All language subtitles for Unmasked S01E06 - Dreaming of Love (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,696 --> 00:00:08,696 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,696 --> 00:00:13,451 EP06: Dreaming of Love 3 00:00:14,410 --> 00:00:16,954 [swimmer breathing heavily] 4 00:00:17,038 --> 00:00:20,082 [♪ mysterious music playing] 5 00:00:29,633 --> 00:00:32,178 [panting] 6 00:00:33,721 --> 00:00:34,764 [sniffles] 7 00:00:37,099 --> 00:00:38,601 [♪ eerie music playing] 8 00:00:49,987 --> 00:00:51,197 -[screaming] -[rapid gunshots] 9 00:00:53,240 --> 00:00:55,826 [nervous breathing] 10 00:01:03,793 --> 00:01:05,211 [♪ tense sting] 11 00:01:05,961 --> 00:01:07,588 [gasps] 12 00:01:07,671 --> 00:01:08,881 -[rapid gunshots] -[screams] 13 00:01:09,799 --> 00:01:12,676 [shaky breathing] 14 00:01:13,719 --> 00:01:16,347 [♪ ominous music playing] 15 00:01:21,435 --> 00:01:24,814 GR E&C 16 00:01:24,897 --> 00:01:27,525 [♪ percussive suspenseful music playing] 17 00:01:29,485 --> 00:01:32,029 As per this warrant issued on March 13th, 2024, 18 00:01:32,113 --> 00:01:34,281 we'll proceed with the search and seizure of the GR E&C building. 19 00:01:34,365 --> 00:01:35,741 [investigator] Please everyone, move aside. 20 00:01:35,825 --> 00:01:38,119 [indistinct clamoring] 21 00:01:43,916 --> 00:01:45,251 [♪ music stops] 22 00:01:46,418 --> 00:01:47,628 [Soryong sighs] 23 00:01:54,510 --> 00:01:56,428 [awkward chuckle] How you doing? 24 00:01:57,012 --> 00:01:58,222 You and Heo Geumran. 25 00:01:58,305 --> 00:02:00,349 Man, you really ran laps around her. 26 00:02:00,850 --> 00:02:03,394 Back when I worked there, they wouldn't budge on GR articles 27 00:02:03,477 --> 00:02:04,895 no matter how many I wrote. 28 00:02:04,979 --> 00:02:07,398 But you air one episode, and boom, immediate search and seizure. 29 00:02:07,481 --> 00:02:09,316 You're Mr. Hwang from the Hanju Daily? 30 00:02:09,400 --> 00:02:10,401 Yeah. 31 00:02:10,484 --> 00:02:12,194 Well, you know me. I'm good at what I do. 32 00:02:12,278 --> 00:02:14,446 Let's get going. We have somewhere to be. 33 00:02:14,530 --> 00:02:16,031 [car engine starts] 34 00:02:16,115 --> 00:02:17,658 [Han Do] Actually, the GR episode? 35 00:02:18,367 --> 00:02:19,493 [whispers] I did that. 36 00:02:19,577 --> 00:02:21,078 You did… You? You? 37 00:02:22,163 --> 00:02:23,956 Okay, um… I'll… I'll call you, Soryong. 38 00:02:24,039 --> 00:02:25,291 I'll be… I'll be in touch. 39 00:02:27,459 --> 00:02:29,378 Hold on, wait. H-Hang on. Wait! 40 00:02:30,087 --> 00:02:31,213 Listen. 41 00:02:31,922 --> 00:02:32,923 Keep your cool. 42 00:02:33,007 --> 00:02:35,718 It's game over if we lose our composure in there. 43 00:02:35,801 --> 00:02:37,178 I've got a brilliant legal mind though, 44 00:02:37,720 --> 00:02:39,305 and I'll make sure it all goes smoothly. 45 00:02:39,388 --> 00:02:41,056 So why don't you two just, uh, 46 00:02:41,140 --> 00:02:42,766 sit still and look scary? 47 00:02:42,850 --> 00:02:43,976 [shouts] Not true! 48 00:02:44,059 --> 00:02:47,271 It's already a clearly established fact that GR lobbied them! 49 00:02:47,354 --> 00:02:50,191 I was just calling the whistleblower's credibility into question. 50 00:02:50,774 --> 00:02:52,526 [lawyer] Remember that this man's a known thief. 51 00:02:52,610 --> 00:02:55,821 You think it's ethical to make a criminal your key witness in an episode? 52 00:02:55,905 --> 00:02:58,073 -[bangs on table] -Come on! It wasn't solely his claims! 53 00:02:58,157 --> 00:02:59,158 -[laughs] -You're laughing? 54 00:02:59,241 --> 00:03:00,618 Our analysis shows they cut the part 55 00:03:00,701 --> 00:03:02,328 where he stole the 100 million and that's all! 56 00:03:02,411 --> 00:03:04,705 And the rest of the footage wasn't tampered with at all. 57 00:03:04,788 --> 00:03:06,957 God! Why am I repeating myself? 58 00:03:07,041 --> 00:03:08,083 -I should be talking to someone… -[whispers] Mr. Yeo. 59 00:03:08,167 --> 00:03:10,502 -…who actually listens to what I'm saying! -Mr. Yeo. Mr. Yeo? 60 00:03:10,586 --> 00:03:12,171 -Mr. Yeo Yuncheol. -What? 61 00:03:12,713 --> 00:03:14,673 [heavy breathing] 62 00:03:15,925 --> 00:03:17,009 [glasses clatter] 63 00:03:19,261 --> 00:03:20,596 The issue here… 64 00:03:21,096 --> 00:03:24,725 is that GR illegally bypassed the Serious Accidents Punishment Act, 65 00:03:24,808 --> 00:03:26,810 resulting in many deaths that were downplayed 66 00:03:26,894 --> 00:03:28,103 or swept under the rug. 67 00:03:28,187 --> 00:03:29,480 That was the episode's main focus. 68 00:03:29,563 --> 00:03:30,898 As for the driver's footage, 69 00:03:30,981 --> 00:03:33,108 it was aired briefly at the end of the show. 70 00:03:33,192 --> 00:03:37,029 We've confirmed through analysis that it contains no erroneous claims. 71 00:03:37,112 --> 00:03:38,572 How many times have I said this? 72 00:03:41,283 --> 00:03:43,244 10 times, including just now. 73 00:03:43,327 --> 00:03:45,704 It would have been better if your bases were covered 74 00:03:45,788 --> 00:03:47,414 before you went to air. 75 00:03:47,498 --> 00:03:49,333 You knew you were pushing it, didn't you? 76 00:03:49,416 --> 00:03:50,501 -[chuckles] -[mic feedback] 77 00:03:50,584 --> 00:03:53,379 If you want to focus on the fact that our whistleblower embezzled money, 78 00:03:53,462 --> 00:03:55,005 we'd be more than happy to air a rebuttal. 79 00:03:55,089 --> 00:03:57,675 How many times… have we told him that? 80 00:03:58,759 --> 00:04:00,052 [blade swishes effect] 81 00:04:00,636 --> 00:04:03,430 You seem unwilling to negotiate, so let's settle this in court. 82 00:04:03,514 --> 00:04:05,349 [♪ cheeky music playing] 83 00:04:06,350 --> 00:04:07,393 Let's do that. 84 00:04:08,310 --> 00:04:09,687 You are aware… 85 00:04:09,770 --> 00:04:12,481 that we've been flooded with tips about GR since we aired? 86 00:04:12,564 --> 00:04:14,108 We've learned that on the day of the accident, 87 00:04:14,191 --> 00:04:16,777 you tried paying off the victim's family with 200 million. 88 00:04:16,860 --> 00:04:18,570 You sent a certified letter right away. 89 00:04:18,654 --> 00:04:21,573 -Uh… -Oh, and how is that ocean-view apartment 90 00:04:21,657 --> 00:04:23,492 you're building on the Gyeongsangnam-do coast? 91 00:04:23,575 --> 00:04:25,744 Is it safe? We might pay it a visit next week. 92 00:04:25,828 --> 00:04:28,706 Let's settle this in court… and keep our show out of it? 93 00:04:28,789 --> 00:04:30,207 -How does that sound? -Uh… 94 00:04:30,291 --> 00:04:32,293 I'm sure our legal team will take care of all that. 95 00:04:32,376 --> 00:04:34,586 As for us, we'll be airing our show without any issues. 96 00:04:34,670 --> 00:04:35,838 -Uh, we'll be-- -[Soryong] Let's go. 97 00:04:35,921 --> 00:04:37,089 Uh… 98 00:04:38,966 --> 00:04:40,342 Um… uh… 99 00:04:40,426 --> 00:04:42,720 -Ms. Oh? M-Ms. Oh, I… -[door opens] 100 00:04:43,304 --> 00:04:44,305 -[door closes] -[awkward chuckle] 101 00:04:44,388 --> 00:04:47,224 All right, my client's spoken, so we'll see you in court. 102 00:04:47,308 --> 00:04:48,309 Thank you. 103 00:04:51,020 --> 00:04:52,021 [sighs] 104 00:04:52,104 --> 00:04:53,272 Okay. 105 00:04:54,398 --> 00:04:56,734 Are you really doing a follow-up episode for the GR story? 106 00:04:56,817 --> 00:04:57,860 [Han Do sucks teeth] 107 00:04:57,943 --> 00:05:00,946 There's no point in exhausting myself before the results are out. 108 00:05:01,030 --> 00:05:02,323 We'll see how it goes. 109 00:05:02,906 --> 00:05:04,450 Picture Flower Kindergarten? 110 00:05:04,992 --> 00:05:06,493 Did you leave it out 'cause of me? 111 00:05:09,121 --> 00:05:11,290 Well, use it if needed for the follow-up. 112 00:05:11,373 --> 00:05:13,000 As a family rep, I'll allow it. 113 00:05:13,834 --> 00:05:16,462 I'll respectfully decline your offer to produce it, 114 00:05:16,545 --> 00:05:18,839 since I've got plenty of other stories to cover. 115 00:05:18,922 --> 00:05:22,343 If you've got so many other stories, then why are our ratings tanking? 116 00:05:22,968 --> 00:05:25,721 That's because viewers aren't interested in corporate corruption 117 00:05:25,804 --> 00:05:28,057 and, you know, abuse of workers' rights and stuff. 118 00:05:28,557 --> 00:05:30,142 Haven't you seen the data? 119 00:05:30,934 --> 00:05:34,355 My episode rated a whopping 1% higher than the average. 120 00:05:34,438 --> 00:05:37,608 [scoffs] Ms. Hong has a point though. We aren't running a charity here. 121 00:05:37,691 --> 00:05:40,152 -Well, it's not my money. -Wow, so kind of you. 122 00:05:40,736 --> 00:05:41,820 [Han Do sighs] 123 00:05:42,446 --> 00:05:45,199 We're public broadcasting, who else covers this kind of story? 124 00:05:46,283 --> 00:05:47,534 [groans] Forget it. 125 00:05:48,077 --> 00:05:49,244 [beeps] 126 00:05:50,204 --> 00:05:51,914 [automated voice] The door is open. 127 00:05:51,997 --> 00:05:53,290 [beeps] 128 00:05:53,374 --> 00:05:54,500 Wait up! 129 00:05:57,002 --> 00:05:58,003 [Soryong exhales deeply] 130 00:05:59,088 --> 00:06:01,173 -What the heck? -What? 131 00:06:02,257 --> 00:06:03,759 -Just now. -What? 132 00:06:03,842 --> 00:06:05,636 I mean… the way you keep… 133 00:06:05,719 --> 00:06:07,888 -keep elbowing me, what is that? -I did? 134 00:06:07,971 --> 00:06:10,224 [♪ quirky music playing] 135 00:06:10,307 --> 00:06:12,935 I asked you to warn me before doing that. 136 00:06:13,560 --> 00:06:15,145 -[button beeps] -[annoyed sigh] 137 00:06:16,230 --> 00:06:18,565 Congrats returning from the underworld! 138 00:06:18,649 --> 00:06:20,067 [cheers and applause] 139 00:06:20,150 --> 00:06:22,653 You always wear that when you go into the Commission. 