All language subtitles for The.Walking.Dead.S07E09.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,918 --> 00:02:08,503 Gabriel: Just checking. 2 00:03:48,311 --> 00:03:49,813 No! No way in hell. 3 00:03:49,980 --> 00:03:51,773 That was not the deal. 4 00:03:51,940 --> 00:03:54,609 You people swore you could take the saviors out, 5 00:03:54,776 --> 00:03:56,153 and you failed. 6 00:03:56,319 --> 00:03:59,489 So any arrangement we had is now done... 7 00:03:59,656 --> 00:04:02,033 Null and void, huh? 8 00:04:02,200 --> 00:04:05,662 We aren't trade partners, we aren't friends, 9 00:04:05,829 --> 00:04:07,330 and we never met. 10 00:04:08,665 --> 00:04:10,375 We don't know each other. 11 00:04:14,337 --> 00:04:16,339 I owe you nothing. 12 00:04:16,506 --> 00:04:18,467 In fact, you owe me for taking in the refugees, 13 00:04:18,633 --> 00:04:19,968 at great personal risk. 14 00:04:20,135 --> 00:04:21,970 Oh, you were very brave staying in here 15 00:04:22,137 --> 00:04:24,014 while Maggie and Sasha saved this place. 16 00:04:24,181 --> 00:04:25,515 Your courage was inspiring. 17 00:04:25,682 --> 00:04:27,517 Hey, don't you work for me? 18 00:04:27,684 --> 00:04:28,810 Aren't we friends? 19 00:04:28,977 --> 00:04:31,229 Gregory, we already started this. 20 00:04:31,396 --> 00:04:33,148 - You started it. - We did. 21 00:04:33,315 --> 00:04:34,524 And we're gonna win. 22 00:04:34,691 --> 00:04:36,026 These are killers. 23 00:04:36,193 --> 00:04:37,694 Is this how you want to live? 24 00:04:37,861 --> 00:04:39,821 Under their thumb, killing your people? 25 00:04:39,988 --> 00:04:41,698 Sometimes we don't get to choose 26 00:04:41,865 --> 00:04:42,991 what our life looks like. 27 00:04:43,158 --> 00:04:44,367 Sometimes, Ricky, 28 00:04:44,534 --> 00:04:46,745 you have to count the blessings you have. 29 00:04:46,912 --> 00:04:48,997 How many people can we spare? 30 00:04:49,164 --> 00:04:51,249 How many people here can fight? 31 00:04:51,416 --> 00:04:53,043 "We"? 32 00:04:53,210 --> 00:04:55,712 I don't even know how many people we have, Margaret. 33 00:04:55,879 --> 00:04:57,255 And does it even matter? 34 00:04:57,422 --> 00:04:58,423 I mean... 35 00:04:58,590 --> 00:05:00,383 W-W-What are you gonna do? 36 00:05:00,550 --> 00:05:03,094 Start a platoon of sorghum farmers? 37 00:05:03,261 --> 00:05:04,679 'Cause that's what we got. 38 00:05:04,846 --> 00:05:07,349 They grow things. They're not gonna want to fight. 39 00:05:07,516 --> 00:05:08,600 Tara: You're wrong. 40 00:05:08,767 --> 00:05:12,229 When people have the chance to do the right thing, they usually step up. 41 00:05:12,395 --> 00:05:14,115 - I mean, people just... - L-Let me stop you 42 00:05:14,189 --> 00:05:16,566 before you break into song, okay? 43 00:05:16,733 --> 00:05:18,777 And, by the way, 44 00:05:18,944 --> 00:05:21,071 who would train all this Cannon fodder? 45 00:05:21,238 --> 00:05:22,715 - Sasha: I will. - Rosita: Give me a week. 46 00:05:22,739 --> 00:05:25,742 Rhetorical, okay? 47 00:05:25,909 --> 00:05:27,309 I don't want to know. 48 00:05:27,452 --> 00:05:29,263 I never want to hear another word about any of it, ever. 49 00:05:29,287 --> 00:05:31,581 Would we be better off without the saviors, 50 00:05:31,748 --> 00:05:34,709 - yes or no? - Yeah. Sure. Okay. 51 00:05:34,876 --> 00:05:38,213 So, what will you do to fix the problem? 52 00:05:38,380 --> 00:05:40,423 I didn't say we had a problem. You did. 53 00:05:40,590 --> 00:05:43,051 And what happens outside of my purview 54 00:05:43,218 --> 00:05:44,928 is outside of my purview. 