Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,360 --> 00:00:18,760
Tati, dă-mi puterea
să termin afurisita asta de carte!
2
00:00:27,200 --> 00:00:29,200
Vreau să fii mândră de mine,
mamă.
3
00:00:31,480 --> 00:00:32,480
Atâta vreau.
4
00:00:36,040 --> 00:00:39,200
Ştiu, ştiu.
Nu am bani.
5
00:00:44,800 --> 00:00:46,560
Doar un semn îţi cer.
6
00:00:47,680 --> 00:00:53,200
TREI FEMEI
7
00:01:00,120 --> 00:01:02,280
Vreau să ştii că...
8
00:01:02,640 --> 00:01:03,800
În mod normal, eu nu...
9
00:01:04,640 --> 00:01:05,920
Nu am aventuri de o noapte.
10
00:01:06,320 --> 00:01:07,840
Noroc că e zi!
11
00:01:24,000 --> 00:01:27,360
GIA
NEW YORK
12
00:01:49,600 --> 00:01:50,960
- Deschide gura!
- Ce?
13
00:01:51,400 --> 00:01:52,400
Deschide gura!
14
00:01:56,520 --> 00:01:58,040
Doamne!
15
00:02:13,800 --> 00:02:15,480
Doamne...
16
00:02:24,120 --> 00:02:27,600
Tu ai scris asta,
Gia Lombardi!
17
00:02:27,800 --> 00:02:30,520
- Doamne...
- E foarte tare!
18
00:02:30,600 --> 00:02:32,440
Este!
19
00:02:34,080 --> 00:02:37,280
Dar nu eşti îndrăgostită de actor, nu?
20
00:02:37,360 --> 00:02:38,480
Nici vorbă!
21
00:02:38,640 --> 00:02:40,080
Bine, dacă zici tu...
22
00:02:40,360 --> 00:02:41,840
- Taci!
- Super!
23
00:02:41,960 --> 00:02:43,560
- Fir-ar!
- Mersi!
24
00:02:43,680 --> 00:02:45,800
Ce naiba caut eu aici?
La Kmart e de mine.
25
00:02:46,200 --> 00:02:48,080
Eu o să fiu la bar.
26
00:02:48,320 --> 00:02:49,680
- Shoturi?
- Da.
27
00:02:51,680 --> 00:02:52,680
Gia!
28
00:02:53,520 --> 00:02:55,160
Salut!
29
00:02:56,680 --> 00:03:00,000
- Ia uite! Felicitări!
- Da! Mulţumesc!
30
00:03:00,480 --> 00:03:02,360
- Ai primit mesajele mele?
- Da, scuze!
31
00:03:02,440 --> 00:03:04,560
Dar ştiam că o să ne vedem aici şi...
32
00:03:04,640 --> 00:03:07,040
- Ce mi-ai scris?
- Discutăm mâine.
33
00:03:07,440 --> 00:03:08,800
Ce s-a întâmplat?
34
00:03:09,400 --> 00:03:11,440
- Mâine.
- Rody, ce naiba?
35
00:03:12,480 --> 00:03:13,560
Nu le place.
36
00:03:14,360 --> 00:03:16,600
Cum adică nu le place?
37
00:03:16,680 --> 00:03:20,440
Sunt 200.000 de cuvinte despre
un castel porno şi cluburi de swingeri.
38
00:03:22,040 --> 00:03:25,400
- Ce au zis, mai exact?
- Că e puţin plictisitor.
39
00:03:27,160 --> 00:03:28,800
Am şi o veste bună.
40
00:03:29,200 --> 00:03:32,040
Gay Talese a acceptat să-ţi fie mentor.
41
00:03:32,960 --> 00:03:34,920
Mentor?
N-am nevoie de un mentor.
42
00:03:35,760 --> 00:03:38,360
- Începi de la zero, Gia.
- De la zero?
43
00:03:38,760 --> 00:03:40,600
Voiai să îmbunătăţeşti
"Soţia vecinului".
44
00:03:40,840 --> 00:03:43,760
Nu, nu!
Ultima parte din carte este
45
00:03:44,000 --> 00:03:46,440
despre cum vorbeşte el despre sine,
la persoana a treia.
46
00:03:47,200 --> 00:03:49,520
Numai un bărbat
putea să facă asta!
47
00:03:49,640 --> 00:03:51,680
Atunci, fă şi tu asta!
48
00:03:52,040 --> 00:03:53,560
Poţi să scrii ca un bărbat, Gia.
49
00:03:53,680 --> 00:03:56,280
Nu vreau să scriu ca un bărbat.
Vreau să scriu ca mine.
50
00:03:59,400 --> 00:04:01,720
Ia uite!
51
00:04:10,360 --> 00:04:12,400
- Salutare!
- Bună!
52
00:04:14,720 --> 00:04:16,560
- Salut!
- Felicitări!
53
00:04:17,200 --> 00:04:19,080
Mulţumesc mult!
54
00:04:19,720 --> 00:04:22,600
- Arăţi superb!
- Mulţumesc. Şi tu.
55
00:04:22,800 --> 00:04:25,800
Mersi. Anya?
Ea este Gia Lombardi.
56
00:04:26,000 --> 00:04:28,400
- Incredibil, Gia...
- Bună!
57
00:04:28,520 --> 00:04:30,240
L-ai surprins perfect.
58
00:04:30,480 --> 00:04:33,080
Nimeni nu m-a descris atât de bine.
59
00:04:33,880 --> 00:04:36,600
Eşti cea mai bună scriitoare
cu care am lucrat.
60
00:04:38,280 --> 00:04:42,040
- Patrick, te rog să vii puţin.
- Bine. Roddy, ai grijă de ea!
61
00:04:42,240 --> 00:04:45,680
- O să ajungă celebră.
- Sigur! Are grijă Rody.
62
00:04:48,240 --> 00:04:51,320
Să nu uiţi ce ziceai! Revin imediat.
Salut!
63
00:04:51,920 --> 00:04:53,000
Da.
64
00:05:06,440 --> 00:05:08,800
- Încă o chestie...
- Mai e o chestie?
65
00:05:09,160 --> 00:05:13,560
Să nu uiţi că Elizabeth Wurtzel
a vândut milioane de cărţi.
66
00:05:13,920 --> 00:05:14,920
Milioane.
67
00:05:15,000 --> 00:05:18,440
Iar Penguin tot o dă în judecată,
că a întârziat cu ultima.
68
00:05:18,520 --> 00:05:21,960
- Să-i ia dracu' de Penguin!
- Nu... nu asta era ideea.
69
00:05:22,600 --> 00:05:25,120
Aici sunt bani mulţi, Gia.
Nu e o revistă oarecare.
70
00:05:26,120 --> 00:05:29,960
FSG tocmai a cumpărat o carte
despre sex. Şi sunt foarte agitaţi.
71
00:05:30,880 --> 00:05:33,760
Dacă ţi-o ia înainte
o carte începută acum trei ani...
72
00:05:34,880 --> 00:05:35,880
Ce?
73
00:05:36,320 --> 00:05:37,360
Adică?
74
00:05:38,160 --> 00:05:40,560
Gia, nu ai predat ceva bun.
75
00:05:41,280 --> 00:05:42,360
Du-te la Gay!
76
00:05:42,560 --> 00:05:43,800
Şi rezolvă!
77
00:05:45,120 --> 00:05:46,440
E ultima ta şansă.
78
00:05:47,200 --> 00:05:48,200
Bine.
79
00:06:05,440 --> 00:06:07,400
Ce vrei să spun?
80
00:06:10,000 --> 00:06:11,120
E puţin...
81
00:06:13,960 --> 00:06:15,880
Nu ştiu cum să spun în engleză.
82
00:06:17,760 --> 00:06:18,840
Plictisitor?
83
00:06:20,040 --> 00:06:21,040
Da.
84
00:06:21,600 --> 00:06:22,720
Plictisitor.
