All language subtitles for Three.Women.S01E05.Gia.MAX.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,360 --> 00:00:18,760 Tati, dă-mi puterea să termin afurisita asta de carte! 2 00:00:27,200 --> 00:00:29,200 Vreau să fii mândră de mine, mamă. 3 00:00:31,480 --> 00:00:32,480 Atâta vreau. 4 00:00:36,040 --> 00:00:39,200 Ştiu, ştiu. Nu am bani. 5 00:00:44,800 --> 00:00:46,560 Doar un semn îţi cer. 6 00:00:47,680 --> 00:00:53,200 TREI FEMEI 7 00:01:00,120 --> 00:01:02,280 Vreau să ştii că... 8 00:01:02,640 --> 00:01:03,800 În mod normal, eu nu... 9 00:01:04,640 --> 00:01:05,920 Nu am aventuri de o noapte. 10 00:01:06,320 --> 00:01:07,840 Noroc că e zi! 11 00:01:24,000 --> 00:01:27,360 GIA NEW YORK 12 00:01:49,600 --> 00:01:50,960 - Deschide gura! - Ce? 13 00:01:51,400 --> 00:01:52,400 Deschide gura! 14 00:01:56,520 --> 00:01:58,040 Doamne! 15 00:02:13,800 --> 00:02:15,480 Doamne... 16 00:02:24,120 --> 00:02:27,600 Tu ai scris asta, Gia Lombardi! 17 00:02:27,800 --> 00:02:30,520 - Doamne... - E foarte tare! 18 00:02:30,600 --> 00:02:32,440 Este! 19 00:02:34,080 --> 00:02:37,280 Dar nu eşti îndrăgostită de actor, nu? 20 00:02:37,360 --> 00:02:38,480 Nici vorbă! 21 00:02:38,640 --> 00:02:40,080 Bine, dacă zici tu... 22 00:02:40,360 --> 00:02:41,840 - Taci! - Super! 23 00:02:41,960 --> 00:02:43,560 - Fir-ar! - Mersi! 24 00:02:43,680 --> 00:02:45,800 Ce naiba caut eu aici? La Kmart e de mine. 25 00:02:46,200 --> 00:02:48,080 Eu o să fiu la bar. 26 00:02:48,320 --> 00:02:49,680 - Shoturi? - Da. 27 00:02:51,680 --> 00:02:52,680 Gia! 28 00:02:53,520 --> 00:02:55,160 Salut! 29 00:02:56,680 --> 00:03:00,000 - Ia uite! Felicitări! - Da! Mulţumesc! 30 00:03:00,480 --> 00:03:02,360 - Ai primit mesajele mele? - Da, scuze! 31 00:03:02,440 --> 00:03:04,560 Dar ştiam că o să ne vedem aici şi... 32 00:03:04,640 --> 00:03:07,040 - Ce mi-ai scris? - Discutăm mâine. 33 00:03:07,440 --> 00:03:08,800 Ce s-a întâmplat? 34 00:03:09,400 --> 00:03:11,440 - Mâine. - Rody, ce naiba? 35 00:03:12,480 --> 00:03:13,560 Nu le place. 36 00:03:14,360 --> 00:03:16,600 Cum adică nu le place? 37 00:03:16,680 --> 00:03:20,440 Sunt 200.000 de cuvinte despre un castel porno şi cluburi de swingeri. 38 00:03:22,040 --> 00:03:25,400 - Ce au zis, mai exact? - Că e puţin plictisitor. 39 00:03:27,160 --> 00:03:28,800 Am şi o veste bună. 40 00:03:29,200 --> 00:03:32,040 Gay Talese a acceptat să-ţi fie mentor. 41 00:03:32,960 --> 00:03:34,920 Mentor? N-am nevoie de un mentor. 42 00:03:35,760 --> 00:03:38,360 - Începi de la zero, Gia. - De la zero? 43 00:03:38,760 --> 00:03:40,600 Voiai să îmbunătăţeşti "Soţia vecinului". 44 00:03:40,840 --> 00:03:43,760 Nu, nu! Ultima parte din carte este 45 00:03:44,000 --> 00:03:46,440 despre cum vorbeşte el despre sine, la persoana a treia. 46 00:03:47,200 --> 00:03:49,520 Numai un bărbat putea să facă asta! 47 00:03:49,640 --> 00:03:51,680 Atunci, fă şi tu asta! 48 00:03:52,040 --> 00:03:53,560 Poţi să scrii ca un bărbat, Gia. 49 00:03:53,680 --> 00:03:56,280 Nu vreau să scriu ca un bărbat. Vreau să scriu ca mine. 50 00:03:59,400 --> 00:04:01,720 Ia uite! 51 00:04:10,360 --> 00:04:12,400 - Salutare! - Bună! 52 00:04:14,720 --> 00:04:16,560 - Salut! - Felicitări! 53 00:04:17,200 --> 00:04:19,080 Mulţumesc mult! 54 00:04:19,720 --> 00:04:22,600 - Arăţi superb! - Mulţumesc. Şi tu. 55 00:04:22,800 --> 00:04:25,800 Mersi. Anya? Ea este Gia Lombardi. 56 00:04:26,000 --> 00:04:28,400 - Incredibil, Gia... - Bună! 57 00:04:28,520 --> 00:04:30,240 L-ai surprins perfect. 58 00:04:30,480 --> 00:04:33,080 Nimeni nu m-a descris atât de bine. 59 00:04:33,880 --> 00:04:36,600 Eşti cea mai bună scriitoare cu care am lucrat. 60 00:04:38,280 --> 00:04:42,040 - Patrick, te rog să vii puţin. - Bine. Roddy, ai grijă de ea! 61 00:04:42,240 --> 00:04:45,680 - O să ajungă celebră. - Sigur! Are grijă Rody. 62 00:04:48,240 --> 00:04:51,320 Să nu uiţi ce ziceai! Revin imediat. Salut! 63 00:04:51,920 --> 00:04:53,000 Da. 64 00:05:06,440 --> 00:05:08,800 - Încă o chestie... - Mai e o chestie? 65 00:05:09,160 --> 00:05:13,560 Să nu uiţi că Elizabeth Wurtzel a vândut milioane de cărţi. 66 00:05:13,920 --> 00:05:14,920 Milioane. 67 00:05:15,000 --> 00:05:18,440 Iar Penguin tot o dă în judecată, că a întârziat cu ultima. 68 00:05:18,520 --> 00:05:21,960 - Să-i ia dracu' de Penguin! - Nu... nu asta era ideea. 69 00:05:22,600 --> 00:05:25,120 Aici sunt bani mulţi, Gia. Nu e o revistă oarecare. 70 00:05:26,120 --> 00:05:29,960 FSG tocmai a cumpărat o carte despre sex. Şi sunt foarte agitaţi. 71 00:05:30,880 --> 00:05:33,760 Dacă ţi-o ia înainte o carte începută acum trei ani... 72 00:05:34,880 --> 00:05:35,880 Ce? 73 00:05:36,320 --> 00:05:37,360 Adică? 74 00:05:38,160 --> 00:05:40,560 Gia, nu ai predat ceva bun. 75 00:05:41,280 --> 00:05:42,360 Du-te la Gay! 76 00:05:42,560 --> 00:05:43,800 Şi rezolvă! 77 00:05:45,120 --> 00:05:46,440 E ultima ta şansă. 78 00:05:47,200 --> 00:05:48,200 Bine. 79 00:06:05,440 --> 00:06:07,400 Ce vrei să spun? 80 00:06:10,000 --> 00:06:11,120 E puţin... 81 00:06:13,960 --> 00:06:15,880 Nu ştiu cum să spun în engleză. 82 00:06:17,760 --> 00:06:18,840 Plictisitor? 83 00:06:20,040 --> 00:06:21,040 Da. 84 00:06:21,600 --> 00:06:22,720 Plictisitor. 