Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,688 --> 00:00:24,107
Carl: I remember my 8th birthday
at the kcc
2
00:00:24,191 --> 00:00:25,817
with that giant cake
3
00:00:25,901 --> 00:00:29,947
and aunt Evie showing up
on leave, surprising all of us.
4
00:00:30,030 --> 00:00:32,157
I remember mom.
5
00:00:32,241 --> 00:00:34,952
I remember codger.
6
00:00:35,035 --> 00:00:39,164
I remember school
and going to the movies
7
00:00:39,248 --> 00:00:42,626
and Friday-night pizza
and cartoons
8
00:00:42,709 --> 00:00:45,170
and grandma and grandpa
and church,
9
00:00:45,254 --> 00:00:48,632
those summer barbecues
in the kiddie pool you got me.
10
00:00:48,715 --> 00:00:50,968
Could've used that
at the prison.
11
00:00:52,803 --> 00:00:55,180
You told me about the walks
we 'd take when I was three,
12
00:00:55,264 --> 00:00:58,308
you holding my hand,
around the neighborhood,
13
00:00:58,392 --> 00:01:00,227
all the way to Ross' farm.
14
00:01:00,310 --> 00:01:03,188
I didn't know that
I remembered them, but I do.
15
00:01:03,272 --> 00:01:05,649
'Cause I see the sun
and the corn
16
00:01:05,732 --> 00:01:07,401
and that cow
that walked up to the fence
17
00:01:07,484 --> 00:01:08,860
and looked me in the eye.
18
00:01:08,944 --> 00:01:10,404
And you told me about
all that stuff,
19
00:01:10,487 --> 00:01:12,990
but it isn'tjust that stuff.
20
00:01:13,073 --> 00:01:15,409
It's how I felt.
21
00:01:15,492 --> 00:01:18,996
Holding your hand,
I felt happy and special.
22
00:01:19,079 --> 00:01:21,331
I felt safe.
23
00:01:22,916 --> 00:01:26,044
I thought growing up
was about getting a job
24
00:01:26,128 --> 00:01:28,839
and maybe a family,
being an adult,
25
00:01:28,922 --> 00:01:31,383
but growing up
is making yourself
26
00:01:31,466 --> 00:01:33,760
and the people you love safe...
27
00:01:33,844 --> 00:01:36,847
As safe as you can,
because things happen.
28
00:01:36,930 --> 00:01:38,515
They happened before.
29
00:01:38,599 --> 00:01:41,393
You were shot
before things went bad.
30
00:01:41,476 --> 00:01:45,522
Kind of felt like things
went bad because you were shot.
31
00:01:45,606 --> 00:01:48,233
I want to make you feel safe,
dad.
32
00:01:48,317 --> 00:01:51,612
I want you to feel just like
I felt when you held my hand.
33
00:01:51,695 --> 00:01:54,698
Just to feel that way
for five minutes.
34
00:01:54,781 --> 00:01:57,868
I'd give anything
to make you feel that way now.
35
00:01:59,286 --> 00:02:02,456
I wanted to kill negan.
36
00:02:02,539 --> 00:02:06,126
I wish I did.
Maybe it would've been done.
37
00:02:06,209 --> 00:02:08,378
I don't think it's done now.
You went out there again,
38
00:02:08,462 --> 00:02:10,047
but I don't think
they surrendered.
39
00:02:10,130 --> 00:02:12,799
I don't think
they will surrender.
40
00:02:12,883 --> 00:02:14,092
Maybe they'll get out somehow.
41
00:02:14,176 --> 00:02:15,927
But if they don't...
42
00:02:16,011 --> 00:02:18,305
There are workers in there, dad.
43
00:02:18,388 --> 00:02:20,307
They're just regular people...
44
00:02:20,390 --> 00:02:23,101
Old people,
young people, families.
45
00:02:23,185 --> 00:02:25,687
You don't want them to die, dad.
46
00:02:25,771 --> 00:02:27,814
We 're so close
to starting everything over,
47
00:02:27,898 --> 00:02:29,483
and we have friends now.
48
00:02:29,566 --> 00:02:31,860
It's that bigger world
Jesus talked about...
49
00:02:31,943 --> 00:02:33,403
The kingdom, the hilltop...
50
00:02:33,487 --> 00:02:35,989
There 's... there's got to be
more places,
51
00:02:36,073 --> 00:02:37,741
more people out there,
52
00:02:37,824 --> 00:02:41,453
a chance for everything
to change and keep changing,
53
00:02:41,536 --> 00:02:42,746
people's lives getting better,
54
00:02:42,829 --> 00:02:45,415
the bigger world
getting better and better,
55
00:02:45,499 --> 00:02:47,501
growing food for each other,
protecting each other,
56
00:02:47,584 --> 00:02:49,211
keeping everyone healthy,
57
00:02:49,294 --> 00:02:52,255
everyone giving everyone
the opportunity to have a life...
58
00:02:52,339 --> 00:02:54,257
A real life.
59
00:02:54,341 --> 00:02:57,094
So if they won't end it,
you have to.
60
00:02:57,177 --> 00:02:59,429
You have to give them a way out.
61
00:02:59,513 --> 00:03:01,890
You have to find peace
with negan,
62
00:03:01,973 --> 00:03:04,267
find a way forward somehow.
63
00:03:04,351 --> 00:03:06,561
We don't have to forget
what happened,
64
00:03:06,645 --> 00:03:09,272
but you can make it so that
it won't happen again,
65
00:03:09,356 --> 00:03:11,400
that nobody has to live
this way,
66
00:03:11,483 --> 00:03:13,777
that every life
is worth something.
67
00:03:13,860 --> 00:03:15,737
Start everything over.
68
00:03:15,821 --> 00:03:18,740
Show everyone that they can
be safe again without killing,
69
00:03:18,824 --> 00:03:20,283
that it can feel safe again,
70
00:03:20,367 --> 00:03:22,744
that it could go back
to being birthdays
71
00:03:22,828 --> 00:03:26,498
and school and jobs and even
Friday-night pizza somehow.
72
00:03:26,581 --> 00:03:30,127
And walks with a dad
and a three-year-old holding hands.
73
00:03:30,210 --> 00:03:32,295
Make that come back, dad.
74
00:03:32,379 --> 00:03:34,881
And go on those walks
with Judith.
75
00:03:34,965 --> 00:03:37,134
She'll remember them.
76
00:03:37,217 --> 00:03:38,844
I love you.
77
00:03:38,927 --> 00:03:40,679
Carl.
78
00:05:22,280 --> 00:05:28,286
I came back here to make amends.
79
00:05:28,370 --> 00:05:31,581
We got things done.
80
00:05:31,665 --> 00:05:33,416
We were good together, Simon.
81
00:05:35,252 --> 00:05:39,923
As I said, we stood on
the precipice of greatness,
82
00:05:40,006 --> 00:05:42,676
and we tripped.
83
00:05:42,759 --> 00:05:45,929
I let my fondness for you
cloud my vision,
84
00:05:46,012 --> 00:05:47,389
which is a credit to you,
85
00:05:47,472 --> 00:05:50,642
because I'm quite
a pragmatic man.
86
00:05:50,725 --> 00:05:54,813
Yeah, got to trust
your gut, Simon.
87
00:05:54,896 --> 00:05:58,191
Don't throw this away
on a setback.
88
00:05:59,860 --> 00:06:02,654
"Setback"?
89
00:06:02,737 --> 00:06:05,031
You made me look like an ass.
90
00:06:05,115 --> 00:06:07,284
My intel wasn't current.
91
00:06:07,367 --> 00:06:12,831
You know, things changed
at Alexandria.
92
00:06:12,914 --> 00:06:14,207
Juice.
93
00:06:14,291 --> 00:06:18,378
Juice and momentum
can change the game.
