All language subtitles for Three.Women.S01E01.three.women.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,806 --> 00:00:57,850 Yes? 2 00:00:58,017 --> 00:01:00,144 Mr. Talese? It's Gia Lombardi. 3 00:01:04,982 --> 00:01:06,817 I'm in the vermillion parlor. 4 00:01:06,984 --> 00:01:08,778 Take your shoes off and close the door. 5 00:01:08,944 --> 00:01:11,947 You're letting all the AC out, for fuck's sake. 6 00:01:27,838 --> 00:01:30,925 Your editor said you were hanging by a thread. 7 00:01:32,009 --> 00:01:33,677 Come on in. 8 00:01:33,844 --> 00:01:36,180 Let me see that desperation up close. 9 00:01:40,893 --> 00:01:42,520 Hi. 10 00:01:46,273 --> 00:01:48,025 This is the kind of gift you give when you earn out, 11 00:01:48,192 --> 00:01:49,693 not before you start. 12 00:01:49,860 --> 00:01:51,821 Have a seat. 13 00:01:52,988 --> 00:01:54,865 Female writers generally don't do 14 00:01:55,032 --> 00:01:57,201 the same sort of work I do. 15 00:01:57,368 --> 00:02:00,454 So I found myself quite perplexed 16 00:02:00,621 --> 00:02:02,706 with this request. 17 00:02:02,873 --> 00:02:04,542 But then, of course, 18 00:02:04,708 --> 00:02:08,128 I figured out how I could help you. 19 00:02:08,254 --> 00:02:09,755 Great, I'm in... 20 00:02:09,922 --> 00:02:11,632 The only thing I could have done 21 00:02:11,799 --> 00:02:15,052 additionally to fortify Thy Neighbor's Wife 22 00:02:15,219 --> 00:02:17,221 would have been to fuck the men, too. 23 00:02:17,346 --> 00:02:18,889 - Uh-huh. - I could have. 24 00:02:19,056 --> 00:02:20,766 But I didn't want to. 25 00:02:20,933 --> 00:02:22,810 Oh. 26 00:02:22,935 --> 00:02:26,522 So, uh, you're not participating in the research? 27 00:02:26,647 --> 00:02:29,024 Mm. Mm-mmm. 28 00:02:29,692 --> 00:02:32,361 Not really. I'm, I mean, I'm a journalist. 29 00:02:32,486 --> 00:02:33,737 And I'm not? 30 00:02:33,863 --> 00:02:35,447 Uh... 31 00:02:35,614 --> 00:02:37,658 "Uh," what? You keep using this word. 32 00:02:37,825 --> 00:02:40,327 What, are you afraid what your parents will think? 33 00:02:40,494 --> 00:02:41,912 No. No, my parents are dead. 34 00:02:42,079 --> 00:02:43,664 So, write about it. 35 00:02:43,831 --> 00:02:45,791 Real writers don't give a fuck about 36 00:02:45,958 --> 00:02:47,251 anything but the work. 37 00:02:47,418 --> 00:02:49,295 The work supersedes all. 38 00:02:49,461 --> 00:02:51,338 Are you working hard enough? 39 00:02:51,463 --> 00:02:52,590 I... 40 00:02:52,756 --> 00:02:55,467 My publisher just threw 200,000 words into the trash, 41 00:02:55,634 --> 00:02:57,303 so I think I am. 42 00:02:57,469 --> 00:02:59,179 Horseshit. Call me when you're the one 43 00:02:59,346 --> 00:03:02,308 throwing 200,000 words into the trash. 44 00:03:03,475 --> 00:03:05,060 How young were you when they died? 45 00:03:05,227 --> 00:03:06,312 Early 20s. 46 00:03:06,437 --> 00:03:07,646 Oh, you were an adult. 47 00:03:07,813 --> 00:03:12,026 I was expecting you to say something tragic, like nine. 48 00:03:14,737 --> 00:03:17,281 So, you have grief, you have trauma. That's good. 49 00:03:17,448 --> 00:03:19,617 I can't write about my parents. It has to be about sex. 50 00:03:19,783 --> 00:03:22,494 And specifically... sex in America. 51 00:03:22,661 --> 00:03:24,830 Exactly, and that's why we're here. 52 00:03:26,874 --> 00:03:29,752 So, I'll tell you what you're going to do. 53 00:03:29,877 --> 00:03:33,172 You're gonna go out there and fuck married men. 54 00:03:33,339 --> 00:03:35,466 You'll keep a log. 55 00:03:35,633 --> 00:03:37,968 Why did they cheat? At what point did they cheat? 56 00:03:38,135 --> 00:03:41,096 Does it matter if their wives are ugly or old 57 00:03:41,263 --> 00:03:43,891 or they just refuse to fuck? 58 00:03:44,058 --> 00:03:46,560 Where have you been in America? 59 00:03:46,727 --> 00:03:48,520 Um, San Francisco, 60 00:03:48,687 --> 00:03:51,065 - Los Angeles... - Please. New York? 61 00:03:51,190 --> 00:03:53,233 The west coast? That's not America. 62 00:03:53,400 --> 00:03:54,735 You need to get out of the city. 63 00:03:54,902 --> 00:03:56,820 You need to get out in the country and meet people. 64 00:03:56,987 --> 00:03:58,989 Real people. Not New Yorkers. 65 00:03:59,156 --> 00:04:01,367 You need to fuck people. A lot of people. 66 00:04:01,492 --> 00:04:05,162 Married people. Married people hold the key to sex in America. 67 00:04:05,329 --> 00:04:08,415 Yes. 68 00:04:08,582 --> 00:04:09,667 Yeah. 69 00:04:12,628 --> 00:04:15,089 Can you believe that actually happened? 70 00:04:15,255 --> 00:04:18,509 My idol told me to fuck married men. 71 00:04:19,843 --> 00:04:22,262 Well, I managed to finish the book 72 00:04:22,429 --> 00:04:24,723 without fucking anyone married. 73 00:04:24,890 --> 00:04:27,559 But as wrong as Gay was about who holds the key 74 00:04:27,726 --> 00:04:30,396 to sex in America, he was right about one thing. 75 00:04:30,562 --> 00:04:32,564 That I was looking in the wrong places. 76 00:04:32,731 --> 00:04:34,024 ♪ Iko iko an nay... ♪ 77 00:04:34,191 --> 00:04:36,860 So I started thinking about my dead parents. 78 00:04:37,027 --> 00:04:38,904 ♪ Jockomo feena nay... ♪ 79 00:04:39,071 --> 00:04:41,782 My dad being flung from his Chevy at 65 miles an hour. 80 00:04:41,949 --> 00:04:44,368 My mother being sucked dry from cancer. 81 00:04:44,535 --> 00:04:46,620 And like anyone who's alone because of cars and cancer 82 00:04:46,787 --> 00:04:48,247 and doesn't know what they're doing, 83 00:04:48,414 --> 00:04:51,125 I drove across the country and back. 84 00:04:51,291 --> 00:04:53,377 And then back again. 85 00:04:53,544 --> 00:04:54,962 And in driving I found 86 00:04:55,129 --> 00:04:56,964 what I didn't know I was looking for. 87 00:04:57,131 --> 00:04:58,632 ♪ Jockomo feena... ♪ 88 00:04:58,757 --> 00:05:01,468 Lina, a housewife in rural Indiana 89 00:05:01,593 --> 00:05:04,388 whose husband no longer wanted to kiss her on the mouth. 90 00:05:04,555 --> 00:05:06,432 He refused, in fact, 91 00:05:06,557 --> 00:05:08,475 to touch her at all. 92 00:05:08,642 --> 00:05:11,061 Sloane, the most beautiful woman 93 00:05:11,228 --> 00:05:12,896 I'd ever seen up close, 94 00:05:13,063 --> 00:05:14,898 who lived on an island and had a secret 95 00:05:15,065 --> 00:05:17,484 it would take me many months to learn. 96 00:05:17,609 --> 00:05:19,820 And Maggie, 97 00:05:19,987 --> 00:05:22,906 a girl whose first real experience of love 98 00:05:23,073 --> 00:05:24,742 was with her married English teacher. 99 00:05:24,908 --> 00:05:27,494 ♪ Jockomo feena nay... ♪ 100 00:05:27,661 --> 00:05:29,830 So, it was simple for me to answer the question 101 00:05:29,997 --> 00:05:31,582 when people wanted to know why. 102 00:05:31,749 --> 00:05:34,460 Why this person and not that one? 103 00:05:34,626 --> 00:05:36,795 Why her and not me? 104 00:05:36,962 --> 00:05:40,257 Why these three women? 105 00:05:40,424 --> 00:05:44,094 Because these three were unheard in all the lonely ways. 106 00:05:44,261 --> 00:05:46,972 And more than I wanted to tell their stories, 107 00:05:47,139 --> 00:05:49,391 I wanted to hear them myself. 108 00:05:49,558 --> 00:05:52,352 Because unlike so many others I spoke to 109 00:05:52,519 --> 00:05:54,480 over the course of eight years, 110 00:05:54,646 --> 00:05:55,939 Lina, Sloane and Maggie 111 00:05:56,106 --> 00:05:58,942 were not people who wanted to be watched. 