140 00:06:22,736 --> 00:06:23,862 I'll take you to an outlet 141 00:06:23,946 --> 00:06:25,656 -for something nicer. -Move, you're in my seat. 142 00:06:26,198 --> 00:06:27,199 [bag thuds] 143 00:06:27,866 --> 00:06:29,410 Well, at least put a chair in here. 144 00:06:29,493 --> 00:06:31,245 I'm the chief producer here, aren't I? 145 00:06:31,328 --> 00:06:33,622 -Want me to order one online? -[chief] Mm-hmm. 146 00:06:33,705 --> 00:06:35,082 -One with plenty of padding. -Yes, sir! 147 00:06:35,165 --> 00:06:36,625 And who are you? 148 00:06:36,708 --> 00:06:39,336 She's the junior writer we just hired. Such a sweet girl. 149 00:06:39,420 --> 00:06:42,756 [soft chuckle] I'm Park Jinmi. But call me "Pretty Jasmine." 150 00:06:42,840 --> 00:06:44,341 I'll give this all I've got. 151 00:06:44,967 --> 00:06:46,301 -Ah… -Have some coffee. 152 00:06:46,385 --> 00:06:47,970 -Oh, I don't use single-use items. -[gasps] 153 00:06:48,053 --> 00:06:49,763 I'll make sure to bring you a real mug next time. 154 00:06:49,847 --> 00:06:51,557 [chief] Man, oh man, look at her go. [chuckles] 155 00:06:51,640 --> 00:06:53,809 -[phone chimes] -Chair with padding coming right up. 156 00:06:53,892 --> 00:06:55,144 [chief] Great. I just love it. Yep. 157 00:06:56,145 --> 00:06:59,523 Judging by her energy level… I think she'll last at least a week. 158 00:07:00,816 --> 00:07:01,942 Where's Ms. Hong? 159 00:07:02,025 --> 00:07:03,694 I've been meaning to ask you about that. 160 00:07:03,777 --> 00:07:05,529 No idea. She didn't tell me anything. 161 00:07:05,612 --> 00:07:07,781 I mean, her mother's the only family she's got. 162 00:07:07,865 --> 00:07:09,408 [chief] I hope nothing's wrong. 163 00:07:09,491 --> 00:07:10,617 [thermometer beeps] 164 00:07:11,702 --> 00:07:15,205 Hmm… Some good that hospital stay did. You still have a fever. 165 00:07:15,289 --> 00:07:16,915 I feel okay. 166 00:07:16,999 --> 00:07:18,750 Mom, you should go back to work. 167 00:07:18,834 --> 00:07:20,669 Hey. No mother in her right mind 168 00:07:20,752 --> 00:07:23,464 would leave her kid at home with a raging fever. 169 00:07:24,506 --> 00:07:27,759 You'll know how it feels when you're old enough to work. 170 00:07:27,843 --> 00:07:30,554 I swear I'm okay, though. Plus, Grandma's coming. 171 00:07:30,637 --> 00:07:33,932 I know your grandma's coming, but your mom is your mom. 172 00:07:34,016 --> 00:07:36,268 So I'm gonna stay right by your side today. 173 00:07:36,351 --> 00:07:39,605 I know… our family is not the most traditional set-up, 174 00:07:39,688 --> 00:07:41,857 but if we three girls stick by each other, 175 00:07:41,940 --> 00:07:43,817 I know that we can get through anything at all. 176 00:07:43,901 --> 00:07:45,444 And don't you forget it. Got that? 177 00:07:45,527 --> 00:07:47,404 [annoyed groan] Here we go again. 178 00:07:47,488 --> 00:07:48,530 [chuckles] 179 00:07:48,614 --> 00:07:52,451 -[Ms. Hong squealing] -[giggling] 180 00:07:53,076 --> 00:07:56,497 The Camellias is a short story about two teens… 181 00:07:57,164 --> 00:07:58,582 in love. [clears throat] 182 00:07:58,665 --> 00:08:00,792 First, let's outline some of the key themes… 183 00:08:05,923 --> 00:08:07,174 [shocked, loud gasp] 184 00:08:08,008 --> 00:08:09,259 Ms. Nam… 185 00:08:09,343 --> 00:08:11,970 [splutters] I'm sorry. I was somewhere else. 186 00:08:12,638 --> 00:08:14,556 -I'm sorry about that. -[coworker 1] Here's some coffee. 187 00:08:14,640 --> 00:08:15,849 Thank you. 188 00:08:16,850 --> 00:08:19,978 [heavy breathing] 189 00:08:20,687 --> 00:08:22,689 Is this because of… the letter you got in the mail? 190 00:08:24,566 --> 00:08:26,235 -Yeah. -And that's why you're here late, 191 00:08:26,318 --> 00:08:27,402 I'm guessing? 192 00:08:28,111 --> 00:08:30,531 I went for an early morning swim today, 193 00:08:31,532 --> 00:08:33,784 -and came back to a slashed tire. -Hmm? 194 00:08:33,867 --> 00:08:36,870 I took my car to the body shop and they said someone did it on purpose. 195 00:08:36,954 --> 00:08:38,163 [sharp inhale] 196 00:08:38,247 --> 00:08:39,665 -Ms. Nam… -[sighs] 197 00:08:39,748 --> 00:08:41,291 …you should go to the police, okay? 198 00:08:42,960 --> 00:08:44,461 Let's go some place nice for lunch? 199 00:08:45,587 --> 00:08:46,630 -[coworker 1] Come on. -[soft exhale] 200 00:08:46,713 --> 00:08:48,674 Hmm… where do you wanna go? 201 00:08:49,675 --> 00:08:52,010 Mirae Girls' Middle School 202 00:08:57,224 --> 00:08:59,309 With Love To Ms. Nam Gayeon 203 00:09:00,018 --> 00:09:02,479 [paper rustling] 204 00:09:02,563 --> 00:09:04,690 [♪ uneasy music playing] 205 00:09:06,858 --> 00:09:08,151 I repent for the sins I have committed 206 00:09:08,235 --> 00:09:09,528 Lord, forgive the devil in me… 207 00:09:09,611 --> 00:09:12,114 [heavy breathing] 208 00:09:12,739 --> 00:09:13,907 -Ms. Nam. -[gasps] 209 00:09:14,575 --> 00:09:16,952 -What is that? -[Ms. Nam] Oh, uh, it's nothing. 210 00:09:18,787 --> 00:09:19,830 Hey. 211 00:09:20,998 --> 00:09:24,126 -Hey, why don't I walk you out? -Oh, um… 212 00:09:24,209 --> 00:09:26,169 [Ms. Nam] Sorry, I have an appointment to get to. 213 00:09:26,753 --> 00:09:27,796 I'll see you tomorrow. 214 00:09:29,214 --> 00:09:30,507 [coworker 2] Ms. Nam, hang on. 215 00:09:35,095 --> 00:09:37,848 I'LL KILL YOU 216 00:09:37,931 --> 00:09:40,392 [♪ ominous music playing] 217 00:09:41,977 --> 00:09:44,771 To be clear, he was put in jail with a life sentence 10 years ago, 218 00:09:44,855 --> 00:09:47,232 and you're saying you got this letter out of the blue 219 00:09:47,316 --> 00:09:50,485 and you think he might be behind it. Is that right? 220 00:09:51,862 --> 00:09:52,863 Yes. 221 00:09:53,488 --> 00:09:55,699 So, when you send a letter out from prison, 222 00:09:55,782 --> 00:09:57,701 it's impossible to send it without a return address. 223 00:09:57,784 --> 00:10:00,912 And they screen all the inmates' correspondences. 224 00:10:00,996 --> 00:10:03,707 I understand why you're nervous about this, but why don't we-- 225 00:10:03,790 --> 00:10:05,292 Uh, no, I… 226 00:10:05,375 --> 00:10:08,712 I brought up an incident earlier, about how my tire was slashed. 227 00:10:08,795 --> 00:10:10,339 I spoke to a mechanic who told me that it had-- 228 00:10:10,422 --> 00:10:13,216 Then you should look at the CCTV footage to find the perpetrator. 229 00:10:14,134 --> 00:10:15,135 Huh? 230 00:10:15,218 --> 00:10:17,471 If your man had broken out, it would be all over the news. 231 00:10:17,554 --> 00:10:21,099 You said he was in prison. It's not like this guy has superpowers. 232 00:10:21,683 --> 00:10:23,602 I doubt he would be able to scale the prison walls… 233 00:10:23,685 --> 00:10:26,104 -[muffled chatter] -[♪ uneasy music rising] 234 00:10:27,105 --> 00:10:30,025 [shouts] I'm telling you, I saw him at the pool! 235 00:10:30,692 --> 00:10:32,277 I… hear it… 236 00:10:32,361 --> 00:10:33,737 [desperate groan, scream] 237 00:10:33,820 --> 00:10:34,946 That song. 238 00:10:35,030 --> 00:10:37,157 [heavy breathing] 239 00:10:39,868 --> 00:10:41,453 [heavy breath] 240 00:10:43,664 --> 00:10:44,956 [Ms. Nam] I'm sorry to bother you. 241 00:10:45,499 --> 00:10:46,750 Uh, ma'am, just… 242 00:10:46,833 --> 00:10:48,502 -[footsteps receding] -[door opens] 243 00:10:49,211 --> 00:10:50,754 -Gosh… -[door closes] 244 00:10:52,047 --> 00:10:54,132 Cha Seongwook Lives 245 00:10:54,883 --> 00:10:55,884 [sighs] 246 00:10:57,344 --> 00:10:59,554 [♪ mysterious music playing] 247 00:11:15,362 --> 00:11:16,863 [line ringing] 248 00:11:18,448 --> 00:11:19,449 [line connects] 249 00:11:19,533 --> 00:11:20,826 Oh, hi. Good evening, sir! 250 00:11:25,997 --> 00:11:27,249 So, uh… 251 00:11:28,166 --> 00:11:30,210 [Soryong] Thank you, sir. If you can use this for now. 252 00:11:30,293 --> 00:11:31,461 I'll return this as soon as I can. 253 00:11:31,545 --> 00:11:34,381 I'm not sure if anything useful got recorded. 254 00:11:34,464 --> 00:11:36,550 -No need to worry about that. -Huh. 255 00:11:36,633 --> 00:11:37,968 -Thank you, sir. Have a good night. -You too. 256 00:11:40,721 --> 00:11:44,224 [tires screeching] 257 00:11:46,143 --> 00:11:47,144 [car lock beeps] 258 00:11:55,902 --> 00:11:58,238 [♪ eerie suspenseful music playing] 259 00:12:12,002 --> 00:12:18,842 ♪ Was it the look in your eyes? ♪ 260 00:12:18,925 --> 00:12:20,927 [footsteps approaching] 261 00:12:21,011 --> 00:12:25,807 ♪ Or was I just imagining it? ♪ 262 00:12:25,891 --> 00:12:26,933 [Ms. Nam gasps] 263 00:12:29,352 --> 00:12:30,562 [stalker's heavy breath] 264 00:12:31,146 --> 00:12:32,564 Happy now, Ms. Nam? 265 00:12:33,398 --> 00:12:35,025 [shaky breathing] 266 00:12:35,734 --> 00:12:37,819 [♪ intense suspenseful music playing] 267 00:12:37,903 --> 00:12:39,738 [panting] 268 00:12:40,781 --> 00:12:42,824 [grunts, groans] 269 00:12:48,663 --> 00:12:50,040 [heavy, panicked breathing] 270 00:12:51,291 --> 00:12:52,667 [car tires screeching] 271 00:12:52,751 --> 00:12:54,169 -[car horn honking] -[thumps on car] 272 00:12:55,045 --> 00:12:57,130 [Ms. Nam] Help! Oh, God, somebody help! 273 00:12:57,756 --> 00:12:59,508 Help me! [panicked shouts] 274 00:13:11,436 --> 00:13:13,480 [♪ suspenseful music playing] 275 00:13:13,563 --> 00:13:14,564 [keyboard key clicks] 276 00:13:19,361 --> 00:13:22,656 [phone vibrating] 277 00:13:25,200 --> 00:13:26,243 Yes, Ms. Hong? 278 00:13:37,504 --> 00:13:38,880 [Soryong] Ms. Nam, you okay? 279 00:13:43,260 --> 00:13:45,470 [♪ gentle music playing] 280 00:13:48,348 --> 00:13:49,349 Ms. Hong? 281 00:13:52,435 --> 00:13:54,187 [Soryong] Oh, my name's… 282 00:13:54,271 --> 00:13:57,482 Oh Soryong. I came here after Ms. Hong notified me. 283 00:14:00,527 --> 00:14:02,737 First off, let's get you in the car. 284 00:14:10,912 --> 00:14:11,955 [Soryong] Ah… 285 00:14:19,713 --> 00:14:21,965 -[♪ gentle music playing] -[relieved sigh] 286 00:14:25,260 --> 00:14:27,596 [Ms. Nam sobbing] 287 00:14:31,725 --> 00:14:33,476 Thank you, Soryong. 