85 00:06:27,320 --> 00:06:28,400 Mamele... 86 00:06:28,800 --> 00:06:32,040 N-a fost o mamă rea. Dimpotrivă, era minunată. 87 00:06:32,680 --> 00:06:34,800 Chiar cred că ce am scris era... 88 00:06:35,880 --> 00:06:36,880 ... plictisitor. 89 00:06:38,240 --> 00:06:41,000 Trebuie să ţi-o tragi cu mulţi bărbaţi. Însuraţi. 90 00:06:41,680 --> 00:06:44,080 De la cei căsătoriţi o să afli ce-i cu sexul în America. 91 00:06:44,600 --> 00:06:46,840 De ce vrei să scrii o carte? Pentru faimă? Bani? 92 00:06:46,920 --> 00:06:48,600 - Nu. - Părinţii tăi morţi? 93 00:06:49,840 --> 00:06:50,840 - Da. - Da? 94 00:06:50,920 --> 00:06:52,160 Părinţii tăi morţi te motivează? 95 00:06:52,280 --> 00:06:54,560 Nu, nu... Ei nu credeau că pot să scriu. 96 00:06:54,680 --> 00:06:57,280 Şi am vrut să le demonstrez că pot câştiga din... 97 00:06:57,400 --> 00:06:58,880 Am înţeles. 98 00:07:00,880 --> 00:07:02,320 Ce anume înţelegi? 99 00:07:04,320 --> 00:07:05,960 - Trebuie să şi conduci. - Poftim? 100 00:07:06,080 --> 00:07:07,840 Când ţi-o tragi cu ăia, să fii cu maşina. 101 00:07:07,960 --> 00:07:10,360 În aeroporturi n-o să găseşti prea multă cultură. 102 00:07:10,920 --> 00:07:13,080 Înţeleg că nu ai prea mult timp, 103 00:07:13,200 --> 00:07:15,560 aşa că trebuie să călătoreşti lent ca să scrii repede. 104 00:07:16,160 --> 00:07:17,840 Şi să te culci şi cu femei, ce dracu'! 105 00:07:18,000 --> 00:07:20,280 Nu mă culc cu nimeni ca să scriu o carte. 106 00:07:21,200 --> 00:07:23,440 Scrisul e tot ce contează. 107 00:07:23,560 --> 00:07:26,080 - Crezi că eu nu ştiu asta? - Eşti emotivă. 108 00:07:26,200 --> 00:07:29,480 - Mai discutăm la cină. - Nu rămân la cină... 109 00:07:29,920 --> 00:07:33,160 Nu trebuie să pleci. Camera de oaspeţi e pregătită... 110 00:07:33,800 --> 00:07:35,640 Gay Talese te invită să rămâi. 111 00:07:36,920 --> 00:07:37,920 Păi... 112 00:07:38,440 --> 00:07:39,760 Gay Talese... 113 00:07:48,280 --> 00:07:51,120 N-o să te ating, dacă asta te îngrijora. 114 00:08:12,720 --> 00:08:15,000 Dracu' să te ia, New York! 115 00:08:18,560 --> 00:08:20,400 Fir-ar să fie! 116 00:08:46,200 --> 00:08:47,440 Serios? 117 00:09:14,320 --> 00:09:15,920 Cum merge? Tot cu munca? 118 00:09:16,720 --> 00:09:18,080 - Nu, gata. - Sigur? 119 00:09:18,160 --> 00:09:20,160 - Da, mersi. - Cu plăcere. 120 00:09:32,400 --> 00:09:34,680 Acolo, da! 121 00:09:34,800 --> 00:09:36,840 - Tată! Mamă! - Vai! 122 00:09:36,920 --> 00:09:38,200 - Scuze! - Nu, nu! 123 00:09:38,320 --> 00:09:40,400 Nu-ţi cere scuze! 124 00:09:40,560 --> 00:09:44,280 Le-am spus să nu înregistreze ceva ce nu vor să vadă toţi. 125 00:09:46,240 --> 00:09:48,720 Auzi... Îmi aduci şi mie un pahar, te rog? 126 00:09:52,440 --> 00:09:54,080 - Poftim! - Mersi! 127 00:10:00,520 --> 00:10:03,400 Îţi dau banii... Pentru ce-am vărsat. 128 00:10:05,120 --> 00:10:08,200 Dar putem să închinăm un pahar... 129 00:10:09,840 --> 00:10:10,960 Pentru părinţii mei. 130 00:10:12,000 --> 00:10:14,040 Şi pentru aventurile lor sexuale. 131 00:10:22,520 --> 00:10:24,640 De unde ai învăţat asta? 132 00:10:26,200 --> 00:10:29,720 - Să beau un vin bun? - Ai comandat o sticlă. 133 00:10:31,880 --> 00:10:32,960 Sărbătoresc. 134 00:10:33,520 --> 00:10:36,920 Ce? O logodnă sau... 135 00:10:38,080 --> 00:10:41,360 Vrei să greşeşti sau să fii enervant? Întreb de curiozitate. 136 00:10:41,520 --> 00:10:43,400 E un joc cu numere. 137 00:10:43,520 --> 00:10:46,880 Dacă nimeresc jumătate, o să zici că-s deştept. 138 00:10:46,960 --> 00:10:50,920 Dacă nu nimeresc nimic, e mai haios cu cât greşesc mai mult. 139 00:10:51,000 --> 00:10:52,640 Deci joci un rol? 140 00:10:53,280 --> 00:10:54,280 Da... 141 00:10:55,080 --> 00:10:56,760 Caut un echilibru. 142 00:10:57,480 --> 00:10:59,680 Ferească, eşti actor! 143 00:11:03,320 --> 00:11:05,520 Scuze, dar am văzut ce mâncai. 144 00:11:06,680 --> 00:11:09,960 Din ce câştigi atât, ca să mănânci biftec tartar? 145 00:11:10,520 --> 00:11:12,560 Nu, stai să-mi dau cu presupusul. 146 00:11:14,840 --> 00:11:15,880 Avocat? 147 00:11:17,760 --> 00:11:20,480 - Agent imobiliar? - Deloc nu te pricepi. 148 00:11:21,040 --> 00:11:23,520 Ai mei sunt vedete porno. Ce pretenţii să ai? 149 00:11:32,760 --> 00:11:35,160 Lucrez la revista "Esquire". 150 00:11:37,480 --> 00:11:39,360 - Publicistă! Să mor! - Nu. 151 00:11:39,480 --> 00:11:41,360 Independenţa m-a surprins. 152 00:11:41,440 --> 00:11:43,880 - Nu. - Fir-ar! Stai! 153 00:11:45,520 --> 00:11:46,760 Recuperatoare? 154 00:11:48,600 --> 00:11:51,400 Sincer, mi-a ajuns misoginismul pe seara asta... 155 00:11:51,480 --> 00:11:54,480 Nu, stai. Am înţeles, fără misoginism. 156 00:11:55,640 --> 00:11:58,320 Editoare. Gata, am nimerit-o. 157 00:11:59,040 --> 00:12:01,400 - Nu mai există nimic? - Sunt scriitoare! 158 00:12:05,200 --> 00:12:07,560 - Fain. - Eşti cam surprins. 159 00:12:08,280 --> 00:12:10,000 Ştiam eu că eşti deşteaptă... 160 00:12:10,320 --> 00:12:12,840 Fiindcă sunt atrăgătoare... 161 00:12:13,640 --> 00:12:14,800 Da... 162 00:12:17,080 --> 00:12:21,480 Deci scrii la "Esquire"... Şi scrii despre pornografie. 163 00:12:21,880 --> 00:12:23,920 Despre filme? Sau scrii pornografie? 164 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 Nu... 165 00:12:25,840 --> 00:12:28,640 Călătoresc prin ţară şi mă culc cu bărbaţi însuraţi. 