55 00:05:45,095 --> 00:05:46,096 What the hell, man? 56 00:05:46,263 --> 00:05:48,390 You're either with us or you ain't. 57 00:05:48,557 --> 00:05:49,724 You're sitting over there 58 00:05:49,891 --> 00:05:52,102 talking out of both sides of your mouth. 59 00:05:53,770 --> 00:05:57,607 Well, I... I think I've made my position very clear. 60 00:05:57,774 --> 00:06:01,778 And I want to thank all of you for not being here today 61 00:06:01,945 --> 00:06:04,447 and not having this meeting with me 62 00:06:04,614 --> 00:06:07,951 or... or being seen on your way out. 63 00:06:08,118 --> 00:06:11,329 In other words, go out the back. 64 00:06:20,964 --> 00:06:23,633 - Walking ballsack. - Wanna knock that idiot's teeth out. 65 00:06:26,428 --> 00:06:28,138 Yeah, well, we don't need him anyway. 66 00:06:28,305 --> 00:06:30,098 Yeah, that's right. 67 00:06:30,265 --> 00:06:32,309 'Cause we have Maggie, Sasha, and Jesus here. 68 00:06:32,475 --> 00:06:33,977 Maggie: And... 69 00:06:34,144 --> 00:06:35,478 Enid. 70 00:06:35,645 --> 00:06:37,522 - Hey, um... - Sasha: What's wrong? 71 00:06:37,689 --> 00:06:38,857 Nothing. 72 00:06:39,024 --> 00:06:40,275 Just" 73 00:06:41,776 --> 00:06:43,111 Come outside. 74 00:06:54,831 --> 00:06:56,166 What's going on? 75 00:06:56,333 --> 00:06:57,542 Bertie: Hey. 76 00:06:57,709 --> 00:07:01,171 So, if you don't remember, I'm bertie. 77 00:07:01,338 --> 00:07:03,882 And I owe my life to you all, twice over. 78 00:07:04,049 --> 00:07:05,967 A bunch of us do. 79 00:07:06,134 --> 00:07:08,136 Enid says that you want Gregory 80 00:07:08,303 --> 00:07:09,614 to get us to fight the saviors with you. 81 00:07:09,638 --> 00:07:10,805 Is that true? 82 00:07:10,972 --> 00:07:13,475 - Yes. - Do you think we can win, 83 00:07:13,642 --> 00:07:15,185 that we really could beat them? 84 00:07:17,520 --> 00:07:18,730 Maggie: I do. 85 00:07:23,193 --> 00:07:24,795 Well, enid says you could show us the way. 86 00:07:24,819 --> 00:07:26,196 - I'm ready. - Man: Me too. 87 00:07:26,363 --> 00:07:27,364 - Yeah. - Let's do this. 88 00:07:27,530 --> 00:07:28,573 - Let's do it. - I'm in. 89 00:07:34,704 --> 00:07:36,957 - Michonne: It's a start. - Sasha: We'll get more. 90 00:07:37,123 --> 00:07:39,417 - It still won't be enough. - Rosita: No, it won't. 91 00:07:39,584 --> 00:07:41,711 Daryl: Well, we find the right stuff, 92 00:07:41,878 --> 00:07:44,005 then maybe we don't need the numbers. 93 00:07:44,172 --> 00:07:46,508 Blow 'em up, burn 'em to the ground. 94 00:07:46,675 --> 00:07:48,861 Tara: You said there weren't just soldiers with the saviors, 95 00:07:48,885 --> 00:07:50,387 that there were workers there. 96 00:07:50,553 --> 00:07:51,888 People didn't have a choice. 97 00:07:52,055 --> 00:07:53,515 Daryl: We gotta win. 98 00:07:53,682 --> 00:07:56,393 Rick: We need more hands, another group. 99 00:07:56,559 --> 00:07:57,894 Negan has outposts. 100 00:07:58,061 --> 00:08:00,355 The geography, the distance works against us. 101 00:08:00,522 --> 00:08:02,023 We gotta get back. 102 00:08:02,190 --> 00:08:04,234 If they come looking for Daryl, we need to be there. 103 00:08:04,401 --> 00:08:05,735 You don't have to get back. 104 00:08:06,736 --> 00:08:08,405 Not yet. 105 00:08:10,365 --> 00:08:13,076 It's one of theirs, long range. 106 00:08:13,243 --> 00:08:15,745 We can listen in, keep track of them. 107 00:08:15,912 --> 00:08:18,748 Michonne: So, if we're not going back, what are we doing, then? 108 00:08:18,915 --> 00:08:20,875 I think it's time we introduced you to Ezekiel. 