288 00:14:35,395 --> 00:14:37,230 I'm so sorry. 289 00:14:37,314 --> 00:14:38,607 Don't be. 290 00:14:38,690 --> 00:14:41,234 I'm just so relieved that you haven't forgotten my number. 291 00:14:42,527 --> 00:14:43,737 [sobbing] 292 00:14:45,530 --> 00:14:46,656 [chief] Mr. Han! 293 00:14:47,324 --> 00:14:48,992 -[car horn honking] -Ah, jeez… 294 00:14:50,702 --> 00:14:52,454 What's with the honking? 295 00:14:52,537 --> 00:14:54,372 [chief] You call that turning? 296 00:14:54,456 --> 00:14:57,584 If you're gonna keep driving badly, at least switch to an EV. 297 00:14:57,667 --> 00:14:59,836 Not even your boss drives a car like this. 298 00:14:59,920 --> 00:15:00,921 I've told you a million times 299 00:15:01,004 --> 00:15:02,964 that this heap of junk belonged to my dad, okay? 300 00:15:03,048 --> 00:15:04,341 [Giho] You joining us, chief? 301 00:15:04,424 --> 00:15:06,426 What do you mean? Another emergency? 302 00:15:07,761 --> 00:15:10,722 This is what police stations are for. Why'd you bring her here? 303 00:15:10,805 --> 00:15:13,350 Like I've explained to you several times, they blew her off. 304 00:15:13,433 --> 00:15:15,560 Then you could have taken her to a shelter or something. 305 00:15:15,644 --> 00:15:18,063 They only let you stay in the women's shelters 306 00:15:18,146 --> 00:15:19,898 after the cops agree to register your case! 307 00:15:19,981 --> 00:15:21,524 Then a hotel, I don't know! 308 00:15:21,608 --> 00:15:23,985 [chief] I don't wanna be accountable if something happens to her. 309 00:15:24,069 --> 00:15:26,571 You're heartless. You are a selfish man. 310 00:15:26,655 --> 00:15:28,782 Why don't you just take her to stay with you? 311 00:15:28,865 --> 00:15:31,534 Why are you dumping your responsibilities on others, Ms. Esteemed Writer? 312 00:15:31,618 --> 00:15:34,245 This isn't just any crime. A stalker's out there. 313 00:15:34,329 --> 00:15:35,705 And not just any stalker. 314 00:15:35,789 --> 00:15:37,707 An army deserter terrorist. 315 00:15:37,791 --> 00:15:40,043 And only women live in my house. 316 00:15:40,126 --> 00:15:41,795 Listen to yourself, Daeyong. 317 00:15:41,878 --> 00:15:43,755 I mean, how do you even know it's that guy? 318 00:15:45,507 --> 00:15:47,926 -Is something going on at home? -What do you care? 319 00:15:49,761 --> 00:15:52,263 My point is… this building is secure. 320 00:15:52,347 --> 00:15:54,516 At 9:00 tomorrow, we'll check with the prosecutor 321 00:15:54,599 --> 00:15:56,685 to make sure this guy is still in prison. 322 00:15:57,268 --> 00:15:58,895 -So she'll be safest staying here-- -[groans] 323 00:15:58,979 --> 00:16:01,982 This office is a national security facility in name only. 324 00:16:02,065 --> 00:16:04,609 We weren't even safe from a fire extinguisher, remember? 325 00:16:04,693 --> 00:16:05,735 -[bangs on table] -Oh, jeez. 326 00:16:05,819 --> 00:16:06,903 With Love To Ms. Nam Gayeon 327 00:16:06,987 --> 00:16:08,113 W-What's that? 328 00:16:08,196 --> 00:16:10,991 Unmarked letter. It was the one delivered to Ms. Nam. 329 00:16:11,074 --> 00:16:12,450 It's from him. I'm sure of it. 330 00:16:16,621 --> 00:16:18,331 -What the… -Don't wanna leave prints. 331 00:16:18,415 --> 00:16:19,624 Haven't you ever seen this in crime shows? 332 00:16:19,708 --> 00:16:20,709 [scoffs] 333 00:16:23,920 --> 00:16:26,589 -[groans] I really need reading glasses. -You see it. 334 00:16:26,673 --> 00:16:27,882 Don't you? 335 00:16:29,050 --> 00:16:30,135 [Daeyong sighs] 336 00:16:31,302 --> 00:16:33,596 Judging by this talk of demons and whatnot, 337 00:16:33,680 --> 00:16:35,557 we're dealing with one messed up guy. 338 00:16:35,640 --> 00:16:38,768 But it doesn't exactly seem like she's the most stable either. 339 00:16:38,852 --> 00:16:41,521 What if this is all just paranoia? That could screw us. 340 00:16:41,604 --> 00:16:43,189 Just hold on for a little bit. 341 00:16:43,273 --> 00:16:45,734 Give us some time to show you who this guy is. 342 00:16:45,817 --> 00:16:48,194 Once we do that, then the ball is in your court. 343 00:16:51,614 --> 00:16:53,658 [sighs] You're killing me. Seriously. 344 00:16:55,035 --> 00:16:56,286 [Ms. Nam] But what if… 345 00:16:57,996 --> 00:17:00,498 I was imagining things this whole time? 346 00:17:01,791 --> 00:17:03,501 What do we do then, Ms. Hong? 347 00:17:03,585 --> 00:17:06,046 Don't forget that you are the victim here. 348 00:17:06,129 --> 00:17:08,757 He's the one to blame. Don't fret over the "what ifs." 349 00:17:09,340 --> 00:17:11,384 You've lived through a trauma. 350 00:17:11,468 --> 00:17:14,345 It was so horrific that seeing things wouldn't be unusual. 351 00:17:15,055 --> 00:17:16,806 You went through something so horrible 352 00:17:16,890 --> 00:17:20,143 and you were alone for so long after you lost your grandma. 353 00:17:20,977 --> 00:17:24,481 The pain can return at any time when you've been through a trauma. 354 00:17:25,023 --> 00:17:27,233 Whether it's been 1 year or 10. 355 00:17:27,317 --> 00:17:29,611 So what if you are imagining things? 356 00:17:29,694 --> 00:17:32,697 If that's the case, you need to see a doctor and focus on healing. 357 00:17:33,364 --> 00:17:36,201 If anyone points their finger at you or calls you insane, 358 00:17:36,284 --> 00:17:38,995 -then I'll just break all their fingers. -[soft chuckle] 359 00:17:39,079 --> 00:17:41,164 [♪ gentle music playing] 360 00:17:45,085 --> 00:17:46,419 If I didn't… 361 00:17:47,921 --> 00:17:50,340 have you on my side back then, I… 362 00:17:52,967 --> 00:17:53,968 Eungyeong. 363 00:17:55,637 --> 00:17:58,389 Oh… you changed your name, didn't you? 364 00:17:59,057 --> 00:18:01,976 Yeah. I changed my name. 365 00:18:03,645 --> 00:18:05,563 And even my resident registration number. 366 00:18:10,360 --> 00:18:12,779 Listen. You need to be strong, hmm? 367 00:18:15,490 --> 00:18:17,408 We seem like a mess, but believe it or not, 368 00:18:17,492 --> 00:18:18,618 we do get things done here. 369 00:18:21,412 --> 00:18:23,540 Get some rest. I'll be back. 370 00:18:30,255 --> 00:18:32,173 -[door closes] -[deep exhale] 371 00:18:34,384 --> 00:18:38,721 Missed Call: Teacher Mr. Lee Muo 372 00:18:42,559 --> 00:18:43,560 [sighs] 373 00:18:43,643 --> 00:18:45,228 A Terrorized Wedding: Teacher Stalked by Choi Hoseong 374 00:18:55,738 --> 00:18:56,990 [sighs] 375 00:18:58,366 --> 00:19:00,201 [phone vibrating] 376 00:19:04,164 --> 00:19:06,166 -Hey, Mom. -[Ms. Hong's mom] Still at work? 377 00:19:06,249 --> 00:19:08,126 I don't think I can come home today. 378 00:19:08,209 --> 00:19:09,961 How's Jein been doing? 379 00:19:10,044 --> 00:19:13,131 [Ms. Hong's mom] Her fever broke. She's sleeping now. 380 00:19:14,966 --> 00:19:18,011 Lock the door before you head out, okay? 381 00:19:18,094 --> 00:19:19,429 [Ms. Hong's mom] Mm, I will. 382 00:19:21,639 --> 00:19:22,849 [knocking on door] 383 00:19:24,809 --> 00:19:26,978 -[Soryong] Ms. Hong? -[door closes] 384 00:19:27,061 --> 00:19:28,605 How's Ms. Nam doing? 385 00:19:33,151 --> 00:19:34,319 Hmm… 386 00:19:37,447 --> 00:19:39,949 I know that this is a lot to ask, 387 00:19:40,033 --> 00:19:41,701 but I really think that… 388 00:19:41,784 --> 00:19:45,914 we should find the CCTV footage and then report this incident to the cops. 389 00:19:47,916 --> 00:19:50,168 Sweetie, to be honest… [shaky breath] 390 00:19:50,251 --> 00:19:52,212 …I'm afraid this might really be Choi Hoseong's doing. 391 00:19:52,962 --> 00:19:55,089 I've never heard you talk like this before. 392 00:19:55,924 --> 00:19:57,675 What's gotten into you? You're scaring me. 393 00:19:59,677 --> 00:20:01,804 10 years ago, when we aired that episode, 394 00:20:02,555 --> 00:20:05,683 he threatened me and the producer multiple times. 395 00:20:05,767 --> 00:20:07,268 But we had no choice. 396 00:20:07,352 --> 00:20:10,855 The law wasn't gonna keep her safe. So we did what we had to. 397 00:20:12,273 --> 00:20:14,901 We risked all our lives to air that episode. 398 00:20:14,984 --> 00:20:16,152 [scoffs] 399 00:20:16,236 --> 00:20:18,905 So I can't believe we're back at square one 10 years later. 400 00:20:21,199 --> 00:20:22,325 [sighs] 401 00:20:27,538 --> 00:20:28,706 I see. 402 00:20:32,335 --> 00:20:33,878 I'll look into it more. 403 00:20:33,962 --> 00:20:35,171 I'LL KILL YOU 404 00:20:35,255 --> 00:20:38,007 If he really wanted to apologize, he should've sent a handwritten letter. 405 00:20:38,091 --> 00:20:39,342 I mean, come on. 406 00:20:39,425 --> 00:20:41,844 Who does he think he is? The Korean Dennis Rader? 407 00:20:42,595 --> 00:20:44,889 -Right, Do? -No idea who that is. 408 00:20:44,973 --> 00:20:46,808 What, you never heard of the BTK Killer? 409 00:20:46,891 --> 00:20:50,186 B stands for bind, T for torture, and K for kill. [grunts] 410 00:20:50,270 --> 00:20:53,398 Uh, he killed around 10 people over the course of 30 years, give or take. 411 00:20:53,481 --> 00:20:54,857 And the crazy bastard kept sending letters 412 00:20:54,941 --> 00:20:56,693 taunting everyone for failing to catch him. 413 00:20:56,776 --> 00:20:59,570 But the letters caught up to him and he went to prison. 414 00:20:59,654 --> 00:21:00,822 Uh… 415 00:21:00,905 --> 00:21:02,407 [taps on table] 416 00:21:06,577 --> 00:21:08,579 How much longer do we have to wait? [sighs] 417 00:21:08,663 --> 00:21:10,707 You can't keep us this late if it's not work related. 