166 00:12:32,320 --> 00:12:33,400 Însuraţi? 167 00:12:34,200 --> 00:12:36,640 - De ce însuraţi? - Fiindcă sunt plictisitoare. 168 00:12:37,040 --> 00:12:40,440 Dacă te culci cu bărbaţi însuraţi, cică nu mai eşti. 169 00:12:40,640 --> 00:12:42,840 - Eu nu sunt însurat. - Atunci, nu mă culc cu tine. 170 00:12:43,560 --> 00:12:46,480 - Plictisitor. Nu? - Eu ţi-am zis. 171 00:12:50,360 --> 00:12:51,480 Gata, nu? 172 00:12:52,120 --> 00:12:53,120 Gata! 173 00:12:55,440 --> 00:12:56,560 E logic. 174 00:12:58,880 --> 00:13:00,160 Atunci... 175 00:13:01,040 --> 00:13:02,560 Distracţie plăcută! 176 00:13:17,040 --> 00:13:20,520 Bri, îmi aduci nota, te rog? 177 00:13:21,800 --> 00:13:24,400 O să plătească Slick. 178 00:13:26,680 --> 00:13:27,960 Totul? 179 00:13:29,040 --> 00:13:30,200 Păi... 180 00:13:37,560 --> 00:13:39,160 Mersi, dar... 181 00:13:40,240 --> 00:13:41,480 Nu, mersi. 182 00:13:44,440 --> 00:13:46,080 Vai de mine! 183 00:13:50,040 --> 00:13:52,440 Hei! Aşteaptă! 184 00:13:52,960 --> 00:13:55,320 Ai citit asta într-o carte pentru virgini? 185 00:13:55,400 --> 00:13:58,280 Majoritatea femeilor din America apreciază un tip galant. 186 00:13:58,400 --> 00:14:00,560 Asta nu e America. Ăsta e New York. 187 00:14:00,920 --> 00:14:02,560 Părea că vrei să fii lăsată în pace. 188 00:14:02,680 --> 00:14:04,560 Aşa e, asta am vrut. 189 00:14:05,040 --> 00:14:06,080 Ştiam eu... 190 00:14:07,400 --> 00:14:09,760 Nu e asta ideea. Ideea e că tu... 191 00:14:09,880 --> 00:14:12,080 ... ai făcut o schemă ca să mă încurci. 192 00:14:12,800 --> 00:14:14,240 Nu m-am gândit la vreo strategie. 193 00:14:14,360 --> 00:14:16,200 De asta am venit până aici. 194 00:14:16,320 --> 00:14:18,640 - Atunci, de ce ai făcut asta? - Nu ştiu. 195 00:14:19,840 --> 00:14:22,400 Ca să-ţi dau numărul meu. 196 00:14:22,520 --> 00:14:25,240 Ca să mă scoţi la cină înainte să plec la Los Angeles. 197 00:14:25,360 --> 00:14:26,600 Dacă vrei... 198 00:14:26,720 --> 00:14:28,400 Promit că mă însor până atunci. 199 00:14:34,160 --> 00:14:35,320 Sună-mă! 200 00:14:40,280 --> 00:14:41,600 Fir-ai tu să fii! 201 00:15:29,520 --> 00:15:32,280 Am găsit numărul ăsta într-o toaletă. Eşti treaz? 202 00:15:40,200 --> 00:15:42,800 Articolul ăla e de zece ani! 203 00:15:43,200 --> 00:15:44,200 Ştiu. 204 00:15:44,640 --> 00:15:46,200 - Am citit tot ce-ai scris. - Doamne! 205 00:15:46,320 --> 00:15:48,600 Şi taică-tu îţi zice Clementine. Ca în piesa aia. 206 00:15:50,480 --> 00:15:52,240 - Aia e? - Da. 207 00:15:52,560 --> 00:15:54,520 Mamă, o să mănânci asfaltul! 208 00:15:54,680 --> 00:15:55,680 Cum adică? 209 00:15:56,160 --> 00:15:57,160 Da... 210 00:15:57,360 --> 00:15:59,960 Aşa zice tata când se referă la călătoriile lungi. 211 00:16:00,120 --> 00:16:04,160 Lungi, plictisitoare, cu peisaje monotone... 212 00:16:04,280 --> 00:16:06,560 Eu adormeam şi el zicea: 213 00:16:06,680 --> 00:16:09,120 "Mănâncă asfaltul!" 214 00:16:10,440 --> 00:16:12,000 Habar n-am ce înseamnă. 215 00:16:12,480 --> 00:16:16,440 Nici eu n-am nici cea mai vagă idee despre ce fac, aşa că... 216 00:16:18,120 --> 00:16:19,640 Cum adică? Normal că ştii! 217 00:16:21,280 --> 00:16:24,200 Dacă nu cumva cel care te întreţine nu-ţi poate păstra... 218 00:16:24,320 --> 00:16:28,160 Aiurea! Cara, prietena mea, o să subînchirieze apartamentul. 219 00:16:28,280 --> 00:16:29,880 Ar fi tare convenabil. 220 00:16:30,520 --> 00:16:32,600 - E bine să ai prieteni. - Da, este. 221 00:16:34,520 --> 00:16:35,960 Până să moară tata... 222 00:16:36,440 --> 00:16:37,760 ... mergeam la o fermă 223 00:16:37,880 --> 00:16:40,400 şi învăţam să călărim, făceam rodeo 224 00:16:40,520 --> 00:16:42,160 şi mâncam costiţe. 225 00:16:42,280 --> 00:16:43,560 - Şi... - Da. 226 00:16:43,680 --> 00:16:45,920 Toată viaţa a ascultat country. 227 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 Şi niciodată n-a fost la rodeo. 228 00:16:47,080 --> 00:16:48,080 E absurd. 229 00:16:48,160 --> 00:16:50,080 În Whitefish e un restaurant cu sushi. 230 00:16:50,160 --> 00:16:52,080 Ştiu că sună ciudat să fie sushi în Montana. 231 00:16:52,200 --> 00:16:54,240 Dar am citit în revista "Departures"... 232 00:16:54,760 --> 00:16:58,320 E ca un iglu cu un restaurant cu sushi la interior. 233 00:16:58,440 --> 00:17:02,880 Au şi felinare cu flori de cireş... E drăguţ rău! 234 00:17:06,360 --> 00:17:07,400 Atunci, trebuie să mergi. 235 00:17:08,160 --> 00:17:12,280 Să călăreşti şi să mănânci sushi în Whitefish. 236 00:17:14,160 --> 00:17:15,160 Aşa o să fac. 237 00:17:15,800 --> 00:17:16,880 Aşa să faci. 238 00:17:17,280 --> 00:17:18,480 Da... 239 00:17:23,360 --> 00:17:26,040 - A fost fain în seara asta. - A fost. 240 00:17:27,200 --> 00:17:28,520 A fost o seară faină. 241 00:17:31,720 --> 00:17:32,720 Subtil. 242 00:17:33,840 --> 00:17:35,320 Mulţumesc. 243 00:17:37,200 --> 00:17:38,640 Vrei să intri? 244 00:17:41,040 --> 00:17:42,320 Ca să facem sex? 245 00:17:43,960 --> 00:17:45,720 Nu. Dă-te! 246 00:17:46,280 --> 00:17:48,480 Atunci, da. Sigur că da. 247 00:17:50,280 --> 00:17:51,480 Bun. 248 00:17:54,680 --> 00:17:56,000 Tare! 249 00:18:17,400 --> 00:18:19,320 Ai avut orgasm? 