112 00:05:59,109 --> 00:06:02,154 They were women who needed to be seen. 113 00:06:03,864 --> 00:06:06,617 ♪ See that guy all dressed in green ♪ 114 00:06:06,784 --> 00:06:08,660 ♪ Iko iko an nay ♪ 115 00:06:08,786 --> 00:06:10,621 ♪ He's not a man, he's a loving machine ♪ 116 00:06:10,788 --> 00:06:12,456 ♪ Jockomo feena nay ♪ 117 00:06:12,623 --> 00:06:14,625 - ♪ Talkin' bout hey now ♪ - ♪ Hey now ♪ 118 00:06:14,792 --> 00:06:16,001 - ♪ Hey, now ♪ - ♪ Hey, now ♪ 119 00:06:16,168 --> 00:06:18,337 ♪ Iko iko an nay ♪ 120 00:06:18,462 --> 00:06:20,422 ♪ Jockomo feena ah na nay ♪ 121 00:06:20,589 --> 00:06:23,008 ♪ Jockomo feena nay ♪ 122 00:06:26,261 --> 00:06:28,138 Come on! 123 00:06:28,305 --> 00:06:29,807 Some parts of the country 124 00:06:29,973 --> 00:06:32,976 still don't want to see women at all. 125 00:06:33,769 --> 00:06:37,481 Which is why Lina became so important to me. 126 00:06:38,315 --> 00:06:40,067 Her outsized desire 127 00:06:40,234 --> 00:06:43,362 and how she had to hide it away from the rest of the world. 128 00:06:45,197 --> 00:06:46,865 Which was hard for her, because Lina 129 00:06:47,032 --> 00:06:49,201 still moves like a teenager. 130 00:06:49,368 --> 00:06:51,662 Nervous, guarded, 131 00:06:51,829 --> 00:06:53,580 excitable. 132 00:06:53,747 --> 00:06:56,333 She spends hours crafting each movement 133 00:06:56,500 --> 00:06:59,545 in approaching her own husband. 134 00:07:00,879 --> 00:07:02,881 All Lina has ever wanted is 135 00:07:03,048 --> 00:07:05,717 to be fully in love and forever partnered. 136 00:07:05,884 --> 00:07:08,053 Like a penguin. 137 00:07:35,664 --> 00:07:37,833 Lina, enough. 138 00:07:44,548 --> 00:07:46,717 Mm. 139 00:07:47,843 --> 00:07:49,970 Oh, Leen. 140 00:07:50,137 --> 00:07:52,806 You can't be a little gentler? 141 00:08:30,427 --> 00:08:33,347 There are two kinds of 15-year-old girls. 142 00:08:33,513 --> 00:08:37,309 And Lina always knew she belonged to the type that did 143 00:08:37,476 --> 00:08:40,312 more sticker collecting than French kissing. 144 00:08:42,147 --> 00:08:44,107 But kissing a boy, 145 00:08:44,274 --> 00:08:46,777 someone who wanted to kiss her back, 146 00:08:46,944 --> 00:08:49,154 was the only thing she ever wanted. 147 00:08:49,321 --> 00:08:51,990 And it's still the thing she wants most 148 00:08:52,157 --> 00:08:55,035 in the whole world. 149 00:09:28,193 --> 00:09:30,487 Leen! 150 00:09:32,406 --> 00:09:34,408 Leen, kids are up. 151 00:09:37,536 --> 00:09:38,870 There are duties. 152 00:09:39,037 --> 00:09:42,291 The things that we must fulfil as husband and wife. 153 00:09:43,125 --> 00:09:46,044 Lina, you want Ed to kiss you. 154 00:09:46,211 --> 00:09:48,005 Uh, to be more affectionate, as such. 155 00:09:48,171 --> 00:09:51,508 Exactly, and I just don't think that that's too much to ask. 156 00:09:51,675 --> 00:09:53,552 You know, we talk about, things that are 157 00:09:53,719 --> 00:09:55,178 you know, annoying about marriage. 158 00:09:55,345 --> 00:09:57,931 - There's also plenty that's-- - Now just hang on a moment, 159 00:09:58,056 --> 00:10:00,225 darling. Ed, I understand 160 00:10:00,392 --> 00:10:02,894 this is difficult for you. 161 00:10:04,187 --> 00:10:06,273 I just don't like the way it feels. 162 00:10:06,440 --> 00:10:08,400 How is that? 163 00:10:08,525 --> 00:10:10,277 I don't know. Um... 164 00:10:10,402 --> 00:10:12,863 something. I j-- I... 165 00:10:14,031 --> 00:10:15,449 Something. I don't know. 166 00:10:15,615 --> 00:10:17,743 Well, I don't like the feeling of wet wool. 167 00:10:17,909 --> 00:10:20,454 Feels yucky. Gives me the heebie jeebies. 168 00:10:22,247 --> 00:10:23,790 Yeah, like that, yeah. 169 00:10:23,957 --> 00:10:27,961 And so, likewise, Lina doesn't like your itchy Colts blanket. 170 00:10:28,128 --> 00:10:29,504 Apparently not. 171 00:10:29,671 --> 00:10:31,506 Now, can you commit to... 172 00:10:31,673 --> 00:10:33,800 fold it up, save it for game day? 173 00:10:33,967 --> 00:10:35,594 Yeah. 174 00:10:35,761 --> 00:10:37,929 See now, Lina? 175 00:10:38,096 --> 00:10:39,723 The yucky way you feel 176 00:10:39,890 --> 00:10:42,726 when you rub up against that itchy old Colts blanket, 177 00:10:42,893 --> 00:10:46,271 you need to understand that kissing you on the mouth 178 00:10:46,438 --> 00:10:48,857 makes Ed feel just like that. 179 00:10:49,024 --> 00:10:52,277 Now, he's willing to let go of the blanket for you, see? 180 00:10:52,444 --> 00:10:55,030 You need to let go of the kissing. 181 00:10:55,197 --> 00:10:57,657 For him. 182 00:10:57,824 --> 00:11:00,160 Right. 183 00:11:08,668 --> 00:11:10,504 Did you know that some people just buy stuff? 184 00:11:10,670 --> 00:11:12,005 They don't have to look at their accounts 185 00:11:12,172 --> 00:11:14,132 or plan every single thing. 186 00:11:15,550 --> 00:11:16,843 Easter! 187 00:11:17,010 --> 00:11:19,638 Elliott, the Easter Bunny. 188 00:11:20,722 --> 00:11:23,725 It's not for six freakin' months. 189 00:11:25,560 --> 00:11:28,021 This is from last year. 190 00:11:28,897 --> 00:11:31,066 Mm-hmm. 191 00:11:34,444 --> 00:11:37,239 Just buy it when they need it, some people, or want something. 192 00:11:38,281 --> 00:11:41,118 Their husbands don't yell at them for it. 193 00:12:04,433 --> 00:12:06,476 Fetch me that pitcher. 194 00:12:06,643 --> 00:12:08,770 As you wish. 195 00:12:18,488 --> 00:12:20,824 Lina once asked me, 196 00:12:20,991 --> 00:12:22,659 "Do you know how some men, 197 00:12:22,826 --> 00:12:24,828 they're men even when they're boys? 198 00:12:24,995 --> 00:12:27,372 Like, they're men. 199 00:12:27,497 --> 00:12:30,834 They hold doors open and they don't hurt you. 200 00:12:31,001 --> 00:12:33,086 And they smell so good. 201 00:12:33,253 --> 00:12:34,880 Their hair and their eyes. 202 00:12:35,005 --> 00:12:37,507 And they look at you like you're beautiful." 203 00:12:37,632 --> 00:12:39,342 And Aidan-- 204 00:12:39,509 --> 00:12:41,845 oh, he had this special nickname for her 205 00:12:42,012 --> 00:12:44,431 that just lit her whole world up. 206 00:12:44,598 --> 00:12:46,683 Hey, kid. 207 00:12:46,808 --> 00:12:49,019 Hey, yourself. 208 00:13:07,704 --> 00:13:08,830 Can I help you, ma'am? 209 00:13:10,499 --> 00:13:11,249 Ma'am? 210 00:13:11,416 --> 00:13:13,043 Hmm, what? What? No. 211 00:13:13,210 --> 00:13:15,545 No thank you. 212 00:13:24,262 --> 00:13:26,264 Lina Parrish. 213 00:13:26,431 --> 00:13:28,600 Hi. Oh, my goodness! 214 00:13:28,767 --> 00:13:30,936 Di! How the heck are you? 215 00:13:31,102 --> 00:13:33,313 Well, four fucking kids. 216 00:13:33,438 --> 00:13:34,940 - Wow. - What the heck with the gloves? 217 00:13:35,106 --> 00:13:38,068 - It's not that cold out here. - Well, I got pain in my joints 218 00:13:38,235 --> 00:13:39,778 and the docs can't say what's causing it. Well, that's-- 219 00:13:39,945 --> 00:13:41,613 One of them said that it might all be in my head. 220 00:13:41,780 --> 00:13:43,073 So, maybe it is. 221 00:13:43,240 --> 00:13:44,950 Anyway, it hurts less when I keep them warm. 222 00:13:45,116 --> 00:13:47,077 You got to go see Doc Henry. 223 00:13:47,244 --> 00:13:48,870 White Rabbit Body Works. 224 00:13:49,037 --> 00:13:50,455 Down on Hendricks. 225 00:13:50,622 --> 00:13:53,250 Doc Henry is a gosh dang miracle worker. 226 00:13:53,416 --> 00:13:54,584 Does he take insurance? 227 00:13:54,751 --> 00:13:57,420 Oh, he'll work with you if things are tight. 228 00:13:57,587 --> 00:13:58,880 Tell him I sent you. 229 00:13:59,047 --> 00:14:00,757 He'll give me some coupon. 230 00:14:00,924 --> 00:14:02,676 The only... 231 00:14:02,842 --> 00:14:04,844 - weird thing is... - Yeah? 232 00:14:05,011 --> 00:14:07,097 He's Indian. 233 00:14:08,098 --> 00:14:09,808 Like, from India. 