418 00:21:10,790 --> 00:21:12,000 There's this thing called "communal labor." 419 00:21:12,083 --> 00:21:13,334 It's a beautiful system 420 00:21:13,418 --> 00:21:15,128 in which people help build better lives for everyone. 421 00:21:15,211 --> 00:21:17,672 I don't recall receiving any kind of help from Ms. Hong. 422 00:21:17,755 --> 00:21:18,965 GR was all you, huh? 423 00:21:19,048 --> 00:21:21,592 -I was the one who took-- -All right, cut it out. 424 00:21:22,427 --> 00:21:23,428 [Daeyong] What's that? 425 00:21:23,511 --> 00:21:25,513 Footage of Choi Hoseong's crime from 10 years ago. 426 00:21:25,596 --> 00:21:28,182 I get that you're cranky because we called you out late, 427 00:21:28,850 --> 00:21:30,310 but this is the first time Ms. Hong's asked for anything. 428 00:21:30,393 --> 00:21:33,021 -And I know she hates being indebted. -[beeping] 429 00:21:33,604 --> 00:21:35,440 So let's watch, okay? 430 00:21:37,275 --> 00:21:39,861 [announcer] Now presenting… husband and wife. 431 00:21:39,944 --> 00:21:42,780 [♪ wedding march playing] 432 00:21:42,864 --> 00:21:45,283 -[cheers and applause] -[camera shutters clicking] 433 00:21:46,284 --> 00:21:49,037 [indistinct chatter] 434 00:22:03,551 --> 00:22:04,802 [♪ tense sting] 435 00:22:11,184 --> 00:22:12,810 Nam Eungyeong, Teacher 436 00:22:15,605 --> 00:22:17,148 -[♪ tense sting] -[♪ music fades] 437 00:22:18,316 --> 00:22:22,070 [Hoseong] How dare you be with anyone but me, Ms. Nam? 438 00:22:22,153 --> 00:22:24,280 [footsteps echoing] 439 00:22:25,281 --> 00:22:27,700 [♪ uneasy music playing] 440 00:22:41,255 --> 00:22:43,091 [♪ menacing music playing] 441 00:22:52,308 --> 00:22:53,643 [Hoseong shouts] Ms. Nam! 442 00:22:56,145 --> 00:22:58,940 [gasps, breathes shakily] 443 00:23:03,069 --> 00:23:05,196 [heavy breathing] 444 00:23:05,279 --> 00:23:06,406 [♪ music stops] 445 00:23:08,157 --> 00:23:09,700 [gun clicking] 446 00:23:10,493 --> 00:23:13,538 -[rapid gunshots] -[guests screaming] 447 00:23:20,169 --> 00:23:21,379 [bullets clattering] 448 00:23:21,462 --> 00:23:24,006 [♪ menacing music continues] 449 00:23:24,090 --> 00:23:25,967 [guests screaming] 450 00:23:27,677 --> 00:23:29,137 [groom pants, groans] 451 00:23:30,721 --> 00:23:31,889 [weakly] Eungyeong… 452 00:23:34,809 --> 00:23:36,227 [Ms. Nam gasps] 453 00:23:36,853 --> 00:23:39,397 [screams, breathing heavily] 454 00:23:40,189 --> 00:23:43,151 [whimpering] Dongjae! 455 00:23:44,485 --> 00:23:48,030 Oh, God, no! [sobbing, breathing heavily] 456 00:23:53,703 --> 00:23:54,829 [gasps] 457 00:23:58,916 --> 00:24:01,711 [shaky, nervous breathing] 458 00:24:01,794 --> 00:24:04,213 [♪ soft piano music playing] 459 00:24:18,019 --> 00:24:19,812 [Hoseong] Now we're finally alone… 460 00:24:22,064 --> 00:24:23,399 Ms. Nam. 461 00:24:41,501 --> 00:24:44,253 [officer] Choi Hoseong! Put your hands where I can see them! 462 00:24:45,671 --> 00:24:47,548 The guy's an absolute psycho. 463 00:24:48,883 --> 00:24:51,302 Jesus Christ, I've got goosebumps. Holy… 464 00:24:52,220 --> 00:24:53,429 [sighs] 465 00:24:53,513 --> 00:24:57,058 One, the defendant turned himself in and showed sincere contrition. 466 00:24:57,141 --> 00:25:01,187 And two, the victim is still alive and the crime resulted in only one death. 467 00:25:01,270 --> 00:25:04,982 Three, this stalking was an expression of pure, yet immature emotions. 468 00:25:05,066 --> 00:25:08,903 Four, the defendant has a promising future as an award-winning and talented… 469 00:25:10,196 --> 00:25:11,322 This is the court's verdict? 470 00:25:11,405 --> 00:25:14,617 [Giho] God, how did he only end up with 30 years after doing all that? 471 00:25:14,700 --> 00:25:17,036 Are we sure this guy doesn't have friends in high places? 472 00:25:17,119 --> 00:25:18,788 His grandpa holds a high rank. 473 00:25:18,871 --> 00:25:20,831 -And he comes from an elite family. -[Giho] Damn. 474 00:25:20,915 --> 00:25:23,543 [sighs] I doubt he'd have gotten a life sentence 475 00:25:23,626 --> 00:25:25,336 if we hadn't aired that episode. 476 00:25:25,419 --> 00:25:28,047 The bias shown against the victim in this trial was clear. 477 00:25:29,549 --> 00:25:32,426 I feel bad for the victim, but I'm ready to let this case go. 478 00:25:33,594 --> 00:25:34,637 What? 479 00:25:35,805 --> 00:25:37,807 We saw the same footage, didn't we? 480 00:25:37,890 --> 00:25:40,601 We're talking about an unstable attempted mass-shooter. 481 00:25:40,685 --> 00:25:42,520 We shouldn't stick our noses in without the police. 482 00:25:42,603 --> 00:25:45,773 Remember how charging headfirst into Haven of Trust almost got us killed? 483 00:25:45,856 --> 00:25:48,818 Charging in headfirst was what you did with the cat case. 484 00:25:48,901 --> 00:25:50,987 I'm just saying we should take action in order to get police backup. 485 00:25:51,070 --> 00:25:52,989 They won't believe us otherwise. 486 00:25:53,656 --> 00:25:54,740 Forget it. 487 00:25:55,491 --> 00:25:56,492 What about you two? 488 00:25:57,451 --> 00:25:59,870 Uh… I, uh… Thing is, I'm already, um… 489 00:25:59,954 --> 00:26:01,706 a little tied up with my own stuff, and… 490 00:26:01,789 --> 00:26:04,292 Okay, let's find the prosecutor in the morning, 491 00:26:04,375 --> 00:26:06,460 and then check to see if he's still a prisoner in the system. 492 00:26:06,544 --> 00:26:08,796 If we wait till 9:00 to contact the prosecutor, 493 00:26:08,879 --> 00:26:10,840 how do we even know he'll cooperate? 494 00:26:10,923 --> 00:26:13,634 What if this psycho hunts us down before we even get that far? 495 00:26:13,718 --> 00:26:15,803 This guy might not even be Choi Hoseong though. 496 00:26:15,886 --> 00:26:17,305 Exactly! 497 00:26:17,388 --> 00:26:18,806 Why wait around nervously till the morning 498 00:26:18,889 --> 00:26:21,225 when all our answers can be found in the security footage? 499 00:26:21,309 --> 00:26:23,603 I'm saying let's go to the cops with evidence. 500 00:26:23,686 --> 00:26:25,187 That way, we take the minimum safety precautions-- 501 00:26:25,271 --> 00:26:26,397 Yeah, exactly. 502 00:26:27,231 --> 00:26:30,735 Why should we go out of our way to put ourselves in this much danger… 503 00:26:32,194 --> 00:26:34,238 When we won't even be airing this right away? 504 00:26:34,989 --> 00:26:36,282 Right? 505 00:26:38,576 --> 00:26:40,870 -I see you've become a real producer. -[sighs] 506 00:26:40,953 --> 00:26:42,872 Okay. I'll do it alone. 507 00:26:43,914 --> 00:26:45,958 -Wait… -Go home, everyone. 508 00:26:46,042 --> 00:26:48,002 Hey, Ms. Oh. Uh… 509 00:26:48,085 --> 00:26:49,837 I'll get in touch with my informants and check to see 510 00:26:49,920 --> 00:26:52,548 -which prison Choi Hoseong is… Ms. Oh. -[Giho] Ms. Oh. 511 00:26:52,632 --> 00:26:53,841 [Daeyong and Giho] Ms. Oh! 512 00:26:55,593 --> 00:26:56,636 [Daeyong sighs] 513 00:26:56,719 --> 00:26:58,929 Would it kill you to be tactful? Seriously. 514 00:26:59,597 --> 00:27:00,640 [sighs] 515 00:27:01,432 --> 00:27:02,475 [door closes] 516 00:27:14,654 --> 00:27:16,572 [car engine revving] 517 00:27:21,911 --> 00:27:23,996 [♪ eerie music playing] 518 00:27:28,084 --> 00:27:29,085 Hello Nam Gayeon 519 00:27:29,168 --> 00:27:31,504 Nam Gayeon Location: KNS New Building 520 00:27:37,093 --> 00:27:38,177 [shutter clicks] 521 00:27:39,178 --> 00:27:40,179 [Soryong] Hello. 522 00:27:40,262 --> 00:27:43,516 Sir, would you mind letting me go over the parking lot footage from last night? 523 00:27:43,599 --> 00:27:44,642 I can't do that. 524 00:27:44,725 --> 00:27:48,229 It's just the minimum proof we need to put in a request for police protection. 525 00:27:48,312 --> 00:27:50,022 Police or not, I still can't authorize it. 526 00:27:50,106 --> 00:27:53,526 -Okay? All right, go, go. Take this. -Hey, hey. No, sir. You can have those. 527 00:28:03,285 --> 00:28:05,746 [♪ mysterious music playing] 528 00:28:26,434 --> 00:28:27,727 [♪ dramatic sting] 529 00:28:35,735 --> 00:28:37,570 -[heavy, panicked breathing] -[car horn honking] 530 00:28:37,653 --> 00:28:39,405 [whimpers, breathing heavily] 531 00:28:40,030 --> 00:28:41,031 [sighs] 532 00:28:45,536 --> 00:28:47,747 [♪ eerie suspenseful music playing] 533 00:28:48,539 --> 00:28:50,291 [heavy breathing] 534 00:28:51,542 --> 00:28:53,127 [breathy chuckle] 535 00:28:54,754 --> 00:28:56,297 [♪ music stops] 536 00:29:01,051 --> 00:29:02,219 [car beeping] 537 00:29:22,448 --> 00:29:24,950 [♪ soft suspenseful music playing] 538 00:29:26,827 --> 00:29:28,162 -[Han Do] What are you-- -[both scream] 539 00:29:28,245 --> 00:29:29,246 [exclaims] What the hell? 540 00:29:29,330 --> 00:29:30,581 What on earth do you think you're doing, Han? 541 00:29:30,664 --> 00:29:31,999 I just… [grunts] 542 00:29:32,583 --> 00:29:35,085 The security guard told me I'd find you here, so… 543 00:29:35,169 --> 00:29:36,462 [sighs] 544 00:29:36,545 --> 00:29:38,255 What happened to letting this go? 545 00:29:38,339 --> 00:29:41,217 Hey, you're the one who's always talking about how we need teamwork. 546 00:29:41,300 --> 00:29:44,512 I was afraid I might read an article like, "Trigger Producer Found Dead." 547 00:29:45,262 --> 00:29:46,680 So I hurried right over here. 548 00:29:46,764 --> 00:29:49,266 That's a roundabout way of saying you came because you were worried. 549 00:29:49,350 --> 00:29:51,310 I heard he didn't let you look at the footage. 550 00:29:51,393 --> 00:29:52,603 [sighs] 551 00:29:53,437 --> 00:29:55,105 Still, it wasn't all for nothing. 