Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,806 --> 00:00:57,850
Yes?
2
00:00:58,017 --> 00:01:00,144
Mr. Talese? It's Gia Lombardi.
3
00:01:04,982 --> 00:01:06,817
I'm in the vermillion parlor.
4
00:01:06,984 --> 00:01:08,778
Take your shoes off
and close the door.
5
00:01:08,944 --> 00:01:11,947
You're letting all the AC out,
for fuck's sake.
6
00:01:27,838 --> 00:01:30,925
Your editor said
you were hanging by a thread.
7
00:01:32,009 --> 00:01:33,677
Come on in.
8
00:01:33,844 --> 00:01:36,180
Let me see that
desperation up close.
9
00:01:40,893 --> 00:01:42,520
Hi.
10
00:01:46,273 --> 00:01:48,025
This is the kind of
gift you give when you earn out,
11
00:01:48,192 --> 00:01:49,693
not before you start.
12
00:01:49,860 --> 00:01:51,821
Have a seat.
13
00:01:52,988 --> 00:01:54,865
Female writers
generally don't do
14
00:01:55,032 --> 00:01:57,201
the same sort of work I do.
15
00:01:57,368 --> 00:02:00,454
So I found myself
quite perplexed
16
00:02:00,621 --> 00:02:02,706
with this request.
17
00:02:02,873 --> 00:02:04,542
But then, of course,
18
00:02:04,708 --> 00:02:08,128
I figured out
how I could help you.
19
00:02:08,254 --> 00:02:09,755
Great, I'm in...
20
00:02:09,922 --> 00:02:11,632
The only thing I could have done
21
00:02:11,799 --> 00:02:15,052
additionally to fortify
Thy Neighbor's Wife
22
00:02:15,219 --> 00:02:17,221
would have been
to fuck the men, too.
23
00:02:17,346 --> 00:02:18,889
- Uh-huh.
- I could have.
24
00:02:19,056 --> 00:02:20,766
But I didn't want to.
25
00:02:20,933 --> 00:02:22,810
Oh.
26
00:02:22,935 --> 00:02:26,522
So, uh, you're not participating
in the research?
27
00:02:26,647 --> 00:02:29,024
Mm. Mm-mmm.
28
00:02:29,692 --> 00:02:32,361
Not really.
I'm, I mean, I'm a journalist.
29
00:02:32,486 --> 00:02:33,737
And I'm not?
30
00:02:33,863 --> 00:02:35,447
Uh...
31
00:02:35,614 --> 00:02:37,658
"Uh," what?
You keep using this word.
32
00:02:37,825 --> 00:02:40,327
What, are you afraid
what your parents will think?
33
00:02:40,494 --> 00:02:41,912
No. No, my parents are dead.
34
00:02:42,079 --> 00:02:43,664
So, write about it.
35
00:02:43,831 --> 00:02:45,791
Real writers
don't give a fuck about
36
00:02:45,958 --> 00:02:47,251
anything but the work.
37
00:02:47,418 --> 00:02:49,295
The work supersedes all.
38
00:02:49,461 --> 00:02:51,338
Are you working hard enough?
39
00:02:51,463 --> 00:02:52,590
I...
40
00:02:52,756 --> 00:02:55,467
My publisher just threw 200,000
words into the trash,
41
00:02:55,634 --> 00:02:57,303
so I think I am.
42
00:02:57,469 --> 00:02:59,179
Horseshit.
Call me when you're the one
43
00:02:59,346 --> 00:03:02,308
throwing 200,000 words
into the trash.
44
00:03:03,475 --> 00:03:05,060
How young were you
when they died?
45
00:03:05,227 --> 00:03:06,312
Early 20s.
46
00:03:06,437 --> 00:03:07,646
Oh, you were an adult.
47
00:03:07,813 --> 00:03:12,026
I was expecting you to say
something tragic, like nine.
48
00:03:14,737 --> 00:03:17,281
So, you have grief,
you have trauma. That's good.
49
00:03:17,448 --> 00:03:19,617
I can't write about my parents.
It has to be about sex.
50
00:03:19,783 --> 00:03:22,494
And specifically...
sex in America.
51
00:03:22,661 --> 00:03:24,830
Exactly, and that's
why we're here.
52
00:03:26,874 --> 00:03:29,752
So, I'll tell you
what you're going to do.
53
00:03:29,877 --> 00:03:33,172
You're gonna go out there
and fuck married men.
54
00:03:33,339 --> 00:03:35,466
You'll keep a log.
55
00:03:35,633 --> 00:03:37,968
Why did they cheat?
At what point did they cheat?
56
00:03:38,135 --> 00:03:41,096
Does it matter if their wives
are ugly or old
57
00:03:41,263 --> 00:03:43,891
or they just refuse to fuck?
58
00:03:44,058 --> 00:03:46,560
Where have you been in America?
59
00:03:46,727 --> 00:03:48,520
Um, San Francisco,
60
00:03:48,687 --> 00:03:51,065
- Los Angeles...
- Please. New York?
61
00:03:51,190 --> 00:03:53,233
The west coast?
That's not America.
62
00:03:53,400 --> 00:03:54,735
You need to get out of the city.
63
00:03:54,902 --> 00:03:56,820
You need to get out
in the country and meet people.
64
00:03:56,987 --> 00:03:58,989
Real people. Not New Yorkers.
65
00:03:59,156 --> 00:04:01,367
You need to fuck people.
A lot of people.
66
00:04:01,492 --> 00:04:05,162
Married people. Married people
hold the key to sex in America.
67
00:04:05,329 --> 00:04:08,415
Yes.
68
00:04:08,582 --> 00:04:09,667
Yeah.
69
00:04:12,628 --> 00:04:15,089
Can you believe that
actually happened?
70
00:04:15,255 --> 00:04:18,509
My idol told me
to fuck married men.
71
00:04:19,843 --> 00:04:22,262
Well, I managed
to finish the book
72
00:04:22,429 --> 00:04:24,723
without fucking anyone married.
73
00:04:24,890 --> 00:04:27,559
But as wrong as Gay was
about who holds the key
74
00:04:27,726 --> 00:04:30,396
to sex in America,
he was right about one thing.
75
00:04:30,562 --> 00:04:32,564
That I was looking
in the wrong places.
76
00:04:32,731 --> 00:04:34,024
♪ Iko iko an nay... ♪
77
00:04:34,191 --> 00:04:36,860
So I started thinking
about my dead parents.
78
00:04:37,027 --> 00:04:38,904
♪ Jockomo feena nay... ♪
79
00:04:39,071 --> 00:04:41,782
My dad being flung from
his Chevy at 65 miles an hour.
80
00:04:41,949 --> 00:04:44,368
My mother being sucked dry
from cancer.
81
00:04:44,535 --> 00:04:46,620
And like anyone who's alone
because of cars and cancer
82
00:04:46,787 --> 00:04:48,247
and doesn't know
what they're doing,
83
00:04:48,414 --> 00:04:51,125
I drove across
the country and back.
84
00:04:51,291 --> 00:04:53,377
And then back again.
85
00:04:53,544 --> 00:04:54,962
And in driving I found
86
00:04:55,129 --> 00:04:56,964
what I didn't know
I was looking for.
87
00:04:57,131 --> 00:04:58,632
♪ Jockomo feena... ♪
88
00:04:58,757 --> 00:05:01,468
Lina, a housewife
in rural Indiana
89
00:05:01,593 --> 00:05:04,388
whose husband no longer
wanted to kiss her on the mouth.
90
00:05:04,555 --> 00:05:06,432
He refused, in fact,
91
00:05:06,557 --> 00:05:08,475
to touch her at all.
92
00:05:08,642 --> 00:05:11,061
Sloane, the most beautiful woman
93
00:05:11,228 --> 00:05:12,896
I'd ever seen up close,
94
00:05:13,063 --> 00:05:14,898
who lived on an island
and had a secret
95
00:05:15,065 --> 00:05:17,484
it would take me
many months to learn.
96
00:05:17,609 --> 00:05:19,820
And Maggie,
97
00:05:19,987 --> 00:05:22,906
a girl whose first
real experience of love
98
00:05:23,073 --> 00:05:24,742
was with her married
English teacher.
99
00:05:24,908 --> 00:05:27,494
♪ Jockomo feena nay... ♪
100
00:05:27,661 --> 00:05:29,830
So, it was simple for me
to answer the question
101
00:05:29,997 --> 00:05:31,582
when people wanted to know why.
102
00:05:31,749 --> 00:05:34,460
Why this person
and not that one?
103
00:05:34,626 --> 00:05:36,795
Why her and not me?
104
00:05:36,962 --> 00:05:40,257
Why these three women?
105
00:05:40,424 --> 00:05:44,094
Because these three were unheard
in all the lonely ways.
106
00:05:44,261 --> 00:05:46,972
And more than I wanted
to tell their stories,
107
00:05:47,139 --> 00:05:49,391
I wanted to hear them myself.
108
00:05:49,558 --> 00:05:52,352
Because unlike so many others
I spoke to
109
00:05:52,519 --> 00:05:54,480
over the course of eight years,
110
00:05:54,646 --> 00:05:55,939
Lina, Sloane and Maggie
111
00:05:56,106 --> 00:05:58,942
were not people
who wanted to be watched.
112
00:05:59,109 --> 00:06:02,154
They were women
who needed to be seen.
113
00:06:03,864 --> 00:06:06,617
♪ See that guy
all dressed in green ♪
114
00:06:06,784 --> 00:06:08,660
♪ Iko iko an nay ♪
115
00:06:08,786 --> 00:06:10,621
♪ He's not a man,
he's a loving machine ♪
116
00:06:10,788 --> 00:06:12,456
♪ Jockomo feena nay ♪
117
00:06:12,623 --> 00:06:14,625
- ♪ Talkin' bout hey now ♪
- ♪ Hey now ♪
118
00:06:14,792 --> 00:06:16,001
- ♪ Hey, now ♪
- ♪ Hey, now ♪
119
00:06:16,168 --> 00:06:18,337
♪ Iko iko an nay ♪
120
00:06:18,462 --> 00:06:20,422
♪ Jockomo feena ah na nay ♪
121
00:06:20,589 --> 00:06:23,008
♪ Jockomo feena nay ♪
122
00:06:26,261 --> 00:06:28,138
Come on!