109 00:08:21,876 --> 00:08:24,587 King Ezekiel. 110 00:08:24,754 --> 00:08:25,964 King? 111 00:08:54,784 --> 00:08:56,786 Rick: It's called "the kingdom"? 112 00:08:56,953 --> 00:08:58,204 Jesus: Yeah. 113 00:08:59,456 --> 00:09:01,124 I didn't name it. 114 00:09:02,834 --> 00:09:04,252 How much farther? 115 00:09:04,419 --> 00:09:07,464 Well, technically, we're already here. 116 00:09:07,630 --> 00:09:10,133 I mean, we're always here, 117 00:09:10,300 --> 00:09:13,595 but here we are... At the kingdom. 118 00:09:13,762 --> 00:09:16,347 Well, its outer edge. 119 00:09:16,514 --> 00:09:19,476 Hey, what the hell we waitin' on? 120 00:09:19,642 --> 00:09:21,269 Waiting for them. 121 00:09:28,943 --> 00:09:30,695 Alvaro: Who dares to trespass 122 00:09:30,862 --> 00:09:33,114 on the sovereign land of the... 123 00:09:34,783 --> 00:09:35,825 Oh, shit. 124 00:09:35,992 --> 00:09:37,410 Jesus, is that you? 125 00:09:43,541 --> 00:09:45,001 Who are all these people, Paul? 126 00:09:45,168 --> 00:09:46,711 Hi, Richard. 127 00:09:46,878 --> 00:09:48,546 Nice to see you. 128 00:09:48,713 --> 00:09:50,131 It's good to see you, too. 129 00:09:50,298 --> 00:09:53,134 Your friends, who are they? 130 00:09:53,301 --> 00:09:54,969 This is Rick grimes. 131 00:09:55,136 --> 00:09:58,807 He's the leader of a like-minded community. 132 00:09:58,973 --> 00:10:00,725 These are some of his people. 133 00:10:00,892 --> 00:10:04,229 We would like to request an audience with king Ezekiel. 134 00:10:13,613 --> 00:10:15,532 Richard: Get out of the car. 135 00:10:18,535 --> 00:10:21,830 You say they're a... Like-minded community. 136 00:10:21,996 --> 00:10:23,373 Like-minded how? 137 00:10:23,540 --> 00:10:28,044 We live, we trade, we fight the dead. 138 00:10:28,211 --> 00:10:30,004 Sometimes others. 139 00:10:35,844 --> 00:10:36,928 Line up. 140 00:10:37,095 --> 00:10:38,847 Daryl: Okay. This is a waste of time. 141 00:10:39,013 --> 00:10:40,265 Come on. Let's go. 142 00:10:40,431 --> 00:10:42,559 Maybe you're right. 143 00:10:42,725 --> 00:10:45,395 The king is a busy man. 144 00:10:45,562 --> 00:10:47,730 And it's a dangerous world. 145 00:10:47,897 --> 00:10:50,567 We don't usually allow a pack of strangers 146 00:10:50,733 --> 00:10:52,235 to waltz through our door. 147 00:10:52,402 --> 00:10:54,696 We want to make the world less dangerous, 148 00:10:54,863 --> 00:10:56,865 and we are all here to show the king 149 00:10:57,031 --> 00:10:58,908 how serious we are about that. 150 00:10:59,909 --> 00:11:00,952 The car stays outside. 151 00:11:01,119 --> 00:11:02,745 You gotta hand over yourguns. 152 00:11:02,912 --> 00:11:05,248 We only have two. 153 00:11:12,714 --> 00:11:14,132 Okay. 154 00:11:14,299 --> 00:11:15,925 Follow me. 155 00:11:26,561 --> 00:11:29,772 Before we go in, 156 00:11:29,939 --> 00:11:32,483 you have a brain and a backbone, 157 00:11:32,650 --> 00:11:35,403 so I'm talking to you, not Gregory. 158 00:11:35,570 --> 00:11:37,822 Whatever you're trying to start here, 159 00:11:37,989 --> 00:11:40,074 another protection pact, a trade, 160 00:11:40,241 --> 00:11:44,412 none of it matters if we don't start dealing with the real problem... 161 00:11:44,579 --> 00:11:46,331 The saviors. 162 00:11:47,624 --> 00:11:50,627 You know, Richard, I've never seen you smile. 163 00:11:50,793 --> 00:11:52,879 I think that's gonna change today. 164 00:12:16,027 --> 00:12:18,029 They have the numbers. 165 00:12:18,196 --> 00:12:19,989 But can they fight? 166 00:12:20,156 --> 00:12:21,574 Oh, they can fight. 167 00:12:23,451 --> 00:12:24,744 Maybe. 