250 00:18:19,760 --> 00:18:20,800 Nu. 251 00:18:22,480 --> 00:18:24,200 - Îmi pare rău. - Nu-i nimic. 252 00:18:31,160 --> 00:18:33,160 - Ce e? - Mi-a căzut prezervativul. 253 00:18:33,960 --> 00:18:35,080 Poftim? 254 00:18:36,760 --> 00:18:37,880 Unde e? 255 00:18:38,440 --> 00:18:40,400 Cum să iasă aşa? 256 00:18:41,520 --> 00:18:42,520 Cred că... 257 00:18:42,960 --> 00:18:44,360 Cred că e încă în tine. 258 00:18:44,520 --> 00:18:46,480 - Nu! - Ba da, când am ieşit. 259 00:18:46,920 --> 00:18:48,560 - Serios? - Da, aşa cred. 260 00:18:48,760 --> 00:18:50,520 - Adică... - Serios? 261 00:18:52,440 --> 00:18:54,000 - Da. - Fir-ar! 262 00:18:55,880 --> 00:18:57,120 Nu-l găsesc! 263 00:18:57,480 --> 00:18:58,920 Scuze, nu voiam să râd. 264 00:18:59,040 --> 00:19:01,440 N-are nimic. N-am nicio boală venerică. 265 00:19:01,720 --> 00:19:03,320 Chiar luna trecută mi-am făcut analizele. 266 00:19:04,080 --> 00:19:08,040 Singura chestie dubioasă pe care am făcut-o în ultima săptămână... 267 00:19:08,880 --> 00:19:10,640 M-am masturbat şi nu m-am spălat pe mâini. 268 00:19:10,760 --> 00:19:12,640 - Ce scârbos! - Ştiu. 269 00:19:12,760 --> 00:19:15,400 Numai la asta mă gândesc. Şi am fost la o orgie. 270 00:19:15,520 --> 00:19:17,000 - Poftim? - Glumeam! 271 00:19:17,120 --> 00:19:18,440 - Dude, that's not funny. - All right, sorry. I know. 272 00:19:18,520 --> 00:19:20,200 - Nu-i de râs. - Aşa e, ai dreptate. 273 00:19:20,280 --> 00:19:21,840 Îl caut eu. 274 00:19:21,960 --> 00:19:24,320 - Nu-l găsesc! - Îl găsesc eu. 275 00:19:24,520 --> 00:19:25,920 Cum adică îl găseşti tu? 276 00:19:26,040 --> 00:19:28,560 Dacă stai în poziţia câine, intru, 277 00:19:28,680 --> 00:19:30,120 la unghiul potrivit, şi ţi-l scot. 278 00:19:30,360 --> 00:19:31,680 - Eşti gata? - Da. 279 00:19:31,800 --> 00:19:33,000 Hai! 280 00:19:33,320 --> 00:19:35,320 Scuze... Nu te mişca. 281 00:19:36,160 --> 00:19:38,880 Te uiţi la poze acum? Scoate-l odată! 282 00:19:39,000 --> 00:19:40,520 - Uită-te la tata! - Mă uit. 283 00:19:40,640 --> 00:19:42,960 Dar ai şi două poze cu Joan Didion. 284 00:19:44,520 --> 00:19:46,680 - Gata, l-am găsit. Eşti bine? - Hai odată! 285 00:19:46,760 --> 00:19:48,800 Bine. Încetişor, încetişor... 286 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 Ce bine! 287 00:19:51,080 --> 00:19:53,320 - Gata! - Doamne! 288 00:19:54,480 --> 00:19:55,600 Fir-ar! 289 00:19:56,040 --> 00:19:57,160 Mersi. 290 00:19:57,760 --> 00:19:58,960 - Scuze... - Da. 291 00:19:59,080 --> 00:20:00,720 Jur că nu am nicio boală venerică. 292 00:20:01,840 --> 00:20:03,680 Poţi să te uiţi cum dorm, sunt liniştit. 293 00:20:03,760 --> 00:20:06,640 Nu, nu, trebuie să pleci. Nu poţi rămâne. 294 00:20:07,520 --> 00:20:09,480 Scuze, dar trebuie să pleci. 295 00:20:12,160 --> 00:20:16,600 Când eram mică, tata s-a înţepat cu un ac folosit pe un pacient cu HIV. 296 00:20:17,920 --> 00:20:21,640 L-am auzit când i-a zis mamei în bucătărie. Mă ascundeam sub scară. 297 00:20:21,960 --> 00:20:24,480 În anii '80, asta era o condamnare la moarte. 298 00:20:24,560 --> 00:20:27,000 Cel mai tare mă speria că nu-i puteam întreba nimic, 299 00:20:27,120 --> 00:20:29,040 fiindcă nu era treaba mea să ştiu. 300 00:20:29,560 --> 00:20:32,960 Tata n-a avut SIDA. A murit într-un accident de maşină. 301 00:20:33,080 --> 00:20:35,480 Ceva de care nu m-am îngrijorat suficient. 302 00:20:36,640 --> 00:20:40,240 Nu erau chiar mulţi la orgia aia, să ştii. 303 00:20:40,440 --> 00:20:41,440 Aşa că... 304 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 În fine... 305 00:20:44,480 --> 00:20:49,160 Avea ceva bărbatul ăsta... Băiatul ăsta. 306 00:20:49,720 --> 00:20:52,400 Mi-am dat seama că puteam să-i spun astfel de lucruri. 307 00:21:15,240 --> 00:21:16,440 La naiba! 308 00:21:17,480 --> 00:21:18,680 Ocoliţi! 309 00:21:27,040 --> 00:21:28,840 Ferească! 310 00:21:28,960 --> 00:21:32,000 Sună-mă când ajungi în L.A. Jack Mănâncă-Asfaltul 311 00:21:36,840 --> 00:21:37,840 Da... 312 00:22:16,120 --> 00:22:18,400 Se caută persoane singure, pentru un studiu despre sex. 313 00:22:25,080 --> 00:22:27,600 Suni la numărul ăsta şi povesteşti ce vrei. 314 00:22:27,720 --> 00:22:29,560 Eu te ascult. Mulţumesc. 315 00:22:29,640 --> 00:22:31,320 Mulţumesc pentru timpul acordat. 316 00:22:31,440 --> 00:22:36,000 Nu mă mir că ţi-e greu, fiindcă pliantul ăsta e foarte prost. 317 00:22:36,960 --> 00:22:40,280 Auzi, curviştino, am eu un studiu despre sex pentru tine. 318 00:22:40,440 --> 00:22:42,440 Se face sex sau doar se vorbeşte despre sex? 319 00:22:42,600 --> 00:22:45,200 - Vrei să vorbim despre scule? - Masturbarea se pune? 320 00:22:45,400 --> 00:22:48,840 - Doamne! - Am nevoie de oameni autentici. 321 00:22:52,640 --> 00:22:54,840 Maize, iubire, am mai găsit o fugară. 322 00:22:55,280 --> 00:22:56,880 Vrei să lucrezi la circ? 323 00:22:57,520 --> 00:22:58,600 Te-ai rătăcit. 324 00:23:07,560 --> 00:23:08,560 Poftim! 325 00:23:09,120 --> 00:23:10,520 Pentru mine? 326 00:23:11,200 --> 00:23:12,200 Mulţumesc! 327 00:23:12,920 --> 00:23:15,520 Mulţumesc. 328 00:23:48,560 --> 00:23:49,960 Eşti foarte frumoasă. 329 00:23:51,360 --> 00:23:52,480 Mulţumesc! 330 00:23:53,680 --> 00:23:56,120 - Am senzaţia că nu ştii asta. - Că sunt frumoasă? 