234 00:14:09,975 --> 00:14:11,268 - Yeah? - Yeah. No. 235 00:14:11,434 --> 00:14:12,978 Not saying it's a big deal, just... 236 00:14:13,144 --> 00:14:15,814 never had an Indian touching my body. 237 00:14:15,981 --> 00:14:18,108 - Takes some getting used to. - Right. 238 00:14:21,361 --> 00:14:23,863 I better go before he gets to the end of that bag. 239 00:14:23,989 --> 00:14:26,074 All right, sweetheart. 240 00:14:26,241 --> 00:14:28,034 - Bye. - Bye. 241 00:15:08,074 --> 00:15:10,243 Hello? 242 00:15:28,887 --> 00:15:30,847 All right, sweetheart. 243 00:15:32,015 --> 00:15:34,726 So, there's two waves that I deal with, which is, 244 00:15:34,893 --> 00:15:37,228 like, sort of, uh, a pulsing hum, and then there's a surge 245 00:15:37,395 --> 00:15:39,856 that feels kind of like a cat scratching from the inside. 246 00:15:39,981 --> 00:15:42,233 I do have to say, in the last couple days, um, 247 00:15:42,400 --> 00:15:44,694 it's sort of been... 248 00:15:44,819 --> 00:15:48,073 So, it's actually happening, uh... 249 00:15:48,198 --> 00:15:50,033 this is an example of the, um... 250 00:15:50,200 --> 00:15:52,452 Ooh, boy, it's, uh, it's totally-- 251 00:15:52,619 --> 00:15:55,205 - this is, this is what hap-- - Okay, okay. 252 00:15:55,372 --> 00:15:57,207 - Come here, it's okay. - Okay. 253 00:15:57,374 --> 00:15:59,250 It's so funny, this-- 254 00:16:02,504 --> 00:16:04,339 Mm-hmm. 255 00:16:05,674 --> 00:16:08,009 Tell me where the pain is. 256 00:16:08,176 --> 00:16:09,928 Well, it's, um... 257 00:16:10,053 --> 00:16:12,222 So, it's down below. 258 00:16:12,389 --> 00:16:13,932 Uh, plus my, uh... 259 00:16:14,099 --> 00:16:15,934 joints just hurt so bad all the time. 260 00:16:16,101 --> 00:16:18,019 Mm. 261 00:16:27,445 --> 00:16:29,572 There you go. 262 00:16:33,618 --> 00:16:35,286 - Okay. - Okay. 263 00:16:35,453 --> 00:16:36,454 You got 264 00:16:36,621 --> 00:16:38,832 "endo-me-tri-osis." 265 00:16:38,998 --> 00:16:39,999 You got 266 00:16:40,166 --> 00:16:42,752 "fi-bro-my-algia." 267 00:16:42,919 --> 00:16:44,587 Now, most doctors around here tell you 268 00:16:44,754 --> 00:16:47,257 that disease don't exist, but I'm educated in Chicago, 269 00:16:47,424 --> 00:16:49,384 see, and it's real, Linda. 270 00:16:50,427 --> 00:16:52,721 - It's-- - And a good number of diseases, 271 00:16:52,887 --> 00:16:54,723 they derive some... 272 00:16:54,889 --> 00:16:56,349 from the brain. 273 00:16:56,516 --> 00:16:58,852 From decades 274 00:16:59,018 --> 00:17:01,646 of heartache. 275 00:17:01,813 --> 00:17:03,773 Life is hard, darling. 276 00:17:03,940 --> 00:17:06,276 Hits some of us harder than others. 277 00:17:06,443 --> 00:17:08,153 - Does that sound right? - Yeah. 278 00:17:08,319 --> 00:17:10,280 Okay. 279 00:17:11,656 --> 00:17:13,283 So, tell me-- 280 00:17:13,450 --> 00:17:14,659 you on birth control? 281 00:17:14,826 --> 00:17:17,162 Am I on birth control? Uh, no. 282 00:17:17,328 --> 00:17:19,164 Okay. 283 00:17:19,289 --> 00:17:21,040 So, we're gonna do a regular exam. 284 00:17:21,207 --> 00:17:23,126 And by the way, I do warm my speculum. 285 00:17:23,293 --> 00:17:24,461 Most docs won't do that. 286 00:17:24,627 --> 00:17:26,421 But we're gonna do the regular. 287 00:17:26,588 --> 00:17:28,173 I'm gonna give you Loestrin. 288 00:17:28,339 --> 00:17:30,884 - Um... - I'm gonna give you Voltaren. 289 00:17:31,050 --> 00:17:32,802 Sounds like Superman's bad guys, I know, 290 00:17:32,969 --> 00:17:34,888 only they are not bad guys, 291 00:17:35,013 --> 00:17:36,723 they are good guys. 292 00:17:36,890 --> 00:17:38,725 My girl outside-- 293 00:17:38,892 --> 00:17:40,643 she's gonna give you some breathing exercises. 294 00:17:40,810 --> 00:17:42,645 You're gonna do those at home. 295 00:17:42,771 --> 00:17:45,315 See how all that goes, you come back here in two weeks. 296 00:17:45,440 --> 00:17:47,400 How's that sound? 297 00:17:47,525 --> 00:17:49,527 It's good, good. 298 00:17:49,652 --> 00:17:51,070 Um... yeah. 299 00:17:51,237 --> 00:17:53,490 Just the, uh, the... just the birth control. 300 00:17:53,656 --> 00:17:55,158 Won't that make me gain weight? 301 00:17:55,325 --> 00:17:56,659 Tell you what, sweetheart. 302 00:17:56,785 --> 00:17:58,244 Why don't we get this all under control, 303 00:17:58,369 --> 00:17:59,579 reduce the inflammation, 304 00:17:59,746 --> 00:18:01,998 then we can start thinking about beach bodies 305 00:18:02,165 --> 00:18:03,833 and drinking piña coladas in the rain. 306 00:18:04,000 --> 00:18:06,169 Yeah. 307 00:18:10,215 --> 00:18:12,008 Back in New York, people ask, 308 00:18:12,175 --> 00:18:14,677 "What is it about this housewife in Indiana?" 309 00:18:14,803 --> 00:18:16,346 I tried to explain it. 310 00:18:16,513 --> 00:18:19,265 I had never met anyone so connected 311 00:18:19,432 --> 00:18:20,975 to their desire. 312 00:18:21,100 --> 00:18:22,936 But for someone 313 00:18:23,102 --> 00:18:24,979 who wanted to be loved so badly, 314 00:18:25,146 --> 00:18:27,857 there was no worse body to be in than hers. 315 00:18:28,024 --> 00:18:29,442 Not because it wasn't lovely, 316 00:18:29,567 --> 00:18:31,361 but because it was always in pain. 317 00:18:31,528 --> 00:18:33,822 And it seemed nobody in the world 318 00:18:33,947 --> 00:18:36,032 wanted to go near it. Her husband 319 00:18:36,199 --> 00:18:38,993 had not touched her in 45 days. 320 00:18:39,118 --> 00:18:41,788 She kept a calendar and marked the days 321 00:18:41,913 --> 00:18:43,373 with a fat, red marker. 322 00:18:43,540 --> 00:18:45,708 Straighten your legs out, relax a little bit for me. 323 00:18:45,875 --> 00:18:47,544 - Okay. - Okay. 324 00:18:47,710 --> 00:18:49,754 Now, I want you to show me, 325 00:18:49,921 --> 00:18:52,215 while I add pressure to your diaphragm, 326 00:18:52,340 --> 00:18:53,925 the ones you've been doing. 327 00:18:59,097 --> 00:19:00,890 - Like that? - Are you asking me? 328 00:19:01,015 --> 00:19:02,934 Uh, no, I was doing them like that. Is that okay? 329 00:19:03,101 --> 00:19:04,978 There's no wrong way to do it. It's a practice, just like 330 00:19:05,144 --> 00:19:07,021 anything else we put our time into, okay? 331 00:19:07,146 --> 00:19:08,231 - Okay. - You know why they 332 00:19:08,398 --> 00:19:09,899 call a doctor's office a practice? 333 00:19:10,024 --> 00:19:11,568 I've never really thought about it. 334 00:19:11,734 --> 00:19:13,945 'Cause we're supposed to be getting better at this 335 00:19:14,070 --> 00:19:15,280 - every day. - Aw. 336 00:19:15,446 --> 00:19:16,614 How am I doing? 337 00:19:16,739 --> 00:19:18,366 - Good, I guess. - Good. 338 00:19:18,533 --> 00:19:21,035 - All right, you can sit up. - Okay. 339 00:19:25,039 --> 00:19:26,916 I'm just... 340 00:19:27,083 --> 00:19:29,085 I'm sorry, Lori. 341 00:19:29,252 --> 00:19:30,962 - Mm-hmm. - I'm sorry. 342 00:19:31,087 --> 00:19:32,338 I just can't imagine a man in the world 343 00:19:32,505 --> 00:19:34,716 who wouldn't want to kiss you. 344 00:19:34,883 --> 00:19:36,467 I can't. 345 00:19:36,593 --> 00:19:38,511 Thank you. 346 00:19:38,678 --> 00:19:40,680 Oh. 347 00:19:40,847 --> 00:19:43,099 - Oh, sweetheart. - I just-- Yeah. 348 00:19:43,266 --> 00:19:44,142 Hey. 349 00:19:44,309 --> 00:19:45,768 I'm sorry, he just makes me... 350 00:19:45,894 --> 00:19:48,062 he just makes me feel really ugly. 351 00:19:48,855 --> 00:19:51,065 Here, there you go. 352 00:19:51,232 --> 00:19:52,859 All right. 353 00:19:55,904 --> 00:19:57,739 You know, with women, 354 00:19:57,906 --> 00:19:59,657 there comes a day 355 00:19:59,824 --> 00:20:03,745 when you realize you're never gonna be a model. 356 00:20:04,787 --> 00:20:07,540 When was that day for you, Lina? 357 00:20:09,751 --> 00:20:12,712 - I was 14. - Mm. 358 00:20:19,844 --> 00:20:22,513 Tell me, sweetheart. 