168 00:12:38,174 --> 00:12:39,801 Morgan? 169 00:12:45,640 --> 00:12:46,724 Hey. 170 00:12:55,817 --> 00:12:58,361 Richard: How do you know each other? 171 00:12:58,528 --> 00:13:01,155 We go back to the start. 172 00:13:01,322 --> 00:13:04,075 Well, the king is ready to see you. 173 00:13:10,707 --> 00:13:12,667 - Did you find Carol? - I did, yeah. 174 00:13:12,834 --> 00:13:14,377 Where is she? Is she okay? 175 00:13:14,544 --> 00:13:16,629 She was here, and then she left. 176 00:13:18,047 --> 00:13:20,383 You know, she wasn't too happy, me following her. 177 00:13:20,550 --> 00:13:24,137 She wanted to get away from us, from everyone. 178 00:13:25,555 --> 00:13:28,057 But when I found her, she was shot. 179 00:13:28,224 --> 00:13:29,535 It was just a graze. I got her back here. 180 00:13:29,559 --> 00:13:32,228 They got doctors. They're good. 181 00:13:32,395 --> 00:13:34,731 Was it them? 182 00:13:34,897 --> 00:13:36,566 It was. 183 00:13:36,733 --> 00:13:38,109 She had crossed with some of them, 184 00:13:38,276 --> 00:13:40,236 and one of them followed her, tried to kill her, 185 00:13:40,403 --> 00:13:41,988 but I stopped him. 186 00:13:46,284 --> 00:13:47,869 I killed him. 187 00:13:50,038 --> 00:13:53,750 I had to. 188 00:13:53,916 --> 00:13:56,919 Carol was here. 189 00:13:57,086 --> 00:13:58,796 She got help. 190 00:13:58,963 --> 00:14:00,715 Now she's gone. 191 00:14:13,728 --> 00:14:16,105 Ezekiel: Jesus! 192 00:14:16,272 --> 00:14:18,483 It pleases me to see you, old friend. 193 00:14:18,649 --> 00:14:21,069 - It pleases him, indeed! - Jerry. 194 00:14:22,653 --> 00:14:25,615 Tell me, what news do you bring good king Ezekiel? 195 00:14:25,782 --> 00:14:28,117 Are these new allies you've brought me? 196 00:14:28,284 --> 00:14:30,286 Indeed, they are, your majesty. 197 00:14:30,453 --> 00:14:31,662 This is... 198 00:14:33,623 --> 00:14:35,249 Oh, right. I forgot to mention that... 199 00:14:35,416 --> 00:14:36,501 Yeah, a tiger. 200 00:14:39,921 --> 00:14:43,424 Jesus: This is Rick grimes, the leader of Alexandria, 201 00:14:43,591 --> 00:14:45,927 and these are some of his people. 202 00:14:46,094 --> 00:14:49,305 Ezekiel: I welcome you all to the kingdom, good travelers. 203 00:14:49,472 --> 00:14:51,516 Now, what brings you to our fair land? 204 00:14:51,682 --> 00:14:55,269 Why do you seek an audience with the king? 205 00:14:58,773 --> 00:15:00,108 Ezekiel... 206 00:15:00,274 --> 00:15:03,361 King... Ezekiel. 207 00:15:05,613 --> 00:15:09,200 Alexandria, the hilltop... 208 00:15:10,785 --> 00:15:12,662 And the kingdom... 209 00:15:12,829 --> 00:15:17,959 All three of our communities have something in common. 210 00:15:18,126 --> 00:15:20,628 We all serve the saviors. 211 00:15:20,795 --> 00:15:24,549 Alexandria already fought them once, 212 00:15:24,715 --> 00:15:26,050 and we won. 213 00:15:26,217 --> 00:15:27,677 We thought we took out the threat, 214 00:15:27,844 --> 00:15:31,013 but we didn't know then what we know now. 215 00:15:31,180 --> 00:15:33,141 We only beat one outpost. 216 00:15:33,307 --> 00:15:34,976 We've been told you have a deal with them, 217 00:15:35,143 --> 00:15:36,561 that you know them. 218 00:15:36,727 --> 00:15:41,649 Then you know they rule through violence and fear. 219 00:15:41,816 --> 00:15:43,985 Your majesty, I only told them of the... 220 00:15:44,152 --> 00:15:47,905 Our deal with the saviors is not known among my people... 221 00:15:48,072 --> 00:15:49,574 For good cause. 