331 00:24:02,120 --> 00:24:04,080 Întâi trebuie să te îndrăgosteşti de tine. 332 00:24:06,680 --> 00:24:08,520 Să te trezeşti în fiecare dimineaţă, 333 00:24:10,160 --> 00:24:11,280 să te uiţi în oglindă... 334 00:24:12,120 --> 00:24:13,280 În fiecare dimineaţă... 335 00:24:14,760 --> 00:24:15,920 Şi să spui: 336 00:24:16,920 --> 00:24:18,040 "Bună dimineaţa..." 337 00:24:18,640 --> 00:24:21,240 "... fată frumoasă ce eşti!" 338 00:25:44,480 --> 00:25:45,840 Gia, sunt Jack. 339 00:25:46,560 --> 00:25:49,560 Te rog să răspunzi, vreau tare mult să vorbesc cu tine. 340 00:25:49,880 --> 00:25:51,440 Vreau să te văd. 341 00:27:24,840 --> 00:27:26,000 Te ajut? 342 00:27:26,640 --> 00:27:28,920 Da... Cred că am febră. 343 00:27:29,920 --> 00:27:31,120 Ţi-ai luat temperatura? 344 00:27:31,720 --> 00:27:33,240 Nu. Ai termometre aici? 345 00:27:33,760 --> 00:27:34,800 Nu mai avem. 346 00:27:35,200 --> 00:27:36,480 Dar pot să ţi-o iau eu. 347 00:27:38,160 --> 00:27:39,960 Ar fi super, mersi. 348 00:27:47,240 --> 00:27:48,640 Pardon! 349 00:27:49,440 --> 00:27:50,840 Scuze! 350 00:27:52,520 --> 00:27:54,520 - Termometrul? - Da! 351 00:28:05,160 --> 00:28:07,280 Nu. Ai 37. 352 00:28:08,600 --> 00:28:09,920 Eşti bine. 353 00:28:10,560 --> 00:28:11,600 Ce ciudat! 354 00:28:12,840 --> 00:28:14,160 Ce simţi? 355 00:28:16,000 --> 00:28:20,160 Mă doare pieptul, simt că mă arde ceva. 356 00:28:20,280 --> 00:28:23,080 Ştii cum e când ţi se adună saliva în gură, 357 00:28:23,200 --> 00:28:24,440 fiindcă urmează să vomiţi? 358 00:28:24,560 --> 00:28:26,320 Te doare pieptul? 359 00:28:27,320 --> 00:28:28,520 Sau sânii? 360 00:28:30,920 --> 00:28:33,640 Cred că sânii. Dar e acelaşi lucru, nu? 361 00:28:34,640 --> 00:28:36,000 Ai putea fi însărcinată? 362 00:28:36,080 --> 00:28:38,000 - Însărcinată? Nu! - Poşta! 363 00:28:38,080 --> 00:28:39,680 - Mersi, Gladys. - Poftim! 364 00:28:40,560 --> 00:28:41,680 O zi bună! 365 00:28:42,520 --> 00:28:45,040 N-are cum. Ultima oară s-a desprins prezervativul, 366 00:28:45,160 --> 00:28:47,240 dar am luat pastila de a doua zi. 367 00:28:47,320 --> 00:28:51,280 Pe mine mă dureau sânii când rămâneam gravidă. 368 00:28:51,640 --> 00:28:52,920 De câte ori ai rămas? 369 00:28:53,360 --> 00:28:54,600 De patru ori. 370 00:28:55,200 --> 00:28:56,520 Impresionant. 371 00:28:58,760 --> 00:29:00,880 Ba nu. De cinci ori. 372 00:29:02,240 --> 00:29:03,480 Cinci... 373 00:29:16,840 --> 00:29:19,200 Uită-te odată la test! 374 00:30:02,800 --> 00:30:03,800 Alo? 375 00:30:04,080 --> 00:30:06,560 Salut! Prietena mea mi-a dat numărul ăsta. 376 00:30:07,080 --> 00:30:08,960 - Vrei să auzi o poveste? - Da. 377 00:30:09,640 --> 00:30:11,640 O prietenă mi-a trimis o poză cu pliantul tău. 378 00:30:11,760 --> 00:30:14,640 Te interesează triunghiurile amoroase? 379 00:30:14,760 --> 00:30:16,240 Da... 380 00:30:17,320 --> 00:30:19,240 Am să-ţi zic o poveste teribilă. 381 00:30:19,600 --> 00:30:21,480 Îmi place cum sună. 382 00:30:21,960 --> 00:30:23,760 - Cum te numeşti? - Kim. 383 00:30:24,320 --> 00:30:26,360 Aşa o cheamă pe mama! Ce chestie... 384 00:30:26,440 --> 00:30:29,000 Serios? Atunci, e mâna destinului! 385 00:30:31,120 --> 00:30:35,640 Eu am o aventură cu tatăl meu vitreg. 386 00:30:39,000 --> 00:30:40,480 Când a început? 387 00:30:40,840 --> 00:30:42,680 Păi aveam vreo 16 ani. 388 00:30:45,480 --> 00:30:47,080 Atunci ne-am îndrăgostit. 389 00:30:47,200 --> 00:30:49,480 Dar nu s-a întâmplat nimic până când... 390 00:30:49,920 --> 00:30:52,160 A zis că vrea să aştepte să fac 18 ani. 391 00:30:54,320 --> 00:30:55,400 Aşa... 392 00:30:57,440 --> 00:30:59,680 - Câţi ani ai acum? - 21. 393 00:31:00,200 --> 00:31:02,680 Şi de atunci ţine relaţia? 394 00:31:06,080 --> 00:31:07,080 Kim? 395 00:31:07,160 --> 00:31:09,360 Scuze, am crezut că vine mama. 396 00:31:12,680 --> 00:31:14,840 Da. De atunci avem relaţia... 397 00:31:15,200 --> 00:31:18,320 - Ştiu că e scârbos... - Nu e scârbos deloc. 398 00:31:18,880 --> 00:31:20,720 Dar avem o relaţie atât de frumoasă... 399 00:31:21,040 --> 00:31:23,800 Mi-ar plăcea tare mult să aud toată povestea. 400 00:31:24,840 --> 00:31:26,840 Putem să ne întâlnim? 401 00:31:29,280 --> 00:31:33,200 Sigur că da! Unde eşti tu? 402 00:31:33,640 --> 00:31:34,800 Sunt în... 403 00:31:38,120 --> 00:31:39,240 Kim? 404 00:31:40,880 --> 00:31:41,880 Kim? 405 00:31:42,680 --> 00:31:43,720 Alo? 406 00:31:44,360 --> 00:31:45,360 Fir-ar! 407 00:31:46,960 --> 00:31:49,360 Kim, mă auzi? 408 00:31:49,920 --> 00:31:51,720 Alo? 409 00:31:55,080 --> 00:31:56,080 Kim? 410 00:31:56,360 --> 00:31:57,920 Sunt în... 411 00:31:59,440 --> 00:32:00,680 Fir-ar să fie! 412 00:32:02,320 --> 00:32:03,400 Fir-ar! 413 00:32:18,560 --> 00:32:21,120 Sunt Rody. Lasă un mesaj şi te sun înapoi când pot. 414 00:32:21,680 --> 00:32:22,720 Salut! Sunt Gia. 415 00:32:23,000 --> 00:32:28,040 Voiam să vorbim despre... Am nevoie de mai mulţi bani. 416 00:32:56,640 --> 00:32:59,880 - Alo? Kim? - Da. Salut! 417 00:33:01,880 --> 00:33:03,960 Mă simt prost că te-am sunat. 418 00:33:04,440 --> 00:33:07,720 Sincer, mă simt cam singură. 419 00:33:08,040 --> 00:33:11,600 Să ştii că şi eu mă simt cam singură. 420 00:33:11,960 --> 00:33:13,920 Şi e tot mai întuneric. 421 00:33:14,280 --> 00:33:16,040 Uneori, am impresia că... 422 00:33:16,160 --> 00:33:17,160 Bun-venit în Indiana! 