85
00:06:27,320 --> 00:06:28,400
Mamele...
86
00:06:28,800 --> 00:06:32,040
N-a fost o mamă rea.
Dimpotrivă, era minunată.
87
00:06:32,680 --> 00:06:34,800
Chiar cred că ce am scris era...
88
00:06:35,880 --> 00:06:36,880
... plictisitor.
89
00:06:38,240 --> 00:06:41,000
Trebuie să ţi-o tragi cu mulţi bărbaţi.
Însuraţi.
90
00:06:41,680 --> 00:06:44,080
De la cei căsătoriţi o să afli
ce-i cu sexul în America.
91
00:06:44,600 --> 00:06:46,840
De ce vrei să scrii o carte?
Pentru faimă? Bani?
92
00:06:46,920 --> 00:06:48,600
- Nu.
- Părinţii tăi morţi?
93
00:06:49,840 --> 00:06:50,840
- Da.
- Da?
94
00:06:50,920 --> 00:06:52,160
Părinţii tăi morţi te motivează?
95
00:06:52,280 --> 00:06:54,560
Nu, nu...
Ei nu credeau că pot să scriu.
96
00:06:54,680 --> 00:06:57,280
Şi am vrut să le demonstrez
că pot câştiga din...
97
00:06:57,400 --> 00:06:58,880
Am înţeles.
98
00:07:00,880 --> 00:07:02,320
Ce anume înţelegi?
99
00:07:04,320 --> 00:07:05,960
- Trebuie să şi conduci.
- Poftim?
100
00:07:06,080 --> 00:07:07,840
Când ţi-o tragi cu ăia,
să fii cu maşina.
101
00:07:07,960 --> 00:07:10,360
În aeroporturi n-o să găseşti
prea multă cultură.
102
00:07:10,920 --> 00:07:13,080
Înţeleg că nu ai prea mult timp,
103
00:07:13,200 --> 00:07:15,560
aşa că trebuie să călătoreşti lent
ca să scrii repede.
104
00:07:16,160 --> 00:07:17,840
Şi să te culci şi cu femei,
ce dracu'!
105
00:07:18,000 --> 00:07:20,280
Nu mă culc cu nimeni
ca să scriu o carte.
106
00:07:21,200 --> 00:07:23,440
Scrisul e tot ce contează.
107
00:07:23,560 --> 00:07:26,080
- Crezi că eu nu ştiu asta?
- Eşti emotivă.
108
00:07:26,200 --> 00:07:29,480
- Mai discutăm la cină.
- Nu rămân la cină...
109
00:07:29,920 --> 00:07:33,160
Nu trebuie să pleci.
Camera de oaspeţi e pregătită...
110
00:07:33,800 --> 00:07:35,640
Gay Talese te invită să rămâi.
111
00:07:36,920 --> 00:07:37,920
Păi...
112
00:07:38,440 --> 00:07:39,760
Gay Talese...
113
00:07:48,280 --> 00:07:51,120
N-o să te ating,
dacă asta te îngrijora.
114
00:08:12,720 --> 00:08:15,000
Dracu' să te ia, New York!
115
00:08:18,560 --> 00:08:20,400
Fir-ar să fie!
116
00:08:46,200 --> 00:08:47,440
Serios?
117
00:09:14,320 --> 00:09:15,920
Cum merge? Tot cu munca?
118
00:09:16,720 --> 00:09:18,080
- Nu, gata.
- Sigur?
119
00:09:18,160 --> 00:09:20,160
- Da, mersi.
- Cu plăcere.
120
00:09:32,400 --> 00:09:34,680
Acolo, da!
121
00:09:34,800 --> 00:09:36,840
- Tată! Mamă!
- Vai!
122
00:09:36,920 --> 00:09:38,200
- Scuze!
- Nu, nu!
123
00:09:38,320 --> 00:09:40,400
Nu-ţi cere scuze!
124
00:09:40,560 --> 00:09:44,280
Le-am spus să nu înregistreze
ceva ce nu vor să vadă toţi.
125
00:09:46,240 --> 00:09:48,720
Auzi...
Îmi aduci şi mie un pahar, te rog?
126
00:09:52,440 --> 00:09:54,080
- Poftim!
- Mersi!
127
00:10:00,520 --> 00:10:03,400
Îţi dau banii...
Pentru ce-am vărsat.
128
00:10:05,120 --> 00:10:08,200
Dar putem să închinăm un pahar...
129
00:10:09,840 --> 00:10:10,960
Pentru părinţii mei.
130
00:10:12,000 --> 00:10:14,040
Şi pentru aventurile lor sexuale.
131
00:10:22,520 --> 00:10:24,640
De unde ai învăţat asta?
132
00:10:26,200 --> 00:10:29,720
- Să beau un vin bun?
- Ai comandat o sticlă.
133
00:10:31,880 --> 00:10:32,960
Sărbătoresc.
134
00:10:33,520 --> 00:10:36,920
Ce?
O logodnă sau...
135
00:10:38,080 --> 00:10:41,360
Vrei să greşeşti sau să fii enervant?
Întreb de curiozitate.
136
00:10:41,520 --> 00:10:43,400
E un joc cu numere.
137
00:10:43,520 --> 00:10:46,880
Dacă nimeresc jumătate,
o să zici că-s deştept.
138
00:10:46,960 --> 00:10:50,920
Dacă nu nimeresc nimic,
e mai haios cu cât greşesc mai mult.
139
00:10:51,000 --> 00:10:52,640
Deci joci un rol?
140
00:10:53,280 --> 00:10:54,280
Da...
141
00:10:55,080 --> 00:10:56,760
Caut un echilibru.
142
00:10:57,480 --> 00:10:59,680
Ferească, eşti actor!
143
00:11:03,320 --> 00:11:05,520
Scuze, dar am văzut ce mâncai.
144
00:11:06,680 --> 00:11:09,960
Din ce câştigi atât,
ca să mănânci biftec tartar?
145
00:11:10,520 --> 00:11:12,560
Nu, stai să-mi dau cu presupusul.
146
00:11:14,840 --> 00:11:15,880
Avocat?
147
00:11:17,760 --> 00:11:20,480
- Agent imobiliar?
- Deloc nu te pricepi.
148
00:11:21,040 --> 00:11:23,520
Ai mei sunt vedete porno.
Ce pretenţii să ai?
149
00:11:32,760 --> 00:11:35,160
Lucrez la revista "Esquire".
150
00:11:37,480 --> 00:11:39,360
- Publicistă! Să mor!
- Nu.
151
00:11:39,480 --> 00:11:41,360
Independenţa m-a surprins.
152
00:11:41,440 --> 00:11:43,880
- Nu.
- Fir-ar! Stai!
153
00:11:45,520 --> 00:11:46,760
Recuperatoare?
154
00:11:48,600 --> 00:11:51,400
Sincer, mi-a ajuns misoginismul
pe seara asta...
155
00:11:51,480 --> 00:11:54,480
Nu, stai.
Am înţeles, fără misoginism.
156
00:11:55,640 --> 00:11:58,320
Editoare.
Gata, am nimerit-o.
157
00:11:59,040 --> 00:12:01,400
- Nu mai există nimic?
- Sunt scriitoare!
158
00:12:05,200 --> 00:12:07,560
- Fain.
- Eşti cam surprins.
159
00:12:08,280 --> 00:12:10,000
Ştiam eu că eşti deşteaptă...
160
00:12:10,320 --> 00:12:12,840
Fiindcă sunt atrăgătoare...
161
00:12:13,640 --> 00:12:14,800
Da...
162
00:12:17,080 --> 00:12:21,480
Deci scrii la "Esquire"...
Şi scrii despre pornografie.
163
00:12:21,880 --> 00:12:23,920
Despre filme?
Sau scrii pornografie?
164
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Nu...
165
00:12:25,840 --> 00:12:28,640
Călătoresc prin ţară
şi mă culc cu bărbaţi însuraţi.