94
00:06:18,461 --> 00:06:22,257
They had it, and they did it.
95
00:06:22,340 --> 00:06:25,468
Margaret had the hilltop
by the nuts.
96
00:06:25,552 --> 00:06:26,803
I didn't know it.
97
00:06:26,887 --> 00:06:29,848
And, yes, we paid a price.
98
00:06:29,931 --> 00:06:32,934
But let me make it right
with negan, hmm?
99
00:06:34,436 --> 00:06:37,063
I'm negan.
100
00:06:37,147 --> 00:06:41,443
And not in a collective,
"we're all negan" sense.
101
00:06:41,526 --> 00:06:44,154
I have assumed control
of the saviors.
102
00:06:44,237 --> 00:06:48,158
Negan is no longer
on the field of play.
103
00:06:48,241 --> 00:06:50,410
You're the man now?
104
00:06:50,493 --> 00:06:52,412
I am.
105
00:06:54,039 --> 00:06:55,624
I knew it.
106
00:06:56,958 --> 00:06:59,961
I knew you could do it.
107
00:07:01,922 --> 00:07:03,840
Negan was a big personality,
I get it,
108
00:07:03,924 --> 00:07:05,550
but, uh...
109
00:07:05,634 --> 00:07:07,302
Too unconventional.
110
00:07:07,385 --> 00:07:09,387
Pulled his punches.
111
00:07:09,471 --> 00:07:10,639
Exactly.
112
00:07:10,722 --> 00:07:12,766
Whereas you are the kind of man
113
00:07:12,849 --> 00:07:16,603
people can look at and say,
"now there is a leader."
114
00:07:16,686 --> 00:07:18,772
Which is why
115
00:07:18,855 --> 00:07:23,193
I can't be seen
going easy on you.
116
00:07:23,276 --> 00:07:25,278
Optics.
117
00:07:25,362 --> 00:07:27,656
See, if the saviors
are gonna win this thing,
118
00:07:27,739 --> 00:07:31,701
I can't be stepping into
the role with... baggage.
119
00:07:31,785 --> 00:07:35,413
Not "if" you win.
120
00:07:35,497 --> 00:07:37,415
It's "when."
121
00:07:37,499 --> 00:07:38,875
And after that,
122
00:07:38,959 --> 00:07:41,836
you're gonna need someone
at the hilltop who can produce.
123
00:07:41,920 --> 00:07:45,131
We won't need anyone there
until we re-staff
124
00:07:45,215 --> 00:07:46,967
the entirety of the colony.
125
00:07:47,050 --> 00:07:50,220
We're going
for full turnover there.
126
00:07:50,303 --> 00:07:51,304
Everyone?
127
00:07:51,388 --> 00:07:55,308
Everyone... civies to sargies.
128
00:08:00,480 --> 00:08:02,273
Listen...
129
00:08:02,357 --> 00:08:05,026
You don't have to worry
about optics now.
130
00:08:05,110 --> 00:08:06,820
- 'Cause you...
- Oh, I know.
131
00:08:06,903 --> 00:08:09,322
I have that juice.
132
00:08:09,406 --> 00:08:12,951
I have that momentum.
133
00:08:13,034 --> 00:08:14,744
I want to keep it.
134
00:08:14,828 --> 00:08:17,038
Ergo, you go.
135
00:08:18,957 --> 00:08:20,875
Well, that is just
breathlessly stupid.
136
00:08:20,959 --> 00:08:22,085
Yep.
137
00:08:22,168 --> 00:08:23,448
You think these troglodytes here
138
00:08:23,503 --> 00:08:26,715
are gonna advise you
in managing communities,
139
00:08:26,798 --> 00:08:29,050
in resource reallocations?
140
00:08:29,134 --> 00:08:30,760
In politics?
141
00:08:30,844 --> 00:08:32,262
That's right, yeah,
142
00:08:32,345 --> 00:08:35,640
the bare-knuckle gnad mash
of politics?
143
00:08:35,724 --> 00:08:38,852
It is ended, Gregory.
144
00:08:38,935 --> 00:08:41,438
No! I've achieved too much!
145
00:08:41,521 --> 00:08:43,440
I-i-I've suffered too much!
146
00:08:43,523 --> 00:08:46,443
I've survived too much
for it to end like this!
147
00:08:46,526 --> 00:08:48,570
I've lashed myself to the bow,
148
00:08:48,653 --> 00:08:50,280
seen through the storm,
149
00:08:50,363 --> 00:08:54,075
and I have been reborn
as a-a certified shit kicker!
150
00:08:54,159 --> 00:08:56,286
I make things happen!
151
00:08:56,369 --> 00:08:58,663
I've always made things happen.
152
00:08:58,747 --> 00:09:00,999
And it's not gonna end with me
153
00:09:01,082 --> 00:09:03,501
wandering off
into the wilderness
154
00:09:03,585 --> 00:09:05,545
with my dick in my hand.
155
00:09:05,628 --> 00:09:08,590
I put things together
when everything fell apart,
156
00:09:08,673 --> 00:09:10,216
and I can do it again.
157
00:09:10,300 --> 00:09:11,843
I will do it again.
158
00:09:11,926 --> 00:09:15,472
You know, who the hell
are you to tell me I'm done?
159
00:09:15,555 --> 00:09:18,099
Yeah, you think
you have the juice?
160
00:09:18,183 --> 00:09:20,143
Well, I am the juice!
161
00:09:20,226 --> 00:09:22,187
- No!
- Whoa!
162
00:09:33,198 --> 00:09:36,326
I wasn't gonna send you away.
163
00:09:36,409 --> 00:09:38,495
I was gonna kill you.
164
00:09:41,790 --> 00:09:43,500
Second...
165
00:09:43,583 --> 00:09:45,919
Do you make coffee?
166
00:09:49,923 --> 00:09:53,009
Best in the land.
167
00:09:54,552 --> 00:09:59,432
We'll start with coffee
and see where it goes.
168
00:09:59,516 --> 00:10:01,226
Rachel: He's still out here.
169
00:10:01,309 --> 00:10:03,061
Didn't see him when we left.
170
00:10:03,144 --> 00:10:04,729
Maybe he finally gave up.
171
00:10:04,813 --> 00:10:06,439
Nope. He won't.
172
00:10:06,523 --> 00:10:08,983
Not unless we make him.
173
00:10:09,067 --> 00:10:11,027
We should just kill him.
174
00:10:16,116 --> 00:10:17,867
I got it.
175
00:10:25,625 --> 00:10:28,211
Told ya.
176
00:10:31,297 --> 00:10:33,341
Kathy: Has he eaten?
177
00:10:38,638 --> 00:10:40,014
We made our choice.
178
00:10:40,098 --> 00:10:42,225
He wants to die in the woods,
179
00:10:42,308 --> 00:10:44,394
hoping we change our minds.
180
00:10:44,477 --> 00:10:48,022
That's his choice.
181
00:10:48,106 --> 00:10:50,400
Find yourself some water.
182
00:10:57,615 --> 00:10:59,784
Seems like a waste
of good garlic to me.
183
00:10:59,868 --> 00:11:01,786
And everything else.
184
00:11:01,870 --> 00:11:04,622
That sardine Mac-and-cheese
recipe I gave you
185
00:11:04,706 --> 00:11:06,416
was a staple
from my college days
186
00:11:06,499 --> 00:11:08,793
when,
as a cash-strapped student,
187
00:11:08,877 --> 00:11:11,796
I had to pad out
the budget-minded goodness
188
00:11:11,880 --> 00:11:13,464
of m-and-powdered-c
189
00:11:13,548 --> 00:11:17,218
with the protein power
of canned sardines...
190
00:11:17,302 --> 00:11:20,054
Which provided
a longer-lasting energy source
191
00:11:20,138 --> 00:11:21,431
than pure carbohydrates.