359 00:20:22,680 --> 00:20:25,058 What do you want? 360 00:20:27,143 --> 00:20:28,519 What do I...? 361 00:20:28,686 --> 00:20:30,229 I mean, I want, what? 362 00:20:30,396 --> 00:20:31,981 I want... 363 00:20:32,148 --> 00:20:34,984 I want to drive down a dirt road 364 00:20:35,151 --> 00:20:36,986 in an ATV? 365 00:20:37,153 --> 00:20:40,031 - Mm-hmm. - But, like, with a... 366 00:20:41,658 --> 00:20:43,868 ...man. 367 00:20:44,786 --> 00:20:46,245 Like, the wind's blowing in my hair. 368 00:20:46,412 --> 00:20:47,830 And my arms are wrapped around his waist. 369 00:20:47,997 --> 00:20:49,624 And I just want to be with someone 370 00:20:49,791 --> 00:20:51,709 who makes me feel... 371 00:20:51,876 --> 00:20:54,379 hot! 372 00:20:54,545 --> 00:20:56,339 As you should, darling. 373 00:20:57,966 --> 00:20:59,175 All right. 374 00:20:59,342 --> 00:21:01,052 Now that we got the pain under control, 375 00:21:01,177 --> 00:21:03,388 I'm gonna tell you about my program. 376 00:21:05,598 --> 00:21:06,933 Now... 377 00:21:07,100 --> 00:21:09,310 it's for weight loss, sure. 378 00:21:09,477 --> 00:21:11,270 But... 379 00:21:11,437 --> 00:21:13,189 it's a whole lot more than that. 380 00:21:13,356 --> 00:21:15,400 It's an overhaul 381 00:21:15,566 --> 00:21:18,111 of the mind, body and soul. 382 00:21:18,277 --> 00:21:20,363 Exercise, hormones, therapy, the lot. 383 00:21:20,530 --> 00:21:23,074 And you get one hour with me bimonthly. 384 00:21:23,241 --> 00:21:25,368 That's twice in a month. 385 00:21:25,535 --> 00:21:27,286 Now I'm not gonna sit here and tell you 386 00:21:27,412 --> 00:21:29,247 it's gonna change your life, but, sweetheart, 387 00:21:29,414 --> 00:21:31,374 this is gonna change your fucking life. 388 00:21:31,541 --> 00:21:34,794 And I swear to Jesus, darling, 389 00:21:34,961 --> 00:21:38,423 feeling good... here... 390 00:21:40,550 --> 00:21:42,760 ...and here... 391 00:21:44,846 --> 00:21:46,431 ...and there... 392 00:21:46,556 --> 00:21:51,310 mmm... heals pain better than medicine in some cases. 393 00:21:51,477 --> 00:21:53,396 You can trust me on that. 394 00:21:53,563 --> 00:21:55,106 And as such what I know, 395 00:21:55,273 --> 00:21:57,775 in my soul, is there ain't nothing 396 00:21:57,942 --> 00:21:59,986 in this whole world that heals 397 00:22:00,153 --> 00:22:02,071 some of those ills 398 00:22:02,238 --> 00:22:04,115 like a good... 399 00:22:04,282 --> 00:22:06,451 goddamn... 400 00:22:06,617 --> 00:22:08,786 orgasm. 401 00:22:17,587 --> 00:22:18,254 Mm-hmm. 402 00:22:18,379 --> 00:22:20,173 Yeah, you can send her in. 403 00:22:20,339 --> 00:22:21,841 All right. 404 00:22:22,008 --> 00:22:23,217 ♪ You and me ♪ 405 00:22:23,342 --> 00:22:24,427 - ♪ We were the pretenders ♪ - Mm-hmm. 406 00:22:24,594 --> 00:22:25,845 Yeah, I'll tell her. All right. 407 00:22:26,012 --> 00:22:28,014 - ♪ We let it all slip away ♪ - Hey. 408 00:22:28,181 --> 00:22:30,099 Everything's gonna be okay, Linda. 409 00:22:30,224 --> 00:22:31,309 - All right. - ♪ In the end ♪ 410 00:22:31,476 --> 00:22:33,227 ♪ What you don't surrender ♪ 411 00:22:33,352 --> 00:22:34,854 - Gia! - ♪ Well, the world ♪ 412 00:22:35,021 --> 00:22:37,523 - ♪ Just strips away ♪ - You out there, baby? 413 00:22:37,648 --> 00:22:40,651 ♪ Girl, ain't no kindness in the face of strangers ♪ 414 00:22:40,818 --> 00:22:42,153 Come in here, baby girl. 415 00:22:42,278 --> 00:22:45,823 ♪ Ain't gonna find no miracles here ♪ 416 00:22:45,990 --> 00:22:50,036 ♪ Well, you can wait on your blessings, my darlin' ♪ 417 00:22:50,203 --> 00:22:54,457 ♪ I got a deal for you right here ♪ 418 00:22:54,582 --> 00:22:58,461 ♪ I ain't looking for praise or pity ♪ 419 00:22:58,628 --> 00:23:03,216 ♪ I ain't comin' round searching for a crutch ♪ 420 00:23:03,341 --> 00:23:06,886 ♪ I just want someone to talk to ♪ 421 00:23:07,053 --> 00:23:10,807 ♪ And a little of that human touch ♪ 422 00:23:10,973 --> 00:23:15,478 ♪ Just a little of that human touch ♪ 423 00:23:23,528 --> 00:23:25,154 ♪ Yeah ♪ 424 00:23:40,044 --> 00:23:41,420 Sloane's problem 425 00:23:41,587 --> 00:23:43,339 was that her light was too bright, 426 00:23:43,506 --> 00:23:45,091 so she'd learned how to turn it down 427 00:23:45,258 --> 00:23:48,344 and how to come off as a hard and pretty shell. 428 00:23:48,511 --> 00:23:50,847 Because when your light is too bright, 429 00:23:50,972 --> 00:23:52,932 people fucking hate you. 430 00:23:53,099 --> 00:23:55,351 They also love to talk about you. 431 00:23:55,518 --> 00:23:56,894 And they all said to me, 432 00:23:57,019 --> 00:23:58,271 "Oh, you have to meet Sloane. 433 00:23:58,437 --> 00:23:59,897 She's unbelievably gorgeous." 434 00:24:00,022 --> 00:24:03,901 She and her husband are enviously successful. 435 00:24:04,068 --> 00:24:06,195 And she's his ultimate fantasy. 436 00:24:06,362 --> 00:24:08,239 But it's not all perfect. 437 00:24:08,406 --> 00:24:11,033 There's a secret not too many people knew, 438 00:24:11,200 --> 00:24:14,370 but those who did brought it around like a jewel. 439 00:24:14,537 --> 00:24:16,622 The secret was that she and her husband 440 00:24:16,747 --> 00:24:19,250 brought other people into the bedroom. 441 00:24:19,417 --> 00:24:22,253 Other women hated her because of it, 442 00:24:22,378 --> 00:24:24,297 like she was there to remind their husbands 443 00:24:24,463 --> 00:24:27,466 that some wives still liked to fuck. 444 00:24:36,225 --> 00:24:38,895 Shit. Fuck. 445 00:24:39,061 --> 00:24:41,063 People thought it was her husband's desire 446 00:24:41,230 --> 00:24:42,148 she was feeding, 447 00:24:42,315 --> 00:24:44,317 but it was really Sloane's. 448 00:24:44,442 --> 00:24:46,235 Her mother had embraced her a number of times 449 00:24:46,402 --> 00:24:48,487 she could count on her hands. 450 00:24:48,654 --> 00:24:50,489 So who was anyone to judge her 451 00:24:50,656 --> 00:24:52,783 if she experienced tenderness and love 452 00:24:52,909 --> 00:24:54,911 with another man? Or woman? 453 00:24:55,077 --> 00:24:56,454 That she felt warmth, even, 454 00:24:56,579 --> 00:24:59,832 watching her husband inside of someone else. 455 00:25:01,292 --> 00:25:04,086 They had rules that they did not break. 456 00:25:04,253 --> 00:25:05,755 But there were other rules. 457 00:25:05,880 --> 00:25:07,965 Unspoken ones. 458 00:25:08,716 --> 00:25:09,967 She knew, for example, 459 00:25:10,134 --> 00:25:11,802 that the other men could not be 460 00:25:11,969 --> 00:25:14,555 in any way better than him. 461 00:25:21,479 --> 00:25:22,855 Sophie. 462 00:25:24,273 --> 00:25:25,483 Been three days in a row. 463 00:25:25,608 --> 00:25:26,984 I got three horses three days in a row. 464 00:25:27,151 --> 00:25:28,653 Where's my cat? 465 00:25:28,778 --> 00:25:29,737 Guess what I'm drawing today. 466 00:25:29,904 --> 00:25:31,113 What are you drawing today? 467 00:25:31,239 --> 00:25:32,823 Just a plain white horse. 468 00:25:32,990 --> 00:25:34,283 Okay. 469 00:25:35,076 --> 00:25:38,204 I didn't think you were serious when you said you hated pools. 470 00:25:38,371 --> 00:25:40,373 I mean, who hates pools? 471 00:25:40,539 --> 00:25:43,793 - Chipmunk. - Uh, fucking Lestat hates pools. 472 00:25:44,961 --> 00:25:46,128 Marquis de Sade. 473 00:25:46,295 --> 00:25:48,798 In the pool, I feel like I'm swimming in my own spit. 474 00:25:48,923 --> 00:25:52,551 And I just saw you using our $75,000 spittoon 475 00:25:52,718 --> 00:25:54,011 to clean seaweed. 476 00:25:54,762 --> 00:25:55,972 You just keep dicing 477 00:25:56,138 --> 00:25:57,848 those Persian cucumbers and mind your business. 