123
00:06:28,305 --> 00:06:29,807
Some parts of the country
124
00:06:29,973 --> 00:06:32,976
still don't want
to see women at all.
125
00:06:33,769 --> 00:06:37,481
Which is why Lina
became so important to me.
126
00:06:38,315 --> 00:06:40,067
Her outsized desire
127
00:06:40,234 --> 00:06:43,362
and how she had to hide it away
from the rest of the world.
128
00:06:45,197 --> 00:06:46,865
Which was hard for her,
because Lina
129
00:06:47,032 --> 00:06:49,201
still moves like a teenager.
130
00:06:49,368 --> 00:06:51,662
Nervous, guarded,
131
00:06:51,829 --> 00:06:53,580
excitable.
132
00:06:53,747 --> 00:06:56,333
She spends hours
crafting each movement
133
00:06:56,500 --> 00:06:59,545
in approaching her own husband.
134
00:07:00,879 --> 00:07:02,881
All Lina has ever wanted is
135
00:07:03,048 --> 00:07:05,717
to be fully in love
and forever partnered.
136
00:07:05,884 --> 00:07:08,053
Like a penguin.
137
00:07:35,664 --> 00:07:37,833
Lina, enough.
138
00:07:44,548 --> 00:07:46,717
Mm.
139
00:07:47,843 --> 00:07:49,970
Oh, Leen.
140
00:07:50,137 --> 00:07:52,806
You can't be a little gentler?
141
00:08:30,427 --> 00:08:33,347
There are two kinds
of 15-year-old girls.
142
00:08:33,513 --> 00:08:37,309
And Lina always knew she
belonged to the type that did
143
00:08:37,476 --> 00:08:40,312
more sticker collecting
than French kissing.
144
00:08:42,147 --> 00:08:44,107
But kissing a boy,
145
00:08:44,274 --> 00:08:46,777
someone who wanted
to kiss her back,
146
00:08:46,944 --> 00:08:49,154
was the only thing
she ever wanted.
147
00:08:49,321 --> 00:08:51,990
And it's still the thing
she wants most
148
00:08:52,157 --> 00:08:55,035
in the whole world.
149
00:09:28,193 --> 00:09:30,487
Leen!
150
00:09:32,406 --> 00:09:34,408
Leen, kids are up.
151
00:09:37,536 --> 00:09:38,870
There are duties.
152
00:09:39,037 --> 00:09:42,291
The things that we must fulfil
as husband and wife.
153
00:09:43,125 --> 00:09:46,044
Lina, you want Ed to kiss you.
154
00:09:46,211 --> 00:09:48,005
Uh, to be more affectionate,
as such.
155
00:09:48,171 --> 00:09:51,508
Exactly, and I just don't think
that that's too much to ask.
156
00:09:51,675 --> 00:09:53,552
You know, we talk about,
things that are
157
00:09:53,719 --> 00:09:55,178
you know,
annoying about marriage.
158
00:09:55,345 --> 00:09:57,931
- There's also plenty that's--
- Now just hang on a moment,
159
00:09:58,056 --> 00:10:00,225
darling. Ed, I understand
160
00:10:00,392 --> 00:10:02,894
this is difficult for you.
161
00:10:04,187 --> 00:10:06,273
I just don't like
the way it feels.
162
00:10:06,440 --> 00:10:08,400
How is that?
163
00:10:08,525 --> 00:10:10,277
I don't know. Um...
164
00:10:10,402 --> 00:10:12,863
something. I j-- I...
165
00:10:14,031 --> 00:10:15,449
Something. I don't know.
166
00:10:15,615 --> 00:10:17,743
Well, I don't like
the feeling of wet wool.
167
00:10:17,909 --> 00:10:20,454
Feels yucky.
Gives me the heebie jeebies.
168
00:10:22,247 --> 00:10:23,790
Yeah, like that, yeah.
169
00:10:23,957 --> 00:10:27,961
And so, likewise, Lina doesn't
like your itchy Colts blanket.
170
00:10:28,128 --> 00:10:29,504
Apparently not.
171
00:10:29,671 --> 00:10:31,506
Now, can you commit to...
172
00:10:31,673 --> 00:10:33,800
fold it up,
save it for game day?
173
00:10:33,967 --> 00:10:35,594
Yeah.
174
00:10:35,761 --> 00:10:37,929
See now, Lina?
175
00:10:38,096 --> 00:10:39,723
The yucky way you feel
176
00:10:39,890 --> 00:10:42,726
when you rub up against
that itchy old Colts blanket,
177
00:10:42,893 --> 00:10:46,271
you need to understand that
kissing you on the mouth
178
00:10:46,438 --> 00:10:48,857
makes Ed feel just like that.
179
00:10:49,024 --> 00:10:52,277
Now, he's willing to let go
of the blanket for you, see?
180
00:10:52,444 --> 00:10:55,030
You need to let go
of the kissing.
181
00:10:55,197 --> 00:10:57,657
For him.
182
00:10:57,824 --> 00:11:00,160
Right.
183
00:11:08,668 --> 00:11:10,504
Did you know that some people
just buy stuff?
184
00:11:10,670 --> 00:11:12,005
They don't have
to look at their accounts
185
00:11:12,172 --> 00:11:14,132
or plan every single thing.
186
00:11:15,550 --> 00:11:16,843
Easter!
187
00:11:17,010 --> 00:11:19,638
Elliott, the Easter Bunny.
188
00:11:20,722 --> 00:11:23,725
It's not
for six freakin' months.
189
00:11:25,560 --> 00:11:28,021
This is from last year.
190
00:11:28,897 --> 00:11:31,066
Mm-hmm.
191
00:11:34,444 --> 00:11:37,239
Just buy it when they need it,
some people, or want something.
192
00:11:38,281 --> 00:11:41,118
Their husbands don't
yell at them for it.
193
00:12:04,433 --> 00:12:06,476
Fetch me that pitcher.
194
00:12:06,643 --> 00:12:08,770
As you wish.
195
00:12:18,488 --> 00:12:20,824
Lina once asked me,
196
00:12:20,991 --> 00:12:22,659
"Do you know how some men,
197
00:12:22,826 --> 00:12:24,828
they're men
even when they're boys?
198
00:12:24,995 --> 00:12:27,372
Like, they're men.
199
00:12:27,497 --> 00:12:30,834
They hold doors open
and they don't hurt you.
200
00:12:31,001 --> 00:12:33,086
And they smell so good.
201
00:12:33,253 --> 00:12:34,880
Their hair and their eyes.
202
00:12:35,005 --> 00:12:37,507
And they look at you
like you're beautiful."
203
00:12:37,632 --> 00:12:39,342
And Aidan--
204
00:12:39,509 --> 00:12:41,845
oh, he had this
special nickname for her
205
00:12:42,012 --> 00:12:44,431
that just
lit her whole world up.
206
00:12:44,598 --> 00:12:46,683
Hey, kid.
207
00:12:46,808 --> 00:12:49,019
Hey, yourself.
208
00:13:07,704 --> 00:13:08,830
Can I help you, ma'am?
209
00:13:10,499 --> 00:13:11,249
Ma'am?
210
00:13:11,416 --> 00:13:13,043
Hmm, what? What? No.
211
00:13:13,210 --> 00:13:15,545
No thank you.
212
00:13:24,262 --> 00:13:26,264
Lina Parrish.
213
00:13:26,431 --> 00:13:28,600
Hi. Oh, my goodness!
214
00:13:28,767 --> 00:13:30,936
Di! How the heck are you?
215
00:13:31,102 --> 00:13:33,313
Well, four fucking kids.
216
00:13:33,438 --> 00:13:34,940
- Wow.
- What the heck with the gloves?
217
00:13:35,106 --> 00:13:38,068
- It's not that cold out here.
- Well, I got pain in my joints
218
00:13:38,235 --> 00:13:39,778
and the docs can't say what's
causing it. Well, that's--
219
00:13:39,945 --> 00:13:41,613
One of them said that
it might all be in my head.
220
00:13:41,780 --> 00:13:43,073
So, maybe it is.
221
00:13:43,240 --> 00:13:44,950
Anyway, it hurts less
when I keep them warm.
222
00:13:45,116 --> 00:13:47,077
You got to go see Doc Henry.
223
00:13:47,244 --> 00:13:48,870
White Rabbit Body Works.
224
00:13:49,037 --> 00:13:50,455
Down on Hendricks.
225
00:13:50,622 --> 00:13:53,250
Doc Henry is
a gosh dang miracle worker.
226
00:13:53,416 --> 00:13:54,584
Does he take insurance?
227
00:13:54,751 --> 00:13:57,420
Oh, he'll work with you
if things are tight.
228
00:13:57,587 --> 00:13:58,880
Tell him I sent you.
229
00:13:59,047 --> 00:14:00,757
He'll give me some coupon.
230
00:14:00,924 --> 00:14:02,676
The only...
231
00:14:02,842 --> 00:14:04,844
- weird thing is...
- Yeah?
232
00:14:05,011 --> 00:14:07,097
He's Indian.
233
00:14:08,098 --> 00:14:09,808
Like, from India.
234
00:14:09,975 --> 00:14:11,268
- Yeah?
- Yeah. No.
235
00:14:11,434 --> 00:14:12,978
Not saying
it's a big deal, just...
236
00:14:13,144 --> 00:14:15,814
never had an Indian
touching my body.
237
00:14:15,981 --> 00:14:18,108
- Takes some getting used to.
- Right.
238
00:14:21,361 --> 00:14:23,863
I better go before he gets
to the end of that bag.
239
00:14:23,989 --> 00:14:26,074
All right, sweetheart.
240
00:14:26,241 --> 00:14:28,034
- Bye.
- Bye.