423 00:33:17,960 --> 00:33:19,240 Nu mai vreau să continui. 424 00:33:19,440 --> 00:33:21,920 Stai, Kim! Să nu-ţi faci rău! 425 00:33:25,240 --> 00:33:28,160 Nu cred că mai pot să... 426 00:33:28,800 --> 00:33:30,000 Ba poţi. 427 00:33:30,120 --> 00:33:32,400 Am trăit şi eu asta. Aşteaptă, bine? 428 00:33:32,800 --> 00:33:33,800 Vin la tine. 429 00:33:34,080 --> 00:33:35,120 Ai venit, scumpo? 430 00:33:35,200 --> 00:33:36,680 - Bine. - Promite-mi! 431 00:33:38,120 --> 00:33:39,440 - Uite-o! - Da. 432 00:33:39,560 --> 00:33:41,280 - Dle doctor... - Scumpo... 433 00:33:42,000 --> 00:33:43,000 Promit. 434 00:33:46,680 --> 00:33:48,840 Nu m-a mai atins de trei luni. 435 00:33:48,960 --> 00:33:51,520 Peste 17 zile, se fac trei luni. Mi-am notat. 436 00:33:51,960 --> 00:33:53,080 Dar să ştii 437 00:33:53,200 --> 00:33:57,040 că dobitocul mai are la dispoziţie 17 zile ca să mă atingă. Altfel, plec. 438 00:33:57,120 --> 00:33:58,120 Aşa, da! 439 00:33:58,480 --> 00:33:59,680 Fix 17 zile? 440 00:34:00,000 --> 00:34:01,240 Deja a trecut prea mult timp. 441 00:34:01,320 --> 00:34:02,680 - Fix 17. - Noroc! 442 00:34:03,120 --> 00:34:04,960 - După 17 zile, am plecat. - Bravo! 443 00:34:05,040 --> 00:34:07,280 - Gata! - Bun aşa! 444 00:34:07,680 --> 00:34:09,200 Bravo ţie! 445 00:34:09,360 --> 00:34:11,000 Gia! Gia! 446 00:34:11,280 --> 00:34:15,160 Lui Jeff îi mai place şi să-mi bag degetul în fundul lui. 447 00:34:15,240 --> 00:34:17,040 Crezi că e puţin gay? 448 00:34:17,160 --> 00:34:18,160 Nu, n-are nimic. 449 00:34:18,240 --> 00:34:19,240 - Eşti sigură? - Da. 450 00:34:19,360 --> 00:34:20,360 E în regulă. 451 00:34:20,440 --> 00:34:21,560 E normal, nu te îngrijora. 452 00:34:21,720 --> 00:34:22,800 Da. 453 00:34:25,880 --> 00:34:27,040 Fir-ar! 454 00:34:31,400 --> 00:34:34,480 Kim: Ştii când o să ajungi? 455 00:34:42,520 --> 00:34:46,400 Kim? Ce chestie! Tocmai voiam să te sun. 456 00:34:47,200 --> 00:34:50,280 Gata! Îmi pun totul în ordine şi vin la tine. 457 00:34:50,560 --> 00:34:53,960 Vai, mulţumesc! Mi-ai făcut o mare bucurie. 458 00:34:54,040 --> 00:34:55,520 - Scuze! - Salut! Ce faci? 459 00:34:55,640 --> 00:34:59,280 Bine, mulţumesc. Vreau să vând o dubiţă. 460 00:35:01,160 --> 00:35:02,840 De-abia aştept să vezi Whitefish. 461 00:35:02,960 --> 00:35:05,560 Nu-mi vine să cred că locuieşti în Whitefish. 462 00:35:07,720 --> 00:35:10,320 - Unde ne vedem? - Ştii restaurantul cu sushi? 463 00:35:12,120 --> 00:35:13,480 - Wasabi? - Da. 464 00:35:13,680 --> 00:35:15,840 Cum să nu! Ajung în cinci minute. 465 00:35:15,960 --> 00:35:18,040 Perfect! Ne vedem în curând. 466 00:35:27,880 --> 00:35:31,200 - Ţi-am adus băutura. - Mersi mult! 467 00:35:31,880 --> 00:35:34,760 Scuze... Sunt însărcinată. 468 00:35:34,840 --> 00:35:36,240 - Nu pot să beau asta. - Felicitări! 469 00:35:37,680 --> 00:35:40,680 Mersi. Îmi aduci un ceai verde sau ceva? 470 00:35:40,760 --> 00:35:42,360 - Sigur că da. - Mersi! 471 00:35:42,680 --> 00:35:44,200 Şi asta. 472 00:36:00,360 --> 00:36:03,440 Îmi pregătisem un discurs, să ştii. 473 00:36:04,240 --> 00:36:06,400 Acum nu ştiu ce să mai cred. 474 00:36:06,520 --> 00:36:07,960 Ce dracu' cauţi aici? 475 00:36:09,160 --> 00:36:10,160 Păi... 476 00:36:11,080 --> 00:36:12,680 Tu eşti "Kim". 477 00:36:12,760 --> 00:36:14,520 - Nu, Kim... - Eşti Kim! 478 00:36:14,800 --> 00:36:17,600 - O să te superi, ştiu. - Dumnezeule! 479 00:36:18,360 --> 00:36:19,520 Frate... 480 00:36:20,080 --> 00:36:21,280 Ce mama naibii? 481 00:36:22,120 --> 00:36:24,640 - Ce naiba faci? - Stai puţin! Calmează-te! 482 00:36:24,760 --> 00:36:25,920 - Mă laşi măcar să... - Nu mă calmez! 483 00:36:26,040 --> 00:36:28,480 Mi-am vândut rulota ca să-mi iau 484 00:36:28,560 --> 00:36:30,120 un bilet de avion până aici! 485 00:36:30,240 --> 00:36:32,000 Îmi pare rău, dar nu-mi răspundeai. 486 00:36:32,080 --> 00:36:36,080 Nu degeaba nu ţi-am răspuns! Ce naiba? Mă urmăreşti aşa! 487 00:36:36,200 --> 00:36:37,840 - Eşti sociopat! - Lasă-mă să... 488 00:36:37,920 --> 00:36:40,200 - Lasă-mă! - Vreau să-ţi explic ceva. 489 00:36:42,160 --> 00:36:44,240 - Dă-te! - Tu eşti aleasa! 490 00:36:44,960 --> 00:36:46,200 - Hey. - Hi. 491 00:36:46,840 --> 00:36:49,200 - E totul în regulă? - Da, n-are nimic. 492 00:36:49,800 --> 00:36:50,960 Lasă-mă. 493 00:36:56,560 --> 00:36:59,000 Nu! Lasă-mă! Ce naiba? 494 00:37:00,520 --> 00:37:03,240 Nu-i deloc frumos ce faci. 495 00:37:08,000 --> 00:37:10,160 - Ce faci? - Mor de foame! 496 00:37:14,800 --> 00:37:16,040 Suntem bine. 497 00:37:18,480 --> 00:37:20,120 Nu! Nu! 498 00:37:34,240 --> 00:37:35,240 Să ştii că... 499 00:37:35,960 --> 00:37:37,080 Eşti... 500 00:37:40,680 --> 00:37:43,760 Eşti dusă cu pluta. Eşti nebună de legat. 501 00:37:43,880 --> 00:37:45,720 - Nebună. - Eu sunt aia nebună. 502 00:37:46,160 --> 00:37:47,640 - Eu sunt, da. - Da. 503 00:37:48,960 --> 00:37:52,280 Toată viaţa mea depinde de cartea asta! Totul! 504 00:37:52,560 --> 00:37:55,960 Tu mă pui să alerg aiurea prin ţară, după oameni inexistenţi! 505 00:37:56,480 --> 00:37:57,720 Şi eu sunt aia nebună? 506 00:37:57,960 --> 00:38:00,920 Dar chiar nu te gândeşti deloc 507 00:38:01,000 --> 00:38:03,240 că s-ar putea să te plac mult? 508 00:38:03,400 --> 00:38:06,800 - Nu! Nu! - Asta era intenţia! 