552 00:29:55,189 --> 00:29:57,191 [♪ intriguing music playing] 553 00:30:01,570 --> 00:30:04,365 -You a detective? -If I couldn't pull this off, 554 00:30:04,448 --> 00:30:06,992 -could I even call myself a producer? -[scoffs] 555 00:30:12,706 --> 00:30:14,250 Let's just leave the car here. 556 00:30:17,127 --> 00:30:19,713 We need to let them think they're holding all the cards, so they come back. 557 00:30:19,797 --> 00:30:22,591 I'm saying we should leave a trap so they'll slip up. 558 00:30:23,133 --> 00:30:25,261 Think about it, it's evidence of their crime, 559 00:30:25,344 --> 00:30:27,221 so they'll wanna return and dispose of it. 560 00:30:27,304 --> 00:30:29,306 Well, look at you. That's a pretty good idea for a change. 561 00:30:30,349 --> 00:30:32,476 The BTK Killer. Ring a bell? 562 00:30:32,560 --> 00:30:34,687 Dennis, um, something… Whatever, never mind. 563 00:30:35,437 --> 00:30:36,814 -Put this back? -Do it. 564 00:30:39,233 --> 00:30:42,027 -[Soryong] Right here. -[Han Do grunts] Here? 565 00:30:42,111 --> 00:30:44,196 [Han Do] Did we really have to come here? 566 00:30:44,280 --> 00:30:46,615 [Soryong] We're here because the apartment thing was a bust. 567 00:30:46,699 --> 00:30:48,659 [Han Do] Just gotta say, we wouldn't be here if we hadn't-- 568 00:30:48,742 --> 00:30:50,452 [Soryong] Enough with the nagging! 569 00:30:50,536 --> 00:30:52,746 You should leave if you're gonna keep that up. 570 00:30:52,830 --> 00:30:55,165 Why do you keep following me around like a puppy? 571 00:30:55,833 --> 00:30:58,127 [Han Do] I mean, if we don't manage to get the tire slashing footage-- 572 00:30:58,210 --> 00:30:59,587 [Soryong] Oh, don't! 573 00:30:59,670 --> 00:31:02,298 Just knock on wood! Cut it out, okay? 574 00:31:03,257 --> 00:31:05,593 [Han Do] "Knock on wood"? That's such an old person phrase. 575 00:31:05,676 --> 00:31:08,929 Sandol Swimming Pool 576 00:31:12,474 --> 00:31:14,101 Well, aren't we going in? 577 00:31:14,852 --> 00:31:16,103 [sighs] 578 00:31:16,186 --> 00:31:18,230 In this line of work, there are days 579 00:31:18,314 --> 00:31:20,858 when one rejection begins a series of them. 580 00:31:23,569 --> 00:31:24,904 [annoyed groan] 581 00:31:24,987 --> 00:31:25,988 Hey! 582 00:31:27,531 --> 00:31:29,450 I make a better impression. You're far too cranky. 583 00:31:30,117 --> 00:31:31,327 [whispers] You wait in the car. 584 00:31:32,661 --> 00:31:33,662 [blows air] 585 00:31:34,788 --> 00:31:36,582 Ooh, hi there. Hello! 586 00:31:37,291 --> 00:31:38,292 [scoffs] 587 00:31:38,375 --> 00:31:39,543 [door closes] 588 00:31:41,503 --> 00:31:42,838 [yawns] 589 00:31:43,464 --> 00:31:44,548 [door closes] 590 00:31:45,090 --> 00:31:46,926 24-Hour Adult Toy Shop 591 00:31:48,886 --> 00:31:50,888 [♪ pensive music playing] 592 00:31:54,016 --> 00:31:55,184 Couples' Toys, Lube, Condoms… 593 00:32:05,486 --> 00:32:07,988 Uh, so here. That's a perfect angle. 594 00:32:08,072 --> 00:32:10,407 -Mind if I take a quick look? -[worker] No, absolutely not. 595 00:32:10,491 --> 00:32:12,368 You'll need our managing director's approval 596 00:32:12,451 --> 00:32:13,869 to view any of our CCTV records, 597 00:32:13,953 --> 00:32:16,956 but our manager just went on vacation and won't be back for another week. 598 00:32:17,039 --> 00:32:19,875 If you wanna do things officially, please come back next week. 599 00:32:20,542 --> 00:32:22,336 And if I come with the police? 600 00:32:22,419 --> 00:32:23,587 You wouldn't accept that either? 601 00:32:23,671 --> 00:32:25,130 Well, of course not! 602 00:32:25,214 --> 00:32:27,716 If we showed the tapes to anybody, our members would all quit. 603 00:32:27,800 --> 00:32:29,510 -Please, that won't happen. -[worker] No. No, ma'am. 604 00:32:29,593 --> 00:32:30,761 Five minutes. Just let me see it five minutes. 605 00:32:30,844 --> 00:32:32,304 -[worker] You can't come back here. -Fine. 606 00:32:32,388 --> 00:32:35,099 -I swear, it'll be really quick. -Real quick or not, the answer's still no. 607 00:32:35,182 --> 00:32:36,976 -Now there's the door. -I really-- 608 00:32:37,059 --> 00:32:38,727 [worker] I suggest you leave while I'm still asking nicely. 609 00:32:38,811 --> 00:32:41,188 -All right, all right. -[worker] Exit's this way. 610 00:32:41,271 --> 00:32:42,314 Out the door. 611 00:32:42,898 --> 00:32:44,358 -Goodbye then. -[worker] Goodbye. Thanks. 612 00:32:49,113 --> 00:32:50,239 Han Do? 613 00:32:52,366 --> 00:32:53,784 [Soryong] Lunatic Han? 614 00:32:53,867 --> 00:32:56,286 [♪ cheeky music playing] 615 00:32:58,455 --> 00:32:59,456 [scoffs] 616 00:33:03,627 --> 00:33:04,753 [staff] Welcome. 617 00:33:07,214 --> 00:33:08,424 Uh, you find something? 618 00:33:09,675 --> 00:33:10,676 [clears throat] 619 00:33:12,344 --> 00:33:14,722 Is this solely a sex toy shop? 620 00:33:16,515 --> 00:33:18,642 I couldn't help but notice the man zipping up while leaving. 621 00:33:18,726 --> 00:33:20,102 Are you a cop? 622 00:33:20,728 --> 00:33:22,563 -Do I look like a cop to you? -[scoffs] 623 00:33:22,646 --> 00:33:24,064 -What do you want? -[scoffs] 624 00:33:24,732 --> 00:33:26,066 [clears throat] 625 00:33:26,150 --> 00:33:27,151 Han Do, Current Affairs Department 626 00:33:29,653 --> 00:33:30,779 [Han Do sighs] 627 00:33:31,989 --> 00:33:34,575 So what? Who the hell cares? 628 00:33:35,784 --> 00:33:37,119 Tri… 629 00:33:42,124 --> 00:33:43,167 [Han Do] So… Whoa. 630 00:33:45,586 --> 00:33:48,047 I'd just like to see the CCTV footage. 631 00:33:49,173 --> 00:33:50,257 From the camera out front. 632 00:33:50,340 --> 00:33:53,218 Oh, the CCTV footage? Man, and I thought… 633 00:33:53,302 --> 00:33:55,137 Uh, let's see now. Uh… 634 00:33:55,220 --> 00:33:56,555 [staff] Oh, here it is. 635 00:33:56,638 --> 00:33:59,767 Right here. Yeah, that's some great footage, huh? 636 00:33:59,850 --> 00:34:02,269 [chuckles] If you're not buying anything, get out. 637 00:34:07,858 --> 00:34:09,818 I'll buy something if you let me see it. 638 00:34:09,902 --> 00:34:11,153 VVIP Koo Hyeongtae, KNS 639 00:34:11,236 --> 00:34:12,696 The most expensive item in the store. 640 00:34:12,780 --> 00:34:15,532 Ah… so you're a paying customer? [chuckles] 641 00:34:15,616 --> 00:34:16,909 Which day would you like to check? 642 00:34:18,452 --> 00:34:20,329 -Right there. Stop. -[staff] Okay. 643 00:34:22,873 --> 00:34:24,750 [sucks teeth] But I mean… 644 00:34:24,833 --> 00:34:27,169 I doubt we'll see his face, even if it's enhanced. 645 00:34:27,252 --> 00:34:29,088 Oh, I'm sure you'll be able to figure it out. 646 00:34:29,171 --> 00:34:31,715 Here's the original file, on this USB. 647 00:34:31,799 --> 00:34:33,675 On the house. Here. 648 00:34:35,177 --> 00:34:37,471 [staff claps, groans] 649 00:34:38,263 --> 00:34:40,974 All right, eyes over here, please perk up your ears. 650 00:34:41,058 --> 00:34:42,142 May I have your attention? 651 00:34:42,226 --> 00:34:44,603 Sorry, the sales pitch is important. It's part of it. 652 00:34:44,686 --> 00:34:46,939 -[staff clears throat] -[♪ groovy music playing] 653 00:34:47,022 --> 00:34:49,691 Now allow me to introduce you to something special. 654 00:34:50,317 --> 00:34:53,112 GoldPlay, the VIP Bondage Set. 655 00:34:53,195 --> 00:34:54,738 She's a beaut, isn't she? 656 00:34:54,822 --> 00:34:56,365 Finest leather from Italy. 657 00:34:56,448 --> 00:34:58,826 It comes packed in a luxurious box. 658 00:34:58,909 --> 00:35:01,995 Perfectly safe, but guarantees a comfortably snug fit. 659 00:35:02,079 --> 00:35:04,289 Sadists and masochists are both welcomed here. 660 00:35:04,373 --> 00:35:06,375 Basically, you kill two birds with one stone. 661 00:35:06,458 --> 00:35:08,544 Just remember that you might be one of those birds. 662 00:35:08,627 --> 00:35:10,420 [chuckles] The instructions are real simple. 663 00:35:10,504 --> 00:35:11,588 You bind your partner with love 664 00:35:11,672 --> 00:35:13,715 and then you hit them and then you hit them again! 665 00:35:13,799 --> 00:35:15,926 -Put heart in it. Once you get into it… -[groans] 666 00:35:16,009 --> 00:35:17,886 …you'll be well on your way to pleasure paradise. 667 00:35:17,970 --> 00:35:21,473 Now if you purchase this bad boy today, I can offer you an incredibly good deal. 668 00:35:21,557 --> 00:35:23,058 You actually agreed to buy this? 669 00:35:26,270 --> 00:35:28,021 -How much is it? -Ah! 670 00:35:28,647 --> 00:35:30,858 -100,000 won? -Whoa, hold up, hold up. 671 00:35:32,359 --> 00:35:34,653 -[♪ music stops] -Sorry about that, I almost swore. 672 00:35:34,736 --> 00:35:36,446 -One million. -[comical squeaking effect] 673 00:35:37,281 --> 00:35:39,575 Uh… you're Trigger producers, right? 674 00:35:40,159 --> 00:35:42,452 [sighs] Okay. I'll do 800,000. 675 00:35:42,536 --> 00:35:44,663 Uh, I don't know. I'm not sure if it's the best bang for-- 676 00:35:44,746 --> 00:35:45,956 I'll do single payment. 677 00:35:47,249 --> 00:35:50,002 A single pay? Thank you, sir! 678 00:35:50,502 --> 00:35:52,754 He turned out to be quite the guy. [chuckles] 679 00:35:52,838 --> 00:35:54,506 -You're not allergic to metal, are you? -Nope. 680 00:35:54,590 --> 00:35:55,841 [staff] Okay, all right then. 681 00:35:56,425 --> 00:35:58,343 All right, single payment purchase, let's go. 682 00:35:58,427 --> 00:36:00,345 So, who's the dom and who's the… 683 00:36:00,429 --> 00:36:01,513 [chuckles] Never mind. 684 00:36:05,434 --> 00:36:06,560 [sighs] 685 00:36:07,978 --> 00:36:09,354 That corporate card. 686 00:36:10,272 --> 00:36:11,565 Where'd you get it? 687 00:36:12,900 --> 00:36:14,443 It's not stolen, if you're wondering. 688 00:36:14,526 --> 00:36:16,612 Oh, so the master outfitted his loyal hound 689 00:36:16,695 --> 00:36:18,655 -with a company card. -[sighs] 690 00:36:22,409 --> 00:36:23,702 What is that? 691 00:36:23,785 --> 00:36:24,953 I'm warning you in advance. 