166
00:12:32,320 --> 00:12:33,400
Însuraţi?
167
00:12:34,200 --> 00:12:36,640
- De ce însuraţi?
- Fiindcă sunt plictisitoare.
168
00:12:37,040 --> 00:12:40,440
Dacă te culci cu bărbaţi însuraţi,
cică nu mai eşti.
169
00:12:40,640 --> 00:12:42,840
- Eu nu sunt însurat.
- Atunci, nu mă culc cu tine.
170
00:12:43,560 --> 00:12:46,480
- Plictisitor. Nu?
- Eu ţi-am zis.
171
00:12:50,360 --> 00:12:51,480
Gata, nu?
172
00:12:52,120 --> 00:12:53,120
Gata!
173
00:12:55,440 --> 00:12:56,560
E logic.
174
00:12:58,880 --> 00:13:00,160
Atunci...
175
00:13:01,040 --> 00:13:02,560
Distracţie plăcută!
176
00:13:17,040 --> 00:13:20,520
Bri, îmi aduci nota,
te rog?
177
00:13:21,800 --> 00:13:24,400
O să plătească Slick.
178
00:13:26,680 --> 00:13:27,960
Totul?
179
00:13:29,040 --> 00:13:30,200
Păi...
180
00:13:37,560 --> 00:13:39,160
Mersi, dar...
181
00:13:40,240 --> 00:13:41,480
Nu, mersi.
182
00:13:44,440 --> 00:13:46,080
Vai de mine!
183
00:13:50,040 --> 00:13:52,440
Hei! Aşteaptă!
184
00:13:52,960 --> 00:13:55,320
Ai citit asta
într-o carte pentru virgini?
185
00:13:55,400 --> 00:13:58,280
Majoritatea femeilor din America
apreciază un tip galant.
186
00:13:58,400 --> 00:14:00,560
Asta nu e America.
Ăsta e New York.
187
00:14:00,920 --> 00:14:02,560
Părea că vrei să fii lăsată în pace.
188
00:14:02,680 --> 00:14:04,560
Aşa e, asta am vrut.
189
00:14:05,040 --> 00:14:06,080
Ştiam eu...
190
00:14:07,400 --> 00:14:09,760
Nu e asta ideea.
Ideea e că tu...
191
00:14:09,880 --> 00:14:12,080
... ai făcut o schemă
ca să mă încurci.
192
00:14:12,800 --> 00:14:14,240
Nu m-am gândit la vreo strategie.
193
00:14:14,360 --> 00:14:16,200
De asta am venit până aici.
194
00:14:16,320 --> 00:14:18,640
- Atunci, de ce ai făcut asta?
- Nu ştiu.
195
00:14:19,840 --> 00:14:22,400
Ca să-ţi dau numărul meu.
196
00:14:22,520 --> 00:14:25,240
Ca să mă scoţi la cină
înainte să plec la Los Angeles.
197
00:14:25,360 --> 00:14:26,600
Dacă vrei...
198
00:14:26,720 --> 00:14:28,400
Promit că mă însor până atunci.
199
00:14:34,160 --> 00:14:35,320
Sună-mă!
200
00:14:40,280 --> 00:14:41,600
Fir-ai tu să fii!
201
00:15:29,520 --> 00:15:32,280
Am găsit numărul ăsta într-o toaletă.
Eşti treaz?
202
00:15:40,200 --> 00:15:42,800
Articolul ăla e de zece ani!
203
00:15:43,200 --> 00:15:44,200
Ştiu.
204
00:15:44,640 --> 00:15:46,200
- Am citit tot ce-ai scris.
- Doamne!
205
00:15:46,320 --> 00:15:48,600
Şi taică-tu îţi zice Clementine.
Ca în piesa aia.
206
00:15:50,480 --> 00:15:52,240
- Aia e?
- Da.
207
00:15:52,560 --> 00:15:54,520
Mamă, o să mănânci asfaltul!
208
00:15:54,680 --> 00:15:55,680
Cum adică?
209
00:15:56,160 --> 00:15:57,160
Da...
210
00:15:57,360 --> 00:15:59,960
Aşa zice tata
când se referă la călătoriile lungi.
211
00:16:00,120 --> 00:16:04,160
Lungi, plictisitoare,
cu peisaje monotone...
212
00:16:04,280 --> 00:16:06,560
Eu adormeam şi el zicea:
213
00:16:06,680 --> 00:16:09,120
"Mănâncă asfaltul!"
214
00:16:10,440 --> 00:16:12,000
Habar n-am ce înseamnă.
215
00:16:12,480 --> 00:16:16,440
Nici eu n-am nici cea mai vagă idee
despre ce fac, aşa că...
216
00:16:18,120 --> 00:16:19,640
Cum adică?
Normal că ştii!
217
00:16:21,280 --> 00:16:24,200
Dacă nu cumva cel care te întreţine
nu-ţi poate păstra...
218
00:16:24,320 --> 00:16:28,160
Aiurea! Cara, prietena mea,
o să subînchirieze apartamentul.
219
00:16:28,280 --> 00:16:29,880
Ar fi tare convenabil.
220
00:16:30,520 --> 00:16:32,600
- E bine să ai prieteni.
- Da, este.
221
00:16:34,520 --> 00:16:35,960
Până să moară tata...
222
00:16:36,440 --> 00:16:37,760
... mergeam la o fermă
223
00:16:37,880 --> 00:16:40,400
şi învăţam să călărim,
făceam rodeo
224
00:16:40,520 --> 00:16:42,160
şi mâncam costiţe.
225
00:16:42,280 --> 00:16:43,560
- Şi...
- Da.
226
00:16:43,680 --> 00:16:45,920
Toată viaţa a ascultat country.
227
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Şi niciodată n-a fost la rodeo.
228
00:16:47,080 --> 00:16:48,080
E absurd.
229
00:16:48,160 --> 00:16:50,080
În Whitefish
e un restaurant cu sushi.
230
00:16:50,160 --> 00:16:52,080
Ştiu că sună ciudat
să fie sushi în Montana.
231
00:16:52,200 --> 00:16:54,240
Dar am citit în revista "Departures"...
232
00:16:54,760 --> 00:16:58,320
E ca un iglu
cu un restaurant cu sushi la interior.
233
00:16:58,440 --> 00:17:02,880
Au şi felinare cu flori de cireş...
E drăguţ rău!
234
00:17:06,360 --> 00:17:07,400
Atunci, trebuie să mergi.
235
00:17:08,160 --> 00:17:12,280
Să călăreşti
şi să mănânci sushi în Whitefish.
236
00:17:14,160 --> 00:17:15,160
Aşa o să fac.
237
00:17:15,800 --> 00:17:16,880
Aşa să faci.
238
00:17:17,280 --> 00:17:18,480
Da...
239
00:17:23,360 --> 00:17:26,040
- A fost fain în seara asta.
- A fost.
240
00:17:27,200 --> 00:17:28,520
A fost o seară faină.
241
00:17:31,720 --> 00:17:32,720
Subtil.
242
00:17:33,840 --> 00:17:35,320
Mulţumesc.
243
00:17:37,200 --> 00:17:38,640
Vrei să intri?
244
00:17:41,040 --> 00:17:42,320
Ca să facem sex?
245
00:17:43,960 --> 00:17:45,720
Nu. Dă-te!
246
00:17:46,280 --> 00:17:48,480
Atunci, da.
Sigur că da.
247
00:17:50,280 --> 00:17:51,480
Bun.
248
00:17:54,680 --> 00:17:56,000
Tare!
249
00:18:17,400 --> 00:18:19,320
Ai avut orgasm?
250
00:18:19,760 --> 00:18:20,800
Nu.
251
00:18:22,480 --> 00:18:24,200
- Îmi pare rău.
- Nu-i nimic.
252
00:18:31,160 --> 00:18:33,160
- Ce e?
- Mi-a căzut prezervativul.