222 00:15:51,159 --> 00:15:52,994 We made you a party to that secret 223 00:15:53,161 --> 00:15:55,079 when you told us of the hilltop's own travails, 224 00:15:55,246 --> 00:15:56,831 but we did not expect you to share... 225 00:15:56,998 --> 00:15:58,082 We can help each other. 226 00:15:58,249 --> 00:16:00,835 Don't interrupt the king. 227 00:16:01,002 --> 00:16:04,547 We brought you into our confidence. 228 00:16:04,714 --> 00:16:06,382 Why did you break it? 229 00:16:06,549 --> 00:16:09,677 Because I want you to hear Rick's plans. 230 00:16:12,430 --> 00:16:16,684 And what plans have you, Rick grimes of Alexandria? 231 00:16:16,851 --> 00:16:20,271 We came to ask the kingdom, to ask you, 232 00:16:20,438 --> 00:16:23,566 to join us in fighting the saviors, 233 00:16:23,733 --> 00:16:26,736 fighting for freedom for all of us. 234 00:16:26,903 --> 00:16:30,531 What you are asking is very serious. 235 00:16:30,698 --> 00:16:34,410 Several of our people... Good people... 236 00:16:34,577 --> 00:16:37,288 Were killed by the saviors, brutally. 237 00:16:37,455 --> 00:16:38,873 Who? 238 00:16:41,292 --> 00:16:43,127 Rosita: Abraham. 239 00:16:43,294 --> 00:16:46,255 And Glenn. 240 00:16:46,422 --> 00:16:49,217 Spencer, Olivia. 241 00:16:49,383 --> 00:16:50,885 Eugene was taken. 242 00:16:51,052 --> 00:16:52,261 They took Daryl. 243 00:16:52,428 --> 00:16:53,763 He escaped. 244 00:16:53,930 --> 00:16:56,474 Every second he's out here, he's a target. 245 00:16:59,810 --> 00:17:01,479 You gonna say you were right? 246 00:17:06,609 --> 00:17:09,111 I'm just real sorry they're gone. 247 00:17:09,278 --> 00:17:12,281 Rick: Negan murdered Glenn and Abraham, 248 00:17:12,448 --> 00:17:14,408 beat them to death. 249 00:17:14,575 --> 00:17:16,285 Sasha: Terrorized the hilltop, 250 00:17:16,452 --> 00:17:19,622 set loose walkers just to make a point. 251 00:17:19,789 --> 00:17:22,291 I used to think the deal was something we could live with. 252 00:17:22,458 --> 00:17:24,585 A lot of us did. 253 00:17:24,752 --> 00:17:27,088 But that's changing. 254 00:17:27,255 --> 00:17:29,674 So let's change the world, your majesty. 255 00:17:29,840 --> 00:17:33,803 I want to be honest about what we're asking. 256 00:17:33,970 --> 00:17:38,474 My people are strong, but there's not enough of us. 257 00:17:38,641 --> 00:17:41,811 We don't have guns... Not enough, at least. 258 00:17:41,978 --> 00:17:44,647 Not a lot of weapons, period. 259 00:17:44,814 --> 00:17:46,983 We have people. 260 00:17:47,149 --> 00:17:49,652 And weapons. 261 00:17:49,819 --> 00:17:53,781 If we strike first, together, we can beat them. 262 00:17:56,867 --> 00:17:58,327 Your majesty, 263 00:17:58,494 --> 00:18:00,621 no more waiting for things to get worse 264 00:18:00,788 --> 00:18:02,456 beyond what we can handle. 265 00:18:03,791 --> 00:18:07,128 We set things right. 266 00:18:07,295 --> 00:18:09,547 The time is now. 267 00:18:17,305 --> 00:18:20,683 Morgan, what say you? 268 00:18:26,981 --> 00:18:28,983 Speak. 269 00:18:31,152 --> 00:18:33,863 People will die. 270 00:18:34,030 --> 00:18:35,990 A lot of people, and not just the saviors. 271 00:18:41,495 --> 00:18:43,080 If we can find another way, 272 00:18:43,247 --> 00:18:44,999 we have to. 273 00:18:45,166 --> 00:18:47,251 Maybe it's just about negan... 274 00:18:47,418 --> 00:18:49,879 Just capturing him, holding him. 275 00:18:50,046 --> 00:18:52,173 Maybe... 276 00:18:54,717 --> 00:18:57,887 The hour grows late. 277 00:18:58,054 --> 00:19:01,098 Rick grimes of Alexandria... 278 00:19:01,265 --> 00:19:04,727 You have given the king much to ponder. 