192
00:11:21,514 --> 00:11:23,600
The garlic sautรฉ
alleys what originated
193
00:11:23,683 --> 00:11:26,102
as a purely "oops" dish.
194
00:11:29,147 --> 00:11:30,815
Mmm.
195
00:11:30,899 --> 00:11:33,234
Takes me back.
196
00:11:33,318 --> 00:11:35,111
Start plating it up.
197
00:11:35,195 --> 00:11:36,613
This is all that's on the menu
198
00:11:36,696 --> 00:11:40,074
for the rest of the time
till this order's complete.
199
00:11:49,042 --> 00:11:52,337
I'd like to remind everyone
that our lives are not on lock.
200
00:11:54,339 --> 00:11:58,468
Out of personal respect
to the mutual nature with negan,
201
00:11:58,551 --> 00:12:00,386
but negan is Mia.
202
00:12:00,470 --> 00:12:02,639
Simon has taken over,
and he has requested
203
00:12:02,722 --> 00:12:05,433
an exponential acceleration
of production.
204
00:12:09,437 --> 00:12:11,731
More shots on the iickety-quick.
205
00:12:13,233 --> 00:12:16,277
Even if we're double-timing it
around the clock
206
00:12:16,361 --> 00:12:19,322
with nary a Carey
for workplace safety,
207
00:12:19,405 --> 00:12:23,493
it isn't gonna prevent us
from meeting our quixotic quota
208
00:12:23,576 --> 00:12:26,120
by the proverbial crap-ton.
209
00:12:26,204 --> 00:12:28,665
The best that we can hope for
210
00:12:28,748 --> 00:12:31,626
is that we somehow manage
to squeeze out
211
00:12:31,709 --> 00:12:34,045
the bare minimum
number of rounds necessary
212
00:12:34,128 --> 00:12:36,130
to avoid the consequences
of Simon
213
00:12:36,214 --> 00:12:38,216
finding out how short we are.
214
00:12:51,145 --> 00:12:53,022
No.
215
00:12:53,106 --> 00:12:55,233
Put that mask back on now.
216
00:12:58,736 --> 00:13:00,697
The last thing we can afford
is for yours truly
217
00:13:00,780 --> 00:13:03,324
to contract whatever
kind of nasty infected you
218
00:13:03,408 --> 00:13:05,410
with your improper gut handling.
219
00:13:05,493 --> 00:13:08,329
My current theory is that
it's either influenza
220
00:13:08,413 --> 00:13:10,415
or cryptococcosis
and therefore airborne.
221
00:13:10,498 --> 00:13:12,166
If it was of the blood variety,
222
00:13:12,250 --> 00:13:13,876
you would've already been dead.
223
00:13:13,960 --> 00:13:16,170
But the fact remains
you're packing pathogens
224
00:13:16,254 --> 00:13:17,714
that can sting with a sneeze,
225
00:13:17,797 --> 00:13:19,924
making it imperative
that you maintain your ppe
226
00:13:20,008 --> 00:13:22,260
at all times while your meds
run their course.
227
00:13:22,343 --> 00:13:23,803
Now hold out your hand.
228
00:13:31,811 --> 00:13:33,438
Feel that.
229
00:13:37,275 --> 00:13:38,735
Primers aren't flush.
230
00:13:38,818 --> 00:13:41,195
The finished rounds
pose the deadly risk
231
00:13:41,279 --> 00:13:43,573
of slam-firing as soon as
they're loaded into the chamber.
232
00:13:43,656 --> 00:13:46,200
Given that this imperfection
is readily evident to the touch,
233
00:13:46,284 --> 00:13:47,910
I can only assume
that this oversight
234
00:13:47,994 --> 00:13:49,370
was purely intentional.
235
00:13:51,289 --> 00:13:53,458
I didn't know.
236
00:13:54,792 --> 00:13:55,918
I just wanted to make it
237
00:13:56,002 --> 00:13:57,962
so that the bullets didn't work.
238
00:13:58,046 --> 00:14:00,965
I wasn't trying to hurt anyone.
239
00:14:01,049 --> 00:14:03,384
I don't want
any of my people to die.
240
00:14:03,468 --> 00:14:05,428
If you cannot accept
that we're your people now,
241
00:14:05,511 --> 00:14:06,791
you may as well out to the chase
242
00:14:06,846 --> 00:14:09,390
and chew the next bullet
coming off that line.
243
00:14:09,474 --> 00:14:11,225
Is that what you want?
244
00:14:14,312 --> 00:14:16,606
That's not what I want.
245
00:14:16,689 --> 00:14:19,984
I don't want that.
246
00:14:20,068 --> 00:14:22,695
I don't want to help you.
247
00:14:22,779 --> 00:14:26,741
But...
248
00:14:26,824 --> 00:14:28,785
I do fear death.
249
00:14:32,497 --> 00:14:34,791
Maybe all this...
Maybe this is just his way
250
00:14:34,874 --> 00:14:38,252
of showing me
that I haven't changed...
251
00:14:38,336 --> 00:14:40,421
A way of showing me
that I'm still
252
00:14:40,505 --> 00:14:46,010
the same person who locked
my parishioners out so long ago.
253
00:14:46,094 --> 00:14:49,430
I'm still
the same scared animal,
254
00:14:49,514 --> 00:14:52,892
doing what I must to survive
just like you.
255
00:14:52,975 --> 00:14:54,143
Being alive may be something
256
00:14:54,227 --> 00:14:57,522
we don't have in common
for much longer.
257
00:14:57,605 --> 00:15:00,817
You are hereby suspended
from the line.
258
00:15:00,900 --> 00:15:03,277
Go find an unobtrusive corner
259
00:15:03,361 --> 00:15:06,280
and stow your load
and keep your mitts to yourself.
260
00:15:10,368 --> 00:15:12,662
And try not to cry too loud.
261
00:15:15,123 --> 00:15:18,668
I want to go outside and test-fire
some of these rounds
262
00:15:18,751 --> 00:15:21,671
that you didn't compromise
with your chicanery.
263
00:15:58,124 --> 00:16:00,334
Surprised to see me?
264
00:16:00,418 --> 00:16:02,545
Shouldn't be.
265
00:16:07,592 --> 00:16:09,719
Hell yeah, I'm surprised.
266
00:16:09,802 --> 00:16:12,096
We found your car,
and Simon thought that...
267
00:16:12,180 --> 00:16:13,848
Give me a hand with this,
will you?
268
00:16:23,149 --> 00:16:26,527
Not gonna lie...
A real punch in the dick
269
00:16:26,611 --> 00:16:28,362
when Rick cornered me
in the basement
270
00:16:28,446 --> 00:16:30,531
with those decomposing assholes
271
00:16:30,615 --> 00:16:32,950
and you fellas never showed up.
272
00:16:38,039 --> 00:16:39,540
Simon thought...
273
00:16:39,624 --> 00:16:43,002
I want to know
what you were thinking.
274
00:16:46,214 --> 00:16:50,301
See, I want to know
if you remember who you are.
275
00:16:52,345 --> 00:16:54,764
This little talk
is just between me and you.
276
00:16:58,351 --> 00:17:00,561
Simon's your number two.
277
00:17:00,645 --> 00:17:03,397
I thought
you wanted him calling it.
278
00:17:03,481 --> 00:17:05,775
I remember who I am.
279
00:17:05,858 --> 00:17:08,110
I'm negan.
280
00:17:11,155 --> 00:17:13,157
Good.
281
00:17:13,241 --> 00:17:16,577
That's what I like to hear.
282
00:17:16,661 --> 00:17:18,788
Now do me a favor.
283
00:17:18,871 --> 00:17:23,626
Put that smoke out right there.