692 00:36:26,038 --> 00:36:27,247 [Soryong] Nice. 693 00:36:27,331 --> 00:36:28,957 Now that's how you spend their cash. 694 00:36:29,583 --> 00:36:30,834 Great work. 695 00:36:30,918 --> 00:36:32,294 You did great for a change. 696 00:36:32,377 --> 00:36:33,587 Proud of you. 697 00:36:34,338 --> 00:36:36,548 [scoffs, mutters] What an unpredictable woman. 698 00:36:37,925 --> 00:36:40,427 Mirae Girls' Middle School 699 00:36:47,309 --> 00:36:48,477 Hey, um… 700 00:36:48,560 --> 00:36:49,686 Do you know 701 00:36:49,770 --> 00:36:51,939 if something happened to Ms. Nam? 702 00:36:52,022 --> 00:36:53,690 Ah… [sighs] 703 00:36:54,942 --> 00:36:59,529 I'm guessing Ms. Nam didn't tell you about the letter, did she? 704 00:36:59,613 --> 00:37:00,822 No. What letter? 705 00:37:01,573 --> 00:37:02,574 [sighs] 706 00:37:02,658 --> 00:37:04,576 I, um… wasn't about to say. 707 00:37:05,118 --> 00:37:07,037 I can't betray her trust like that. 708 00:37:07,788 --> 00:37:10,916 Although I really don't think this is something I should keep to myself. 709 00:37:10,999 --> 00:37:15,462 So recently, Ms. Nam received a letter without a return address. 710 00:37:16,213 --> 00:37:17,339 -Hello. -[Moka] Hello, Ms. Oh. 711 00:37:17,422 --> 00:37:18,548 Good morning. 712 00:37:18,632 --> 00:37:21,009 -[Byeonggeun] Oh, morning, Ms. Oh. -[Soryong] Good morning. Good morning. 713 00:37:25,055 --> 00:37:26,890 [Soryong] Oh, I see a new chair. 714 00:37:27,516 --> 00:37:29,768 I heard you got the footage. You showed the cops? 715 00:37:29,851 --> 00:37:32,020 I did just now. Get in touch with the prosecutor? 716 00:37:32,104 --> 00:37:33,981 I did find the one in charge of Choi Hoseong. 717 00:37:34,064 --> 00:37:36,733 But Ms. Nam has to be the individual to ask about his status. 718 00:37:36,817 --> 00:37:37,818 [scoffs] 719 00:37:37,901 --> 00:37:40,028 Something about talking to third parties to protect his rights. 720 00:37:40,112 --> 00:37:42,030 -What a load of bull. -You know how it is in this country, 721 00:37:42,114 --> 00:37:43,824 they care more about offenders' rights. 722 00:37:43,907 --> 00:37:45,701 If you want protection, you gotta break the law. 723 00:37:47,369 --> 00:37:49,121 Where's Ms. Hong and Ms. Nam? 724 00:37:51,081 --> 00:37:52,249 [Ms. Hong] Sweetie. 725 00:37:52,791 --> 00:37:53,959 Are you trying to die? 726 00:37:55,794 --> 00:37:58,297 You've stopped eating and you never smile. 727 00:37:58,964 --> 00:38:00,799 You wanna just wither away like this? 728 00:38:01,800 --> 00:38:03,343 Eating will help you recharge. 729 00:38:03,427 --> 00:38:05,178 And you need that if you wanna fight. 730 00:38:05,262 --> 00:38:06,596 Against Hoseong or anyone. 731 00:38:09,516 --> 00:38:11,393 There's something I haven't told you, Ms. Hong. 732 00:38:12,728 --> 00:38:13,729 What? 733 00:38:15,439 --> 00:38:17,274 That I think I'm in love again with someone. 734 00:38:21,903 --> 00:38:23,488 And we're gonna get married. 735 00:38:26,241 --> 00:38:28,577 But I'm so scared that this is happening again… 736 00:38:30,120 --> 00:38:31,997 because of my engagement. 737 00:38:32,080 --> 00:38:33,373 [Ms. Nam breathing shakily] 738 00:38:33,457 --> 00:38:36,126 What if the one I love gets hurt again because of me? 739 00:38:36,209 --> 00:38:38,295 [shaky breathing] 740 00:38:38,378 --> 00:38:40,505 Does that person know about Choi Hoseong? 741 00:38:44,217 --> 00:38:45,510 Ms. Nam. 742 00:38:45,594 --> 00:38:48,180 Get in touch with your partner right now 743 00:38:48,263 --> 00:38:49,598 and explain everything. 744 00:38:49,681 --> 00:38:53,185 And then tell them to go to the police and ask for protection. 745 00:38:53,268 --> 00:38:55,604 If you can't do it, I will. Give me your phone. 746 00:38:55,687 --> 00:38:57,439 No! No, you can't! [panicked gasp] 747 00:38:57,522 --> 00:39:00,734 I… I broke up with them over the phone yesterday. 748 00:39:00,817 --> 00:39:02,110 [shaky breathing] 749 00:39:02,194 --> 00:39:03,570 We're no longer together. 750 00:39:04,154 --> 00:39:06,073 They're safe now that we're through though. 751 00:39:06,156 --> 00:39:09,910 And if I got in touch with my ex again, Hoseong could find out and… 752 00:39:11,828 --> 00:39:14,331 [sobbing] 753 00:39:17,876 --> 00:39:18,960 [sighs] 754 00:39:20,545 --> 00:39:22,172 [deep exhale] 755 00:39:23,673 --> 00:39:24,841 [Ms. Hong sighs] 756 00:39:26,176 --> 00:39:27,677 -Ms. Hong? -[gasps] 757 00:39:27,761 --> 00:39:29,012 [Soryong] What is it? 758 00:39:29,096 --> 00:39:30,138 [sighs] 759 00:39:30,764 --> 00:39:31,973 [Soryong] Is something wrong? 760 00:39:37,145 --> 00:39:38,397 Ms. Nam, she… 761 00:39:41,274 --> 00:39:42,818 she's been dating someone new. 762 00:39:43,902 --> 00:39:45,529 And they're engaged. 763 00:39:46,196 --> 00:39:50,742 I understand that she's in no place to be making any major life decisions… 764 00:39:51,952 --> 00:39:53,620 [shaky breathing] 765 00:39:54,121 --> 00:39:56,456 But this… this is all just so… 766 00:39:57,791 --> 00:40:00,627 I know I should have her back if no one else is willing to… 767 00:40:02,295 --> 00:40:03,296 but I just… 768 00:40:04,172 --> 00:40:06,216 find her so frustrating, and… 769 00:40:06,299 --> 00:40:07,509 [shaky breath] 770 00:40:07,592 --> 00:40:10,303 …I just feel so mad at myself for reacting that way. 771 00:40:12,973 --> 00:40:14,724 [sighs softly] Nahee. 772 00:40:15,684 --> 00:40:17,477 That's totally understandable. 773 00:40:18,145 --> 00:40:21,064 What you're both feeling is completely valid. 774 00:40:21,690 --> 00:40:22,774 It isn't. 775 00:40:23,733 --> 00:40:24,943 That isn't true. 776 00:40:26,027 --> 00:40:29,865 I know how much Ms. Nam had to go through just to make it this far. 777 00:40:29,948 --> 00:40:32,117 I witnessed it firsthand right by her side. 778 00:40:33,410 --> 00:40:36,496 But I can't help but feel annoyed with her. 779 00:40:36,580 --> 00:40:39,749 I just can't help but judge her for finding a new partner. 780 00:40:39,833 --> 00:40:41,209 [frustrated sigh] 781 00:40:41,293 --> 00:40:42,961 I know I shouldn't feel this way, 782 00:40:44,254 --> 00:40:46,256 but these feelings keep on surfacing. 783 00:40:48,133 --> 00:40:49,801 [Ms. Hong sniffles, sobbing] 784 00:40:53,472 --> 00:40:54,973 [Soryong sighs] 785 00:40:56,725 --> 00:40:57,726 [Ms. Hong] What is it? 786 00:40:57,809 --> 00:40:59,436 -Ms. Hong… -What's going on? 787 00:40:59,519 --> 00:41:01,271 -[soft exhale] -[Ms. Hong] Oh, my gosh! 788 00:41:01,354 --> 00:41:02,689 What's wrong? What happened? 789 00:41:03,440 --> 00:41:04,816 They just told me… 790 00:41:05,484 --> 00:41:07,110 that Choi Hoseong is not in prison. 791 00:41:07,986 --> 00:41:09,988 -[Ms. Nam breathing shakily] -Oh… 792 00:41:11,531 --> 00:41:13,950 [♪ gentle piano music playing] 793 00:41:24,377 --> 00:41:26,880 Oseong National Psychiatric Hospital 794 00:41:48,985 --> 00:41:50,946 [Daeyong] His sentence was suspended? 795 00:41:51,029 --> 00:41:53,073 Man, that prick has to be connected. 796 00:41:53,156 --> 00:41:54,741 How in the hell could this even happen? 797 00:41:54,824 --> 00:41:57,327 I figured we didn't have the resources to tackle things, 798 00:41:57,410 --> 00:41:58,912 so I put in a word to Ms. Nam's lawyer. 799 00:41:58,995 --> 00:42:00,497 When did you manage to find a lawyer? 800 00:42:00,580 --> 00:42:01,957 [knocking on door] 801 00:42:03,667 --> 00:42:04,918 Hello, everyone. 802 00:42:06,878 --> 00:42:08,838 Yeo Yuncheol, attorney at law. 803 00:42:08,922 --> 00:42:10,131 Say hello to Mr. Yeo 804 00:42:10,215 --> 00:42:12,842 of the Yeo Yuncheol Institute of Law Research. 805 00:42:12,926 --> 00:42:15,762 [Mr. Yeo] As you might now, we work in-house council jobs on the side. 806 00:42:15,845 --> 00:42:17,430 According to the prosecutor, 807 00:42:18,014 --> 00:42:20,392 the guy's mental faculties started deteriorating, 808 00:42:20,475 --> 00:42:22,435 less than two years into his sentence. 809 00:42:22,519 --> 00:42:24,437 He started switching between personas. 810 00:42:24,521 --> 00:42:26,940 He'd be lucid and then possessed. 811 00:42:27,482 --> 00:42:28,817 [chuckles] 812 00:42:28,900 --> 00:42:32,112 Anyway, uh, he wasn't harming anyone, so there weren't any issues until now. 813 00:42:33,863 --> 00:42:35,824 [Mr. Yeo] But sometime last year, 814 00:42:35,907 --> 00:42:38,451 he started to become violent. 815 00:42:38,535 --> 00:42:41,663 He started hallucinating and showing signs of delusion. 816 00:42:42,497 --> 00:42:44,040 Apparently, he broke a correctional officer's arm 817 00:42:44,124 --> 00:42:46,001 and nearly killed another inmate. 818 00:42:46,084 --> 00:42:48,503 [machines beeping] 819 00:42:48,587 --> 00:42:50,338 They took him to an outside specialist 820 00:42:50,422 --> 00:42:52,966 and diagnosed him with dissociative identity disorder. 821 00:42:53,049 --> 00:42:55,260 Uh, multiple personality disorder. as it's known. 822 00:42:55,343 --> 00:42:57,846 Man, my bullshit radar is pinging like crazy right now. 823 00:42:57,929 --> 00:42:59,097 Anyway, uh, 824 00:42:59,180 --> 00:43:02,267 they paused his sentence so he could get mental health treatment. 825 00:43:02,350 --> 00:43:04,978 He left prison three months ago and was admitted to a psych ward. 826 00:43:05,061 --> 00:43:06,688 That's his current status, and I should note 827 00:43:06,771 --> 00:43:08,773 that his every move is under 24-hour surveillance, 828 00:43:09,357 --> 00:43:10,859 which means there's zero chance he's out in public. 829 00:43:11,568 --> 00:43:13,987 I can't believe they didn't tell her immediately! 