241
00:15:08,074 --> 00:15:10,243
Hello?
242
00:15:28,887 --> 00:15:30,847
All right, sweetheart.
243
00:15:32,015 --> 00:15:34,726
So, there's two waves
that I deal with, which is,
244
00:15:34,893 --> 00:15:37,228
like, sort of, uh, a pulsing
hum, and then there's a surge
245
00:15:37,395 --> 00:15:39,856
that feels kind of like a cat
scratching from the inside.
246
00:15:39,981 --> 00:15:42,233
I do have to say,
in the last couple days, um,
247
00:15:42,400 --> 00:15:44,694
it's sort of been...
248
00:15:44,819 --> 00:15:48,073
So, it's actually
happening, uh...
249
00:15:48,198 --> 00:15:50,033
this is an example of the, um...
250
00:15:50,200 --> 00:15:52,452
Ooh, boy, it's,
uh, it's totally--
251
00:15:52,619 --> 00:15:55,205
- this is, this is what hap--
- Okay, okay.
252
00:15:55,372 --> 00:15:57,207
- Come here, it's okay.
- Okay.
253
00:15:57,374 --> 00:15:59,250
It's so funny, this--
254
00:16:02,504 --> 00:16:04,339
Mm-hmm.
255
00:16:05,674 --> 00:16:08,009
Tell me where the pain is.
256
00:16:08,176 --> 00:16:09,928
Well, it's, um...
257
00:16:10,053 --> 00:16:12,222
So, it's down below.
258
00:16:12,389 --> 00:16:13,932
Uh, plus my, uh...
259
00:16:14,099 --> 00:16:15,934
joints just hurt so bad
all the time.
260
00:16:16,101 --> 00:16:18,019
Mm.
261
00:16:27,445 --> 00:16:29,572
There you go.
262
00:16:33,618 --> 00:16:35,286
- Okay.
- Okay.
263
00:16:35,453 --> 00:16:36,454
You got
264
00:16:36,621 --> 00:16:38,832
"endo-me-tri-osis."
265
00:16:38,998 --> 00:16:39,999
You got
266
00:16:40,166 --> 00:16:42,752
"fi-bro-my-algia."
267
00:16:42,919 --> 00:16:44,587
Now, most doctors
around here tell you
268
00:16:44,754 --> 00:16:47,257
that disease don't exist,
but I'm educated in Chicago,
269
00:16:47,424 --> 00:16:49,384
see, and it's real, Linda.
270
00:16:50,427 --> 00:16:52,721
- It's--
- And a good number of diseases,
271
00:16:52,887 --> 00:16:54,723
they derive some...
272
00:16:54,889 --> 00:16:56,349
from the brain.
273
00:16:56,516 --> 00:16:58,852
From decades
274
00:16:59,018 --> 00:17:01,646
of heartache.
275
00:17:01,813 --> 00:17:03,773
Life is hard, darling.
276
00:17:03,940 --> 00:17:06,276
Hits some of us harder
than others.
277
00:17:06,443 --> 00:17:08,153
- Does that sound right?
- Yeah.
278
00:17:08,319 --> 00:17:10,280
Okay.
279
00:17:11,656 --> 00:17:13,283
So, tell me--
280
00:17:13,450 --> 00:17:14,659
you on birth control?
281
00:17:14,826 --> 00:17:17,162
Am I on birth control? Uh, no.
282
00:17:17,328 --> 00:17:19,164
Okay.
283
00:17:19,289 --> 00:17:21,040
So, we're gonna do
a regular exam.
284
00:17:21,207 --> 00:17:23,126
And by the way,
I do warm my speculum.
285
00:17:23,293 --> 00:17:24,461
Most docs won't do that.
286
00:17:24,627 --> 00:17:26,421
But we're gonna do the regular.
287
00:17:26,588 --> 00:17:28,173
I'm gonna give you Loestrin.
288
00:17:28,339 --> 00:17:30,884
- Um...
- I'm gonna give you Voltaren.
289
00:17:31,050 --> 00:17:32,802
Sounds like Superman's
bad guys, I know,
290
00:17:32,969 --> 00:17:34,888
only they are not bad guys,
291
00:17:35,013 --> 00:17:36,723
they are good guys.
292
00:17:36,890 --> 00:17:38,725
My girl outside--
293
00:17:38,892 --> 00:17:40,643
she's gonna give you
some breathing exercises.
294
00:17:40,810 --> 00:17:42,645
You're gonna do those at home.
295
00:17:42,771 --> 00:17:45,315
See how all that goes, you
come back here in two weeks.
296
00:17:45,440 --> 00:17:47,400
How's that sound?
297
00:17:47,525 --> 00:17:49,527
It's good, good.
298
00:17:49,652 --> 00:17:51,070
Um... yeah.
299
00:17:51,237 --> 00:17:53,490
Just the, uh, the...
just the birth control.
300
00:17:53,656 --> 00:17:55,158
Won't that make me gain weight?
301
00:17:55,325 --> 00:17:56,659
Tell you what, sweetheart.
302
00:17:56,785 --> 00:17:58,244
Why don't we get this
all under control,
303
00:17:58,369 --> 00:17:59,579
reduce the inflammation,
304
00:17:59,746 --> 00:18:01,998
then we can start
thinking about beach bodies
305
00:18:02,165 --> 00:18:03,833
and drinking piña coladas
in the rain.
306
00:18:04,000 --> 00:18:06,169
Yeah.
307
00:18:10,215 --> 00:18:12,008
Back in New York, people ask,
308
00:18:12,175 --> 00:18:14,677
"What is it about
this housewife in Indiana?"
309
00:18:14,803 --> 00:18:16,346
I tried to explain it.
310
00:18:16,513 --> 00:18:19,265
I had never met
anyone so connected
311
00:18:19,432 --> 00:18:20,975
to their desire.
312
00:18:21,100 --> 00:18:22,936
But for someone
313
00:18:23,102 --> 00:18:24,979
who wanted to be loved so badly,
314
00:18:25,146 --> 00:18:27,857
there was no worse body
to be in than hers.
315
00:18:28,024 --> 00:18:29,442
Not because it wasn't lovely,
316
00:18:29,567 --> 00:18:31,361
but because it was
always in pain.
317
00:18:31,528 --> 00:18:33,822
And it seemed
nobody in the world
318
00:18:33,947 --> 00:18:36,032
wanted to go near it.
Her husband
319
00:18:36,199 --> 00:18:38,993
had not touched her in 45 days.
320
00:18:39,118 --> 00:18:41,788
She kept a calendar
and marked the days
321
00:18:41,913 --> 00:18:43,373
with a fat, red marker.
322
00:18:43,540 --> 00:18:45,708
Straighten your legs
out, relax a little bit for me.
323
00:18:45,875 --> 00:18:47,544
- Okay.
- Okay.
324
00:18:47,710 --> 00:18:49,754
Now, I want you to show me,
325
00:18:49,921 --> 00:18:52,215
while I add pressure
to your diaphragm,
326
00:18:52,340 --> 00:18:53,925
the ones you've been doing.
327
00:18:59,097 --> 00:19:00,890
- Like that?
- Are you asking me?
328
00:19:01,015 --> 00:19:02,934
Uh, no, I was doing them
like that. Is that okay?
329
00:19:03,101 --> 00:19:04,978
There's no wrong way to do it.
It's a practice, just like
330
00:19:05,144 --> 00:19:07,021
anything else
we put our time into, okay?
331
00:19:07,146 --> 00:19:08,231
- Okay.
- You know why they
332
00:19:08,398 --> 00:19:09,899
call a doctor's office
a practice?
333
00:19:10,024 --> 00:19:11,568
I've never really
thought about it.
334
00:19:11,734 --> 00:19:13,945
'Cause we're supposed
to be getting better at this
335
00:19:14,070 --> 00:19:15,280
- every day.
- Aw.
336
00:19:15,446 --> 00:19:16,614
How am I doing?
337
00:19:16,739 --> 00:19:18,366
- Good, I guess.
- Good.
338
00:19:18,533 --> 00:19:21,035
- All right, you can sit up.
- Okay.
339
00:19:25,039 --> 00:19:26,916
I'm just...
340
00:19:27,083 --> 00:19:29,085
I'm sorry, Lori.
341
00:19:29,252 --> 00:19:30,962
- Mm-hmm.
- I'm sorry.
342
00:19:31,087 --> 00:19:32,338
I just can't imagine
a man in the world
343
00:19:32,505 --> 00:19:34,716
who wouldn't want to kiss you.
344
00:19:34,883 --> 00:19:36,467
I can't.
345
00:19:36,593 --> 00:19:38,511
Thank you.
346
00:19:38,678 --> 00:19:40,680
Oh.
347
00:19:40,847 --> 00:19:43,099
- Oh, sweetheart.
- I just-- Yeah.
348
00:19:43,266 --> 00:19:44,142
Hey.
349
00:19:44,309 --> 00:19:45,768
I'm sorry, he just makes me...
350
00:19:45,894 --> 00:19:48,062
he just makes me feel
really ugly.
351
00:19:48,855 --> 00:19:51,065
Here, there you go.
352
00:19:51,232 --> 00:19:52,859
All right.
353
00:19:55,904 --> 00:19:57,739
You know, with women,
354
00:19:57,906 --> 00:19:59,657
there comes a day
355
00:19:59,824 --> 00:20:03,745
when you realize
you're never gonna be a model.
356
00:20:04,787 --> 00:20:07,540
When was that day for you, Lina?
357
00:20:09,751 --> 00:20:12,712
- I was 14.
- Mm.
358
00:20:19,844 --> 00:20:22,513
Tell me, sweetheart.
359
00:20:22,680 --> 00:20:25,058
What do you want?
360
00:20:27,143 --> 00:20:28,519
What do I...?
361
00:20:28,686 --> 00:20:30,229
I mean, I want, what?
362
00:20:30,396 --> 00:20:31,981
I want...
363
00:20:32,148 --> 00:20:34,984
I want to drive down a dirt road
364
00:20:35,151 --> 00:20:36,986
in an ATV?