253
00:18:33,960 --> 00:18:35,080
Poftim?
254
00:18:36,760 --> 00:18:37,880
Unde e?
255
00:18:38,440 --> 00:18:40,400
Cum să iasă aşa?
256
00:18:41,520 --> 00:18:42,520
Cred că...
257
00:18:42,960 --> 00:18:44,360
Cred că e încă în tine.
258
00:18:44,520 --> 00:18:46,480
- Nu!
- Ba da, când am ieşit.
259
00:18:46,920 --> 00:18:48,560
- Serios?
- Da, aşa cred.
260
00:18:48,760 --> 00:18:50,520
- Adică...
- Serios?
261
00:18:52,440 --> 00:18:54,000
- Da.
- Fir-ar!
262
00:18:55,880 --> 00:18:57,120
Nu-l găsesc!
263
00:18:57,480 --> 00:18:58,920
Scuze, nu voiam să râd.
264
00:18:59,040 --> 00:19:01,440
N-are nimic.
N-am nicio boală venerică.
265
00:19:01,720 --> 00:19:03,320
Chiar luna trecută
mi-am făcut analizele.
266
00:19:04,080 --> 00:19:08,040
Singura chestie dubioasă pe care
am făcut-o în ultima săptămână...
267
00:19:08,880 --> 00:19:10,640
M-am masturbat
şi nu m-am spălat pe mâini.
268
00:19:10,760 --> 00:19:12,640
- Ce scârbos!
- Ştiu.
269
00:19:12,760 --> 00:19:15,400
Numai la asta mă gândesc.
Şi am fost la o orgie.
270
00:19:15,520 --> 00:19:17,000
- Poftim?
- Glumeam!
271
00:19:17,120 --> 00:19:18,440
- Dude, that's not funny.
- All right, sorry. I know.
272
00:19:18,520 --> 00:19:20,200
- Nu-i de râs.
- Aşa e, ai dreptate.
273
00:19:20,280 --> 00:19:21,840
Îl caut eu.
274
00:19:21,960 --> 00:19:24,320
- Nu-l găsesc!
- Îl găsesc eu.
275
00:19:24,520 --> 00:19:25,920
Cum adică îl găseşti tu?
276
00:19:26,040 --> 00:19:28,560
Dacă stai în poziţia câine,
intru,
277
00:19:28,680 --> 00:19:30,120
la unghiul potrivit,
şi ţi-l scot.
278
00:19:30,360 --> 00:19:31,680
- Eşti gata?
- Da.
279
00:19:31,800 --> 00:19:33,000
Hai!
280
00:19:33,320 --> 00:19:35,320
Scuze...
Nu te mişca.
281
00:19:36,160 --> 00:19:38,880
Te uiţi la poze acum?
Scoate-l odată!
282
00:19:39,000 --> 00:19:40,520
- Uită-te la tata!
- Mă uit.
283
00:19:40,640 --> 00:19:42,960
Dar ai şi două poze cu Joan Didion.
284
00:19:44,520 --> 00:19:46,680
- Gata, l-am găsit. Eşti bine?
- Hai odată!
285
00:19:46,760 --> 00:19:48,800
Bine.
Încetişor, încetişor...
286
00:19:50,000 --> 00:19:51,000
Ce bine!
287
00:19:51,080 --> 00:19:53,320
- Gata!
- Doamne!
288
00:19:54,480 --> 00:19:55,600
Fir-ar!
289
00:19:56,040 --> 00:19:57,160
Mersi.
290
00:19:57,760 --> 00:19:58,960
- Scuze...
- Da.
291
00:19:59,080 --> 00:20:00,720
Jur că nu am nicio boală venerică.
292
00:20:01,840 --> 00:20:03,680
Poţi să te uiţi cum dorm,
sunt liniştit.
293
00:20:03,760 --> 00:20:06,640
Nu, nu, trebuie să pleci.
Nu poţi rămâne.
294
00:20:07,520 --> 00:20:09,480
Scuze, dar trebuie să pleci.
295
00:20:12,160 --> 00:20:16,600
Când eram mică, tata s-a înţepat
cu un ac folosit pe un pacient cu HIV.
296
00:20:17,920 --> 00:20:21,640
L-am auzit când i-a zis mamei
în bucătărie. Mă ascundeam sub scară.
297
00:20:21,960 --> 00:20:24,480
În anii '80,
asta era o condamnare la moarte.
298
00:20:24,560 --> 00:20:27,000
Cel mai tare mă speria
că nu-i puteam întreba nimic,
299
00:20:27,120 --> 00:20:29,040
fiindcă nu era treaba mea să ştiu.
300
00:20:29,560 --> 00:20:32,960
Tata n-a avut SIDA.
A murit într-un accident de maşină.
301
00:20:33,080 --> 00:20:35,480
Ceva de care nu m-am îngrijorat
suficient.
302
00:20:36,640 --> 00:20:40,240
Nu erau chiar mulţi la orgia aia,
să ştii.
303
00:20:40,440 --> 00:20:41,440
Aşa că...
304
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
În fine...
305
00:20:44,480 --> 00:20:49,160
Avea ceva bărbatul ăsta...
Băiatul ăsta.
306
00:20:49,720 --> 00:20:52,400
Mi-am dat seama
că puteam să-i spun astfel de lucruri.
307
00:21:15,240 --> 00:21:16,440
La naiba!
308
00:21:17,480 --> 00:21:18,680
Ocoliţi!
309
00:21:27,040 --> 00:21:28,840
Ferească!
310
00:21:28,960 --> 00:21:32,000
Sună-mă când ajungi în L.A.
Jack Mănâncă-Asfaltul
311
00:21:36,840 --> 00:21:37,840
Da...
312
00:22:16,120 --> 00:22:18,400
Se caută persoane singure,
pentru un studiu despre sex.
313
00:22:25,080 --> 00:22:27,600
Suni la numărul ăsta
şi povesteşti ce vrei.
314
00:22:27,720 --> 00:22:29,560
Eu te ascult.
Mulţumesc.
315
00:22:29,640 --> 00:22:31,320
Mulţumesc pentru timpul acordat.
316
00:22:31,440 --> 00:22:36,000
Nu mă mir că ţi-e greu,
fiindcă pliantul ăsta e foarte prost.
317
00:22:36,960 --> 00:22:40,280
Auzi, curviştino,
am eu un studiu despre sex pentru tine.
318
00:22:40,440 --> 00:22:42,440
Se face sex
sau doar se vorbeşte despre sex?
319
00:22:42,600 --> 00:22:45,200
- Vrei să vorbim despre scule?
- Masturbarea se pune?
320
00:22:45,400 --> 00:22:48,840
- Doamne!
- Am nevoie de oameni autentici.
321
00:22:52,640 --> 00:22:54,840
Maize, iubire,
am mai găsit o fugară.
322
00:22:55,280 --> 00:22:56,880
Vrei să lucrezi la circ?
323
00:22:57,520 --> 00:22:58,600
Te-ai rătăcit.
324
00:23:07,560 --> 00:23:08,560
Poftim!
325
00:23:09,120 --> 00:23:10,520
Pentru mine?
326
00:23:11,200 --> 00:23:12,200
Mulţumesc!
327
00:23:12,920 --> 00:23:15,520
Mulţumesc.
328
00:23:48,560 --> 00:23:49,960
Eşti foarte frumoasă.
329
00:23:51,360 --> 00:23:52,480
Mulţumesc!
330
00:23:53,680 --> 00:23:56,120
- Am senzaţia că nu ştii asta.
- Că sunt frumoasă?
331
00:24:02,120 --> 00:24:04,080
Întâi trebuie
să te îndrăgosteşti de tine.
332
00:24:06,680 --> 00:24:08,520
Să te trezeşti în fiecare dimineaţă,
333
00:24:10,160 --> 00:24:11,280
să te uiţi în oglindă...
334
00:24:12,120 --> 00:24:13,280
În fiecare dimineaţă...