830 00:43:14,070 --> 00:43:16,364 Is victim support just an afterthought? 831 00:43:16,448 --> 00:43:19,159 Um, well, that's just the judicial system's poor management. 832 00:43:19,242 --> 00:43:20,327 Typical. [awkward chuckle] 833 00:43:20,410 --> 00:43:23,246 What are the chances that Choi Hoseong snuck out of the hospital? 834 00:43:23,330 --> 00:43:26,958 [Mr. Yeo] Oh, I asked the police whether that was a possibility. 835 00:43:27,042 --> 00:43:29,044 The only way out is through three security doors 836 00:43:29,127 --> 00:43:31,171 which are only unlocked with key cards, 837 00:43:31,254 --> 00:43:33,840 and all these cards come with a unique serial number. 838 00:43:33,923 --> 00:43:36,176 Which automatically logs the time their carriers enter 839 00:43:36,259 --> 00:43:37,677 and exit the facility. 840 00:43:37,761 --> 00:43:40,138 They insisted that breaking out of that place is impossible. 841 00:43:40,221 --> 00:43:42,098 Even if you're mentally sound. [awkward chuckle] 842 00:43:42,182 --> 00:43:43,350 The prosecutor checked the records 843 00:43:43,433 --> 00:43:46,436 of everyone who's entered and exited and found nothing suspicious. 844 00:43:47,687 --> 00:43:48,897 [Soryong sighs] 845 00:43:51,524 --> 00:43:53,276 Everyone, you all know me. 846 00:43:53,360 --> 00:43:54,611 So I insisted. 847 00:43:55,320 --> 00:43:57,489 I've got the magic touch with the police 848 00:43:57,572 --> 00:44:01,785 and I got them to give me a photo of Choi Hoseong taken today! [laughs] 849 00:44:02,285 --> 00:44:04,245 [Mr. Yeo] And, uh, this… this stays between us, by the way. 850 00:44:04,329 --> 00:44:06,831 If this gets out, there'll be hell to pay, I'm serious. 851 00:44:07,415 --> 00:44:08,416 [Ms. Hong] What the heck? 852 00:44:08,500 --> 00:44:10,126 [Han Do] He looks like a totally different person. 853 00:44:10,210 --> 00:44:12,087 He looks nothing like the guy we were talking about. 854 00:44:12,170 --> 00:44:13,380 An accomplice? 855 00:44:13,463 --> 00:44:15,465 It'd be typical of Choi Hoseong to enlist someone else. 856 00:44:15,548 --> 00:44:16,800 And the CCTV footage? 857 00:44:16,883 --> 00:44:19,219 When can the police provide us with the report on the tire slasher? 858 00:44:19,302 --> 00:44:20,387 Well, they're… 859 00:44:20,470 --> 00:44:21,805 dealing with way too many cases right now. 860 00:44:21,888 --> 00:44:24,641 [Mr. Yeo] Oh, by the way, Ms. Oh, the thing you did with the CCTV, 861 00:44:24,724 --> 00:44:25,892 that was a genius move. 862 00:44:25,975 --> 00:44:28,937 Thanks to that, the police will be placing both Ms. Nam and her fiancé 863 00:44:29,020 --> 00:44:30,105 under personal protection. 864 00:44:30,188 --> 00:44:32,148 [Ms. Hong] She said she won't stay with her fiancé. 865 00:44:32,899 --> 00:44:35,402 Although I don't feel comfortable taking the police's word for it 866 00:44:35,485 --> 00:44:37,237 and sending her back home alone. 867 00:44:37,320 --> 00:44:39,698 Well, letting her stay with you for the time being… 868 00:44:41,074 --> 00:44:42,325 would be an awful idea. 869 00:44:44,536 --> 00:44:45,954 She could stay with me. 870 00:44:48,206 --> 00:44:49,332 You serious? 871 00:44:49,416 --> 00:44:51,251 Well, I have no family or kids. 872 00:44:51,334 --> 00:44:53,586 And my dad's at his own place so it's practically empty. 873 00:44:54,295 --> 00:44:55,714 As long as Ms. Nam's okay with it, 874 00:44:56,506 --> 00:44:57,757 I wouldn't mind at all. 875 00:44:57,841 --> 00:44:59,092 Oh, sweetie. 876 00:44:59,676 --> 00:45:00,969 You'll explain everything to her? 877 00:45:02,887 --> 00:45:06,057 I'll head over to the facility where Choi Hoseong's being held 878 00:45:06,141 --> 00:45:08,935 and check and see if it'd be okay for us to air an episode on him. 879 00:45:09,018 --> 00:45:10,478 So please stay with her until I get back. 880 00:45:14,107 --> 00:45:15,275 [Han Do] What are you doing? 881 00:45:16,568 --> 00:45:18,403 What's with this box? Looks like high-end leather. 882 00:45:18,486 --> 00:45:19,946 -Did you open it? -No. 883 00:45:20,029 --> 00:45:21,197 Seems like you know what it is. 884 00:45:21,281 --> 00:45:22,365 -[Byeonggeun] No, I don't. -[Giho] Yeah, you do. 885 00:45:22,449 --> 00:45:23,533 -[Byeonggeun] I don't. -What's in there? 886 00:45:23,616 --> 00:45:24,909 [sharp breath] Hands off. 887 00:45:24,993 --> 00:45:26,161 Why? 888 00:45:27,245 --> 00:45:29,122 You know what? I was gonna resell it. 889 00:45:29,998 --> 00:45:31,624 So if either of you wants it, 890 00:45:32,250 --> 00:45:34,169 I can offer you a pretty great deal. 891 00:45:35,128 --> 00:45:36,212 [Han Do] White Day special. 892 00:45:37,297 --> 00:45:38,465 Cash only. 893 00:45:38,548 --> 00:45:41,009 Whoa. White Day is today. March 14th. 894 00:45:41,092 --> 00:45:43,803 Right, White Day. Let's see the goods first. 895 00:45:46,347 --> 00:45:48,391 All eyes over here and perk up those ears. 896 00:45:48,475 --> 00:45:50,727 Now, without further ado I'd like to present 897 00:45:50,810 --> 00:45:53,605 GoldPlay VIP… 898 00:45:54,230 --> 00:45:55,690 bond villain thingy. 899 00:45:55,774 --> 00:45:56,858 What? 900 00:45:57,442 --> 00:45:59,152 With its snug fitting restraints, 901 00:45:59,235 --> 00:46:01,696 the two of you can tie each other up, beat each other up… 902 00:46:02,739 --> 00:46:03,740 Birds are involved. 903 00:46:05,033 --> 00:46:06,284 H-How does that work? 904 00:46:06,367 --> 00:46:07,702 -Is that a good thing? -Yeah, is it? 905 00:46:07,786 --> 00:46:09,537 -Paradise. -What… 906 00:46:10,038 --> 00:46:12,081 -[Giho] Huh? -Just take a look, God. 907 00:46:14,000 --> 00:46:16,211 [shining effect] 908 00:46:23,384 --> 00:46:24,886 [Han Do] 900, 950… 909 00:46:25,678 --> 00:46:26,679 Million. 910 00:46:41,486 --> 00:46:43,488 You've been putting that card to good use? 911 00:46:44,989 --> 00:46:47,617 Have there been no new developments with Cha Seongwook, 912 00:46:47,700 --> 00:46:49,369 or have you backed out of our deal? 913 00:46:51,412 --> 00:46:54,207 I was actually just on my way up to talk to you about that. 914 00:46:57,460 --> 00:46:59,504 -Looking forward to it. -[chuckles softly] 915 00:46:59,587 --> 00:47:02,340 CHOI, MALE, 31 YEARS OLD 916 00:47:02,423 --> 00:47:05,176 [floor squeaking] 917 00:47:09,138 --> 00:47:11,182 [liquid splattering] 918 00:47:12,016 --> 00:47:14,185 [♪ tense music playing] 919 00:47:14,269 --> 00:47:15,395 [panting] 920 00:47:20,483 --> 00:47:21,693 [whines] 921 00:47:24,696 --> 00:47:27,949 Dduddu, I told you I was gonna get mad if you peed, didn't I? 922 00:47:28,032 --> 00:47:29,534 I told you we were gonna get it. 923 00:47:29,617 --> 00:47:32,745 Dduddu went peepee! [sobs] 924 00:47:52,098 --> 00:47:53,182 [breathing heavily] 925 00:47:53,266 --> 00:47:55,268 Why are you already asleep, huh? 926 00:47:57,812 --> 00:48:00,106 I've brought you something interesting. 927 00:48:00,982 --> 00:48:03,818 [shaky breathing] 928 00:48:03,902 --> 00:48:06,112 [♪ tense music continues] 929 00:48:24,422 --> 00:48:26,090 [soft chuckles] 930 00:48:34,140 --> 00:48:36,267 -Oh, hang on a minute. -As I've I told you, the higher-ups say 931 00:48:36,351 --> 00:48:37,977 we're not allowed to let in members of the media! 932 00:48:38,061 --> 00:48:39,187 Come on! 933 00:48:39,270 --> 00:48:40,772 Define higher-ups. Who are they? 934 00:48:40,855 --> 00:48:43,733 Believe me, Choi Hoseong's been a headache ever since he arrived. 935 00:48:43,816 --> 00:48:45,485 -There are many rules in place for him. -Whose rules? 936 00:48:45,568 --> 00:48:46,903 Who's giving you such a hard time? 937 00:48:46,986 --> 00:48:48,237 Obviously… 938 00:48:48,780 --> 00:48:51,282 -Ugh, just leave! Come on! -Whoa, hey, hold on! 939 00:48:53,284 --> 00:48:54,661 [guard sighs] 940 00:49:02,794 --> 00:49:04,879 Why are you here alone? Jiyun? 941 00:49:04,963 --> 00:49:06,547 The producers already headed out. 942 00:49:07,256 --> 00:49:09,968 And everyone else went home since it's White Day. 943 00:49:10,051 --> 00:49:11,469 Where's the new writer? 944 00:49:11,552 --> 00:49:13,680 That kid. Can you believe she quit on day two? 945 00:49:13,763 --> 00:49:15,473 -That's a new Trigger record. -Wow. 946 00:49:15,556 --> 00:49:19,268 And some incel sent me a text asking why we have to look after the victim 947 00:49:19,352 --> 00:49:20,687 when we're not running a women's shelter. 948 00:49:20,770 --> 00:49:21,896 [scoffs] 949 00:49:24,148 --> 00:49:25,775 I feel like… 950 00:49:27,151 --> 00:49:29,654 the world's becoming less and less hospitable. 951 00:49:30,655 --> 00:49:31,656 It's a real shame. 952 00:49:31,739 --> 00:49:33,032 [telephone ringing] 953 00:49:36,911 --> 00:49:38,830 Trigger, investigative journalism. 954 00:49:40,999 --> 00:49:42,792 O… kay. Hold for a moment? 955 00:49:43,418 --> 00:49:44,919 -Hey, Ms. Oh. -Mm? 956 00:49:45,003 --> 00:49:46,546 The victim's… 957 00:49:46,629 --> 00:49:48,381 fiancé is waiting downstairs. 958 00:49:49,590 --> 00:49:51,718 [fiancé] I'm sorry for coming here unannounced. 959 00:49:52,593 --> 00:49:55,221 I kept asking her to tell me where she was but she wasn't answering. 960 00:49:56,305 --> 00:49:59,058 I know I'll only make things harder for her if I show up, 961 00:49:59,600 --> 00:50:03,354 so please, if you don't mind, could you give this to her for me? 962 00:50:06,566 --> 00:50:07,650 Please make sure 963 00:50:08,317 --> 00:50:10,695 to tell Gayeon that the police and I… 964 00:50:11,654 --> 00:50:13,573 will keep her safe no matter what. 965 00:50:13,656 --> 00:50:14,699 Please, ma'am. 966 00:50:15,283 --> 00:50:16,993 Yeah. Of course I will. 967 00:50:21,497 --> 00:50:22,707 [sighs] 968 00:50:28,421 --> 00:50:29,630 Lunatic Han? 969 00:50:30,673 --> 00:50:31,883 [Soryong] What are you doing here, Do? 970 00:50:33,009 --> 00:50:34,010 [Han Do] Ms. Oh. 971 00:50:34,969 --> 00:50:36,179 Are you all right? 