365
00:20:37,153 --> 00:20:40,031
- Mm-hmm.
- But, like, with a...
366
00:20:41,658 --> 00:20:43,868
...man.
367
00:20:44,786 --> 00:20:46,245
Like, the wind's blowing
in my hair.
368
00:20:46,412 --> 00:20:47,830
And my arms are wrapped
around his waist.
369
00:20:47,997 --> 00:20:49,624
And I just want
to be with someone
370
00:20:49,791 --> 00:20:51,709
who makes me feel...
371
00:20:51,876 --> 00:20:54,379
hot!
372
00:20:54,545 --> 00:20:56,339
As you should, darling.
373
00:20:57,966 --> 00:20:59,175
All right.
374
00:20:59,342 --> 00:21:01,052
Now that we got
the pain under control,
375
00:21:01,177 --> 00:21:03,388
I'm gonna tell you
about my program.
376
00:21:05,598 --> 00:21:06,933
Now...
377
00:21:07,100 --> 00:21:09,310
it's for weight loss, sure.
378
00:21:09,477 --> 00:21:11,270
But...
379
00:21:11,437 --> 00:21:13,189
it's a whole lot more than that.
380
00:21:13,356 --> 00:21:15,400
It's an overhaul
381
00:21:15,566 --> 00:21:18,111
of the mind, body and soul.
382
00:21:18,277 --> 00:21:20,363
Exercise, hormones, therapy,
the lot.
383
00:21:20,530 --> 00:21:23,074
And you get one hour with me
bimonthly.
384
00:21:23,241 --> 00:21:25,368
That's twice in a month.
385
00:21:25,535 --> 00:21:27,286
Now I'm not gonna
sit here and tell you
386
00:21:27,412 --> 00:21:29,247
it's gonna change your life,
but, sweetheart,
387
00:21:29,414 --> 00:21:31,374
this is gonna change
your fucking life.
388
00:21:31,541 --> 00:21:34,794
And I swear to Jesus, darling,
389
00:21:34,961 --> 00:21:38,423
feeling good... here...
390
00:21:40,550 --> 00:21:42,760
...and here...
391
00:21:44,846 --> 00:21:46,431
...and there...
392
00:21:46,556 --> 00:21:51,310
mmm... heals pain better
than medicine in some cases.
393
00:21:51,477 --> 00:21:53,396
You can trust me on that.
394
00:21:53,563 --> 00:21:55,106
And as such what I know,
395
00:21:55,273 --> 00:21:57,775
in my soul,
is there ain't nothing
396
00:21:57,942 --> 00:21:59,986
in this whole world that heals
397
00:22:00,153 --> 00:22:02,071
some of those ills
398
00:22:02,238 --> 00:22:04,115
like a good...
399
00:22:04,282 --> 00:22:06,451
goddamn...
400
00:22:06,617 --> 00:22:08,786
orgasm.
401
00:22:17,587 --> 00:22:18,254
Mm-hmm.
402
00:22:18,379 --> 00:22:20,173
Yeah, you can send her in.
403
00:22:20,339 --> 00:22:21,841
All right.
404
00:22:22,008 --> 00:22:23,217
♪ You and me ♪
405
00:22:23,342 --> 00:22:24,427
- ♪ We were the pretenders ♪
- Mm-hmm.
406
00:22:24,594 --> 00:22:25,845
Yeah, I'll tell her. All right.
407
00:22:26,012 --> 00:22:28,014
- ♪ We let it all slip away ♪
- Hey.
408
00:22:28,181 --> 00:22:30,099
Everything's gonna be okay,
Linda.
409
00:22:30,224 --> 00:22:31,309
- All right.
- ♪ In the end ♪
410
00:22:31,476 --> 00:22:33,227
♪ What you don't surrender ♪
411
00:22:33,352 --> 00:22:34,854
- Gia!
- ♪ Well, the world ♪
412
00:22:35,021 --> 00:22:37,523
- ♪ Just strips away ♪
- You out there, baby?
413
00:22:37,648 --> 00:22:40,651
♪ Girl, ain't no kindness
in the face of strangers ♪
414
00:22:40,818 --> 00:22:42,153
Come in here, baby girl.
415
00:22:42,278 --> 00:22:45,823
♪ Ain't gonna find
no miracles here ♪
416
00:22:45,990 --> 00:22:50,036
♪ Well, you can wait
on your blessings, my darlin' ♪
417
00:22:50,203 --> 00:22:54,457
♪ I got a deal for you
right here ♪
418
00:22:54,582 --> 00:22:58,461
♪ I ain't looking
for praise or pity ♪
419
00:22:58,628 --> 00:23:03,216
♪ I ain't comin' round
searching for a crutch ♪
420
00:23:03,341 --> 00:23:06,886
♪ I just want
someone to talk to ♪
421
00:23:07,053 --> 00:23:10,807
♪ And a little
of that human touch ♪
422
00:23:10,973 --> 00:23:15,478
♪ Just a little
of that human touch ♪
423
00:23:23,528 --> 00:23:25,154
♪ Yeah ♪
424
00:23:40,044 --> 00:23:41,420
Sloane's problem
425
00:23:41,587 --> 00:23:43,339
was that her light
was too bright,
426
00:23:43,506 --> 00:23:45,091
so she'd learned
how to turn it down
427
00:23:45,258 --> 00:23:48,344
and how to come off
as a hard and pretty shell.
428
00:23:48,511 --> 00:23:50,847
Because when your light
is too bright,
429
00:23:50,972 --> 00:23:52,932
people fucking hate you.
430
00:23:53,099 --> 00:23:55,351
They also love to talk
about you.
431
00:23:55,518 --> 00:23:56,894
And they all said to me,
432
00:23:57,019 --> 00:23:58,271
"Oh, you have to meet Sloane.
433
00:23:58,437 --> 00:23:59,897
She's unbelievably gorgeous."
434
00:24:00,022 --> 00:24:03,901
She and her husband
are enviously successful.
435
00:24:04,068 --> 00:24:06,195
And she's his ultimate fantasy.
436
00:24:06,362 --> 00:24:08,239
But it's not all perfect.
437
00:24:08,406 --> 00:24:11,033
There's a secret
not too many people knew,
438
00:24:11,200 --> 00:24:14,370
but those who did
brought it around like a jewel.
439
00:24:14,537 --> 00:24:16,622
The secret was
that she and her husband
440
00:24:16,747 --> 00:24:19,250
brought other people
into the bedroom.
441
00:24:19,417 --> 00:24:22,253
Other women hated her
because of it,
442
00:24:22,378 --> 00:24:24,297
like she was there
to remind their husbands
443
00:24:24,463 --> 00:24:27,466
that some wives
still liked to fuck.
444
00:24:36,225 --> 00:24:38,895
Shit. Fuck.
445
00:24:39,061 --> 00:24:41,063
People thought
it was her husband's desire
446
00:24:41,230 --> 00:24:42,148
she was feeding,
447
00:24:42,315 --> 00:24:44,317
but it was really Sloane's.
448
00:24:44,442 --> 00:24:46,235
Her mother had embraced her
a number of times
449
00:24:46,402 --> 00:24:48,487
she could count on her hands.
450
00:24:48,654 --> 00:24:50,489
So who was anyone to judge her
451
00:24:50,656 --> 00:24:52,783
if she experienced
tenderness and love
452
00:24:52,909 --> 00:24:54,911
with another man? Or woman?
453
00:24:55,077 --> 00:24:56,454
That she felt warmth, even,
454
00:24:56,579 --> 00:24:59,832
watching her husband inside
of someone else.
455
00:25:01,292 --> 00:25:04,086
They had rules
that they did not break.
456
00:25:04,253 --> 00:25:05,755
But there were other rules.
457
00:25:05,880 --> 00:25:07,965
Unspoken ones.
458
00:25:08,716 --> 00:25:09,967
She knew, for example,
459
00:25:10,134 --> 00:25:11,802
that the other men could not be
460
00:25:11,969 --> 00:25:14,555
in any way better than him.
461
00:25:21,479 --> 00:25:22,855
Sophie.
462
00:25:24,273 --> 00:25:25,483
Been three days in a row.
463
00:25:25,608 --> 00:25:26,984
I got three horses
three days in a row.
464
00:25:27,151 --> 00:25:28,653
Where's my cat?
465
00:25:28,778 --> 00:25:29,737
Guess what I'm drawing today.
466
00:25:29,904 --> 00:25:31,113
What are you drawing today?
467
00:25:31,239 --> 00:25:32,823
Just a plain white horse.
468
00:25:32,990 --> 00:25:34,283
Okay.
469
00:25:35,076 --> 00:25:38,204
I didn't think you were serious
when you said you hated pools.
470
00:25:38,371 --> 00:25:40,373
I mean, who hates pools?
471
00:25:40,539 --> 00:25:43,793
- Chipmunk.
- Uh, fucking Lestat hates pools.
472
00:25:44,961 --> 00:25:46,128
Marquis de Sade.
473
00:25:46,295 --> 00:25:48,798
In the pool, I feel like
I'm swimming in my own spit.
474
00:25:48,923 --> 00:25:52,551
And I just saw you using
our $75,000 spittoon
475
00:25:52,718 --> 00:25:54,011
to clean seaweed.
476
00:25:54,762 --> 00:25:55,972
You just keep dicing
477
00:25:56,138 --> 00:25:57,848
those Persian cucumbers
and mind your business.
478
00:25:58,015 --> 00:25:59,767
Mm-hmm.
479
00:26:04,438 --> 00:26:06,399
Sophie,
I'll be right back, baby.
480
00:26:06,565 --> 00:26:07,900
Okay?
481
00:26:09,652 --> 00:26:11,445
Drink your juice.
482
00:26:56,949 --> 00:26:58,909
One moment, Sloane believed
483
00:26:59,076 --> 00:27:00,661
she deserves the world.
484
00:27:00,828 --> 00:27:02,621
Her beautiful husband
who wants her more
485
00:27:02,788 --> 00:27:05,666
than any husband
has ever wanted his wife.