279 00:19:04,894 --> 00:19:08,105 Well, when I was a kid, 280 00:19:08,272 --> 00:19:12,234 uh, my mother told me a story. 281 00:19:12,401 --> 00:19:17,573 There was a road to a kingdom, 282 00:19:17,740 --> 00:19:20,743 and there was a rock in the road. 283 00:19:20,910 --> 00:19:22,787 And people would just avoid it, 284 00:19:22,953 --> 00:19:26,415 but horses would break their legs on it and die, 285 00:19:26,582 --> 00:19:28,751 wagon wheels would come off. 286 00:19:28,918 --> 00:19:33,381 People would lose the goods they'd be coming to sell. 287 00:19:33,547 --> 00:19:36,258 That's what happened to a little girl. 288 00:19:36,425 --> 00:19:39,220 The cask of beer her family brewed fell right off. 289 00:19:39,387 --> 00:19:41,097 It broke. 290 00:19:41,263 --> 00:19:44,141 Dirt soaked it all up, and it was gone. 291 00:19:44,308 --> 00:19:49,105 That was her family's last chance. 292 00:19:49,271 --> 00:19:52,066 They were hungry. They didn't have any money. 293 00:19:54,944 --> 00:19:59,365 She just sat there and cried, but... 294 00:20:01,951 --> 00:20:06,330 She wondered why it was still there... 295 00:20:06,497 --> 00:20:08,958 For it to hurt someone else. 296 00:20:11,919 --> 00:20:14,463 So she dug at that rock in the road 297 00:20:14,630 --> 00:20:16,841 with her hands till they bled, 298 00:20:17,007 --> 00:20:19,468 used everything she had to pull it out. 299 00:20:19,635 --> 00:20:23,097 It took hours. 300 00:20:23,264 --> 00:20:25,141 And then... 301 00:20:27,810 --> 00:20:29,520 When she was gonna fill it up, 302 00:20:29,687 --> 00:20:33,441 she saw something in it. 303 00:20:33,607 --> 00:20:35,484 It was a bag of gold. 304 00:20:35,651 --> 00:20:36,944 All right. 305 00:20:42,324 --> 00:20:44,660 The king had put that rock in the road 306 00:20:44,827 --> 00:20:47,371 because he knew the person who dug it out, 307 00:20:47,538 --> 00:20:48,622 who did something, 308 00:20:48,789 --> 00:20:52,209 they deserved a reward. 309 00:20:52,376 --> 00:20:53,878 They deserved to have their life 310 00:20:54,044 --> 00:20:58,299 changed for the good forever. 311 00:21:07,892 --> 00:21:10,728 I invite you all to sup with us 312 00:21:10,895 --> 00:21:12,062 and stay till the morrow. 313 00:21:12,229 --> 00:21:15,524 Yeah, we need to get back home. 314 00:21:15,691 --> 00:21:19,028 I shall deliver my decree in the morn. 315 00:21:54,396 --> 00:21:56,273 Oh. Sorry. 316 00:21:57,775 --> 00:21:58,901 Sorry. 317 00:21:59,068 --> 00:22:00,428 I thought you were one of the dead. 318 00:22:03,697 --> 00:22:05,449 Why didn't you just run the other way? 319 00:22:05,616 --> 00:22:08,077 Well, I'm... I'm training. 320 00:22:08,244 --> 00:22:10,412 I'm pushing myself, 321 00:22:10,579 --> 00:22:12,581 trying to step up. 322 00:22:12,748 --> 00:22:14,542 Put the safety back on. 323 00:22:16,043 --> 00:22:17,753 Practicing shooting. 324 00:22:20,214 --> 00:22:21,966 Let me give you some advice. 325 00:22:22,132 --> 00:22:24,260 It's gonna be dark soon. 326 00:22:24,426 --> 00:22:26,095 Don't wander around out here on your own. 327 00:22:26,262 --> 00:22:27,471 You'll get yourself killed. 328 00:22:28,472 --> 00:22:30,558 Same goes for you, too, right? 329 00:22:30,724 --> 00:22:31,934 You're not me. 330 00:22:32,101 --> 00:22:33,477 Go home, Benjamin. 