335
00:24:14,760 --> 00:24:15,920
Şi să spui:
336
00:24:16,920 --> 00:24:18,040
"Bună dimineaţa..."
337
00:24:18,640 --> 00:24:21,240
"... fată frumoasă ce eşti!"
338
00:25:44,480 --> 00:25:45,840
Gia, sunt Jack.
339
00:25:46,560 --> 00:25:49,560
Te rog să răspunzi,
vreau tare mult să vorbesc cu tine.
340
00:25:49,880 --> 00:25:51,440
Vreau să te văd.
341
00:27:24,840 --> 00:27:26,000
Te ajut?
342
00:27:26,640 --> 00:27:28,920
Da...
Cred că am febră.
343
00:27:29,920 --> 00:27:31,120
Ţi-ai luat temperatura?
344
00:27:31,720 --> 00:27:33,240
Nu.
Ai termometre aici?
345
00:27:33,760 --> 00:27:34,800
Nu mai avem.
346
00:27:35,200 --> 00:27:36,480
Dar pot să ţi-o iau eu.
347
00:27:38,160 --> 00:27:39,960
Ar fi super, mersi.
348
00:27:47,240 --> 00:27:48,640
Pardon!
349
00:27:49,440 --> 00:27:50,840
Scuze!
350
00:27:52,520 --> 00:27:54,520
- Termometrul?
- Da!
351
00:28:05,160 --> 00:28:07,280
Nu. Ai 37.
352
00:28:08,600 --> 00:28:09,920
Eşti bine.
353
00:28:10,560 --> 00:28:11,600
Ce ciudat!
354
00:28:12,840 --> 00:28:14,160
Ce simţi?
355
00:28:16,000 --> 00:28:20,160
Mă doare pieptul,
simt că mă arde ceva.
356
00:28:20,280 --> 00:28:23,080
Ştii cum e când ţi se adună
saliva în gură,
357
00:28:23,200 --> 00:28:24,440
fiindcă urmează să vomiţi?
358
00:28:24,560 --> 00:28:26,320
Te doare pieptul?
359
00:28:27,320 --> 00:28:28,520
Sau sânii?
360
00:28:30,920 --> 00:28:33,640
Cred că sânii.
Dar e acelaşi lucru, nu?
361
00:28:34,640 --> 00:28:36,000
Ai putea fi însărcinată?
362
00:28:36,080 --> 00:28:38,000
- Însărcinată? Nu!
- Poşta!
363
00:28:38,080 --> 00:28:39,680
- Mersi, Gladys.
- Poftim!
364
00:28:40,560 --> 00:28:41,680
O zi bună!
365
00:28:42,520 --> 00:28:45,040
N-are cum.
Ultima oară s-a desprins prezervativul,
366
00:28:45,160 --> 00:28:47,240
dar am luat pastila de a doua zi.
367
00:28:47,320 --> 00:28:51,280
Pe mine mă dureau sânii
când rămâneam gravidă.
368
00:28:51,640 --> 00:28:52,920
De câte ori ai rămas?
369
00:28:53,360 --> 00:28:54,600
De patru ori.
370
00:28:55,200 --> 00:28:56,520
Impresionant.
371
00:28:58,760 --> 00:29:00,880
Ba nu.
De cinci ori.
372
00:29:02,240 --> 00:29:03,480
Cinci...
373
00:29:16,840 --> 00:29:19,200
Uită-te odată la test!
374
00:30:02,800 --> 00:30:03,800
Alo?
375
00:30:04,080 --> 00:30:06,560
Salut!
Prietena mea mi-a dat numărul ăsta.
376
00:30:07,080 --> 00:30:08,960
- Vrei să auzi o poveste?
- Da.
377
00:30:09,640 --> 00:30:11,640
O prietenă mi-a trimis o poză
cu pliantul tău.
378
00:30:11,760 --> 00:30:14,640
Te interesează triunghiurile amoroase?
379
00:30:14,760 --> 00:30:16,240
Da...
380
00:30:17,320 --> 00:30:19,240
Am să-ţi zic o poveste teribilă.
381
00:30:19,600 --> 00:30:21,480
Îmi place cum sună.
382
00:30:21,960 --> 00:30:23,760
- Cum te numeşti?
- Kim.
383
00:30:24,320 --> 00:30:26,360
Aşa o cheamă pe mama!
Ce chestie...
384
00:30:26,440 --> 00:30:29,000
Serios?
Atunci, e mâna destinului!
385
00:30:31,120 --> 00:30:35,640
Eu am o aventură cu tatăl meu vitreg.
386
00:30:39,000 --> 00:30:40,480
Când a început?
387
00:30:40,840 --> 00:30:42,680
Păi aveam vreo 16 ani.
388
00:30:45,480 --> 00:30:47,080
Atunci ne-am îndrăgostit.
389
00:30:47,200 --> 00:30:49,480
Dar nu s-a întâmplat nimic
până când...
390
00:30:49,920 --> 00:30:52,160
A zis că vrea să aştepte
să fac 18 ani.
391
00:30:54,320 --> 00:30:55,400
Aşa...
392
00:30:57,440 --> 00:30:59,680
- Câţi ani ai acum?
- 21.
393
00:31:00,200 --> 00:31:02,680
Şi de atunci ţine relaţia?
394
00:31:06,080 --> 00:31:07,080
Kim?
395
00:31:07,160 --> 00:31:09,360
Scuze, am crezut că vine mama.
396
00:31:12,680 --> 00:31:14,840
Da.
De atunci avem relaţia...
397
00:31:15,200 --> 00:31:18,320
- Ştiu că e scârbos...
- Nu e scârbos deloc.
398
00:31:18,880 --> 00:31:20,720
Dar avem o relaţie
atât de frumoasă...
399
00:31:21,040 --> 00:31:23,800
Mi-ar plăcea tare mult
să aud toată povestea.
400
00:31:24,840 --> 00:31:26,840
Putem să ne întâlnim?
401
00:31:29,280 --> 00:31:33,200
Sigur că da!
Unde eşti tu?
402
00:31:33,640 --> 00:31:34,800
Sunt în...
403
00:31:38,120 --> 00:31:39,240
Kim?
404
00:31:40,880 --> 00:31:41,880
Kim?
405
00:31:42,680 --> 00:31:43,720
Alo?
406
00:31:44,360 --> 00:31:45,360
Fir-ar!
407
00:31:46,960 --> 00:31:49,360
Kim, mă auzi?
408
00:31:49,920 --> 00:31:51,720
Alo?
409
00:31:55,080 --> 00:31:56,080
Kim?
410
00:31:56,360 --> 00:31:57,920
Sunt în...
411
00:31:59,440 --> 00:32:00,680
Fir-ar să fie!
412
00:32:02,320 --> 00:32:03,400
Fir-ar!
413
00:32:18,560 --> 00:32:21,120
Sunt Rody. Lasă un mesaj
şi te sun înapoi când pot.
414
00:32:21,680 --> 00:32:22,720
Salut! Sunt Gia.
415
00:32:23,000 --> 00:32:28,040
Voiam să vorbim despre...
Am nevoie de mai mulţi bani.
416
00:32:56,640 --> 00:32:59,880
- Alo? Kim?
- Da. Salut!
417
00:33:01,880 --> 00:33:03,960
Mă simt prost că te-am sunat.
418
00:33:04,440 --> 00:33:07,720
Sincer,
mă simt cam singură.
419
00:33:08,040 --> 00:33:11,600
Să ştii că şi eu mă simt cam singură.
420
00:33:11,960 --> 00:33:13,920
Şi e tot mai întuneric.
421
00:33:14,280 --> 00:33:16,040
Uneori, am impresia că...
422
00:33:16,160 --> 00:33:17,160
Bun-venit în Indiana!
423
00:33:17,960 --> 00:33:19,240
Nu mai vreau să continui.
424
00:33:19,440 --> 00:33:21,920
Stai, Kim!