284
00:17:29,090 --> 00:17:30,591
See, when the time comes...
285
00:17:30,675 --> 00:17:32,426
And you will know
when it comes...
286
00:17:32,510 --> 00:17:35,429
I want you to remember
this little talk.
287
00:17:35,513 --> 00:17:39,392
I want you to remember
what we've done
288
00:17:39,475 --> 00:17:44,188
and what
we can still do together.
289
00:18:04,375 --> 00:18:09,046
I thought they killed you
and that you were gone, like...
290
00:18:09,130 --> 00:18:11,841
Like that.
291
00:18:11,924 --> 00:18:16,512
I think it ginned me good,
ginned us all good.
292
00:18:16,596 --> 00:18:19,098
That they did this to you?
293
00:18:19,181 --> 00:18:23,561
That they did this to us? No.
294
00:18:23,644 --> 00:18:25,646
I wasn't good with it.
295
00:18:29,275 --> 00:18:31,861
I lacked discipline.
296
00:18:31,944 --> 00:18:35,823
And I made it personal.
297
00:18:35,906 --> 00:18:40,953
And that's why I moved things
from infection to extermination
298
00:18:41,037 --> 00:18:42,788
at the hilltop.
299
00:18:42,872 --> 00:18:45,750
Yes...
300
00:18:45,833 --> 00:18:49,295
Things went bad.
301
00:18:49,378 --> 00:18:52,965
Though I think it's possible
we may have found ourselves
302
00:18:53,049 --> 00:18:55,134
in a similar tactical situation,
303
00:18:55,217 --> 00:18:56,594
regardless of approach.
304
00:18:56,677 --> 00:18:58,137
We don't know that.
305
00:18:58,220 --> 00:19:01,932
So I'll own it.
306
00:19:03,476 --> 00:19:08,272
I just ask that you give me
a pass on this one.
307
00:19:08,356 --> 00:19:11,067
I'll make it up to you.
308
00:19:11,150 --> 00:19:13,235
I promise you that.
309
00:19:18,282 --> 00:19:21,410
You know, I remember
when I took this place.
310
00:19:27,500 --> 00:19:31,796
When you helped me
take this place.
311
00:19:31,879 --> 00:19:35,633
Wasn't sure I wanted
to keep you on board.
312
00:19:35,716 --> 00:19:37,635
I mean, before me,
313
00:19:37,718 --> 00:19:40,096
before there was
a system in place,
314
00:19:40,179 --> 00:19:45,226
what you did,
killing all those men,
315
00:19:45,309 --> 00:19:48,521
those boys in that settlement
so long ago,
316
00:19:48,604 --> 00:19:50,439
a lot of people would think
317
00:19:50,523 --> 00:19:54,235
that is some psychotic shit.
318
00:19:54,318 --> 00:19:58,656
Like that is the work
of a demented,
319
00:19:58,739 --> 00:20:01,701
broken, goddamn ghoul.
320
00:20:01,784 --> 00:20:03,994
Like that's not someone
that you want to work with,
321
00:20:04,078 --> 00:20:07,581
let alone stand next to.
322
00:20:07,665 --> 00:20:11,460
So I figured
I'd keep my eye on you.
323
00:20:11,544 --> 00:20:13,462
And I did.
324
00:20:13,546 --> 00:20:16,257
And everything
seemed to work out
325
00:20:16,340 --> 00:20:19,552
right up until this point.
326
00:20:25,558 --> 00:20:28,144
I'm gonna need you
on your knees.
327
00:20:51,584 --> 00:20:55,129
You gonna make a move,
or is that it?
328
00:20:59,884 --> 00:21:03,304
No move to make.
329
00:21:06,182 --> 00:21:08,309
There isn't.
330
00:21:15,191 --> 00:21:17,943
All is forgiven.
331
00:21:18,027 --> 00:21:20,780
Get your ass up.
332
00:21:20,863 --> 00:21:23,032
We're good.
333
00:21:35,169 --> 00:21:38,130
I won't let you down.
334
00:21:38,214 --> 00:21:39,840
Not you.
335
00:21:39,924 --> 00:21:43,010
I appreciate the hell
out of that.
336
00:21:53,437 --> 00:21:56,148
This is where we start...
337
00:21:56,232 --> 00:21:58,651
The first
of our new staging posts.
338
00:21:58,734 --> 00:22:01,570
See, we do not have to take
the hilltop.
339
00:22:01,654 --> 00:22:05,199
We just have to make sure
that the farmers can't leave.
340
00:22:05,282 --> 00:22:07,159
We stay nimble. We stay light.
341
00:22:07,243 --> 00:22:08,828
We plink their asses
342
00:22:08,911 --> 00:22:11,580
every time one of them
tries to poke their head out.
343
00:22:11,664 --> 00:22:15,584
Sometimes right in front,
sometimes from a mile away,
344
00:22:15,668 --> 00:22:19,672
but every goddamn time.
345
00:22:19,755 --> 00:22:21,841
From here on out,
346
00:22:21,924 --> 00:22:26,846
it is death by a thousand cuts
to these assholes.
347
00:22:26,929 --> 00:22:29,723
War of attrition.
348
00:22:29,807 --> 00:22:32,393
Attrition?
349
00:22:32,476 --> 00:22:33,686
Piece by piece.
350
00:22:38,357 --> 00:22:39,817
Tomorrow afternoon,
351
00:22:39,900 --> 00:22:43,195
I am going to take
a 10-head team to this spot.
352
00:22:43,279 --> 00:22:46,115
I am stocking it
with supplies and ammo
353
00:22:46,198 --> 00:22:49,118
that Dr. Smartypants are making.
354
00:22:49,201 --> 00:22:53,539
Everyone else here
is gonna do the same thing,
355
00:22:53,622 --> 00:22:56,083
same time, different spot.
356
00:22:56,166 --> 00:22:58,544
End of day tomorrow,
we will have cache after cache
357
00:22:58,627 --> 00:23:00,337
around that hilltop
358
00:23:00,421 --> 00:23:04,466
and always be spitting distance
from a reload.
359
00:23:04,550 --> 00:23:09,138
There will be teams
24/7 around that place...
360
00:23:09,221 --> 00:23:13,142
Snipin' them,
one by one, day after day,
361
00:23:13,225 --> 00:23:16,353
until we have full...
362
00:23:16,437 --> 00:23:18,230
Attrition.
363
00:23:18,314 --> 00:23:22,318
If you feel
this is the correct course,
364
00:23:22,401 --> 00:23:24,778
it's the course we'll tread.
365
00:23:24,862 --> 00:23:29,158
It's an ambitious plan
with testicular heft,
366
00:23:29,241 --> 00:23:31,994
I'll give you that.
367
00:23:32,077 --> 00:23:35,164
Very happy to have you back,
boss man.
368
00:23:35,247 --> 00:23:37,583
Damn good to be back.
369
00:23:37,666 --> 00:23:40,377
All right, everybody, clear out.
370
00:23:40,461 --> 00:23:42,922
Except for you, Dwight.
371
00:23:43,005 --> 00:23:46,508
Got a few things
we need to kick around.
372
00:24:00,648 --> 00:24:03,776
You have anything
you want to tell me?
373
00:24:06,236 --> 00:24:08,238
I don't think so.
374
00:24:10,908 --> 00:24:12,826
Are you sure?
375
00:24:17,289 --> 00:24:19,166
Yeah.
376
00:24:19,249 --> 00:24:21,669
100 percent.
377
00:24:28,175 --> 00:24:29,760
Oh, you are smart as hell.
378
00:24:29,843 --> 00:24:33,013
You know that?
379
00:24:33,097 --> 00:24:34,181
I mean, after everything...
380
00:24:34,264 --> 00:24:38,727
After Sherry and the sizzle...