331 00:22:33,644 --> 00:22:36,105 - Well, I... what? - What? 332 00:22:36,272 --> 00:22:39,608 Ezekiel's gonna keep coming out here to check on you. 333 00:22:39,775 --> 00:22:41,110 He doesn't want to bug you, 334 00:22:41,277 --> 00:22:43,654 but he needs to know that you're okay. 335 00:22:44,780 --> 00:22:46,949 He told you that? 336 00:22:48,409 --> 00:22:50,286 But I know him. 337 00:22:50,452 --> 00:22:52,079 Well, tell him... 338 00:22:52,246 --> 00:22:53,455 I can't. 339 00:22:53,622 --> 00:22:56,417 He looks out for the people that he cares about. 340 00:22:57,459 --> 00:22:59,003 Do you want some food? 341 00:22:59,169 --> 00:23:00,588 A bottle of water? 342 00:23:00,754 --> 00:23:05,301 I carry extra in case I run into someone who needs it. 343 00:23:05,467 --> 00:23:07,970 Why? 344 00:23:08,137 --> 00:23:10,472 There's not a lot of us left. 345 00:23:10,639 --> 00:23:12,266 Have to help each other. 346 00:23:16,478 --> 00:23:18,105 Maybe I'll see you again. 347 00:23:18,272 --> 00:23:20,524 Maybe. 348 00:23:20,691 --> 00:23:23,986 Heel-toe, heel-toe out here. 349 00:23:24,153 --> 00:23:25,446 Bend at your knees. 350 00:23:25,613 --> 00:23:26,989 You want to keep quiet. 351 00:23:27,156 --> 00:23:29,158 I heard you from a mile away. 352 00:23:29,325 --> 00:23:31,243 Okay. 353 00:23:36,665 --> 00:23:38,834 Ezekiel: And when this happens, 354 00:23:39,001 --> 00:23:42,504 and when we allow freedom to ring... 355 00:23:42,671 --> 00:23:45,341 When we let it ring from every village and every Hamlet, 356 00:23:45,507 --> 00:23:47,801 from every state and every city, 357 00:23:47,968 --> 00:23:49,887 we will be able to speed up that day 358 00:23:50,054 --> 00:23:51,472 when all of god's children, 359 00:23:51,639 --> 00:23:53,349 black men and white men, 360 00:23:53,515 --> 00:23:56,852 Jews and gentiles, protestants and catholics, 361 00:23:57,019 --> 00:23:58,520 will be able to join hands 362 00:23:58,687 --> 00:24:01,523 and sing in the words of the old negro spiritual... 363 00:24:01,690 --> 00:24:05,986 Free at last, free at last! 364 00:24:06,153 --> 00:24:11,867 Thank god almighty, we are... free at last. 365 00:24:28,759 --> 00:24:31,261 Thanks for stepping in on story duty. 366 00:24:33,180 --> 00:24:36,058 I stopped in to say good night. 367 00:24:36,225 --> 00:24:38,852 You missed supper. Where were you? 368 00:24:40,270 --> 00:24:42,731 Went for a walk in the woods. 369 00:24:42,898 --> 00:24:44,400 - You went out there? - Mm-hmm. 370 00:24:44,566 --> 00:24:45,776 Unaccompanied? Yeah. 371 00:24:45,943 --> 00:24:48,070 Took out two dead ones on my way back. 372 00:24:48,237 --> 00:24:52,074 Getting pretty good with the stick. 373 00:24:52,241 --> 00:24:54,618 Wanted to practice with the gun. 374 00:24:56,537 --> 00:24:58,914 I, uh, saw Carol out there. 375 00:25:01,250 --> 00:25:04,795 Did she, uh... seem well? 376 00:25:04,962 --> 00:25:08,632 - Did... did you talk to her? - Yeah. 377 00:25:08,799 --> 00:25:11,260 She asked why I carry food and water 378 00:25:11,427 --> 00:25:13,262 in case I run into people. 379 00:25:13,429 --> 00:25:15,222 And you told her? 380 00:25:16,932 --> 00:25:20,019 It's the same reason we should say yes to Rick. 381 00:25:24,106 --> 00:25:27,067 Elaborate. 382 00:25:27,234 --> 00:25:29,278 You saw their eyes. 383 00:25:32,114 --> 00:25:35,993 They're gonna risk everything if we help them or not. 384 00:25:36,160 --> 00:25:39,288 And if we don't help them, if we turn away, 385 00:25:39,455 --> 00:25:42,583 then they can't win. 386 00:25:42,750 --> 00:25:45,627 And if they do, somehow... 387 00:25:45,794 --> 00:25:47,129 They will have saved us, 388 00:25:47,296 --> 00:25:49,548 and we won't have done a thing. 