478 00:25:58,015 --> 00:25:59,767 Mm-hmm. 479 00:26:04,438 --> 00:26:06,399 Sophie, I'll be right back, baby. 480 00:26:06,565 --> 00:26:07,900 Okay? 481 00:26:09,652 --> 00:26:11,445 Drink your juice. 482 00:26:56,949 --> 00:26:58,909 One moment, Sloane believed 483 00:26:59,076 --> 00:27:00,661 she deserves the world. 484 00:27:00,828 --> 00:27:02,621 Her beautiful husband who wants her more 485 00:27:02,788 --> 00:27:05,666 than any husband has ever wanted his wife. 486 00:27:06,334 --> 00:27:09,837 One moment, the only person Sloane aspires to be 487 00:27:09,962 --> 00:27:11,380 is her best self. 488 00:27:11,505 --> 00:27:13,299 And the very next, 489 00:27:13,466 --> 00:27:16,385 she believes she should eat shit and die alone. 490 00:27:23,726 --> 00:27:25,394 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. All right. 491 00:27:25,561 --> 00:27:27,563 Like to do it just a little higher. 492 00:27:27,730 --> 00:27:28,481 Okay? 493 00:27:28,647 --> 00:27:30,274 Go easy with it. 494 00:27:30,399 --> 00:27:31,901 Yeah, yeah, perfect. 495 00:27:33,611 --> 00:27:35,780 - Oysters are up, chef. - All right, thanks, Jay. 496 00:27:35,905 --> 00:27:39,116 Equal amounts of roe on each, please, Lydia. 497 00:27:39,283 --> 00:27:40,701 Like, exactly? 498 00:27:40,826 --> 00:27:42,703 People crave parity. 499 00:27:43,537 --> 00:27:44,246 Okay. 500 00:27:44,413 --> 00:27:45,623 Even in their deviled eggs. 501 00:27:45,790 --> 00:27:48,376 An amuse-bouche of socialism goes a long way... 502 00:28:09,230 --> 00:28:10,439 Hey, you. 503 00:28:10,606 --> 00:28:12,441 The oysters. Not great. 504 00:28:12,608 --> 00:28:13,609 How not great? 505 00:28:13,776 --> 00:28:15,111 Try. 506 00:28:18,114 --> 00:28:20,116 - Mm-hmm. - Lisette. 507 00:28:20,866 --> 00:28:23,994 Please tell Brandon to take down the raw bar now. 508 00:28:24,161 --> 00:28:26,872 But i-it's already set up. 509 00:28:30,626 --> 00:28:31,502 Fuck. 510 00:28:31,669 --> 00:28:33,129 - Okay. Luke, right? - Yeah. 511 00:28:33,295 --> 00:28:34,797 I need you to grab her champagne. 512 00:28:35,631 --> 00:28:37,550 It's all right. We just need a new oyster man. 513 00:28:37,716 --> 00:28:38,717 Or woman. 514 00:28:43,431 --> 00:28:47,017 We are gonna get the best oysters 515 00:28:47,143 --> 00:28:49,770 on the fucking coast. 516 00:28:49,895 --> 00:28:50,729 Ooh, baby. 517 00:28:50,896 --> 00:28:52,731 Okay. 518 00:28:52,898 --> 00:28:54,942 Here you go. 519 00:28:56,694 --> 00:28:57,695 My man. 520 00:28:57,820 --> 00:28:59,405 Thank you. 521 00:29:02,324 --> 00:29:05,453 What a weird fetish you have for hot young guys. 522 00:29:06,120 --> 00:29:08,998 You ever think maybe it's just waiters? 523 00:29:10,499 --> 00:29:12,168 I'm gonna get to work. 524 00:29:22,803 --> 00:29:24,889 What do you think? Guy on the right. 525 00:29:25,055 --> 00:29:26,432 Not boring? 526 00:29:26,557 --> 00:29:29,560 I thought that's what you liked about white dudes. 527 00:29:32,438 --> 00:29:35,941 Sometimes Sloane finds the exact right person. 528 00:29:36,108 --> 00:29:38,777 Someone who excites her 529 00:29:38,944 --> 00:29:41,071 and is fine by her husband. 530 00:29:48,704 --> 00:29:50,789 Sometimes it satisfies her. 531 00:29:51,665 --> 00:29:56,587 But sometimes she forgets what she likes about other people. 532 00:29:56,754 --> 00:29:58,172 What she wants in them 533 00:29:58,297 --> 00:30:01,717 is the very same thing her husband craves about her. 534 00:30:01,884 --> 00:30:03,219 The danger 535 00:30:03,385 --> 00:30:04,762 and the cruelty. 536 00:30:09,058 --> 00:30:11,936 I'm sorry, would you serve the gentleman first? 537 00:30:12,061 --> 00:30:13,062 Uh, yeah. 538 00:30:13,229 --> 00:30:14,688 This looks delicious. 539 00:30:14,813 --> 00:30:17,316 But I am going to have a Glenlivet, please. 540 00:30:17,483 --> 00:30:18,943 - Okay. - Neat. 541 00:30:19,109 --> 00:30:22,363 Is it a neat night? 542 00:30:36,710 --> 00:30:38,170 Got a nice pool. 543 00:30:38,337 --> 00:30:39,588 That'll boost your Zestimate. 544 00:30:39,755 --> 00:30:42,383 Yeah, right? 545 00:30:42,550 --> 00:30:43,259 Alexa, 546 00:30:43,425 --> 00:30:44,885 play "Sloane's Saturday Night." 547 00:30:45,052 --> 00:30:47,471 Playing "Sloane's Saturday Night" playlist. 548 00:30:48,973 --> 00:30:50,891 ♪ Ooh ♪ 549 00:30:51,016 --> 00:30:53,018 Oh, fuck, yeah. 550 00:30:54,520 --> 00:30:55,396 Have a seat. 551 00:30:55,563 --> 00:30:56,605 Okay. 552 00:30:56,772 --> 00:30:58,232 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ooh... ♪ 553 00:30:58,357 --> 00:31:00,150 Fuck yeah. 554 00:31:00,317 --> 00:31:02,194 ♪ Ooh, ooh ♪ 555 00:31:02,361 --> 00:31:04,530 Sloane only listens to music written, composed 556 00:31:04,697 --> 00:31:06,991 or performed by Black women. 557 00:31:07,741 --> 00:31:09,660 It's just that... 558 00:31:10,619 --> 00:31:12,288 ...we do it so much better. 559 00:31:13,622 --> 00:31:14,498 Do what? 560 00:31:14,665 --> 00:31:15,958 ♪ When they come around ♪ 561 00:31:16,125 --> 00:31:18,836 ♪ They just two-faced ♪ 562 00:31:19,003 --> 00:31:20,504 ♪ Better check your attitude ♪ 563 00:31:20,671 --> 00:31:23,299 ♪ You need to stay away ♪ 564 00:31:23,465 --> 00:31:25,009 ♪ From me ♪ 565 00:31:25,175 --> 00:31:27,636 ♪ Show me some gratitude ♪ 566 00:31:27,803 --> 00:31:29,513 ♪ You saw me and it's plain to ♪ 567 00:31:29,638 --> 00:31:31,348 Everything. 568 00:31:31,515 --> 00:31:32,182 ♪ See ♪ 569 00:31:32,308 --> 00:31:34,476 Fuck. 570 00:31:34,643 --> 00:31:36,478 ♪ Why you do me like that? ♪ 571 00:31:36,645 --> 00:31:37,813 ♪ Why? ♪ 572 00:31:37,980 --> 00:31:40,816 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 573 00:31:40,983 --> 00:31:43,235 - ♪ Why? ♪ - ♪ Why you do me like that? ♪ 574 00:31:43,402 --> 00:31:45,487 ♪ Why? ♪ 575 00:31:45,654 --> 00:31:47,781 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 576 00:31:47,948 --> 00:31:49,158 ♪ Ooh ♪ 577 00:31:49,325 --> 00:31:51,577 ♪ Ungrateful one ♪ 578 00:31:51,744 --> 00:31:52,703 Sit on my face. 579 00:31:52,870 --> 00:31:55,039 No, no, no, no, no, no. 580 00:31:56,081 --> 00:31:57,583 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Better watch how... ♪ 581 00:31:57,750 --> 00:32:00,169 She prefers it... 582 00:32:00,336 --> 00:32:01,587 ♪ 'Cause you gone too far ♪ 583 00:32:01,712 --> 00:32:03,088 ...lying back. 584 00:32:03,255 --> 00:32:05,507 ♪ Some, some people ain't gonna roll with you ♪ 585 00:32:05,674 --> 00:32:09,511 ♪ But they want to reap the benefits ♪ 586 00:32:09,637 --> 00:32:12,598 ♪ Be the first one you see when things are looking good ♪ 587 00:32:12,765 --> 00:32:16,852 ♪ There they go, saying, "I'm your best friend" ♪ 588 00:32:16,977 --> 00:32:19,688 ♪ Better check your attitude ♪ 589 00:32:19,855 --> 00:32:23,233 ♪ You need to stay away from me ♪ 590 00:32:23,359 --> 00:32:24,693 ♪ Oh, yes, you do ♪ 591 00:32:24,860 --> 00:32:26,528 ♪ Show me some gratitude ♪ 592 00:32:26,695 --> 00:32:30,699 ♪ But you keep on acting so shady ♪ 593 00:32:30,866 --> 00:32:32,534 ♪ Tell me ♪ 594 00:32:32,701 --> 00:32:34,870 - ♪ Why you do me like that? ♪ - Oh, fuck. 595 00:32:35,037 --> 00:32:36,372 ♪ Oh ♪ 596 00:32:36,538 --> 00:32:39,041 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 597 00:32:39,208 --> 00:32:40,876 ♪ Oh, you're so mean ♪ 598 00:32:41,043 --> 00:32:42,753 ♪ Why you do me like that? ♪ 599 00:32:42,920 --> 00:32:44,254 Whoa, slow down there, partner. 