486
00:27:06,334 --> 00:27:09,837
One moment, the only person
Sloane aspires to be
487
00:27:09,962 --> 00:27:11,380
is her best self.
488
00:27:11,505 --> 00:27:13,299
And the very next,
489
00:27:13,466 --> 00:27:16,385
she believes she should
eat shit and die alone.
490
00:27:23,726 --> 00:27:25,394
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
All right.
491
00:27:25,561 --> 00:27:27,563
Like to do it
just a little higher.
492
00:27:27,730 --> 00:27:28,481
Okay?
493
00:27:28,647 --> 00:27:30,274
Go easy with it.
494
00:27:30,399 --> 00:27:31,901
Yeah, yeah, perfect.
495
00:27:33,611 --> 00:27:35,780
- Oysters are up, chef.
- All right, thanks, Jay.
496
00:27:35,905 --> 00:27:39,116
Equal amounts of roe on each,
please, Lydia.
497
00:27:39,283 --> 00:27:40,701
Like, exactly?
498
00:27:40,826 --> 00:27:42,703
People crave parity.
499
00:27:43,537 --> 00:27:44,246
Okay.
500
00:27:44,413 --> 00:27:45,623
Even in their deviled eggs.
501
00:27:45,790 --> 00:27:48,376
An amuse-bouche of socialism
goes a long way...
502
00:28:09,230 --> 00:28:10,439
Hey, you.
503
00:28:10,606 --> 00:28:12,441
The oysters. Not great.
504
00:28:12,608 --> 00:28:13,609
How not great?
505
00:28:13,776 --> 00:28:15,111
Try.
506
00:28:18,114 --> 00:28:20,116
- Mm-hmm.
- Lisette.
507
00:28:20,866 --> 00:28:23,994
Please tell Brandon
to take down the raw bar now.
508
00:28:24,161 --> 00:28:26,872
But i-it's already set up.
509
00:28:30,626 --> 00:28:31,502
Fuck.
510
00:28:31,669 --> 00:28:33,129
- Okay. Luke, right?
- Yeah.
511
00:28:33,295 --> 00:28:34,797
I need you
to grab her champagne.
512
00:28:35,631 --> 00:28:37,550
It's all right.
We just need a new oyster man.
513
00:28:37,716 --> 00:28:38,717
Or woman.
514
00:28:43,431 --> 00:28:47,017
We are gonna get
the best oysters
515
00:28:47,143 --> 00:28:49,770
on the fucking coast.
516
00:28:49,895 --> 00:28:50,729
Ooh, baby.
517
00:28:50,896 --> 00:28:52,731
Okay.
518
00:28:52,898 --> 00:28:54,942
Here you go.
519
00:28:56,694 --> 00:28:57,695
My man.
520
00:28:57,820 --> 00:28:59,405
Thank you.
521
00:29:02,324 --> 00:29:05,453
What a weird fetish you have
for hot young guys.
522
00:29:06,120 --> 00:29:08,998
You ever think
maybe it's just waiters?
523
00:29:10,499 --> 00:29:12,168
I'm gonna get to work.
524
00:29:22,803 --> 00:29:24,889
What do you think?
Guy on the right.
525
00:29:25,055 --> 00:29:26,432
Not boring?
526
00:29:26,557 --> 00:29:29,560
I thought that's what
you liked about white dudes.
527
00:29:32,438 --> 00:29:35,941
Sometimes Sloane finds
the exact right person.
528
00:29:36,108 --> 00:29:38,777
Someone who excites her
529
00:29:38,944 --> 00:29:41,071
and is fine by her husband.
530
00:29:48,704 --> 00:29:50,789
Sometimes it satisfies her.
531
00:29:51,665 --> 00:29:56,587
But sometimes she forgets what
she likes about other people.
532
00:29:56,754 --> 00:29:58,172
What she wants in them
533
00:29:58,297 --> 00:30:01,717
is the very same thing
her husband craves about her.
534
00:30:01,884 --> 00:30:03,219
The danger
535
00:30:03,385 --> 00:30:04,762
and the cruelty.
536
00:30:09,058 --> 00:30:11,936
I'm sorry, would you serve
the gentleman first?
537
00:30:12,061 --> 00:30:13,062
Uh, yeah.
538
00:30:13,229 --> 00:30:14,688
This looks delicious.
539
00:30:14,813 --> 00:30:17,316
But I am going to have
a Glenlivet, please.
540
00:30:17,483 --> 00:30:18,943
- Okay.
- Neat.
541
00:30:19,109 --> 00:30:22,363
Is it a neat night?
542
00:30:36,710 --> 00:30:38,170
Got a nice pool.
543
00:30:38,337 --> 00:30:39,588
That'll boost your Zestimate.
544
00:30:39,755 --> 00:30:42,383
Yeah, right?
545
00:30:42,550 --> 00:30:43,259
Alexa,
546
00:30:43,425 --> 00:30:44,885
play "Sloane's Saturday Night."
547
00:30:45,052 --> 00:30:47,471
Playing "Sloane's
Saturday Night" playlist.
548
00:30:48,973 --> 00:30:50,891
♪ Ooh ♪
549
00:30:51,016 --> 00:30:53,018
Oh, fuck, yeah.
550
00:30:54,520 --> 00:30:55,396
Have a seat.
551
00:30:55,563 --> 00:30:56,605
Okay.
552
00:30:56,772 --> 00:30:58,232
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Ooh... ♪
553
00:30:58,357 --> 00:31:00,150
Fuck yeah.
554
00:31:00,317 --> 00:31:02,194
♪ Ooh, ooh ♪
555
00:31:02,361 --> 00:31:04,530
Sloane only listens to music
written, composed
556
00:31:04,697 --> 00:31:06,991
or performed by Black women.
557
00:31:07,741 --> 00:31:09,660
It's just that...
558
00:31:10,619 --> 00:31:12,288
...we do it so much better.
559
00:31:13,622 --> 00:31:14,498
Do what?
560
00:31:14,665 --> 00:31:15,958
♪ When they come around ♪
561
00:31:16,125 --> 00:31:18,836
♪ They just two-faced ♪
562
00:31:19,003 --> 00:31:20,504
♪ Better check your attitude ♪
563
00:31:20,671 --> 00:31:23,299
♪ You need to stay away ♪
564
00:31:23,465 --> 00:31:25,009
♪ From me ♪
565
00:31:25,175 --> 00:31:27,636
♪ Show me some gratitude ♪
566
00:31:27,803 --> 00:31:29,513
♪ You saw me and it's plain to ♪
567
00:31:29,638 --> 00:31:31,348
Everything.
568
00:31:31,515 --> 00:31:32,182
♪ See ♪
569
00:31:32,308 --> 00:31:34,476
Fuck.
570
00:31:34,643 --> 00:31:36,478
♪ Why you do me like that? ♪
571
00:31:36,645 --> 00:31:37,813
♪ Why? ♪
572
00:31:37,980 --> 00:31:40,816
♪ Show me love,
then you take it back ♪
573
00:31:40,983 --> 00:31:43,235
- ♪ Why? ♪
- ♪ Why you do me like that? ♪
574
00:31:43,402 --> 00:31:45,487
♪ Why? ♪
575
00:31:45,654 --> 00:31:47,781
♪ Show me love,
then you take it back ♪
576
00:31:47,948 --> 00:31:49,158
♪ Ooh ♪
577
00:31:49,325 --> 00:31:51,577
♪ Ungrateful one ♪
578
00:31:51,744 --> 00:31:52,703
Sit on my face.
579
00:31:52,870 --> 00:31:55,039
No, no, no, no, no, no.
580
00:31:56,081 --> 00:31:57,583
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Better watch how... ♪
581
00:31:57,750 --> 00:32:00,169
She prefers it...
582
00:32:00,336 --> 00:32:01,587
♪ 'Cause you gone too far ♪
583
00:32:01,712 --> 00:32:03,088
...lying back.
584
00:32:03,255 --> 00:32:05,507
♪ Some, some people
ain't gonna roll with you ♪
585
00:32:05,674 --> 00:32:09,511
♪ But they want to reap
the benefits ♪
586
00:32:09,637 --> 00:32:12,598
♪ Be the first one you see
when things are looking good ♪
587
00:32:12,765 --> 00:32:16,852
♪ There they go, saying,
"I'm your best friend" ♪
588
00:32:16,977 --> 00:32:19,688
♪ Better check your attitude ♪
589
00:32:19,855 --> 00:32:23,233
♪ You need to stay away
from me ♪
590
00:32:23,359 --> 00:32:24,693
♪ Oh, yes, you do ♪
591
00:32:24,860 --> 00:32:26,528
♪ Show me some gratitude ♪
592
00:32:26,695 --> 00:32:30,699
♪ But you keep on acting
so shady ♪
593
00:32:30,866 --> 00:32:32,534
♪ Tell me ♪
594
00:32:32,701 --> 00:32:34,870
- ♪ Why you do me like that? ♪
- Oh, fuck.
595
00:32:35,037 --> 00:32:36,372
♪ Oh ♪
596
00:32:36,538 --> 00:32:39,041
♪ Show me love,
then you take it back ♪
597
00:32:39,208 --> 00:32:40,876
♪ Oh, you're so mean ♪
598
00:32:41,043 --> 00:32:42,753
♪ Why you do me like that? ♪
599
00:32:42,920 --> 00:32:44,254
Whoa, slow down there, partner.
600
00:32:44,421 --> 00:32:46,423
♪ Show me love,
then you take it back ♪
601
00:32:46,590 --> 00:32:48,384
♪ Won't you tell me now ♪
602
00:32:48,550 --> 00:32:49,718
♪ Why you do me like that? ♪
603
00:32:49,885 --> 00:32:51,220
♪ What have I done to you? ♪
604
00:32:51,387 --> 00:32:53,764
♪ Show me love,
then you take it back ♪
605
00:32:53,931 --> 00:32:55,307
♪ Oh, you take it back ♪
606
00:32:55,474 --> 00:32:58,727
♪ Why you do me like that? ♪
607
00:32:58,894 --> 00:33:03,023
♪ Show me love,
then you take it back ♪
608
00:33:03,190 --> 00:33:05,901
Shit.
