It's a step towards the boat, boating, yeah. 951 00:41:14,976 --> 00:41:16,606 The first of, like, a thousand probably, 952 00:41:16,915 --> 00:41:19,115 but you gotta start somewhere, right? 953 00:41:19,126 --> 00:41:20,826 Just the way Daniel wanted it. 954 00:41:21,665 --> 00:41:22,831 He'd be proud. 955 00:41:24,703 --> 00:41:27,403 He'd also be proud of how you helped out Lorne. 956 00:41:28,865 --> 00:41:30,395 Thanks for sticking with me on this case, 957 00:41:30,406 --> 00:41:31,606 because it was actually really nice 958 00:41:31,762 --> 00:41:33,232 not to be alone yesterday. 959 00:41:38,936 --> 00:41:42,206 Sorry, I was supposed to do this yesterday, but, you know crime.. 960 00:41:42,752 --> 00:41:44,482 Close your eyes and sit down. 961 00:41:46,051 --> 00:41:48,621 - Why? - Just close your eyes. 962 00:41:54,437 --> 00:41:55,855 You can open them. 963 00:41:58,904 --> 00:42:00,087 Max... 964 00:42:01,749 --> 00:42:05,949 ♪ Happy birthday to you ♪ 965 00:42:07,317 --> 00:42:08,447 ♪ Happy... ♪ 966 00:42:08,705 --> 00:42:09,816 Come on. 967 00:42:10,951 --> 00:42:14,891 ♪ Birthday to you ♪ 968 00:42:16,134 --> 00:42:20,244 ♪ Happy birthday dear... ♪ 969 00:42:22,386 --> 00:42:23,656 ♪ Daniel ♪ 970 00:42:26,699 --> 00:42:30,469 ♪ Happy birthday to ♪ 971 00:42:31,967 --> 00:42:33,074 ♪ You ♪ 972 00:42:41,095 --> 00:42:42,525 Well, hello there. 973 00:42:43,582 --> 00:42:46,622 Another item for the office, I see. 974 00:42:56,045 --> 00:42:59,928 No, George, I cannot just whip up some Wagyu filet mignon 975 00:42:59,939 --> 00:43:02,139 for your poker game tonight. 976 00:43:02,770 --> 00:43:04,630 Doesn't anyone have any respect for my time? 977 00:43:07,211 --> 00:43:11,011 Oh, god, the universe is definitely sending me a message. 978 00:43:40,727 --> 00:43:45,227 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 72570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.