600 00:32:44,421 --> 00:32:46,423 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 601 00:32:46,590 --> 00:32:48,384 ♪ Won't you tell me now ♪ 602 00:32:48,550 --> 00:32:49,718 ♪ Why you do me like that? ♪ 603 00:32:49,885 --> 00:32:51,220 ♪ What have I done to you? ♪ 604 00:32:51,387 --> 00:32:53,764 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 605 00:32:53,931 --> 00:32:55,307 ♪ Oh, you take it back ♪ 606 00:32:55,474 --> 00:32:58,727 ♪ Why you do me like that? ♪ 607 00:32:58,894 --> 00:33:03,023 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 608 00:33:03,190 --> 00:33:05,901 Shit. 609 00:33:06,068 --> 00:33:09,988 ♪ You know who you are ♪ 610 00:33:10,155 --> 00:33:13,951 ♪ Better watch how you handle me ♪ 611 00:33:14,118 --> 00:33:15,786 ♪ 'Cause you've gone too far ♪ 612 00:33:18,163 --> 00:33:19,498 ♪ Why you do me like that? ♪ 613 00:33:19,665 --> 00:33:21,583 ♪ Oh, oh, oh ♪ 614 00:33:23,293 --> 00:33:24,628 Babe. Babe! 615 00:33:24,795 --> 00:33:26,505 Ah! 616 00:33:26,672 --> 00:33:30,259 Here we go. 617 00:33:31,927 --> 00:33:33,554 Oh, God, you are going to fucking hell, man. 618 00:33:33,721 --> 00:33:35,431 Fucking oyster! 619 00:33:35,597 --> 00:33:37,099 Oh, I'm coming. 620 00:33:38,851 --> 00:33:41,979 ♪ You take it back, why you do me like that? ♪ 621 00:34:04,293 --> 00:34:05,210 Hey. 622 00:34:06,170 --> 00:34:07,171 Sloane Ford. 623 00:34:08,172 --> 00:34:10,799 We almost took out a party of farm-to-table influencers 624 00:34:10,966 --> 00:34:12,259 with spoiled virginicas, 625 00:34:12,426 --> 00:34:16,221 so I am looking for a savior here. 626 00:34:19,558 --> 00:34:21,769 Influencers. 627 00:34:21,935 --> 00:34:24,021 You mean assholes? 628 00:34:25,522 --> 00:34:27,107 You're nasty. 629 00:34:27,232 --> 00:34:29,318 Actually, the name's Will. 630 00:34:29,485 --> 00:34:32,029 Nice to meet you, Will. 631 00:34:37,826 --> 00:34:38,911 It's a fresh one. 632 00:35:02,684 --> 00:35:05,062 This, for example, 633 00:35:06,021 --> 00:35:09,441 was not the kind of man you brought home to your husband. 634 00:35:10,651 --> 00:35:12,110 Okay. 635 00:35:12,277 --> 00:35:15,072 Thank you. 636 00:35:15,239 --> 00:35:16,281 Wait. 637 00:35:30,754 --> 00:35:32,089 How do you like it? 638 00:35:32,673 --> 00:35:34,341 I'll take a million. 639 00:35:35,551 --> 00:35:37,052 As you wish. 640 00:35:41,557 --> 00:35:42,891 All right. 641 00:35:43,058 --> 00:35:44,476 Uh, I'm gonna go grow a million oysters. 642 00:35:44,643 --> 00:35:49,106 And I am gonna go and order aforementioned oysters. 643 00:36:39,281 --> 00:36:41,742 644 00:36:43,744 --> 00:36:45,454 - Bus that glass, please. - Yes, ma'am. 645 00:36:45,621 --> 00:36:47,748 There's a lipstick stain. You don't see that? 646 00:36:47,873 --> 00:36:49,625 It's there. 647 00:36:52,169 --> 00:36:53,462 She's tasty. 648 00:36:53,629 --> 00:36:55,464 Huh? Huh? Huh? 649 00:36:55,631 --> 00:36:57,674 Sloane, it is magical. 650 00:36:57,841 --> 00:36:58,717 Thank you, Helly. 651 00:36:58,884 --> 00:37:02,429 Ooh. Yes, dress. You look beautiful. 652 00:37:02,596 --> 00:37:04,806 Tell the fucking check-splitter that. 653 00:37:04,973 --> 00:37:06,016 What's his name again? 654 00:37:06,141 --> 00:37:07,225 Barry the check-splitter. 655 00:37:07,392 --> 00:37:08,644 Where is he? 656 00:37:08,810 --> 00:37:09,811 Oh, thank you. 657 00:37:09,978 --> 00:37:11,647 He probably found out it's an open bar. 658 00:37:11,813 --> 00:37:13,523 - Mm. Cheers. - Thank you. 659 00:37:13,690 --> 00:37:15,692 Sit with me and have a drink, girl. 660 00:37:15,859 --> 00:37:17,861 I am working, and I shouldn't be 661 00:37:18,028 --> 00:37:19,404 talking to the guests. 662 00:37:19,571 --> 00:37:21,531 Oh, shut up, you're richer than the guests. 663 00:37:21,698 --> 00:37:23,700 - Shh. - Come on. 664 00:37:23,867 --> 00:37:26,912 Mmm, the raw bar is open. 665 00:37:27,079 --> 00:37:29,748 Forget Barry, I want to shuck that. 666 00:37:29,915 --> 00:37:32,250 All right, okay, shoo. 667 00:37:32,417 --> 00:37:34,503 Go away, I'm working. I'm serious. 668 00:37:34,670 --> 00:37:35,879 You're a terrible influence. 669 00:37:36,004 --> 00:37:37,839 Terrible. 670 00:37:47,766 --> 00:37:50,519 Can you take this back and have it replated, please? 671 00:37:50,686 --> 00:37:52,938 - Mm-hmm. - Thank you. 672 00:37:56,483 --> 00:37:57,818 Hey. 673 00:37:57,943 --> 00:37:59,319 What's up? 674 00:38:24,136 --> 00:38:25,429 What do you think? 675 00:38:25,595 --> 00:38:28,140 You're welcome. 676 00:38:28,306 --> 00:38:31,101 Traditionally, this is how we do it. 677 00:38:31,685 --> 00:38:34,271 Babe, I'm in the middle of my day. 678 00:38:47,451 --> 00:38:51,747 ♪ 'Cause, boy, you got the best of me... ♪ 679 00:39:02,466 --> 00:39:03,425 Hey. 680 00:39:04,384 --> 00:39:05,969 Oh, uh, hi. 681 00:39:06,553 --> 00:39:08,138 So, I knocked at the other door, but no one answered. 682 00:39:08,305 --> 00:39:10,390 Makes sense. 683 00:39:10,557 --> 00:39:14,144 Thought you were, um, stopping by tomorrow. 684 00:39:14,311 --> 00:39:15,854 Oh, yeah, I, uh... 685 00:39:16,521 --> 00:39:18,857 It's my fault, I just got off the boat from Chappy, 686 00:39:19,316 --> 00:39:21,276 and you were right down the street, so... 687 00:39:22,527 --> 00:39:23,195 I wasn't even thinking, though. 688 00:39:23,361 --> 00:39:24,529 I can come back later. 689 00:39:25,113 --> 00:39:26,740 That would make me an asshole. 690 00:39:26,907 --> 00:39:30,327 - An influencer, you mean. - Exactly. 691 00:39:30,452 --> 00:39:31,787 Let me get you a check. 692 00:39:37,125 --> 00:39:39,503 That's a nice pool. 693 00:39:39,669 --> 00:39:40,629 I don't really like pools. 694 00:39:41,379 --> 00:39:43,298 Especially when the ocean's so close. 695 00:39:43,465 --> 00:39:48,887 Yeah, I hear you, but you can enjoy both. 696 00:39:54,184 --> 00:39:55,477 I have it here, I just... 697 00:39:55,644 --> 00:39:57,062 It's all right. You know, you take your time. 698 00:39:57,229 --> 00:40:00,148 It's not like I need to be out there making money 699 00:40:00,315 --> 00:40:02,109 or have other shit to do today. 700 00:40:02,275 --> 00:40:03,735 Here. 701 00:40:03,902 --> 00:40:06,196 Thanks. 702 00:40:06,363 --> 00:40:07,948 This is too much. 703 00:40:08,115 --> 00:40:09,199 Everybody at the party couldn't stop talking 704 00:40:09,366 --> 00:40:11,660 about your oysters, so... 705 00:40:12,494 --> 00:40:14,079 All right, then. 706 00:40:16,832 --> 00:40:19,292 Well, you have my number, 707 00:40:19,417 --> 00:40:22,212 if we want to work together again. 708 00:40:22,963 --> 00:40:24,965 Is that not of interest? 709 00:40:25,132 --> 00:40:26,508 Yeah. 710 00:40:26,675 --> 00:40:30,053 Well, yeah. But, you know, 711 00:40:30,220 --> 00:40:31,805 there's more to life than work. 712 00:40:31,972 --> 00:40:33,598 Is there, though? 713 00:40:33,765 --> 00:40:38,228 When is the last time you went into that perfect pool? 714 00:40:38,395 --> 00:40:39,396 Hmm. 715 00:40:40,647 --> 00:40:41,857 I'll see you later. 716 00:40:42,983 --> 00:40:45,110 I'd be in that pool every night if I were you. 717 00:40:54,494 --> 00:40:57,747 It's really easy to hate a beautiful woman with money 718 00:40:57,873 --> 00:41:00,041 and a pretty family. 719 00:41:02,043 --> 00:41:04,004 I saw the way people looked at her, 720 00:41:04,171 --> 00:41:08,800 like they wanted to fuck her or kill her or eat her. 721 00:41:10,844 --> 00:41:13,388 The judgment of others can drive an innocent person 722 00:41:13,513 --> 00:41:15,640 to the brink. 723 00:41:17,350 --> 00:41:19,603 Maggie, who is also beautiful, 724 00:41:19,769 --> 00:41:23,064 at least did not come from a place of money. 725 00:41:23,231 --> 00:41:26,318 She didn't have a way to defend herself. 726 00:41:27,360 --> 00:41:30,822 But what she did have was the audacity. 