609
00:33:06,068 --> 00:33:09,988
♪ You know who you are ♪
610
00:33:10,155 --> 00:33:13,951
♪ Better watch how
you handle me ♪
611
00:33:14,118 --> 00:33:15,786
♪ 'Cause you've gone too far ♪
612
00:33:18,163 --> 00:33:19,498
♪ Why you do me like that? ♪
613
00:33:19,665 --> 00:33:21,583
♪ Oh, oh, oh ♪
614
00:33:23,293 --> 00:33:24,628
Babe. Babe!
615
00:33:24,795 --> 00:33:26,505
Ah!
616
00:33:26,672 --> 00:33:30,259
Here we go.
617
00:33:31,927 --> 00:33:33,554
Oh, God, you are
going to fucking hell, man.
618
00:33:33,721 --> 00:33:35,431
Fucking oyster!
619
00:33:35,597 --> 00:33:37,099
Oh, I'm coming.
620
00:33:38,851 --> 00:33:41,979
♪ You take it back,
why you do me like that? ♪
621
00:34:04,293 --> 00:34:05,210
Hey.
622
00:34:06,170 --> 00:34:07,171
Sloane Ford.
623
00:34:08,172 --> 00:34:10,799
We almost took out a party
of farm-to-table influencers
624
00:34:10,966 --> 00:34:12,259
with spoiled virginicas,
625
00:34:12,426 --> 00:34:16,221
so I am looking
for a savior here.
626
00:34:19,558 --> 00:34:21,769
Influencers.
627
00:34:21,935 --> 00:34:24,021
You mean assholes?
628
00:34:25,522 --> 00:34:27,107
You're nasty.
629
00:34:27,232 --> 00:34:29,318
Actually, the name's Will.
630
00:34:29,485 --> 00:34:32,029
Nice to meet you, Will.
631
00:34:37,826 --> 00:34:38,911
It's a fresh one.
632
00:35:02,684 --> 00:35:05,062
This, for example,
633
00:35:06,021 --> 00:35:09,441
was not the kind of man you
brought home to your husband.
634
00:35:10,651 --> 00:35:12,110
Okay.
635
00:35:12,277 --> 00:35:15,072
Thank you.
636
00:35:15,239 --> 00:35:16,281
Wait.
637
00:35:30,754 --> 00:35:32,089
How do you like it?
638
00:35:32,673 --> 00:35:34,341
I'll take a million.
639
00:35:35,551 --> 00:35:37,052
As you wish.
640
00:35:41,557 --> 00:35:42,891
All right.
641
00:35:43,058 --> 00:35:44,476
Uh, I'm gonna go grow
a million oysters.
642
00:35:44,643 --> 00:35:49,106
And I am gonna go and order
aforementioned oysters.
643
00:36:39,281 --> 00:36:41,742
♪
644
00:36:43,744 --> 00:36:45,454
- Bus that glass, please.
- Yes, ma'am.
645
00:36:45,621 --> 00:36:47,748
There's a lipstick stain.
You don't see that?
646
00:36:47,873 --> 00:36:49,625
It's there.
647
00:36:52,169 --> 00:36:53,462
She's tasty.
648
00:36:53,629 --> 00:36:55,464
Huh? Huh? Huh?
649
00:36:55,631 --> 00:36:57,674
Sloane, it is magical.
650
00:36:57,841 --> 00:36:58,717
Thank you, Helly.
651
00:36:58,884 --> 00:37:02,429
Ooh. Yes, dress.
You look beautiful.
652
00:37:02,596 --> 00:37:04,806
Tell the fucking
check-splitter that.
653
00:37:04,973 --> 00:37:06,016
What's his name again?
654
00:37:06,141 --> 00:37:07,225
Barry the check-splitter.
655
00:37:07,392 --> 00:37:08,644
Where is he?
656
00:37:08,810 --> 00:37:09,811
Oh, thank you.
657
00:37:09,978 --> 00:37:11,647
He probably found out
it's an open bar.
658
00:37:11,813 --> 00:37:13,523
- Mm. Cheers.
- Thank you.
659
00:37:13,690 --> 00:37:15,692
Sit with me and
have a drink, girl.
660
00:37:15,859 --> 00:37:17,861
I am working,
and I shouldn't be
661
00:37:18,028 --> 00:37:19,404
talking to the guests.
662
00:37:19,571 --> 00:37:21,531
Oh, shut up, you're
richer than the guests.
663
00:37:21,698 --> 00:37:23,700
- Shh.
- Come on.
664
00:37:23,867 --> 00:37:26,912
Mmm, the raw bar is open.
665
00:37:27,079 --> 00:37:29,748
Forget Barry,
I want to shuck that.
666
00:37:29,915 --> 00:37:32,250
All right, okay, shoo.
667
00:37:32,417 --> 00:37:34,503
Go away, I'm working.
I'm serious.
668
00:37:34,670 --> 00:37:35,879
You're a terrible influence.
669
00:37:36,004 --> 00:37:37,839
Terrible.
670
00:37:47,766 --> 00:37:50,519
Can you take this back
and have it replated, please?
671
00:37:50,686 --> 00:37:52,938
- Mm-hmm.
- Thank you.
672
00:37:56,483 --> 00:37:57,818
Hey.
673
00:37:57,943 --> 00:37:59,319
What's up?
674
00:38:24,136 --> 00:38:25,429
What do you think?
675
00:38:25,595 --> 00:38:28,140
You're welcome.
676
00:38:28,306 --> 00:38:31,101
Traditionally,
this is how we do it.
677
00:38:31,685 --> 00:38:34,271
Babe, I'm in the middle
of my day.
678
00:38:47,451 --> 00:38:51,747
♪ 'Cause, boy, you got
the best of me... ♪
679
00:39:02,466 --> 00:39:03,425
Hey.
680
00:39:04,384 --> 00:39:05,969
Oh, uh, hi.
681
00:39:06,553 --> 00:39:08,138
So, I knocked at the other door,
but no one answered.
682
00:39:08,305 --> 00:39:10,390
Makes sense.
683
00:39:10,557 --> 00:39:14,144
Thought you were, um,
stopping by tomorrow.
684
00:39:14,311 --> 00:39:15,854
Oh, yeah, I, uh...
685
00:39:16,521 --> 00:39:18,857
It's my fault, I just
got off the boat from Chappy,
686
00:39:19,316 --> 00:39:21,276
and you were right
down the street, so...
687
00:39:22,527 --> 00:39:23,195
I wasn't even thinking, though.
688
00:39:23,361 --> 00:39:24,529
I can come back later.
689
00:39:25,113 --> 00:39:26,740
That would make me an asshole.
690
00:39:26,907 --> 00:39:30,327
- An influencer, you mean.
- Exactly.
691
00:39:30,452 --> 00:39:31,787
Let me get you a check.
692
00:39:37,125 --> 00:39:39,503
That's a nice pool.
693
00:39:39,669 --> 00:39:40,629
I don't really like pools.
694
00:39:41,379 --> 00:39:43,298
Especially when the ocean's
so close.
695
00:39:43,465 --> 00:39:48,887
Yeah, I hear you,
but you can enjoy both.
696
00:39:54,184 --> 00:39:55,477
I have it here, I just...
697
00:39:55,644 --> 00:39:57,062
It's all right.
You know, you take your time.
698
00:39:57,229 --> 00:40:00,148
It's not like I need to be
out there making money
699
00:40:00,315 --> 00:40:02,109
or have other shit to do today.
700
00:40:02,275 --> 00:40:03,735
Here.
701
00:40:03,902 --> 00:40:06,196
Thanks.
702
00:40:06,363 --> 00:40:07,948
This is too much.
703
00:40:08,115 --> 00:40:09,199
Everybody at the party
couldn't stop talking
704
00:40:09,366 --> 00:40:11,660
about your oysters, so...
705
00:40:12,494 --> 00:40:14,079
All right, then.
706
00:40:16,832 --> 00:40:19,292
Well, you have my number,
707
00:40:19,417 --> 00:40:22,212
if we want to work
together again.
708
00:40:22,963 --> 00:40:24,965
Is that not of interest?
709
00:40:25,132 --> 00:40:26,508
Yeah.
710
00:40:26,675 --> 00:40:30,053
Well, yeah.
But, you know,
711
00:40:30,220 --> 00:40:31,805
there's more to life than work.
712
00:40:31,972 --> 00:40:33,598
Is there, though?
713
00:40:33,765 --> 00:40:38,228
When is the last time
you went into that perfect pool?
714
00:40:38,395 --> 00:40:39,396
Hmm.
715
00:40:40,647 --> 00:40:41,857
I'll see you later.
716
00:40:42,983 --> 00:40:45,110
I'd be in that pool every night
if I were you.
717
00:40:54,494 --> 00:40:57,747
It's really easy to hate
a beautiful woman with money
718
00:40:57,873 --> 00:41:00,041
and a pretty family.
719
00:41:02,043 --> 00:41:04,004
I saw the way
people looked at her,
720
00:41:04,171 --> 00:41:08,800
like they wanted to fuck her
or kill her or eat her.
721
00:41:10,844 --> 00:41:13,388
The judgment of others can
drive an innocent person
722
00:41:13,513 --> 00:41:15,640
to the brink.
723
00:41:17,350 --> 00:41:19,603
Maggie, who is also beautiful,
724
00:41:19,769 --> 00:41:23,064
at least did not come
from a place of money.
725
00:41:23,231 --> 00:41:26,318
She didn't have a way
to defend herself.
726
00:41:27,360 --> 00:41:30,822
But what she did have
was the audacity.
727
00:41:30,989 --> 00:41:35,285
What they all had was
the audacity to believe
728
00:41:35,452 --> 00:41:37,537
that they deserved more.