Să nu-ţi faci rău!
425
00:33:25,240 --> 00:33:28,160
Nu cred că mai pot să...
426
00:33:28,800 --> 00:33:30,000
Ba poţi.
427
00:33:30,120 --> 00:33:32,400
Am trăit şi eu asta.
Aşteaptă, bine?
428
00:33:32,800 --> 00:33:33,800
Vin la tine.
429
00:33:34,080 --> 00:33:35,120
Ai venit, scumpo?
430
00:33:35,200 --> 00:33:36,680
- Bine.
- Promite-mi!
431
00:33:38,120 --> 00:33:39,440
- Uite-o!
- Da.
432
00:33:39,560 --> 00:33:41,280
- Dle doctor...
- Scumpo...
433
00:33:42,000 --> 00:33:43,000
Promit.
434
00:33:46,680 --> 00:33:48,840
Nu m-a mai atins de trei luni.
435
00:33:48,960 --> 00:33:51,520
Peste 17 zile, se fac trei luni.
Mi-am notat.
436
00:33:51,960 --> 00:33:53,080
Dar să ştii
437
00:33:53,200 --> 00:33:57,040
că dobitocul mai are la dispoziţie
17 zile ca să mă atingă. Altfel, plec.
438
00:33:57,120 --> 00:33:58,120
Aşa, da!
439
00:33:58,480 --> 00:33:59,680
Fix 17 zile?
440
00:34:00,000 --> 00:34:01,240
Deja a trecut prea mult timp.
441
00:34:01,320 --> 00:34:02,680
- Fix 17.
- Noroc!
442
00:34:03,120 --> 00:34:04,960
- După 17 zile, am plecat.
- Bravo!
443
00:34:05,040 --> 00:34:07,280
- Gata!
- Bun aşa!
444
00:34:07,680 --> 00:34:09,200
Bravo ţie!
445
00:34:09,360 --> 00:34:11,000
Gia! Gia!
446
00:34:11,280 --> 00:34:15,160
Lui Jeff îi mai place
şi să-mi bag degetul în fundul lui.
447
00:34:15,240 --> 00:34:17,040
Crezi că e puţin gay?
448
00:34:17,160 --> 00:34:18,160
Nu, n-are nimic.
449
00:34:18,240 --> 00:34:19,240
- Eşti sigură?
- Da.
450
00:34:19,360 --> 00:34:20,360
E în regulă.
451
00:34:20,440 --> 00:34:21,560
E normal, nu te îngrijora.
452
00:34:21,720 --> 00:34:22,800
Da.
453
00:34:25,880 --> 00:34:27,040
Fir-ar!
454
00:34:31,400 --> 00:34:34,480
Kim: Ştii când o să ajungi?
455
00:34:42,520 --> 00:34:46,400
Kim? Ce chestie!
Tocmai voiam să te sun.
456
00:34:47,200 --> 00:34:50,280
Gata! Îmi pun totul în ordine
şi vin la tine.
457
00:34:50,560 --> 00:34:53,960
Vai, mulţumesc!
Mi-ai făcut o mare bucurie.
458
00:34:54,040 --> 00:34:55,520
- Scuze!
- Salut! Ce faci?
459
00:34:55,640 --> 00:34:59,280
Bine, mulţumesc.
Vreau să vând o dubiţă.
460
00:35:01,160 --> 00:35:02,840
De-abia aştept să vezi Whitefish.
461
00:35:02,960 --> 00:35:05,560
Nu-mi vine să cred
că locuieşti în Whitefish.
462
00:35:07,720 --> 00:35:10,320
- Unde ne vedem?
- Ştii restaurantul cu sushi?
463
00:35:12,120 --> 00:35:13,480
- Wasabi?
- Da.
464
00:35:13,680 --> 00:35:15,840
Cum să nu!
Ajung în cinci minute.
465
00:35:15,960 --> 00:35:18,040
Perfect!
Ne vedem în curând.
466
00:35:27,880 --> 00:35:31,200
- Ţi-am adus băutura.
- Mersi mult!
467
00:35:31,880 --> 00:35:34,760
Scuze...
Sunt însărcinată.
468
00:35:34,840 --> 00:35:36,240
- Nu pot să beau asta.
- Felicitări!
469
00:35:37,680 --> 00:35:40,680
Mersi.
Îmi aduci un ceai verde sau ceva?
470
00:35:40,760 --> 00:35:42,360
- Sigur că da.
- Mersi!
471
00:35:42,680 --> 00:35:44,200
Şi asta.
472
00:36:00,360 --> 00:36:03,440
Îmi pregătisem un discurs, să ştii.
473
00:36:04,240 --> 00:36:06,400
Acum nu ştiu ce să mai cred.
474
00:36:06,520 --> 00:36:07,960
Ce dracu' cauţi aici?
475
00:36:09,160 --> 00:36:10,160
Păi...
476
00:36:11,080 --> 00:36:12,680
Tu eşti "Kim".
477
00:36:12,760 --> 00:36:14,520
- Nu, Kim...
- Eşti Kim!
478
00:36:14,800 --> 00:36:17,600
- O să te superi, ştiu.
- Dumnezeule!
479
00:36:18,360 --> 00:36:19,520
Frate...
480
00:36:20,080 --> 00:36:21,280
Ce mama naibii?
481
00:36:22,120 --> 00:36:24,640
- Ce naiba faci?
- Stai puţin! Calmează-te!
482
00:36:24,760 --> 00:36:25,920
- Mă laşi măcar să...
- Nu mă calmez!
483
00:36:26,040 --> 00:36:28,480
Mi-am vândut rulota ca să-mi iau
484
00:36:28,560 --> 00:36:30,120
un bilet de avion până aici!
485
00:36:30,240 --> 00:36:32,000
Îmi pare rău,
dar nu-mi răspundeai.
486
00:36:32,080 --> 00:36:36,080
Nu degeaba nu ţi-am răspuns!
Ce naiba? Mă urmăreşti aşa!
487
00:36:36,200 --> 00:36:37,840
- Eşti sociopat!
- Lasă-mă să...
488
00:36:37,920 --> 00:36:40,200
- Lasă-mă!
- Vreau să-ţi explic ceva.
489
00:36:42,160 --> 00:36:44,240
- Dă-te!
- Tu eşti aleasa!
490
00:36:44,960 --> 00:36:46,200
- Hey.
- Hi.
491
00:36:46,840 --> 00:36:49,200
- E totul în regulă?
- Da, n-are nimic.
492
00:36:49,800 --> 00:36:50,960
Lasă-mă.
493
00:36:56,560 --> 00:36:59,000
Nu! Lasă-mă!
Ce naiba?
494
00:37:00,520 --> 00:37:03,240
Nu-i deloc frumos ce faci.
495
00:37:08,000 --> 00:37:10,160
- Ce faci?
- Mor de foame!
496
00:37:14,800 --> 00:37:16,040
Suntem bine.
497
00:37:18,480 --> 00:37:20,120
Nu! Nu!
498
00:37:34,240 --> 00:37:35,240
Să ştii că...
499
00:37:35,960 --> 00:37:37,080
Eşti...
500
00:37:40,680 --> 00:37:43,760
Eşti dusă cu pluta.
Eşti nebună de legat.
501
00:37:43,880 --> 00:37:45,720
- Nebună.
- Eu sunt aia nebună.
502
00:37:46,160 --> 00:37:47,640
- Eu sunt, da.
- Da.
503
00:37:48,960 --> 00:37:52,280
Toată viaţa mea depinde de cartea asta!
Totul!
504
00:37:52,560 --> 00:37:55,960
Tu mă pui să alerg aiurea prin ţară,
după oameni inexistenţi!
505
00:37:56,480 --> 00:37:57,720
Şi eu sunt aia nebună?
506
00:37:57,960 --> 00:38:00,920
Dar chiar nu te gândeşti deloc
507
00:38:01,000 --> 00:38:03,240
că s-ar putea să te plac mult?