972 00:50:36,262 --> 00:50:37,972 Huh? Yeah, I'm totally fine. 973 00:50:38,681 --> 00:50:41,059 It's just, Giho told me something… happened to you. 974 00:50:41,142 --> 00:50:42,143 Something like what? 975 00:50:42,226 --> 00:50:43,644 [Han Do] No idea. 976 00:50:44,353 --> 00:50:45,480 [Soryong sighs] 977 00:50:45,563 --> 00:50:46,981 Why are all the lights off? 978 00:50:50,526 --> 00:50:52,737 -[clattering] -[♪ suspenseful music playing] 979 00:51:01,370 --> 00:51:03,206 [door code beeping] 980 00:51:04,791 --> 00:51:05,958 [automated voice] Door open. 981 00:51:07,418 --> 00:51:08,753 -[♪ music stops] -♪ Happy birthday… ♪ 982 00:51:10,922 --> 00:51:12,298 [sighs] 983 00:51:12,381 --> 00:51:15,218 What did I say? I told you she'd hate this, didn't I? 984 00:51:16,969 --> 00:51:18,137 Seriously? 985 00:51:18,221 --> 00:51:19,931 You lied to him so he'd come despite everything? 986 00:51:20,014 --> 00:51:22,308 Well, I figured he wouldn't come unless we said that. 987 00:51:22,391 --> 00:51:23,392 -I should have just stabbed you. -[elevator dings] 988 00:51:23,476 --> 00:51:25,061 [Daeyong] This is enough, right? If not, we'll order… 989 00:51:26,687 --> 00:51:27,814 Oh my, what are you guys doing? 990 00:51:27,897 --> 00:51:30,274 -What is all that? -[blows] 991 00:51:30,358 --> 00:51:32,235 Oh, well, uh… 992 00:51:32,318 --> 00:51:34,695 Baek Songi was worried that there were only women here. 993 00:51:34,779 --> 00:51:36,697 -[Daeyong] So she kept begging me to come. -No, chief was the one who wanted to! 994 00:51:36,781 --> 00:51:37,907 He was worried-- 995 00:51:39,075 --> 00:51:42,453 Uh… Anyway, what's with the cake? Is it someone's birthday? 996 00:51:42,537 --> 00:51:46,582 It is. March 14th. White Day is Ms. Oh's birthday. 997 00:51:50,628 --> 00:51:51,671 [Giho] Come on. 998 00:51:51,754 --> 00:51:54,382 We all showed up here, at least blow out a candle. 999 00:51:54,465 --> 00:51:55,633 And it's a sugar-free cake. 1000 00:51:55,716 --> 00:51:57,802 -Ah, a sugar-free cake. I love it. -[Daeyong chuckles] 1001 00:51:59,095 --> 00:52:01,097 -Thank you, Giho. -Well, you know… 1002 00:52:02,390 --> 00:52:04,392 -[chuckling] -Well, well, look at you, look at you. 1003 00:52:04,934 --> 00:52:08,020 Before we begin, I'd like to recognize Park Daeyong. 1004 00:52:08,104 --> 00:52:09,564 Because he was so worried about us and Ms. Nam, 1005 00:52:09,647 --> 00:52:11,149 he whipped out his credit card for the very first time. 1006 00:52:11,232 --> 00:52:13,234 Ah, a gentleman. Applause! 1007 00:52:13,317 --> 00:52:14,735 [Daeyong] Oh man, come on. 1008 00:52:15,945 --> 00:52:18,281 It's all thanks to you that we're having dinner together. 1009 00:52:18,364 --> 00:52:19,991 Yeah, I know, right? 1010 00:52:20,074 --> 00:52:22,535 I don't know why it's been so hard for us to all have dinner. 1011 00:52:22,618 --> 00:52:24,370 -Well, maybe if you'd pay for it… -[sharp inhale] 1012 00:52:24,453 --> 00:52:26,873 I wanna say though, I think the way we support each other… 1013 00:52:26,956 --> 00:52:29,208 more than anything, the way we support each other 1014 00:52:29,292 --> 00:52:30,751 is what keeps up together. [chuckles] 1015 00:52:32,003 --> 00:52:34,755 I've actually never had a birthday party at home. 1016 00:52:34,839 --> 00:52:35,882 So thanks, Ms. Nam. 1017 00:52:36,966 --> 00:52:40,553 Maybe I notice it because… I've been on my own for so long, 1018 00:52:41,679 --> 00:52:43,764 but you guys seem like a family. 1019 00:52:43,848 --> 00:52:45,850 [Ms. Nam] And I'm so happy for you all. 1020 00:52:45,933 --> 00:52:47,059 In a way, I'm just like you. 1021 00:52:48,060 --> 00:52:49,395 [Ms. Hong] You're one of us. 1022 00:52:49,478 --> 00:52:51,147 You're family as well. 1023 00:52:51,230 --> 00:52:53,941 And you've been with us longer than Mr. Kang or Mr. Han here. 1024 00:52:55,359 --> 00:52:56,819 [soft chuckle] 1025 00:52:56,903 --> 00:52:59,113 [♪ gentle music playing] 1026 00:52:59,780 --> 00:53:00,823 [Soryong] Those eyes. 1027 00:53:01,949 --> 00:53:03,034 You. 1028 00:53:04,911 --> 00:53:07,830 They're not the eyes you had when you started out as our nepo-hire. 1029 00:53:07,914 --> 00:53:09,040 [Giho] Nepo-hire? 1030 00:53:10,166 --> 00:53:12,585 -Hmm? -Blow hard. 1031 00:53:13,252 --> 00:53:14,378 -Blow hard? -Huh? 1032 00:53:15,463 --> 00:53:16,505 [Daeyong] Why you… 1033 00:53:16,589 --> 00:53:18,090 -Oh, the candle. -[gasps] 1034 00:53:18,174 --> 00:53:19,800 God, you scared me. 1035 00:53:19,884 --> 00:53:22,220 -[Giho] I almost punched you. -[overlapping chatter] 1036 00:53:22,303 --> 00:53:23,888 All right, let's all do it together. 1037 00:53:23,971 --> 00:53:26,098 One, two, three. 1038 00:53:26,182 --> 00:53:27,892 [all blowing] 1039 00:53:36,442 --> 00:53:37,777 I'm sorry I didn't know what you were going through. 1040 00:53:37,860 --> 00:53:39,362 And thanks for staying strong. We'll talk when you're ready. 1041 00:53:40,863 --> 00:53:42,073 [knocking on door] 1042 00:53:42,573 --> 00:53:43,658 Come in. 1043 00:53:45,826 --> 00:53:46,827 Oh. 1044 00:53:47,662 --> 00:53:49,080 [Soryong] I hope we didn't make you uncomfortable. 1045 00:53:49,163 --> 00:53:50,665 Oh, no, not at all. 1046 00:53:51,165 --> 00:53:52,166 This is for you. 1047 00:53:53,709 --> 00:53:55,044 Your boyfriend asked me… 1048 00:53:55,962 --> 00:53:57,463 to get it to you no matter what. 1049 00:53:59,674 --> 00:54:01,050 [soft chuckle] 1050 00:54:03,844 --> 00:54:05,304 Let's live a long life. 1051 00:54:06,847 --> 00:54:09,058 One filled with joy and laughter. 1052 00:54:12,228 --> 00:54:13,312 [soft chuckle] 1053 00:54:16,607 --> 00:54:17,692 Yeah. 1054 00:54:23,781 --> 00:54:26,242 [Daeyong] Ugh, one watch is barely enough to keep her safe. 1055 00:54:26,325 --> 00:54:28,327 Your response time will be slow if you're far away. 1056 00:54:28,411 --> 00:54:31,080 I don't care who, but one of you should stand guard, huh? 1057 00:54:31,163 --> 00:54:33,416 [Giho] I'm sorry, but I really do have tons of work to catch up on. 1058 00:54:34,458 --> 00:54:35,626 [Giho chuckles] 1059 00:54:35,710 --> 00:54:36,877 [Daeyong] How about you, Mr. Han? 1060 00:54:36,961 --> 00:54:39,505 -Are you busy? -[Giho] Oh, he's not busy. 1061 00:54:40,339 --> 00:54:42,508 All right then, I'll come over tomorrow. 1062 00:54:42,591 --> 00:54:43,884 Happy? 1063 00:54:43,968 --> 00:54:46,387 No thanks. You guys'll just crowd around and get in the way. 1064 00:54:46,470 --> 00:54:47,847 Look at you so tough. 1065 00:54:47,930 --> 00:54:50,391 Let's take a group photo and then head home. Come on. 1066 00:54:50,474 --> 00:54:52,393 -A photo? That's so old-fashioned. -So corny. 1067 00:54:53,185 --> 00:54:54,312 You head home. 1068 00:54:55,271 --> 00:54:57,857 Three, two… 1069 00:54:59,066 --> 00:55:00,276 -one. -[shutter clicks] 1070 00:55:01,861 --> 00:55:04,113 [♪ light music playing] 1071 00:55:05,364 --> 00:55:07,116 -[Soryong] Good night. -[Songi] Bye, everyone. 1072 00:55:09,660 --> 00:55:11,537 -[Soryong] Hey, Baek Songi. -Yes? 1073 00:55:11,620 --> 00:55:13,873 I need to stay up and go over the Choi Hoseong files. 1074 00:55:13,956 --> 00:55:16,917 This is the dashcam footage taken near Seongwook's father's house. 1075 00:55:17,001 --> 00:55:19,003 Can you check to see if the punk who scribbled that graffiti 1076 00:55:19,086 --> 00:55:20,087 was caught on camera? 1077 00:55:20,671 --> 00:55:22,506 -Yes, ma'am. -See you. 1078 00:55:23,090 --> 00:55:24,467 See you. 1079 00:55:24,550 --> 00:55:25,676 [Soryong] Kang Giho. 1080 00:55:25,760 --> 00:55:26,802 -Yeah? -Give her a ride. 1081 00:55:26,886 --> 00:55:27,887 Oh, okay. 1082 00:55:27,970 --> 00:55:29,347 -Come on. Let's go. -[Songi] Okay. 1083 00:55:31,307 --> 00:55:33,392 [♪ light music continues] 1084 00:55:36,270 --> 00:55:37,980 [car engine starts] 1085 00:55:38,064 --> 00:55:39,231 [Soryong] Let's go back. 1086 00:55:47,573 --> 00:55:49,200 Tastes good, huh? Can I? 1087 00:55:54,997 --> 00:55:56,540 [sighs] I'm just kidding. 1088 00:55:58,084 --> 00:55:59,335 It's a birthday gift. 1089 00:56:00,336 --> 00:56:01,587 [soft chuckle] 1090 00:56:16,352 --> 00:56:17,645 Aren't you leaving? 1091 00:56:31,367 --> 00:56:32,952 There's something I wanna tell you. 1092 00:56:35,121 --> 00:56:36,330 What? 1093 00:56:40,376 --> 00:56:41,377 What? 1094 00:56:46,340 --> 00:56:47,800 I'm Dr. Trigger. 1095 00:57:04,191 --> 00:57:06,193 [♪ closing theme music playing] 1096 00:57:20,499 --> 00:57:21,625 Oh… 1097 00:57:24,044 --> 00:57:26,422 See you later. Mommy's off to work. [soft chuckle] 1098 00:57:28,799 --> 00:57:29,800 [sighs] 1099 00:57:32,136 --> 00:57:33,512 [phone vibrating] 1100 00:57:33,596 --> 00:57:35,014 Good-For-Nothing: Open up. 1101 00:57:35,639 --> 00:57:38,142 -[phone vibrating] -Open the door. 1102 00:57:38,225 --> 00:57:41,353 Come on, just once. I'm at the door. 1103 00:57:42,897 --> 00:57:43,898 [sighs] 1104 00:57:44,732 --> 00:57:46,066 [sighs] Seriously. 1105 00:57:50,654 --> 00:57:51,989 What do you want? 1106 00:57:56,494 --> 00:57:57,620 [chuckles] 1107 00:57:59,872 --> 00:58:04,168 You and your antics. Jesus. [laughing] 1108 00:58:04,168 --> 00:58:09,168 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1109 00:58:04,168 --> 00:58:14,168 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 78975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.