509 00:38:07,440 --> 00:38:09,920 - Lui Kim i s-a părut romantic. - Da? 510 00:38:10,480 --> 00:38:11,560 Dă-o dracu' pe Kim! 511 00:38:12,120 --> 00:38:14,200 Şi tu, şi ea să vă duceţi dracului! 512 00:38:16,280 --> 00:38:17,960 Da. Sunt nebună. 513 00:38:18,560 --> 00:38:21,080 Vă ajut cu ceva? Vreţi să participaţi? 514 00:38:21,720 --> 00:38:23,560 Sunt nebună de legat! 515 00:38:23,840 --> 00:38:27,080 Dacă ţi-ar fi murit toţi cei dragi până să devii adult, 516 00:38:27,160 --> 00:38:28,160 aşa ai fi fost şi tu. 517 00:38:28,240 --> 00:38:29,960 Mie efectiv nu-mi pasă! 518 00:38:30,040 --> 00:38:33,520 Nu-mi pasă absolut deloc şi n-o să-mi cer scuze! 519 00:38:40,280 --> 00:38:41,920 Nu mai ştiam de tine 520 00:38:42,560 --> 00:38:43,560 şi... 521 00:38:45,960 --> 00:38:47,320 M-am înşelat 522 00:38:48,760 --> 00:38:50,200 în privinţa multor lucruri. 523 00:38:52,120 --> 00:38:54,400 Dar în privinţa asta nu mă înşel. 524 00:38:59,200 --> 00:39:00,320 Păi... 525 00:39:03,720 --> 00:39:06,240 Nu vreau să fiu distrasă. 526 00:39:11,960 --> 00:39:13,320 Iartă-mă, Gia. 527 00:39:15,000 --> 00:39:18,040 Îmi pare tare rău. Nu vreau să-ţi stric proiectul. 528 00:39:18,160 --> 00:39:20,400 - Ridică-te, ce naiba! - Îmi pare rău. 529 00:39:21,640 --> 00:39:23,080 Nu mă ierta! 530 00:39:24,640 --> 00:39:25,640 Doar... 531 00:39:26,560 --> 00:39:27,920 ... fă sex cu mine. 532 00:39:29,640 --> 00:39:31,160 Am bătut atâta drum... 533 00:40:15,080 --> 00:40:16,240 Ce e? 534 00:40:17,960 --> 00:40:19,120 Ce e? 535 00:40:20,680 --> 00:40:21,680 Păi... 536 00:40:21,960 --> 00:40:23,560 - Ce e? - Nimic. 537 00:40:24,120 --> 00:40:25,760 Orgasmele sunt ceva... 538 00:40:27,560 --> 00:40:29,600 - Ce sunt? - Sunt ridicole! 539 00:40:30,560 --> 00:40:31,560 Adică... 540 00:40:31,800 --> 00:40:34,880 Când se termină, mă gândesc... 541 00:40:35,600 --> 00:40:38,120 "Ce psihopat mai sunt şi eu!" 542 00:40:38,640 --> 00:40:40,080 Ce naiba e asta? 543 00:40:42,160 --> 00:40:44,240 Un tip a zis odată... 544 00:40:45,000 --> 00:40:47,320 ... că e ca mirosul de ketchup după un burger. 545 00:40:47,480 --> 00:40:50,400 "Ia-l de pe mine!" 546 00:40:51,080 --> 00:40:52,360 Ce prostie! 547 00:41:05,040 --> 00:41:06,120 Sunt însărcinată. 548 00:41:07,440 --> 00:41:10,600 - Mamă, ce rapid! - Serios. 549 00:41:12,760 --> 00:41:14,520 Cum adică? 550 00:41:16,160 --> 00:41:17,720 Adică sunt însărcinată. 551 00:41:19,000 --> 00:41:20,040 Serios? 552 00:41:20,160 --> 00:41:22,920 Din seara aia în New York, cu prezervativul rătăcit. 553 00:41:29,040 --> 00:41:30,200 Da. 554 00:41:37,280 --> 00:41:40,560 Păi... Nu ştiu ce intenţii ai. 555 00:41:42,120 --> 00:41:44,760 Dacă ar fi să... 556 00:41:46,560 --> 00:41:48,880 ... să decid eu, aş vrea un copil cu tine. 557 00:41:50,360 --> 00:41:52,120 - Poftim? - Serios. 558 00:41:52,960 --> 00:41:55,680 - Doamne! - Nu glumesc. 559 00:41:56,280 --> 00:41:58,160 Mi-ai plăcut de când te-am văzut în bar. 560 00:41:58,280 --> 00:42:01,320 - Eşti nebun! - Mult de tot! 561 00:42:02,400 --> 00:42:04,960 Am ştiut că trebuie să vin până aici şi să fac asta, 562 00:42:05,080 --> 00:42:07,600 fiindcă ştiam că, dacă tu... 563 00:42:08,480 --> 00:42:09,960 Dacă nu ajungeam repede la tine, 564 00:42:10,680 --> 00:42:13,280 aveai să te îndrăgosteşti de un... 565 00:42:14,040 --> 00:42:16,640 De vreun clovn de pe la rodeo. 566 00:42:18,080 --> 00:42:19,200 Serios. 567 00:42:19,800 --> 00:42:21,680 Îmi vine să mă duc să iau haine de bebeluş. 568 00:42:22,560 --> 00:42:25,840 Să iau salopete micuţe şi să le spăl cu apă caldă. 569 00:42:25,920 --> 00:42:28,720 - Taci odată! - Şi detergent organic. 570 00:42:33,360 --> 00:42:34,720 Ştiu. 571 00:42:39,040 --> 00:42:42,200 Gia, nu mai e nevoie să fii singură. 572 00:42:50,000 --> 00:42:51,600 Nu-mi poţi promite tu asta. 573 00:42:56,400 --> 00:42:57,520 Tocmai ţi-am promis. 574 00:42:59,920 --> 00:43:02,200 Şi o să-ţi tot promit până când... 575 00:43:04,040 --> 00:43:05,200 ... o să mă crezi. 576 00:44:24,120 --> 00:44:25,360 Au! 577 00:45:08,800 --> 00:45:10,080 Fir-ar! 578 00:45:33,360 --> 00:45:34,720 Fir-ar... 579 00:47:26,040 --> 00:47:27,920 Cum merge cu grupul? 580 00:47:29,240 --> 00:47:31,960 Foarte bine. Cred că am găsit primul subiect. 581 00:47:32,400 --> 00:47:34,280 - Pentru carte. - Mă bucur. 582 00:47:34,400 --> 00:47:36,040 - Cine? - Lina. 583 00:47:37,320 --> 00:47:39,480 - Lina? - Da, pacienta ta, Lina. 584 00:47:39,840 --> 00:47:41,720 E pacienta mea? Nu... 585 00:47:42,960 --> 00:47:44,160 Eşti sigură? 586 00:47:47,200 --> 00:47:48,200 Lina? 587 00:47:53,200 --> 00:47:56,280 Pe termen lung, cineva pleacă sau cineva îşi pierde interesul. 588 00:47:57,320 --> 00:47:59,880 Dar momentele tandre de anticipaţie rămân. 589 00:48:00,440 --> 00:48:02,240 Aşa cum Lina îşi aminteşte mai uşor 590 00:48:02,360 --> 00:48:05,600 de frumuseţea ninsorii decât de noroiul ce rămâne în urmă. 591 00:48:09,760 --> 00:48:15,360 Îşi aminteşte mai uşor frumuseţea zăpezii decât sfârşitul ud al iernii. 592 00:48:18,320 --> 00:48:19,680 Gia, mersi că ai venit! 593 00:48:30,240 --> 00:48:31,520 Impresionant! 594 00:48:35,280 --> 00:48:36,760 Săptămâna trecută eram gravidă. 