729
00:41:39,289 --> 00:41:40,582
♪ Well, Jimmy played harmonica ♪
730
00:41:40,749 --> 00:41:42,167
♪ In the pub where I was born ♪
731
00:41:42,334 --> 00:41:43,752
♪ He played it
from the nighttime ♪
732
00:41:43,919 --> 00:41:45,378
♪ To the peaceful
early morn ♪
733
00:41:45,545 --> 00:41:46,838
♪ He soothed the souls
of psychos ♪
734
00:41:47,005 --> 00:41:48,590
♪ And the men who had the horn ♪
735
00:41:48,757 --> 00:41:51,593
♪ And they all looked
very happy in the morning ♪
736
00:41:51,718 --> 00:41:54,346
♪ We walked him to the station
in the rain ♪
737
00:41:54,512 --> 00:41:57,807
♪ We kissed him as we
put him on the train ♪
738
00:41:57,974 --> 00:42:01,019
♪ And we sang him a song
of times long gone ♪
739
00:42:01,186 --> 00:42:04,940
♪ Though we knew that we'd
be seeing him again ♪
740
00:42:06,149 --> 00:42:07,525
Mag...
741
00:42:07,692 --> 00:42:09,819
I want to go home.
I need to go home.
742
00:42:09,986 --> 00:42:11,821
These discos are the shit.
743
00:42:11,988 --> 00:42:13,990
Only dicks get the disco fries.
744
00:42:14,157 --> 00:42:16,201
Hey, I got another one.
745
00:42:16,368 --> 00:42:17,077
Yeah?
746
00:42:17,244 --> 00:42:19,496
Uh, Brad Pitt on the beach,
747
00:42:19,663 --> 00:42:22,624
or Leo on a boat?
748
00:42:22,791 --> 00:42:24,793
Brad is, like, my dad's age.
749
00:42:24,960 --> 00:42:26,336
So?
750
00:42:26,503 --> 00:42:28,880
- So, I guess Brad.
- Why?
751
00:42:29,047 --> 00:42:31,091
'Cause he played a vampire?
752
00:42:32,634 --> 00:42:36,137
Like any young girl
with a crush on an older man,
753
00:42:36,263 --> 00:42:38,139
she wanted to be seen.
754
00:42:38,306 --> 00:42:41,184
To be picked out of a crowd
like the glowing thing she was.
755
00:42:41,351 --> 00:42:44,479
She didn't exactly know
what that meant six years ago.
756
00:42:44,646 --> 00:42:45,897
She didn't know
if she wanted sex
757
00:42:46,064 --> 00:42:48,608
or no sex, or to undress
in her room
758
00:42:48,733 --> 00:42:50,735
while he watched
from the sidewalk.
759
00:42:57,325 --> 00:42:59,494
She was 16 then.
760
00:42:59,661 --> 00:43:02,414
Look at her now at 23
on this day
761
00:43:02,580 --> 00:43:06,626
that will upend her life
and many others' forever.
762
00:43:07,585 --> 00:43:10,213
Mags, table 66.
763
00:43:10,380 --> 00:43:13,258
- Take their order, please.
- No.
764
00:43:14,676 --> 00:43:15,844
- When you get done, please.
- Yeah, sure.
765
00:43:16,011 --> 00:43:17,012
Will you come back because
766
00:43:17,178 --> 00:43:18,138
I need your help
with the Micros again.
767
00:43:18,305 --> 00:43:20,015
Mm-hmm.
768
00:43:25,520 --> 00:43:27,188
You guys ready?
769
00:43:27,355 --> 00:43:28,398
Hey, Mags.
770
00:43:28,565 --> 00:43:29,607
Hey.
771
00:43:29,774 --> 00:43:31,026
We went to high school
together.
772
00:43:31,151 --> 00:43:33,028
- Hi.
- Hey.
773
00:43:33,194 --> 00:43:34,446
What are you gonna get?
774
00:43:34,612 --> 00:43:36,948
Oh, I feel so fat.
775
00:43:37,115 --> 00:43:38,408
- Shut up.
- Can we get an order
776
00:43:38,575 --> 00:43:41,578
of, uh, cheese fries?
Uh, disco.
777
00:43:41,745 --> 00:43:44,205
Sure. Disco. Yeah, sure.
778
00:43:44,372 --> 00:43:47,584
I'm hungover.
Fuck yourselves.
779
00:43:47,751 --> 00:43:49,878
Can we drop that
for, like, ten minutes?
780
00:43:50,045 --> 00:43:51,629
In-in life, ever?
781
00:43:51,796 --> 00:43:53,423
Yeah, just like you
last night.
782
00:43:53,590 --> 00:43:55,633
Shut up.
783
00:43:55,759 --> 00:43:56,718
Okay.
784
00:43:56,885 --> 00:43:59,220
- I'll have a Greek salad.
- Sure.
785
00:43:59,387 --> 00:44:01,723
Doesn't Greek mean
butt sex?
786
00:44:03,266 --> 00:44:04,059
No.
787
00:44:04,225 --> 00:44:05,477
She'll have the Greek.
788
00:44:05,643 --> 00:44:08,605
She'll have the Greek
tossed salad.
789
00:44:08,772 --> 00:44:10,106
Leave me alone.
790
00:44:21,534 --> 00:44:22,619
Hey, puppy.
791
00:44:23,870 --> 00:44:24,871
Mags.
792
00:44:30,919 --> 00:44:32,295
Remember when we
used to think
793
00:44:32,462 --> 00:44:35,090
rich people had better lives?
794
00:44:38,635 --> 00:44:40,678
What's going on?
795
00:44:46,142 --> 00:44:47,936
- Hey, stop.
- What?
796
00:44:48,103 --> 00:44:49,437
Go back out there
and do it again.
797
00:44:49,604 --> 00:44:50,480
- No.
- Maggie...
798
00:44:50,605 --> 00:44:51,481
- Mom.
- Mags.
799
00:44:51,606 --> 00:44:53,441
Go out there and do it again.
800
00:44:53,608 --> 00:44:54,943
Fine, fine.
801
00:44:58,113 --> 00:45:00,407
Don't keep me waiting.
802
00:45:02,409 --> 00:45:03,952
Put 'em up.
803
00:45:05,578 --> 00:45:06,704
Put 'em up!
804
00:45:06,871 --> 00:45:08,957
No, higher. Higher.
805
00:45:09,124 --> 00:45:10,208
Oh, there she is.
806
00:45:10,333 --> 00:45:12,836
Oh, yeah, that's it.
That's the girl.
807
00:45:13,002 --> 00:45:14,504
She's got him against
the ropes.
808
00:45:14,671 --> 00:45:16,214
She's going for
the one-two-one.
809
00:45:16,381 --> 00:45:17,590
Let's see the jab.
Let's see it.
810
00:45:17,757 --> 00:45:22,846
Oh, he goes down!
The crowd cheers.
811
00:45:28,017 --> 00:45:29,477
Yeah!
812
00:45:29,602 --> 00:45:31,479
You'll
be able to spit nails, kid.
813
00:45:31,646 --> 00:45:35,483
You're gonna eat lightning
and you're gonna crap thunder.
814
00:45:35,650 --> 00:45:40,363
You're gonna become
a very dangerous person.
815
00:45:40,530 --> 00:45:42,198
That's my girl.
816
00:45:42,365 --> 00:45:44,492
After the break,
in chillier local news,
817
00:45:44,659 --> 00:45:46,911
North Dakota's latest
Teacher of the Year...
818
00:45:47,078 --> 00:45:48,538
Look, isn't that...
Wasn't he your teacher?
819
00:45:48,705 --> 00:45:50,915
Homeroom, right?
820
00:45:52,000 --> 00:45:54,961
English.
821
00:46:09,851 --> 00:46:12,729
I was in a diner
in Medora, North Dakota,
822
00:46:12,896 --> 00:46:14,564
when I read about
this young girl
823
00:46:14,731 --> 00:46:16,024
who had spent hours on the phone
824
00:46:16,191 --> 00:46:18,526
with her teacher after midnight.
825
00:46:18,693 --> 00:46:19,777
My mother once told me
826
00:46:19,944 --> 00:46:22,489
nothing good happens
after midnight.
827
00:46:25,200 --> 00:46:26,534
I couldn't believe it,
828
00:46:26,701 --> 00:46:28,786
that an entire jury thought
she was lying
829
00:46:28,953 --> 00:46:30,497
about something going on.
830
00:46:31,956 --> 00:46:35,376
Talking on their phones
for four hours,
831
00:46:35,543 --> 00:46:38,171
and nothing is going on.
832
00:46:38,296 --> 00:46:41,466
A married father
and his high school student.
833
00:46:43,510 --> 00:46:46,095
And I could also tell
that the teacher himself,
834
00:46:46,846 --> 00:46:48,640
he'd been in love.
835
00:46:48,806 --> 00:46:51,226
Perverse or not,
there was something deep
836
00:46:51,351 --> 00:46:52,519
to this story,
837
00:46:52,685 --> 00:46:54,896
and I would never be able
to get her name
838
00:46:55,063 --> 00:46:58,358
out of my head.
839
00:47:27,762 --> 00:47:29,430
Teacher of the freaking year?!
840
00:47:29,597 --> 00:47:30,807
The freaking governor was there.
841
00:47:30,974 --> 00:47:33,434
Yeah, well, he's a cunt, too.
Who cares?
842
00:47:34,227 --> 00:47:37,146
You know, it's been
five years, Mags.
843
00:47:38,398 --> 00:47:40,275
Time to move on, yeah?
844
00:47:40,441 --> 00:47:41,651
Fuck you, Billie!
845
00:47:43,736 --> 00:47:45,363
Fuck you!
846
00:47:49,200 --> 00:47:50,952
♪ Mary, Mark, Luke and John ♪
847
00:47:51,119 --> 00:47:54,455
♪ All the prophets
so good and gone... ♪
848
00:47:54,622 --> 00:47:56,499
You want me to move on, then?
849
00:47:56,666 --> 00:47:58,001
Yeah.