381
00:24:38,811 --> 00:24:42,147
You didn't stew,
you didn't do anything stupid.
382
00:24:42,231 --> 00:24:46,276
You just went about the business
of getting yours.
383
00:24:48,821 --> 00:24:50,739
Nothing shook you.
384
00:24:50,823 --> 00:24:52,741
You kept your eyes
385
00:24:52,825 --> 00:24:56,370
on what could keep you
alive and well.
386
00:24:59,415 --> 00:25:04,253
You keep on
keeping that shit clear.
387
00:25:46,712 --> 00:25:48,130
Hello.
388
00:25:50,132 --> 00:25:52,634
We need to talk.
389
00:25:52,718 --> 00:25:54,970
You need to eat.
390
00:25:55,054 --> 00:25:59,141
So here's some dried fish,
black walnuts, and water.
391
00:25:59,224 --> 00:26:00,559
It's yours if you leave
392
00:26:00,642 --> 00:26:02,561
and promise me
that you'll never come back.
393
00:26:04,146 --> 00:26:07,107
I can't do that.
394
00:26:07,191 --> 00:26:08,650
But thanks.
395
00:26:12,196 --> 00:26:14,281
What that tells me, though,
396
00:26:14,364 --> 00:26:17,534
is you don't want people to die.
397
00:26:17,618 --> 00:26:19,453
Same as me.
398
00:26:19,536 --> 00:26:22,331
Same reason why we all
need to fight the saviors.
399
00:26:22,414 --> 00:26:24,458
We're not fighting.
400
00:26:28,879 --> 00:26:31,173
In that case...
401
00:26:31,256 --> 00:26:36,011
How about I make you an offer?
402
00:26:36,095 --> 00:26:39,014
I'll eat...
If you invite me inside,
403
00:26:39,098 --> 00:26:42,101
and we can all just... talk.
404
00:26:46,730 --> 00:26:48,607
You're gonna get sick.
405
00:26:48,690 --> 00:26:50,651
Or starve or worse.
406
00:26:54,196 --> 00:26:56,615
I'm gonna change your mind.
407
00:27:06,542 --> 00:27:08,544
I'm aware that,
under the circumstances,
408
00:27:08,627 --> 00:27:12,047
I can never expect
to regain your respect.
409
00:27:12,131 --> 00:27:17,719
Or your trust
or your friendship.
410
00:27:17,803 --> 00:27:19,388
And in case
it wasn't readily apparent,
411
00:27:19,471 --> 00:27:20,889
I have no loyalty
to the saviors.
412
00:27:20,973 --> 00:27:24,226
I'm loyal only
to my continued survival,
413
00:27:24,309 --> 00:27:27,146
a lone wolf, as it were.
414
00:27:27,229 --> 00:27:28,998
And, therefore,
now that I am in your custody,
415
00:27:29,022 --> 00:27:32,818
I will work just as hard for you
as I ever did.
416
00:27:32,901 --> 00:27:35,362
I can't help but suspect
417
00:27:35,445 --> 00:27:39,074
that the reason I'm being taken
alive is, despite...
418
00:27:39,158 --> 00:27:42,661
What completely warranted
bad blood exists between us,
419
00:27:42,744 --> 00:27:44,663
you still harbor
a vestigial nostalgia
420
00:27:44,746 --> 00:27:46,582
for our erstwhile camaraderie.
421
00:27:46,665 --> 00:27:47,875
And in light of that,
422
00:27:47,958 --> 00:27:49,877
I'm willing
to just shut my grub flap
423
00:27:49,960 --> 00:27:51,670
and give you your space
424
00:27:51,753 --> 00:27:54,673
until you see such a time as
you're ready to break the ice,
425
00:27:54,756 --> 00:27:56,258
one traveling companion...
426
00:27:56,341 --> 00:27:58,886
Shut your mouth
before I cut your tongue out!
427
00:27:58,969 --> 00:28:00,220
All right!
428
00:28:01,305 --> 00:28:03,307
We got to keep going.
429
00:28:03,390 --> 00:28:05,475
They have to be
out looking for him by now.
430
00:28:13,275 --> 00:28:15,736
- Thank you. I...
- Shut up.
431
00:28:18,405 --> 00:28:20,574
Let's go.
432
00:28:22,910 --> 00:28:25,495
You helped us,
but you never cared about us.
433
00:28:25,579 --> 00:28:28,790
You're not a "lone wolf,"
you're a parasite.
434
00:28:28,874 --> 00:28:31,585
Well, technically,
that relationship
435
00:28:31,668 --> 00:28:33,021
would better be described
as symbiotic
436
00:28:33,045 --> 00:28:34,046
as opposed to parasitic,
437
00:28:34,129 --> 00:28:35,481
in that there
was mutual benefit involved.
438
00:28:35,505 --> 00:28:36,548
Knowledge for safety.
439
00:28:36,632 --> 00:28:38,300
What the hell is wrong with you?
440
00:28:38,383 --> 00:28:39,861
How can you talk about
everything we've been through
441
00:28:39,885 --> 00:28:42,679
like it was some kind
of science experiment?
442
00:28:42,763 --> 00:28:45,390
We weren't just your friends,
we were family.
443
00:28:45,474 --> 00:28:46,534
And then you just turn on us,
444
00:28:46,558 --> 00:28:48,518
like we meant nothing to you.
445
00:28:51,939 --> 00:28:53,941
When I told negan
I made the bullet,
446
00:28:54,024 --> 00:28:56,026
it was to save your life.
447
00:28:57,319 --> 00:29:00,530
I didn't think.
I just acted on your behalf.
448
00:29:00,614 --> 00:29:02,699
And I fully expected
the crack of the bat
449
00:29:02,783 --> 00:29:03,951
to be the last thing I heard,
450
00:29:04,034 --> 00:29:06,328
but that didn't happen.
451
00:29:06,411 --> 00:29:09,164
And then I thought
they would torture me.
452
00:29:09,248 --> 00:29:11,041
But they didn't.
453
00:29:12,334 --> 00:29:15,003
They gave me a chance to live.
454
00:29:15,087 --> 00:29:17,172
And I tried to resist.
455
00:29:17,256 --> 00:29:19,174
I tried to rise above
my biological imperative,
456
00:29:19,258 --> 00:29:20,592
but that is not who I am.
457
00:29:20,676 --> 00:29:22,177
I know who you are.
458
00:29:22,261 --> 00:29:24,554
You're the reason they were able
to escape the sanctuary.
459
00:29:24,638 --> 00:29:26,556
Everything that's happened
since then,
460
00:29:26,640 --> 00:29:28,850
everyone who's died,
that's on you.
461
00:29:35,774 --> 00:29:38,485
Rick's the one who pushed us all
to take the saviors on.
462
00:29:38,568 --> 00:29:40,362
He's the one
463
00:29:40,445 --> 00:29:42,605
whojumped headlong into
this shit-storm with no waders.
464
00:29:44,449 --> 00:29:46,618
You're selfish,
465
00:29:46,702 --> 00:29:49,997
and you're a coward,
and you're a traitor.
466
00:29:50,080 --> 00:29:52,291
You turned you back on
the only friends you ever had.
467
00:29:52,374 --> 00:29:53,959
Shooting you in the head
right here
468
00:29:54,042 --> 00:29:56,253
would actually make the world
a better place.
469
00:29:59,840 --> 00:30:02,009
But we're not gonna kill you,
470
00:30:02,092 --> 00:30:03,844
not because
we give a rat's ass about you.
471
00:30:03,927 --> 00:30:05,721
We just need what's in there!
472
00:30:07,806 --> 00:30:09,933
We're gonna stick you in
the darkest hole we can find,
473
00:30:10,017 --> 00:30:11,810
and the only time
you'll see the light of day
474
00:30:11,893 --> 00:30:14,479
is when we need you
to teach us how to do something.