727 00:41:30,989 --> 00:41:35,285 What they all had was the audacity to believe 728 00:41:35,452 --> 00:41:37,537 that they deserved more. 729 00:41:39,289 --> 00:41:40,582 ♪ Well, Jimmy played harmonica ♪ 730 00:41:40,749 --> 00:41:42,167 ♪ In the pub where I was born ♪ 731 00:41:42,334 --> 00:41:43,752 ♪ He played it from the nighttime ♪ 732 00:41:43,919 --> 00:41:45,378 ♪ To the peaceful early morn ♪ 733 00:41:45,545 --> 00:41:46,838 ♪ He soothed the souls of psychos ♪ 734 00:41:47,005 --> 00:41:48,590 ♪ And the men who had the horn ♪ 735 00:41:48,757 --> 00:41:51,593 ♪ And they all looked very happy in the morning ♪ 736 00:41:51,718 --> 00:41:54,346 ♪ We walked him to the station in the rain ♪ 737 00:41:54,512 --> 00:41:57,807 ♪ We kissed him as we put him on the train ♪ 738 00:41:57,974 --> 00:42:01,019 ♪ And we sang him a song of times long gone ♪ 739 00:42:01,186 --> 00:42:04,940 ♪ Though we knew that we'd be seeing him again ♪ 740 00:42:06,149 --> 00:42:07,525 Mag... 741 00:42:07,692 --> 00:42:09,819 I want to go home. I need to go home. 742 00:42:09,986 --> 00:42:11,821 These discos are the shit. 743 00:42:11,988 --> 00:42:13,990 Only dicks get the disco fries. 744 00:42:14,157 --> 00:42:16,201 Hey, I got another one. 745 00:42:16,368 --> 00:42:17,077 Yeah? 746 00:42:17,244 --> 00:42:19,496 Uh, Brad Pitt on the beach, 747 00:42:19,663 --> 00:42:22,624 or Leo on a boat? 748 00:42:22,791 --> 00:42:24,793 Brad is, like, my dad's age. 749 00:42:24,960 --> 00:42:26,336 So? 750 00:42:26,503 --> 00:42:28,880 - So, I guess Brad. - Why? 751 00:42:29,047 --> 00:42:31,091 'Cause he played a vampire? 752 00:42:32,634 --> 00:42:36,137 Like any young girl with a crush on an older man, 753 00:42:36,263 --> 00:42:38,139 she wanted to be seen. 754 00:42:38,306 --> 00:42:41,184 To be picked out of a crowd like the glowing thing she was. 755 00:42:41,351 --> 00:42:44,479 She didn't exactly know what that meant six years ago. 756 00:42:44,646 --> 00:42:45,897 She didn't know if she wanted sex 757 00:42:46,064 --> 00:42:48,608 or no sex, or to undress in her room 758 00:42:48,733 --> 00:42:50,735 while he watched from the sidewalk. 759 00:42:57,325 --> 00:42:59,494 She was 16 then. 760 00:42:59,661 --> 00:43:02,414 Look at her now at 23 on this day 761 00:43:02,580 --> 00:43:06,626 that will upend her life and many others' forever. 762 00:43:07,585 --> 00:43:10,213 Mags, table 66. 763 00:43:10,380 --> 00:43:13,258 - Take their order, please. - No. 764 00:43:14,676 --> 00:43:15,844 - When you get done, please. - Yeah, sure. 765 00:43:16,011 --> 00:43:17,012 Will you come back because 766 00:43:17,178 --> 00:43:18,138 I need your help with the Micros again. 767 00:43:18,305 --> 00:43:20,015 Mm-hmm. 768 00:43:25,520 --> 00:43:27,188 You guys ready? 769 00:43:27,355 --> 00:43:28,398 Hey, Mags. 770 00:43:28,565 --> 00:43:29,607 Hey. 771 00:43:29,774 --> 00:43:31,026 We went to high school together. 772 00:43:31,151 --> 00:43:33,028 - Hi. - Hey. 773 00:43:33,194 --> 00:43:34,446 What are you gonna get? 774 00:43:34,612 --> 00:43:36,948 Oh, I feel so fat. 775 00:43:37,115 --> 00:43:38,408 - Shut up. - Can we get an order 776 00:43:38,575 --> 00:43:41,578 of, uh, cheese fries? Uh, disco. 777 00:43:41,745 --> 00:43:44,205 Sure. Disco. Yeah, sure. 778 00:43:44,372 --> 00:43:47,584 I'm hungover. Fuck yourselves. 779 00:43:47,751 --> 00:43:49,878 Can we drop that for, like, ten minutes? 780 00:43:50,045 --> 00:43:51,629 In-in life, ever? 781 00:43:51,796 --> 00:43:53,423 Yeah, just like you last night. 782 00:43:53,590 --> 00:43:55,633 Shut up. 783 00:43:55,759 --> 00:43:56,718 Okay. 784 00:43:56,885 --> 00:43:59,220 - I'll have a Greek salad. - Sure. 785 00:43:59,387 --> 00:44:01,723 Doesn't Greek mean butt sex? 786 00:44:03,266 --> 00:44:04,059 No. 787 00:44:04,225 --> 00:44:05,477 She'll have the Greek. 788 00:44:05,643 --> 00:44:08,605 She'll have the Greek tossed salad. 789 00:44:08,772 --> 00:44:10,106 Leave me alone. 790 00:44:21,534 --> 00:44:22,619 Hey, puppy. 791 00:44:23,870 --> 00:44:24,871 Mags. 792 00:44:30,919 --> 00:44:32,295 Remember when we used to think 793 00:44:32,462 --> 00:44:35,090 rich people had better lives? 794 00:44:38,635 --> 00:44:40,678 What's going on? 795 00:44:46,142 --> 00:44:47,936 - Hey, stop. - What? 796 00:44:48,103 --> 00:44:49,437 Go back out there and do it again. 797 00:44:49,604 --> 00:44:50,480 - No. - Maggie... 798 00:44:50,605 --> 00:44:51,481 - Mom. - Mags. 799 00:44:51,606 --> 00:44:53,441 Go out there and do it again. 800 00:44:53,608 --> 00:44:54,943 Fine, fine. 801 00:44:58,113 --> 00:45:00,407 Don't keep me waiting. 802 00:45:02,409 --> 00:45:03,952 Put 'em up. 803 00:45:05,578 --> 00:45:06,704 Put 'em up! 804 00:45:06,871 --> 00:45:08,957 No, higher. Higher. 805 00:45:09,124 --> 00:45:10,208 Oh, there she is. 806 00:45:10,333 --> 00:45:12,836 Oh, yeah, that's it. That's the girl. 807 00:45:13,002 --> 00:45:14,504 She's got him against the ropes. 808 00:45:14,671 --> 00:45:16,214 She's going for the one-two-one. 809 00:45:16,381 --> 00:45:17,590 Let's see the jab. Let's see it. 810 00:45:17,757 --> 00:45:22,846 Oh, he goes down! The crowd cheers. 811 00:45:28,017 --> 00:45:29,477 Yeah! 812 00:45:29,602 --> 00:45:31,479 You'll be able to spit nails, kid. 813 00:45:31,646 --> 00:45:35,483 You're gonna eat lightning and you're gonna crap thunder. 814 00:45:35,650 --> 00:45:40,363 You're gonna become a very dangerous person. 815 00:45:40,530 --> 00:45:42,198 That's my girl. 816 00:45:42,365 --> 00:45:44,492 After the break, in chillier local news, 817 00:45:44,659 --> 00:45:46,911 North Dakota's latest Teacher of the Year... 818 00:45:47,078 --> 00:45:48,538 Look, isn't that... Wasn't he your teacher? 819 00:45:48,705 --> 00:45:50,915 Homeroom, right? 820 00:45:52,000 --> 00:45:54,961 English. 821 00:46:09,851 --> 00:46:12,729 I was in a diner in Medora, North Dakota, 822 00:46:12,896 --> 00:46:14,564 when I read about this young girl 823 00:46:14,731 --> 00:46:16,024 who had spent hours on the phone 824 00:46:16,191 --> 00:46:18,526 with her teacher after midnight. 825 00:46:18,693 --> 00:46:19,777 My mother once told me 826 00:46:19,944 --> 00:46:22,489 nothing good happens after midnight. 827 00:46:25,200 --> 00:46:26,534 I couldn't believe it, 828 00:46:26,701 --> 00:46:28,786 that an entire jury thought she was lying 829 00:46:28,953 --> 00:46:30,497 about something going on. 830 00:46:31,956 --> 00:46:35,376 Talking on their phones for four hours, 831 00:46:35,543 --> 00:46:38,171 and nothing is going on. 832 00:46:38,296 --> 00:46:41,466 A married father and his high school student. 833 00:46:43,510 --> 00:46:46,095 And I could also tell that the teacher himself, 834 00:46:46,846 --> 00:46:48,640 he'd been in love. 835 00:46:48,806 --> 00:46:51,226 Perverse or not, there was something deep 836 00:46:51,351 --> 00:46:52,519 to this story, 837 00:46:52,685 --> 00:46:54,896 and I would never be able to get her name 838 00:46:55,063 --> 00:46:58,358 out of my head. 839 00:47:27,762 --> 00:47:29,430 Teacher of the freaking year?! 840 00:47:29,597 --> 00:47:30,807 The freaking governor was there. 841 00:47:30,974 --> 00:47:33,434 Yeah, well, he's a cunt, too. Who cares? 842 00:47:34,227 --> 00:47:37,146 You know, it's been five years, Mags. 843 00:47:38,398 --> 00:47:40,275 Time to move on, yeah? 844 00:47:40,441 --> 00:47:41,651 Fuck you, Billie! 