850
00:47:58,167 --> 00:48:01,087
♪ Keep your hands on that plow ♪
851
00:48:01,212 --> 00:48:02,839
♪ Hold on ♪
852
00:48:06,551 --> 00:48:09,637
Dude, I did not mean,
like, another dirtbag.
853
00:48:09,804 --> 00:48:12,140
I meant dating somebody
you actually like.
854
00:48:26,029 --> 00:48:28,239
Mags!
855
00:48:28,406 --> 00:48:31,117
God, you look nice.
856
00:48:31,284 --> 00:48:32,076
Thanks.
857
00:48:32,243 --> 00:48:33,494
I heard you left school.
858
00:48:33,661 --> 00:48:34,704
Mm.
859
00:48:34,871 --> 00:48:36,372
You at Buffalo Wild Wings or...
860
00:48:36,539 --> 00:48:37,332
Perkins.
861
00:48:37,498 --> 00:48:40,501
Perkins?! Mm.
862
00:48:42,837 --> 00:48:44,339
So your sister got married?
863
00:48:44,505 --> 00:48:46,090
- Oh, yeah. The old dude.
- Yeah.
864
00:48:46,257 --> 00:48:49,260
A tale as old as time.
865
00:48:49,427 --> 00:48:52,555
Trying to piss off
her preacher daddy.
866
00:48:52,722 --> 00:48:54,557
It's whatever, though.
The guy's got money.
867
00:48:54,724 --> 00:48:58,603
Bought her a nice apartment
in the Cities.
868
00:48:59,520 --> 00:49:01,898
Got a walk-in closet.
869
00:49:05,026 --> 00:49:07,612
So now I got her room
above the garage.
870
00:49:09,364 --> 00:49:12,825
You want to see?
871
00:49:17,205 --> 00:49:19,415
Mm-hmm.
872
00:49:48,236 --> 00:49:51,072
I tell you I've been practicing
for the step test?
873
00:49:52,365 --> 00:49:54,826
Your mom and I started doing
all the stairs at the ice arena.
874
00:49:54,992 --> 00:49:57,745
Gonna do 'em every single
morning until I retest.
875
00:49:57,912 --> 00:50:00,248
Get my job back.
876
00:50:00,415 --> 00:50:02,792
Isn't it cold in the arena?
877
00:50:03,501 --> 00:50:06,671
Not when you're
working up a sweat.
878
00:50:11,342 --> 00:50:12,635
I remember watching you
in that arena.
879
00:50:12,802 --> 00:50:14,929
You were, you were,
what, eight, nine?
880
00:50:15,096 --> 00:50:16,764
You were so good.
881
00:50:16,931 --> 00:50:19,142
That pirouette in the air
and whatnot?
882
00:50:19,308 --> 00:50:22,770
- Lutz.
- You were fantastic.
883
00:50:22,937 --> 00:50:24,272
Coach Linda used
to call you what?
884
00:50:24,439 --> 00:50:27,942
- Your toe loop was like...
- A hummingbird.
885
00:50:28,109 --> 00:50:31,362
Didn't even make sense.
She was nuts, Dad.
886
00:50:31,529 --> 00:50:32,739
Made sense to me.
887
00:50:32,905 --> 00:50:38,244
All she meant was that
you were beautiful in the air.
888
00:50:43,624 --> 00:50:46,753
Why'd you stop
taking lessons again?
889
00:51:31,255 --> 00:51:34,509
The worst thing is when
you get frozen in place,
890
00:51:34,675 --> 00:51:37,345
and that last person,
when it seems like
891
00:51:37,512 --> 00:51:39,013
there could never in the world
892
00:51:39,180 --> 00:51:41,891
be a better person
than them.
893
00:52:25,434 --> 00:52:27,144
Oh, no, shit.
894
00:52:34,193 --> 00:52:36,821
Oh, shit. Shit.
895
00:52:39,448 --> 00:52:42,159
Fuck me.
Fuck me, fuck me, fuck.
896
00:52:42,326 --> 00:52:44,829
Fuck me, fuck me, fuck, fuck.
897
00:53:02,763 --> 00:53:04,557
- All right, ladies.
- No, give me a beer.
898
00:53:05,433 --> 00:53:06,475
Ooh.
899
00:53:06,642 --> 00:53:08,728
- My God, it's bright.
- We need some service.
900
00:53:08,895 --> 00:53:10,980
- Hey, Jackson.
- Jackson!
901
00:53:12,773 --> 00:53:14,942
Jordo.
902
00:53:25,953 --> 00:53:27,955
What's the matter, Jordo?
903
00:53:28,122 --> 00:53:29,498
You think it's stupid?
904
00:53:29,665 --> 00:53:31,959
I'm just trying
to get a fresh start here.
905
00:53:32,126 --> 00:53:33,961
No, I like the tattoo.
906
00:53:34,128 --> 00:53:37,214
I mean, it's silly
as fuck, but whatever.
907
00:53:37,381 --> 00:53:39,008
- What then?
- Jordan, you're being
908
00:53:39,175 --> 00:53:40,176
a real sassy twat, then.
909
00:53:40,301 --> 00:53:41,802
What does that mean?
910
00:53:41,969 --> 00:53:43,554
Nothing.
911
00:53:43,721 --> 00:53:44,889
What?
912
00:53:45,056 --> 00:53:46,474
It's supposed to be a happy
thing. Don't do this now.
913
00:53:46,641 --> 00:53:48,643
What? What?
914
00:53:48,809 --> 00:53:51,604
What the, what the fuck are
you guys talking about?
915
00:53:51,771 --> 00:53:52,730
Nothing.
916
00:53:54,315 --> 00:53:55,858
We were just talking bullshit.
917
00:53:57,276 --> 00:53:59,070
- But...
- But what?
918
00:53:59,236 --> 00:54:00,613
- Mags.
- What?
919
00:54:02,365 --> 00:54:04,867
If something happened
with you and him,
920
00:54:05,451 --> 00:54:08,788
I don't know, maybe
it could happen again
921
00:54:10,164 --> 00:54:11,248
with another girl.
922
00:54:13,292 --> 00:54:15,670
♪ Well, it's no, nay, never ♪
923
00:54:15,836 --> 00:54:20,007
♪ No, nay, never no more
will I play... ♪
924
00:54:20,174 --> 00:54:21,008
What?
925
00:54:21,133 --> 00:54:22,218
What do you want me to do?
926
00:54:23,803 --> 00:54:26,430
It's... say
I'm a freaking idiot?
927
00:54:26,597 --> 00:54:28,099
No! She doesn't mean it.
928
00:54:28,265 --> 00:54:30,226
No, I mean, I think you should
probably do something about it.
929
00:54:30,351 --> 00:54:31,519
What, then? Tell me.
930
00:54:31,686 --> 00:54:33,771
- What?
- I-I don't know.
931
00:54:33,938 --> 00:54:34,897
Something.
932
00:54:36,232 --> 00:54:39,735
♪ I go home to me parents ♪
933
00:54:39,902 --> 00:54:42,863
♪ Confess what I've done ♪
934
00:54:43,030 --> 00:54:44,949
♪ And I asked them to pardon ♪
935
00:54:45,116 --> 00:54:49,203
♪ Their prodigal son ♪
936
00:54:49,370 --> 00:54:51,247
♪ And when they've
caressed me ♪
937
00:54:51,372 --> 00:54:54,667
♪ As ofttimes before ♪
938
00:54:54,834 --> 00:54:59,630
♪ Well, I never will play
the wild rover no more ♪
939
00:54:59,797 --> 00:55:03,551
♪ Well, it's no, nay, never,
no, nay, never no ♪
940
00:55:12,268 --> 00:55:16,605
♪ We had been friends
for a long, long time ♪
941
00:55:20,443 --> 00:55:22,820
♪ When you decided ♪
942
00:55:22,987 --> 00:55:27,742
♪ You loved me ♪
943
00:55:28,492 --> 00:55:32,246
♪ You had just lost another ♪
944
00:55:32,413 --> 00:55:36,000
♪ You did not need another ♪
945
00:55:36,167 --> 00:55:39,795
♪ But I told you to lean on ♪
946
00:55:39,962 --> 00:55:43,758
♪ Me ♪
947
00:55:43,924 --> 00:55:47,803
♪ Don't cry for me,
babe, when I'm ♪
948
00:55:47,970 --> 00:55:51,724
♪ Gone ♪
949
00:55:51,891 --> 00:55:54,143
♪ Don't cry for me... ♪
950
00:55:54,310 --> 00:55:56,937
"Dear Aaron,
951
00:55:57,104 --> 00:55:59,106
I have questions
I want answered."
952
00:55:59,273 --> 00:56:00,649
Ooh!
953
00:56:03,652 --> 00:56:07,740
♪ It is not me you need ♪
954
00:56:07,907 --> 00:56:10,618
♪ Don't cry for me, babe ♪
955
00:56:10,785 --> 00:56:12,244
♪ When I'm ♪
956
00:56:12,369 --> 00:56:15,706
♪ Gone ♪
957
00:56:20,711 --> 00:56:21,629
"I've grown up and gained
958
00:56:21,796 --> 00:56:23,506
a new perspective
on what happened."
959
00:56:23,672 --> 00:56:29,220
♪ We shared our days
and your smile returned ♪
960
00:56:32,556 --> 00:56:36,519
♪ I saw your pain
begin to ease ♪
961
00:56:36,685 --> 00:56:39,355
"Call me when you get a chance."
962
00:56:39,522 --> 00:56:43,359
♪ And then you walked away ♪
963
00:56:43,526 --> 00:56:47,321
♪ You turned your back
on me ♪
964
00:56:54,703 --> 00:56:58,332
♪ It is not me you wanted ♪
965
00:56:58,499 --> 00:57:01,877
♪ It is not me you need ♪
966
00:57:02,586 --> 00:57:06,340
♪ Don't cry for me,
babe, when I'm ♪
967
00:57:06,507 --> 00:57:11,637
♪ Gone... ♪
968
00:57:23,732 --> 00:57:26,861
"It would be in your best
interest to prove me wrong."
68869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.