475
00:30:17,024 --> 00:30:18,668
So don't worry...
You'll get what you want.
476
00:30:18,692 --> 00:30:20,027
You'll live.
477
00:30:20,110 --> 00:30:23,030
But we're gonna force you
to do something useful
478
00:30:23,113 --> 00:30:25,407
with your pathetic life.
479
00:31:05,572 --> 00:31:08,200
Meeting went well.
480
00:31:08,283 --> 00:31:11,286
Status quo has been re-achieved.
481
00:31:11,370 --> 00:31:13,789
What'd he hold you back for?
482
00:31:13,872 --> 00:31:17,084
You know, a... pep talk.
483
00:31:17,167 --> 00:31:19,920
Mm. We need to talk.
484
00:31:20,003 --> 00:31:23,090
A serious talk with the others
485
00:31:23,173 --> 00:31:26,551
who are less than thrilled
with the current management,
486
00:31:26,635 --> 00:31:28,970
who, like you,
engaged in activity
487
00:31:29,054 --> 00:31:30,555
said management would frown on.
488
00:31:30,639 --> 00:31:33,058
Maybe we don't need to talk.
489
00:31:33,141 --> 00:31:35,394
Maybe we just go back
to how things were.
490
00:31:37,145 --> 00:31:39,898
We've crossed
some thresholds here, Dwight.
491
00:31:39,981 --> 00:31:41,108
We're transformed.
492
00:31:41,191 --> 00:31:43,819
You know you can't ever go back.
493
00:31:55,580 --> 00:31:59,876
- So this is it?
- You deliver or get shipped.
494
00:32:02,587 --> 00:32:07,008
He hasn't delivered,
and that saddens me.
495
00:32:07,092 --> 00:32:10,178
But the time has come.
496
00:32:10,262 --> 00:32:14,599
Let us gather
our like-minded individuals,
497
00:32:14,683 --> 00:32:17,686
draw strength from each other...
498
00:32:17,769 --> 00:32:20,272
And do what we need to do.
499
00:32:22,524 --> 00:32:24,192
Come on.
500
00:32:24,276 --> 00:32:26,361
I gotta sell this to you?
501
00:32:26,445 --> 00:32:28,613
Think about everything
he's done to you,
502
00:32:28,697 --> 00:32:30,615
every little indignity,
503
00:32:30,699 --> 00:32:33,034
everything he's extracted
from you.
504
00:32:33,118 --> 00:32:36,329
Think about it, Dwight!
You know what you have to do.
505
00:32:38,582 --> 00:32:42,127
You have to meet us
in the courtyard after rounds,
506
00:32:42,210 --> 00:32:44,045
and we begin what's next.
507
00:32:44,129 --> 00:32:46,715
I mean, Jesus, right?
508
00:32:52,929 --> 00:32:54,890
Right.
509
00:32:58,101 --> 00:33:01,229
Yes, my boy.
510
00:33:01,313 --> 00:33:03,440
Yes.
511
00:33:47,442 --> 00:33:49,486
They must've heard us pull up.
512
00:33:49,569 --> 00:33:51,196
I got it.
513
00:33:51,279 --> 00:33:54,407
Watch him.
514
00:34:31,486 --> 00:34:33,321
Shit.
515
00:34:48,545 --> 00:34:50,422
He couldn't have got far.
516
00:34:50,505 --> 00:34:51,756
Come on.
517
00:34:51,840 --> 00:34:54,175
We can't let him
get back to them!
518
00:34:54,259 --> 00:34:57,095
If you see him,
blow that pig's head off!
519
00:36:27,727 --> 00:36:29,938
Oh, god.
520
00:36:48,957 --> 00:36:51,042
Aah!
521
00:37:19,988 --> 00:37:21,531
Rachel: Is he dead?
522
00:37:38,590 --> 00:37:41,176
You...
523
00:37:41,259 --> 00:37:44,345
You blamed enid...
524
00:37:44,429 --> 00:37:48,183
For natania's death.
525
00:37:48,266 --> 00:37:50,518
But it's really the saviors.
526
00:37:50,602 --> 00:37:54,939
What they did to you,
what they turned you into...
527
00:37:55,023 --> 00:37:56,941
It's their fault.
528
00:37:57,025 --> 00:37:58,943
You hide.
529
00:37:59,027 --> 00:38:01,196
You don't trust.
530
00:38:01,279 --> 00:38:06,284
You don't live the life the way
you want to because of them.
531
00:38:06,367 --> 00:38:08,745
They hurt you,
532
00:38:08,828 --> 00:38:12,665
and they're gonna
keep on hurting you.
533
00:38:14,209 --> 00:38:18,213
Unless you do one thing!
534
00:38:18,296 --> 00:38:20,256
Fight.
535
00:38:50,537 --> 00:38:52,997
Hey.
536
00:38:53,081 --> 00:38:54,999
Some shit, huh?
537
00:38:55,083 --> 00:38:57,710
Yeah.
538
00:38:59,087 --> 00:39:01,422
Got to think, uh...
539
00:39:01,506 --> 00:39:03,883
You wanted this before we did.
540
00:39:22,402 --> 00:39:26,823
If you're here right now,
you're in.
541
00:39:26,906 --> 00:39:32,620
We can talk about approaches
and finesses, but you are in.
542
00:39:32,704 --> 00:39:35,123
No takebacks.
543
00:39:40,128 --> 00:39:44,632
We need to make this quick,
quiet, and respectful.
544
00:39:44,716 --> 00:39:46,843
Man's done a lot for us.
545
00:39:46,926 --> 00:39:49,345
He deserves that.
546
00:39:52,390 --> 00:39:55,143
We had a lot of good times.
547
00:39:55,226 --> 00:39:59,314
A lot of hills taken.
548
00:39:59,397 --> 00:40:00,648
But this all happened
549
00:40:00,732 --> 00:40:03,234
because he didn't know
when to cut bait.
550
00:40:03,318 --> 00:40:05,820
But we did.
551
00:40:05,904 --> 00:40:09,240
We do.
552
00:40:11,826 --> 00:40:14,120
You...
553
00:40:14,203 --> 00:40:18,625
Have some legitimate
personal issues with the man.
554
00:40:18,708 --> 00:40:21,127
The kill is yours
if you want it.
555
00:40:21,210 --> 00:40:22,629
Something quiet.
556
00:40:22,712 --> 00:40:24,714
I mean, not a knife.
557
00:40:26,049 --> 00:40:28,551
Can't make it that personal.
558
00:40:28,635 --> 00:40:30,678
A silencer.
559
00:40:33,222 --> 00:40:35,892
We call a meeting.
560
00:40:35,975 --> 00:40:38,144
And that's it.
561
00:40:38,227 --> 00:40:42,148
The next order of business
is to set the break,
562
00:40:42,231 --> 00:40:43,733
to start the healing.
563
00:40:43,816 --> 00:40:46,736
The catalyzing event
to facilitate that
564
00:40:46,819 --> 00:40:50,573
is the destruction of
the hilltop and its residents.
565
00:40:50,657 --> 00:40:53,910
We'll make it
a monument of compliance.
566
00:40:53,993 --> 00:40:55,328
Sorry, Gregory.
567
00:40:55,411 --> 00:40:58,706
And then...
568
00:40:58,790 --> 00:41:01,584
We get on with our lives.
569
00:41:01,668 --> 00:41:03,670
Right, Dwight?
570
00:41:19,060 --> 00:41:22,188
Thank you, d.
571
00:41:22,271 --> 00:41:24,524
I'll take it from here.
572
00:41:30,488 --> 00:41:32,740
Three...
573
00:41:32,824 --> 00:41:35,201
Two...
574
00:41:35,284 --> 00:41:36,828
One.