508
00:38:03,400 --> 00:38:06,800
- Nu! Nu!
- Asta era intenţia!
509
00:38:07,440 --> 00:38:09,920
- Lui Kim i s-a părut romantic.
- Da?
510
00:38:10,480 --> 00:38:11,560
Dă-o dracu' pe Kim!
511
00:38:12,120 --> 00:38:14,200
Şi tu, şi ea să vă duceţi dracului!
512
00:38:16,280 --> 00:38:17,960
Da.
Sunt nebună.
513
00:38:18,560 --> 00:38:21,080
Vă ajut cu ceva?
Vreţi să participaţi?
514
00:38:21,720 --> 00:38:23,560
Sunt nebună de legat!
515
00:38:23,840 --> 00:38:27,080
Dacă ţi-ar fi murit toţi cei dragi
până să devii adult,
516
00:38:27,160 --> 00:38:28,160
aşa ai fi fost şi tu.
517
00:38:28,240 --> 00:38:29,960
Mie efectiv nu-mi pasă!
518
00:38:30,040 --> 00:38:33,520
Nu-mi pasă absolut deloc
şi n-o să-mi cer scuze!
519
00:38:40,280 --> 00:38:41,920
Nu mai ştiam de tine
520
00:38:42,560 --> 00:38:43,560
şi...
521
00:38:45,960 --> 00:38:47,320
M-am înşelat
522
00:38:48,760 --> 00:38:50,200
în privinţa multor lucruri.
523
00:38:52,120 --> 00:38:54,400
Dar în privinţa asta nu mă înşel.
524
00:38:59,200 --> 00:39:00,320
Păi...
525
00:39:03,720 --> 00:39:06,240
Nu vreau să fiu distrasă.
526
00:39:11,960 --> 00:39:13,320
Iartă-mă, Gia.
527
00:39:15,000 --> 00:39:18,040
Îmi pare tare rău.
Nu vreau să-ţi stric proiectul.
528
00:39:18,160 --> 00:39:20,400
- Ridică-te, ce naiba!
- Îmi pare rău.
529
00:39:21,640 --> 00:39:23,080
Nu mă ierta!
530
00:39:24,640 --> 00:39:25,640
Doar...
531
00:39:26,560 --> 00:39:27,920
... fă sex cu mine.
532
00:39:29,640 --> 00:39:31,160
Am bătut atâta drum...
533
00:40:15,080 --> 00:40:16,240
Ce e?
534
00:40:17,960 --> 00:40:19,120
Ce e?
535
00:40:20,680 --> 00:40:21,680
Păi...
536
00:40:21,960 --> 00:40:23,560
- Ce e?
- Nimic.
537
00:40:24,120 --> 00:40:25,760
Orgasmele sunt ceva...
538
00:40:27,560 --> 00:40:29,600
- Ce sunt?
- Sunt ridicole!
539
00:40:30,560 --> 00:40:31,560
Adică...
540
00:40:31,800 --> 00:40:34,880
Când se termină, mă gândesc...
541
00:40:35,600 --> 00:40:38,120
"Ce psihopat mai sunt şi eu!"
542
00:40:38,640 --> 00:40:40,080
Ce naiba e asta?
543
00:40:42,160 --> 00:40:44,240
Un tip a zis odată...
544
00:40:45,000 --> 00:40:47,320
... că e ca mirosul de ketchup
după un burger.
545
00:40:47,480 --> 00:40:50,400
"Ia-l de pe mine!"
546
00:40:51,080 --> 00:40:52,360
Ce prostie!
547
00:41:05,040 --> 00:41:06,120
Sunt însărcinată.
548
00:41:07,440 --> 00:41:10,600
- Mamă, ce rapid!
- Serios.
549
00:41:12,760 --> 00:41:14,520
Cum adică?
550
00:41:16,160 --> 00:41:17,720
Adică sunt însărcinată.
551
00:41:19,000 --> 00:41:20,040
Serios?
552
00:41:20,160 --> 00:41:22,920
Din seara aia în New York,
cu prezervativul rătăcit.
553
00:41:29,040 --> 00:41:30,200
Da.
554
00:41:37,280 --> 00:41:40,560
Păi...
Nu ştiu ce intenţii ai.
555
00:41:42,120 --> 00:41:44,760
Dacă ar fi să...
556
00:41:46,560 --> 00:41:48,880
... să decid eu,
aş vrea un copil cu tine.
557
00:41:50,360 --> 00:41:52,120
- Poftim?
- Serios.
558
00:41:52,960 --> 00:41:55,680
- Doamne!
- Nu glumesc.
559
00:41:56,280 --> 00:41:58,160
Mi-ai plăcut de când te-am văzut
în bar.
560
00:41:58,280 --> 00:42:01,320
- Eşti nebun!
- Mult de tot!
561
00:42:02,400 --> 00:42:04,960
Am ştiut că trebuie să vin până aici
şi să fac asta,
562
00:42:05,080 --> 00:42:07,600
fiindcă ştiam că, dacă tu...
563
00:42:08,480 --> 00:42:09,960
Dacă nu ajungeam repede la tine,
564
00:42:10,680 --> 00:42:13,280
aveai să te îndrăgosteşti de un...
565
00:42:14,040 --> 00:42:16,640
De vreun clovn de pe la rodeo.
566
00:42:18,080 --> 00:42:19,200
Serios.
567
00:42:19,800 --> 00:42:21,680
Îmi vine să mă duc
să iau haine de bebeluş.
568
00:42:22,560 --> 00:42:25,840
Să iau salopete micuţe
şi să le spăl cu apă caldă.
569
00:42:25,920 --> 00:42:28,720
- Taci odată!
- Şi detergent organic.
570
00:42:33,360 --> 00:42:34,720
Ştiu.
571
00:42:39,040 --> 00:42:42,200
Gia, nu mai e nevoie să fii singură.
572
00:42:50,000 --> 00:42:51,600
Nu-mi poţi promite tu asta.
573
00:42:56,400 --> 00:42:57,520
Tocmai ţi-am promis.
574
00:42:59,920 --> 00:43:02,200
Şi o să-ţi tot promit până când...
575
00:43:04,040 --> 00:43:05,200
... o să mă crezi.
576
00:44:24,120 --> 00:44:25,360
Au!
577
00:45:08,800 --> 00:45:10,080
Fir-ar!
578
00:45:33,360 --> 00:45:34,720
Fir-ar...
579
00:47:26,040 --> 00:47:27,920
Cum merge cu grupul?
580
00:47:29,240 --> 00:47:31,960
Foarte bine.
Cred că am găsit primul subiect.
581
00:47:32,400 --> 00:47:34,280
- Pentru carte.
- Mă bucur.
582
00:47:34,400 --> 00:47:36,040
- Cine?
- Lina.
583
00:47:37,320 --> 00:47:39,480
- Lina?
- Da, pacienta ta, Lina.
584
00:47:39,840 --> 00:47:41,720
E pacienta mea?
Nu...
585
00:47:42,960 --> 00:47:44,160
Eşti sigură?
586
00:47:47,200 --> 00:47:48,200
Lina?
587
00:47:53,200 --> 00:47:56,280
Pe termen lung, cineva pleacă
sau cineva îşi pierde interesul.
588
00:47:57,320 --> 00:47:59,880
Dar momentele tandre
de anticipaţie rămân.
589
00:48:00,440 --> 00:48:02,240
Aşa cum Lina
îşi aminteşte mai uşor
590
00:48:02,360 --> 00:48:05,600
de frumuseţea ninsorii
decât de noroiul ce rămâne în urmă.
591
00:48:09,760 --> 00:48:15,360
Îşi aminteşte mai uşor frumuseţea
zăpezii decât sfârşitul ud al iernii.
592
00:48:18,320 --> 00:48:19,680
Gia, mersi că ai venit!
593
00:48:30,240 --> 00:48:31,520
Impresionant!