595 00:48:37,640 --> 00:48:39,080 Ce-ai păţit, scumpo? 596 00:48:40,480 --> 00:48:42,600 Am pierdut bebeluşul într-o cameră de motel. 597 00:48:43,520 --> 00:48:45,600 Nu ştiam că ai un partener... 598 00:48:45,800 --> 00:48:47,880 Nu am. El e... 599 00:48:49,040 --> 00:48:51,800 El e tatăl... în fine... 600 00:48:51,880 --> 00:48:54,920 L-am plăcut, dar... S-a terminat. 601 00:48:55,360 --> 00:48:57,280 Oricum ar fi fost un dezastru. 602 00:48:58,960 --> 00:49:00,120 E ciudat. 603 00:49:05,320 --> 00:49:08,680 - N-am nimic, nu e... - Vino încoace! 604 00:49:11,200 --> 00:49:12,560 E real. 605 00:49:15,400 --> 00:49:17,040 Ai pierdut un membru al familiei. 606 00:49:19,480 --> 00:49:22,520 Nu l-a văzut nimeni, aşa că nimeni nu crede că e real. 607 00:49:22,640 --> 00:49:24,240 Ştiu cum e... 608 00:49:28,840 --> 00:49:30,240 Ştiu... 609 00:49:32,080 --> 00:49:33,160 Gata... 610 00:49:34,200 --> 00:49:36,480 E ceva cu locul ăsta! 611 00:49:39,000 --> 00:49:42,320 - Iartă-mă, n-am vrut să... - Ştiu. 612 00:49:43,720 --> 00:49:45,520 - Scuză-mă. - Nu-ţi cere scuze. 613 00:49:45,640 --> 00:49:50,000 Nu mi-am făcut de cap cu Aidan întâmplător, să ştii. 614 00:49:50,400 --> 00:49:54,320 N-a fost aşa, pe nepusă masă. Pentru că mâine... 615 00:49:54,880 --> 00:49:56,840 - Ce e mâine? - Mai ştii termenul-limită? 616 00:49:56,920 --> 00:49:59,760 Mâine se fac trei luni. Dacă Ed nu mă atinge, plec. 617 00:49:59,840 --> 00:50:02,040 Da. Şi o să pleci? 618 00:50:03,400 --> 00:50:05,960 Păi... Unde să mă duc? 619 00:50:06,760 --> 00:50:07,800 Da... 620 00:50:08,400 --> 00:50:11,480 Eu am o casă mai frumoasă decât fetele cu care am copilărit. 621 00:50:12,040 --> 00:50:13,160 Aşa că, dacă plec... 622 00:50:14,680 --> 00:50:15,840 Dacă vreau mai mult... 623 00:50:17,120 --> 00:50:18,480 Dar... 624 00:50:19,760 --> 00:50:22,960 Simt că e prima gură de aer proaspăt după ani de zile. 625 00:50:23,080 --> 00:50:24,520 - Bărbatul ăsta. - Da. 626 00:50:25,160 --> 00:50:26,160 - Scuze... - Ce e? 627 00:50:26,240 --> 00:50:27,920 - Stai, ce faci? - Spune-mi totul! 628 00:50:28,120 --> 00:50:31,480 Nu-ţi mai spun nimic până când nu-mi zici tu despre tine. 629 00:50:36,080 --> 00:50:37,280 Nu ştiu ce să spun. 630 00:50:38,160 --> 00:50:41,560 În ultimii zece ani, a murit totul în jurul meu. 631 00:50:42,000 --> 00:50:46,280 Tata, mama... Ea era o nesuferită, dar chiar şi aşa... 632 00:50:46,480 --> 00:50:48,760 - Tot eram apropiate. - Da. 633 00:50:48,960 --> 00:50:50,120 Mamele sunt complicate. 634 00:50:50,960 --> 00:50:52,120 Clar! 635 00:50:54,360 --> 00:50:56,320 Nu ştiu, cred că... 636 00:50:57,080 --> 00:50:58,680 M-am bucurat. 637 00:50:59,240 --> 00:51:00,480 Fiindcă era... 638 00:51:01,320 --> 00:51:04,000 Creştea ceva în mine... 639 00:51:05,560 --> 00:51:09,800 Dar nimic din ce iubesc eu nu supravieţuieşte, deci nu m-am mirat. 640 00:51:09,880 --> 00:51:11,680 Ştii bine că nu e adevărat. 641 00:51:14,320 --> 00:51:15,480 Doamne, Lina... 642 00:51:16,200 --> 00:51:17,360 Eşti... 643 00:51:19,760 --> 00:51:23,360 - Eşti frumoasă, eşti superbă. - Trebuie să pleci din Indiana. 644 00:51:25,680 --> 00:51:26,960 Vino încoace! 645 00:51:29,120 --> 00:51:31,280 Perfect! Stai acolo! 646 00:51:31,960 --> 00:51:34,400 Doamne, eşti splendidă! 647 00:51:40,000 --> 00:51:42,120 - Mulţumesc. - Eşti gata? 648 00:51:42,240 --> 00:51:43,360 Doamne! 649 00:51:43,680 --> 00:51:45,160 - Fii tu! - Bine. 650 00:51:45,600 --> 00:51:47,520 Ia să te vedem 651 00:51:48,000 --> 00:51:49,240 cum îţi ţugui buzele! 652 00:51:49,720 --> 00:51:51,040 Botic de raţă. 653 00:51:51,560 --> 00:51:53,800 Aşa! Doamne! 654 00:51:54,240 --> 00:51:55,400 Acum eşti furioasă. 655 00:51:57,360 --> 00:51:59,600 Nu... ceva... eu sunt nevasta lui Aidan. 656 00:52:01,720 --> 00:52:03,920 Acum, Aidan o să-ţi facă sex oral. 657 00:52:04,000 --> 00:52:06,560 Hai, că poţi! Arată-mi faţa aia! 658 00:52:06,640 --> 00:52:07,920 Vreau să ştiu cum e. 659 00:52:08,400 --> 00:52:09,440 Arată-mi! 660 00:52:09,920 --> 00:52:13,000 Da! Doamne, Lina! 661 00:52:14,880 --> 00:52:17,480 Eşti o fată aşa de frumoasă... 662 00:52:17,880 --> 00:52:19,520 - Doamne... - Mulţumesc. 663 00:52:19,720 --> 00:52:21,320 Eşti frumoasă când eşti fericită. 664 00:52:22,960 --> 00:52:25,480 Şi tu meriţi să fii fericită, fetiţă. 665 00:52:26,800 --> 00:52:28,120 Mă descurc. 666 00:52:30,240 --> 00:52:31,240 Lina? 667 00:52:32,640 --> 00:52:35,440 Pot să spun lumii întregi povestea ta? 668 00:52:35,520 --> 00:52:37,640 Fiindcă e o poveste de iubire minunată! 669 00:52:37,760 --> 00:52:39,320 Îţi promit că... 670 00:52:39,880 --> 00:52:41,920 Vrei să te gândeşti, te rog? 671 00:52:43,720 --> 00:52:46,440 - Plăcerea ar fi de partea mea. - Serios? 672 00:52:47,680 --> 00:52:48,680 Pe bune? 673 00:52:49,320 --> 00:52:51,280 O să-ţi schimb numele, o să fac tot... 674 00:52:51,400 --> 00:52:54,200 M-am săturat să-mi tot spună lumea să ţin pentru mine. 675 00:52:56,000 --> 00:52:58,040 Vreau să foloseşti numele meu. 676 00:52:59,920 --> 00:53:02,520 Zi-mi pe nume! 677 00:53:08,080 --> 00:53:09,120 Doamne! 678 00:53:15,000 --> 00:53:20,000 Traducerea: FAST TITLES MEDIA 46650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.