575
00:41:56,055 --> 00:41:57,181
Dwight!
576
00:42:03,688 --> 00:42:08,026
Now there is the Simon
that I know.
577
00:42:08,109 --> 00:42:13,239
He comes right at you instead
of that backstabby bullshit.
578
00:42:13,322 --> 00:42:15,241
Why?
579
00:42:15,324 --> 00:42:17,535
After everything
he did to you, huh?
580
00:42:17,618 --> 00:42:20,538
Why do this?
581
00:42:20,621 --> 00:42:23,041
He'd win.
582
00:42:27,545 --> 00:42:32,675
You killed
all the garbage people, Simon.
583
00:42:36,137 --> 00:42:41,017
After I specifically told you
not to do that shit.
584
00:42:44,812 --> 00:42:49,525
I got a sneakin' suspicion
that you were hopin' I was dead...
585
00:42:50,818 --> 00:42:54,530
When Rick kamikazed that convoy.
586
00:42:57,033 --> 00:42:59,243
And the hilltop?
587
00:42:59,327 --> 00:43:01,120
Yeah.
588
00:43:02,455 --> 00:43:04,749
All is not forgiven.
589
00:43:09,420 --> 00:43:11,339
But...
590
00:43:11,422 --> 00:43:15,468
After all this,
and me being me...
591
00:43:18,012 --> 00:43:20,556
I'm still gonna give you
yourshot
592
00:43:29,482 --> 00:43:33,361
You want to be the man,
you got to beat the man.
593
00:43:33,444 --> 00:43:36,364
If you can do that...
594
00:43:36,447 --> 00:43:38,324
Then, hell...
595
00:43:38,407 --> 00:43:41,369
You should be the man.
596
00:44:05,893 --> 00:44:07,854
Simon: Everyone!
597
00:44:07,937 --> 00:44:12,191
After this is done,
we get to work.
598
00:44:14,068 --> 00:44:17,613
Just know
that I didn't want this.
599
00:44:17,697 --> 00:44:21,534
But the sanctuary must stand.
600
00:44:23,661 --> 00:44:29,333
This is not the man
to prosecute this conflict.
601
00:44:29,417 --> 00:44:32,003
Just wanted to say...
602
00:44:32,086 --> 00:44:34,422
A grateful enclave...
603
00:44:34,505 --> 00:44:35,590
Unh! Thanks you!
604
00:45:39,654 --> 00:45:41,489
You need to get out of here now.
605
00:45:41,572 --> 00:45:43,491
No shit.
606
00:45:43,574 --> 00:45:44,867
Give this to Rick
607
00:45:44,951 --> 00:45:47,203
and tell him about tomorrow.
608
00:45:47,286 --> 00:45:49,497
It's the only move you got.
609
00:45:49,580 --> 00:45:52,291
I left a car for you
behind the coal chutes.
610
00:45:59,507 --> 00:46:02,385
You went for it all
at the hilltop.
611
00:46:02,468 --> 00:46:04,512
You got saviors killed,
612
00:46:04,595 --> 00:46:07,098
and then you ran away
like a coward!
613
00:46:07,181 --> 00:46:11,269
You got shown up
one too many times.
614
00:46:11,352 --> 00:46:13,104
Those people,
they are always gonna know
615
00:46:13,187 --> 00:46:16,524
that there's a loophole,
a way to skate.
616
00:46:16,607 --> 00:46:20,528
They are always gonna be looking
for that chance to push back,
617
00:46:20,611 --> 00:46:23,531
so now I gotta kill all of 'em
618
00:46:23,614 --> 00:46:26,033
just like I'm gonna kill you!
619
00:46:55,563 --> 00:46:57,857
What an asshole.
620
00:47:40,441 --> 00:47:43,235
What're we gonna do?
621
00:47:49,784 --> 00:47:52,411
Such a damn shame... a waste...
622
00:47:52,495 --> 00:47:56,624
Slinking behind my back
like some kind of dickless worm.
623
00:47:56,707 --> 00:47:58,834
Planning on killing me...
624
00:47:58,918 --> 00:48:00,628
Like, what else am I gonna do
625
00:48:00,711 --> 00:48:03,631
besides crush the guy's throat?
626
00:48:03,714 --> 00:48:05,633
Yeah.
627
00:48:05,716 --> 00:48:07,051
Eh, you know,
628
00:48:07,134 --> 00:48:10,429
what's bad for Simon,
it's good for you.
629
00:48:10,513 --> 00:48:13,224
And I know we've had
our ups and downs, d,
630
00:48:13,307 --> 00:48:16,227
but I've always been able
to count on you.
631
00:48:18,312 --> 00:48:19,855
Congratulations.
632
00:48:19,939 --> 00:48:22,858
You are my new right-hand man.
633
00:48:22,942 --> 00:48:25,444
That is,
if you accept the promotion.
634
00:48:25,528 --> 00:48:28,239
I do.
635
00:48:28,322 --> 00:48:31,242
And I'll help you
finish this thing with Rick.
636
00:48:31,325 --> 00:48:34,245
Don't sell yourself short, d.
637
00:48:34,328 --> 00:48:36,414
You already have.
638
00:48:52,555 --> 00:48:58,269
Well, you look surprised,
Dwight.
639
00:48:58,352 --> 00:49:02,022
Yeah, see, I found her
on the side of the road.
640
00:49:02,106 --> 00:49:06,068
Laura, why don't you tell d
what you told me?
641
00:49:06,152 --> 00:49:09,697
That night in Alexandria,
he turned on us.
642
00:49:09,780 --> 00:49:12,700
He killed our team.
643
00:49:12,783 --> 00:49:15,286
I ran, and I kept on running.
644
00:49:15,369 --> 00:49:16,912
I was hurt.
645
00:49:16,996 --> 00:49:18,289
But what kept me alive
646
00:49:18,372 --> 00:49:19,766
was the thought
of getting back here
647
00:49:19,790 --> 00:49:23,210
and exposing you
for the scum weasel you are.
648
00:49:31,010 --> 00:49:34,138
It all makes sense now.
649
00:49:34,221 --> 00:49:38,100
You told Rick when to attack.
650
00:49:38,184 --> 00:49:40,853
How to get to the outposts...
651
00:49:40,936 --> 00:49:44,482
You keep us locked in here,
652
00:49:44,565 --> 00:49:47,526
slipping them workers guns.
653
00:49:47,610 --> 00:49:51,322
Maybe you even lied to me
about killing Sherry.
654
00:49:51,405 --> 00:49:54,116
Oh, hell.
655
00:49:54,200 --> 00:49:58,162
You, for sure,
lied to me about that.
656
00:49:58,245 --> 00:50:00,956
So, what? Hmm?
657
00:50:01,040 --> 00:50:04,960
You think you're some sort
of a Hero?
658
00:50:05,044 --> 00:50:07,963
No. You are nothing.
659
00:50:08,047 --> 00:50:11,550
A nobody in way over your head.
660
00:50:11,634 --> 00:50:13,552
But when I said
661
00:50:13,636 --> 00:50:15,888
that you would come through
for me when I needed it,
662
00:50:15,971 --> 00:50:19,850
oh, I meant that 110%.
663
00:50:19,934 --> 00:50:21,977
See, I knew
that I could count on you
664
00:50:22,061 --> 00:50:23,771
to deliver my plan to Rick,
665
00:50:23,854 --> 00:50:27,149
my brilliant,
it! Do say so myself,
666
00:50:27,233 --> 00:50:29,026
fake-ass plan.
667
00:50:32,071 --> 00:50:35,783
You used Gregory
for that, right?
668
00:50:35,866 --> 00:50:37,743
I mean, I was thinking
669
00:50:37,826 --> 00:50:40,055
maybe you'd take some kind of
field trip or something, but...