594
00:48:35,280 --> 00:48:36,760
Săptămâna trecută eram gravidă.
595
00:48:37,640 --> 00:48:39,080
Ce-ai păţit, scumpo?
596
00:48:40,480 --> 00:48:42,600
Am pierdut bebeluşul
într-o cameră de motel.
597
00:48:43,520 --> 00:48:45,600
Nu ştiam că ai un partener...
598
00:48:45,800 --> 00:48:47,880
Nu am.
El e...
599
00:48:49,040 --> 00:48:51,800
El e tatăl... în fine...
600
00:48:51,880 --> 00:48:54,920
L-am plăcut, dar...
S-a terminat.
601
00:48:55,360 --> 00:48:57,280
Oricum ar fi fost un dezastru.
602
00:48:58,960 --> 00:49:00,120
E ciudat.
603
00:49:05,320 --> 00:49:08,680
- N-am nimic, nu e...
- Vino încoace!
604
00:49:11,200 --> 00:49:12,560
E real.
605
00:49:15,400 --> 00:49:17,040
Ai pierdut un membru al familiei.
606
00:49:19,480 --> 00:49:22,520
Nu l-a văzut nimeni,
aşa că nimeni nu crede că e real.
607
00:49:22,640 --> 00:49:24,240
Ştiu cum e...
608
00:49:28,840 --> 00:49:30,240
Ştiu...
609
00:49:32,080 --> 00:49:33,160
Gata...
610
00:49:34,200 --> 00:49:36,480
E ceva cu locul ăsta!
611
00:49:39,000 --> 00:49:42,320
- Iartă-mă, n-am vrut să...
- Ştiu.
612
00:49:43,720 --> 00:49:45,520
- Scuză-mă.
- Nu-ţi cere scuze.
613
00:49:45,640 --> 00:49:50,000
Nu mi-am făcut de cap cu Aidan
întâmplător, să ştii.
614
00:49:50,400 --> 00:49:54,320
N-a fost aşa, pe nepusă masă.
Pentru că mâine...
615
00:49:54,880 --> 00:49:56,840
- Ce e mâine?
- Mai ştii termenul-limită?
616
00:49:56,920 --> 00:49:59,760
Mâine se fac trei luni.
Dacă Ed nu mă atinge, plec.
617
00:49:59,840 --> 00:50:02,040
Da.
Şi o să pleci?
618
00:50:03,400 --> 00:50:05,960
Păi...
Unde să mă duc?
619
00:50:06,760 --> 00:50:07,800
Da...
620
00:50:08,400 --> 00:50:11,480
Eu am o casă mai frumoasă
decât fetele cu care am copilărit.
621
00:50:12,040 --> 00:50:13,160
Aşa că, dacă plec...
622
00:50:14,680 --> 00:50:15,840
Dacă vreau mai mult...
623
00:50:17,120 --> 00:50:18,480
Dar...
624
00:50:19,760 --> 00:50:22,960
Simt că e prima gură de aer proaspăt
după ani de zile.
625
00:50:23,080 --> 00:50:24,520
- Bărbatul ăsta.
- Da.
626
00:50:25,160 --> 00:50:26,160
- Scuze...
- Ce e?
627
00:50:26,240 --> 00:50:27,920
- Stai, ce faci?
- Spune-mi totul!
628
00:50:28,120 --> 00:50:31,480
Nu-ţi mai spun nimic
până când nu-mi zici tu despre tine.
629
00:50:36,080 --> 00:50:37,280
Nu ştiu ce să spun.
630
00:50:38,160 --> 00:50:41,560
În ultimii zece ani,
a murit totul în jurul meu.
631
00:50:42,000 --> 00:50:46,280
Tata, mama... Ea era o nesuferită,
dar chiar şi aşa...
632
00:50:46,480 --> 00:50:48,760
- Tot eram apropiate.
- Da.
633
00:50:48,960 --> 00:50:50,120
Mamele sunt complicate.
634
00:50:50,960 --> 00:50:52,120
Clar!
635
00:50:54,360 --> 00:50:56,320
Nu ştiu, cred că...
636
00:50:57,080 --> 00:50:58,680
M-am bucurat.
637
00:50:59,240 --> 00:51:00,480
Fiindcă era...
638
00:51:01,320 --> 00:51:04,000
Creştea ceva în mine...
639
00:51:05,560 --> 00:51:09,800
Dar nimic din ce iubesc eu
nu supravieţuieşte, deci nu m-am mirat.
640
00:51:09,880 --> 00:51:11,680
Ştii bine că nu e adevărat.
641
00:51:14,320 --> 00:51:15,480
Doamne, Lina...
642
00:51:16,200 --> 00:51:17,360
Eşti...
643
00:51:19,760 --> 00:51:23,360
- Eşti frumoasă, eşti superbă.
- Trebuie să pleci din Indiana.
644
00:51:25,680 --> 00:51:26,960
Vino încoace!
645
00:51:29,120 --> 00:51:31,280
Perfect!
Stai acolo!
646
00:51:31,960 --> 00:51:34,400
Doamne, eşti splendidă!
647
00:51:40,000 --> 00:51:42,120
- Mulţumesc.
- Eşti gata?
648
00:51:42,240 --> 00:51:43,360
Doamne!
649
00:51:43,680 --> 00:51:45,160
- Fii tu!
- Bine.
650
00:51:45,600 --> 00:51:47,520
Ia să te vedem
651
00:51:48,000 --> 00:51:49,240
cum îţi ţugui buzele!
652
00:51:49,720 --> 00:51:51,040
Botic de raţă.
653
00:51:51,560 --> 00:51:53,800
Aşa! Doamne!
654
00:51:54,240 --> 00:51:55,400
Acum eşti furioasă.
655
00:51:57,360 --> 00:51:59,600
Nu... ceva... eu sunt
nevasta lui Aidan.
656
00:52:01,720 --> 00:52:03,920
Acum, Aidan o să-ţi facă sex oral.
657
00:52:04,000 --> 00:52:06,560
Hai, că poţi!
Arată-mi faţa aia!
658
00:52:06,640 --> 00:52:07,920
Vreau să ştiu cum e.
659
00:52:08,400 --> 00:52:09,440
Arată-mi!
660
00:52:09,920 --> 00:52:13,000
Da!
Doamne, Lina!
661
00:52:14,880 --> 00:52:17,480
Eşti o fată aşa de frumoasă...
662
00:52:17,880 --> 00:52:19,520
- Doamne...
- Mulţumesc.
663
00:52:19,720 --> 00:52:21,320
Eşti frumoasă când eşti fericită.
664
00:52:22,960 --> 00:52:25,480
Şi tu meriţi să fii fericită, fetiţă.
665
00:52:26,800 --> 00:52:28,120
Mă descurc.
666
00:52:30,240 --> 00:52:31,240
Lina?
667
00:52:32,640 --> 00:52:35,440
Pot să spun lumii întregi
povestea ta?
668
00:52:35,520 --> 00:52:37,640
Fiindcă e o poveste de iubire minunată!
669
00:52:37,760 --> 00:52:39,320
Îţi promit că...
670
00:52:39,880 --> 00:52:41,920
Vrei să te gândeşti, te rog?
671
00:52:43,720 --> 00:52:46,440
- Plăcerea ar fi de partea mea.
- Serios?
672
00:52:47,680 --> 00:52:48,680
Pe bune?
673
00:52:49,320 --> 00:52:51,280
O să-ţi schimb numele,
o să fac tot...
674
00:52:51,400 --> 00:52:54,200
M-am săturat să-mi tot spună lumea
să ţin pentru mine.
675
00:52:56,000 --> 00:52:58,040
Vreau să foloseşti numele meu.
676
00:52:59,920 --> 00:53:02,520
Zi-mi pe nume!
677
00:53:08,080 --> 00:53:09,120
Doamne!
678
00:53:15,000 --> 00:53:20,000
Traducerea: FAST TITLES MEDIA
46650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.