845 00:47:43,736 --> 00:47:45,363 Fuck you! 846 00:47:49,200 --> 00:47:50,952 ♪ Mary, Mark, Luke and John ♪ 847 00:47:51,119 --> 00:47:54,455 ♪ All the prophets so good and gone... ♪ 848 00:47:54,622 --> 00:47:56,499 You want me to move on, then? 849 00:47:56,666 --> 00:47:58,001 Yeah. 850 00:47:58,167 --> 00:48:01,087 ♪ Keep your hands on that plow ♪ 851 00:48:01,212 --> 00:48:02,839 ♪ Hold on ♪ 852 00:48:06,551 --> 00:48:09,637 Dude, I did not mean, like, another dirtbag. 853 00:48:09,804 --> 00:48:12,140 I meant dating somebody you actually like. 854 00:48:26,029 --> 00:48:28,239 Mags! 855 00:48:28,406 --> 00:48:31,117 God, you look nice. 856 00:48:31,284 --> 00:48:32,076 Thanks. 857 00:48:32,243 --> 00:48:33,494 I heard you left school. 858 00:48:33,661 --> 00:48:34,704 Mm. 859 00:48:34,871 --> 00:48:36,372 You at Buffalo Wild Wings or... 860 00:48:36,539 --> 00:48:37,332 Perkins. 861 00:48:37,498 --> 00:48:40,501 Perkins?! Mm. 862 00:48:42,837 --> 00:48:44,339 So your sister got married? 863 00:48:44,505 --> 00:48:46,090 - Oh, yeah. The old dude. - Yeah. 864 00:48:46,257 --> 00:48:49,260 A tale as old as time. 865 00:48:49,427 --> 00:48:52,555 Trying to piss off her preacher daddy. 866 00:48:52,722 --> 00:48:54,557 It's whatever, though. The guy's got money. 867 00:48:54,724 --> 00:48:58,603 Bought her a nice apartment in the Cities. 868 00:48:59,520 --> 00:49:01,898 Got a walk-in closet. 869 00:49:05,026 --> 00:49:07,612 So now I got her room above the garage. 870 00:49:09,364 --> 00:49:12,825 You want to see? 871 00:49:17,205 --> 00:49:19,415 Mm-hmm. 872 00:49:48,236 --> 00:49:51,072 I tell you I've been practicing for the step test? 873 00:49:52,365 --> 00:49:54,826 Your mom and I started doing all the stairs at the ice arena. 874 00:49:54,992 --> 00:49:57,745 Gonna do 'em every single morning until I retest. 875 00:49:57,912 --> 00:50:00,248 Get my job back. 876 00:50:00,415 --> 00:50:02,792 Isn't it cold in the arena? 877 00:50:03,501 --> 00:50:06,671 Not when you're working up a sweat. 878 00:50:11,342 --> 00:50:12,635 I remember watching you in that arena. 879 00:50:12,802 --> 00:50:14,929 You were, you were, what, eight, nine? 880 00:50:15,096 --> 00:50:16,764 You were so good. 881 00:50:16,931 --> 00:50:19,142 That pirouette in the air and whatnot? 882 00:50:19,308 --> 00:50:22,770 - Lutz. - You were fantastic. 883 00:50:22,937 --> 00:50:24,272 Coach Linda used to call you what? 884 00:50:24,439 --> 00:50:27,942 - Your toe loop was like... - A hummingbird. 885 00:50:28,109 --> 00:50:31,362 Didn't even make sense. She was nuts, Dad. 886 00:50:31,529 --> 00:50:32,739 Made sense to me. 887 00:50:32,905 --> 00:50:38,244 All she meant was that you were beautiful in the air. 888 00:50:43,624 --> 00:50:46,753 Why'd you stop taking lessons again? 889 00:51:31,255 --> 00:51:34,509 The worst thing is when you get frozen in place, 890 00:51:34,675 --> 00:51:37,345 and that last person, when it seems like 891 00:51:37,512 --> 00:51:39,013 there could never in the world 892 00:51:39,180 --> 00:51:41,891 be a better person than them. 893 00:52:25,434 --> 00:52:27,144 Oh, no, shit. 894 00:52:34,193 --> 00:52:36,821 Oh, shit. Shit. 895 00:52:39,448 --> 00:52:42,159 Fuck me. Fuck me, fuck me, fuck. 896 00:52:42,326 --> 00:52:44,829 Fuck me, fuck me, fuck, fuck. 897 00:53:02,763 --> 00:53:04,557 - All right, ladies. - No, give me a beer. 898 00:53:05,433 --> 00:53:06,475 Ooh. 899 00:53:06,642 --> 00:53:08,728 - My God, it's bright. - We need some service. 900 00:53:08,895 --> 00:53:10,980 - Hey, Jackson. - Jackson! 901 00:53:12,773 --> 00:53:14,942 Jordo. 902 00:53:25,953 --> 00:53:27,955 What's the matter, Jordo? 903 00:53:28,122 --> 00:53:29,498 You think it's stupid? 904 00:53:29,665 --> 00:53:31,959 I'm just trying to get a fresh start here. 905 00:53:32,126 --> 00:53:33,961 No, I like the tattoo. 906 00:53:34,128 --> 00:53:37,214 I mean, it's silly as fuck, but whatever. 907 00:53:37,381 --> 00:53:39,008 - What then? - Jordan, you're being 908 00:53:39,175 --> 00:53:40,176 a real sassy twat, then. 909 00:53:40,301 --> 00:53:41,802 What does that mean? 910 00:53:41,969 --> 00:53:43,554 Nothing. 911 00:53:43,721 --> 00:53:44,889 What? 912 00:53:45,056 --> 00:53:46,474 It's supposed to be a happy thing. Don't do this now. 913 00:53:46,641 --> 00:53:48,643 What? What? 914 00:53:48,809 --> 00:53:51,604 What the, what the fuck are you guys talking about? 915 00:53:51,771 --> 00:53:52,730 Nothing. 916 00:53:54,315 --> 00:53:55,858 We were just talking bullshit. 917 00:53:57,276 --> 00:53:59,070 - But... - But what? 918 00:53:59,236 --> 00:54:00,613 - Mags. - What? 919 00:54:02,365 --> 00:54:04,867 If something happened with you and him, 920 00:54:05,451 --> 00:54:08,788 I don't know, maybe it could happen again 921 00:54:10,164 --> 00:54:11,248 with another girl. 922 00:54:13,292 --> 00:54:15,670 ♪ Well, it's no, nay, never ♪ 923 00:54:15,836 --> 00:54:20,007 ♪ No, nay, never no more will I play... ♪ 924 00:54:20,174 --> 00:54:21,008 What? 925 00:54:21,133 --> 00:54:22,218 What do you want me to do? 926 00:54:23,803 --> 00:54:26,430 It's... say I'm a freaking idiot? 927 00:54:26,597 --> 00:54:28,099 No! She doesn't mean it. 928 00:54:28,265 --> 00:54:30,226 No, I mean, I think you should probably do something about it. 929 00:54:30,351 --> 00:54:31,519 What, then? Tell me. 930 00:54:31,686 --> 00:54:33,771 - What? - I-I don't know. 931 00:54:33,938 --> 00:54:34,897 Something. 932 00:54:36,232 --> 00:54:39,735 ♪ I go home to me parents ♪ 933 00:54:39,902 --> 00:54:42,863 ♪ Confess what I've done ♪ 934 00:54:43,030 --> 00:54:44,949 ♪ And I asked them to pardon ♪ 935 00:54:45,116 --> 00:54:49,203 ♪ Their prodigal son ♪ 936 00:54:49,370 --> 00:54:51,247 ♪ And when they've caressed me ♪ 937 00:54:51,372 --> 00:54:54,667 ♪ As ofttimes before ♪ 938 00:54:54,834 --> 00:54:59,630 ♪ Well, I never will play the wild rover no more ♪ 939 00:54:59,797 --> 00:55:03,551 ♪ Well, it's no, nay, never, no, nay, never no ♪ 940 00:55:12,268 --> 00:55:16,605 ♪ We had been friends for a long, long time ♪ 941 00:55:20,443 --> 00:55:22,820 ♪ When you decided ♪ 942 00:55:22,987 --> 00:55:27,742 ♪ You loved me ♪ 943 00:55:28,492 --> 00:55:32,246 ♪ You had just lost another ♪ 944 00:55:32,413 --> 00:55:36,000 ♪ You did not need another ♪ 945 00:55:36,167 --> 00:55:39,795 ♪ But I told you to lean on ♪ 946 00:55:39,962 --> 00:55:43,758 ♪ Me ♪ 947 00:55:43,924 --> 00:55:47,803 ♪ Don't cry for me, babe, when I'm ♪ 948 00:55:47,970 --> 00:55:51,724 ♪ Gone ♪ 949 00:55:51,891 --> 00:55:54,143 ♪ Don't cry for me... ♪ 950 00:55:54,310 --> 00:55:56,937 "Dear Aaron, 951 00:55:57,104 --> 00:55:59,106 I have questions I want answered." 952 00:55:59,273 --> 00:56:00,649 Ooh! 953 00:56:03,652 --> 00:56:07,740 ♪ It is not me you need ♪ 954 00:56:07,907 --> 00:56:10,618 ♪ Don't cry for me, babe ♪ 955 00:56:10,785 --> 00:56:12,244 ♪ When I'm ♪ 956 00:56:12,369 --> 00:56:15,706 ♪ Gone ♪ 957 00:56:20,711 --> 00:56:21,629 "I've grown up and gained 958 00:56:21,796 --> 00:56:23,506 a new perspective on what happened." 959 00:56:23,672 --> 00:56:29,220 ♪ We shared our days and your smile returned ♪ 960 00:56:32,556 --> 00:56:36,519 ♪ I saw your pain begin to ease ♪ 961 00:56:36,685 --> 00:56:39,355 "Call me when you get a chance." 962 00:56:39,522 --> 00:56:43,359 ♪ And then you walked away ♪ 963 00:56:43,526 --> 00:56:47,321 ♪ You turned your back on me ♪ 964 00:56:54,703 --> 00:56:58,332 ♪ It is not me you wanted ♪ 965 00:56:58,499 --> 00:57:01,877 ♪ It is not me you need ♪ 966 00:57:02,586 --> 00:57:06,340 ♪ Don't cry for me, babe, when I'm ♪ 967 00:57:06,507 --> 00:57:11,637 ♪ Gone... ♪ 968 00:57:23,732 --> 00:57:26,861 "It would be in your best interest to prove me wrong." 68869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.