670
00:50:40,079 --> 00:50:43,791
No, you got yourself
a little delivery boy.
671
00:50:43,874 --> 00:50:45,376
Good for you.
672
00:50:45,459 --> 00:50:47,795
To deliver
all that intel to Rick
673
00:50:47,878 --> 00:50:49,505
and the piss patrol
674
00:50:49,588 --> 00:50:52,550
that's gonna lead them
directly into the line of fire.
675
00:50:52,633 --> 00:50:56,178
They are not gonna know
what hit 'em,
676
00:50:56,262 --> 00:51:01,934
all thanks
to my new right-hand man.
677
00:51:05,187 --> 00:51:08,190
Now, see, I... I thought about
killing you, and then...
678
00:51:09,858 --> 00:51:13,404
I thought maybe that'd be
too dignified for a...
679
00:51:13,487 --> 00:51:18,576
Backstabbing, double-crossing
dirtbag such as yourself.
680
00:51:20,703 --> 00:51:27,418
No, dwighty boy,
I got plans for you.
681
00:51:42,683 --> 00:51:44,852
What the hell happened?
682
00:51:44,935 --> 00:51:47,646
We need preparations
to defend this place
683
00:51:47,730 --> 00:51:49,315
in case of another incursion.
684
00:51:49,398 --> 00:51:50,941
We've established a perimeter.
685
00:51:51,025 --> 00:51:53,402
We just got a message
from the sanctuary.
686
00:51:53,485 --> 00:51:54,778
Negan's back,
687
00:51:54,862 --> 00:51:56,488
and he has plans
to finish the hilltop.
688
00:51:56,572 --> 00:51:58,240
Rick's walking into a trap.
689
00:51:58,324 --> 00:52:01,327
We'll need that bullet order
filled by tomorrow morning.
690
00:52:11,211 --> 00:52:12,755
Kindly convey to negan
691
00:52:12,838 --> 00:52:15,716
my personal congratulations
on the occasion of his return,
692
00:52:15,799 --> 00:52:17,885
and assure him that his request
693
00:52:17,968 --> 00:52:21,555
will be fulfilled
in its entirety and on time.
694
00:52:26,268 --> 00:52:28,020
That's right.
695
00:52:28,103 --> 00:52:30,689
If negan needs bullets
to end this war,
696
00:52:30,773 --> 00:52:32,691
then, by ginger,
he's gonna get 'em.
697
00:52:32,775 --> 00:52:33,942
All of 'em.
698
00:52:34,026 --> 00:52:36,278
Scotch my talk
of a bare minimum.
699
00:52:36,362 --> 00:52:37,905
No, sirs and madams,
700
00:52:37,988 --> 00:52:40,908
we shall rise to the occasion
with the ammunition.
701
00:52:40,991 --> 00:52:44,912
We will blow them away with
every trigger pull they require.
702
00:52:44,995 --> 00:52:48,916
We shall, we will.
703
00:52:48,999 --> 00:52:52,503
Oh, trip not, colleagues.
704
00:52:52,586 --> 00:52:56,757
We will change
savior history evermore.
705
00:53:00,803 --> 00:53:03,681
Gabriel.
706
00:53:03,764 --> 00:53:06,308
It's all hands on deck,
707
00:53:06,392 --> 00:53:09,520
and yours are sorting shells.
708
00:53:09,603 --> 00:53:13,732
Listen, you follow my lead
to the letter on the lead,
709
00:53:13,816 --> 00:53:15,859
or you can cry and die.
710
00:53:33,377 --> 00:53:34,878
Here we go.
711
00:53:34,962 --> 00:53:38,048
Time to do something useful
with our pathetic lives.
712
00:53:54,189 --> 00:53:56,275
Michonne: Negan, it's Michonne.
713
00:54:03,866 --> 00:54:06,076
I'll wait.
714
00:54:10,581 --> 00:54:14,209
The one with the dreads, the sword?
715
00:54:14,293 --> 00:54:16,211
Is that you?
716
00:54:16,295 --> 00:54:18,380
Rick there with you?
717
00:54:18,464 --> 00:54:20,924
Why don't you put him on?
718
00:54:22,634 --> 00:54:25,179
This isn't about Rick.
It's about Carl.
719
00:54:27,890 --> 00:54:30,225
He wrote you a letter.
720
00:54:30,309 --> 00:54:34,021
And I'm delivering it
because that's what he wanted.
721
00:54:37,483 --> 00:54:40,319
Well, I can't promise
not to kill the messenger.
722
00:54:41,862 --> 00:54:44,114
Just shut up and listen.
723
00:54:54,500 --> 00:54:57,294
"Negan, this is Carl."
724
00:55:00,422 --> 00:55:02,424
"I was helping someone.
725
00:55:02,508 --> 00:55:04,635
I got bit.
726
00:55:04,718 --> 00:55:07,638
We didn't even have to be doing
what we were doing.
727
00:55:07,721 --> 00:55:09,640
I was just helping someone,
728
00:55:09,723 --> 00:55:11,266
and now I'm gone.
729
00:55:11,350 --> 00:55:13,435
You might be gone.
730
00:55:13,519 --> 00:55:16,855
Maybe my dad made your people
give you up and he killed you,
731
00:55:16,939 --> 00:55:20,192
but I don't think so.
732
00:55:20,275 --> 00:55:23,862
I think you're still around
and you're working on a way out.
733
00:55:23,946 --> 00:55:25,864
Maybe you got out.
734
00:55:25,948 --> 00:55:28,283
Maybe you think
we're a lost cause
735
00:55:28,367 --> 00:55:30,494
and you just want
to kill all of us.
736
00:55:30,577 --> 00:55:33,038
I think you think
you have to be who you are.
737
00:55:33,121 --> 00:55:36,792
I just wonder
if this is what you wanted.
738
00:55:36,875 --> 00:55:38,544
I wanted to ask you.
739
00:55:38,627 --> 00:55:42,506
I wish I could've.
740
00:55:42,589 --> 00:55:44,967
Maybe you'll beat us.
741
00:55:45,050 --> 00:55:48,762
And if you do, there'll just be
someone else to fight.
742
00:55:48,846 --> 00:55:51,807
The way out is working together.
743
00:55:51,890 --> 00:55:53,809
It's forgiveness."
744
00:55:56,353 --> 00:56:00,399
"It's believing that it doesn't
have to be a fight anymore.
745
00:56:00,482 --> 00:56:02,401
Because it doesn't."
746
00:56:04,486 --> 00:56:07,990
"I hope my dad offers you peace.
747
00:56:08,073 --> 00:56:10,409
I hope you take it.
748
00:56:10,492 --> 00:56:14,454
I hope everything can change.
749
00:56:14,538 --> 00:56:16,665
It did for me.
750
00:56:16,748 --> 00:56:18,625
Start over.
751
00:56:18,709 --> 00:56:21,795
You still can.
752
00:56:21,879 --> 00:56:24,006
Carl."
753
00:56:28,093 --> 00:56:30,429
All this...
754
00:56:30,512 --> 00:56:34,433
There is no
getting out of it now.
755
00:56:34,516 --> 00:56:37,477
I wouldn't accept your surrender
756
00:56:37,561 --> 00:56:41,273
if you came to me on your knees.
757
00:56:41,356 --> 00:56:44,818
See, winning isn't about
beating you.
758
00:56:44,902 --> 00:56:50,032
Winning is about killing
every last one of you.
759
00:56:50,115 --> 00:56:53,327
That is starting over.
760
00:56:55,871 --> 00:56:58,040
I never wanted this.
761
00:56:58,123 --> 00:57:01,835
Rick made this happen.
762
00:57:01,919 --> 00:57:04,296
You tell him that.
763
00:57:04,379 --> 00:57:06,506
No more talk.
50688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.