389 00:25:52,301 --> 00:25:53,469 My dad always said 390 00:25:53,635 --> 00:25:55,137 that if you're asked to be the hero, 391 00:25:55,304 --> 00:25:56,555 be a hero. 392 00:25:59,308 --> 00:26:02,561 You wanted me to be ready for anything, and I am. 393 00:26:04,646 --> 00:26:06,023 We are. 394 00:26:15,532 --> 00:26:18,869 I thank you for your sage counsel. 395 00:26:19,036 --> 00:26:22,331 Your father would be very proud. 396 00:26:22,498 --> 00:26:25,793 The king is very proud. 397 00:27:06,500 --> 00:27:08,877 Ezekiel: This is life here. 398 00:27:09,044 --> 00:27:11,004 Every day. 399 00:27:11,171 --> 00:27:12,756 But it came at a cost. 400 00:27:17,261 --> 00:27:20,681 And I wanted more of this. 401 00:27:20,848 --> 00:27:23,183 I wanted to expand. 402 00:27:23,350 --> 00:27:26,103 To create more places like this. 403 00:27:28,522 --> 00:27:32,401 Men and women lost their limbs. 404 00:27:32,568 --> 00:27:34,611 Children lost their parents 405 00:27:34,778 --> 00:27:36,905 because I sent them into battle against the wasted 406 00:27:37,072 --> 00:27:38,198 when I did not need to. 407 00:27:38,365 --> 00:27:39,616 This is different. 408 00:27:39,783 --> 00:27:41,618 It isn't. 409 00:27:41,785 --> 00:27:43,912 It is. 410 00:27:44,079 --> 00:27:47,374 The dead don't rule us. 411 00:27:47,541 --> 00:27:49,918 The world doesn't look like this outside your walls. 412 00:27:50,085 --> 00:27:51,753 People don't have it as good. 413 00:27:51,920 --> 00:27:53,922 Some people don't have it good at all. 414 00:27:54,089 --> 00:27:56,008 I have to worry about my people. 415 00:27:58,594 --> 00:28:01,805 Daryl: You call yourself a damn king. 416 00:28:01,972 --> 00:28:04,725 You sure as hell don't act like one. 417 00:28:05,809 --> 00:28:08,395 All of this... 418 00:28:08,562 --> 00:28:10,647 Came at a cost. 419 00:28:12,399 --> 00:28:18,155 It was lives, arms, legs. 420 00:28:25,412 --> 00:28:28,498 The peace we have with the saviors is uneasy, 421 00:28:28,665 --> 00:28:31,627 but it is peace. 422 00:28:31,793 --> 00:28:34,087 I have to hold on to it. 423 00:28:34,254 --> 00:28:37,299 I have to try. 424 00:28:37,466 --> 00:28:41,428 Although the kingdom cannot Grant you the aid you desire, 425 00:28:41,595 --> 00:28:44,681 the king is sympathetic to your plight. 426 00:28:44,848 --> 00:28:49,102 I offer our friend Daryl asylum 427 00:28:49,269 --> 00:28:51,605 for as long as he requires it. 428 00:28:51,772 --> 00:28:53,440 He will be safe here. 429 00:28:54,816 --> 00:28:57,611 The saviors do not set foot inside our walls. 430 00:28:57,778 --> 00:29:00,447 How long do you think that's gonna last? 431 00:29:39,194 --> 00:29:40,570 I knew what was coming. 432 00:29:40,737 --> 00:29:43,615 I knew that king guy would say no. 433 00:29:46,827 --> 00:29:48,829 But it still pissed me off. 434 00:29:48,996 --> 00:29:51,540 What the hell are you telling me for? 435 00:29:51,707 --> 00:29:55,002 We both had sex with the same dead guy. 436 00:29:55,168 --> 00:29:56,920 It doesn't make us friends. 437 00:30:00,090 --> 00:30:02,592 You can change his mind, but you won't. 438 00:30:02,759 --> 00:30:04,511 Then you can stay. 439 00:30:04,678 --> 00:30:06,638 We can talk. 440 00:30:09,558 --> 00:30:12,686 How many people do we have? 441 00:30:12,853 --> 00:30:14,730 To fight? 442 00:30:14,896 --> 00:30:15,897 I'll go with you. 443 00:30:16,064 --> 00:30:17,232 We don't even have enough 444 00:30:17,399 --> 00:30:19,526 to take on one outpost face-to-face yet. 445 00:30:21,611 --> 00:30:23,363 So the kingdom has to get involved, 446 00:30:23,530 --> 00:30:25,615 or the saviors will always be in charge. 447 00:30:27,534 --> 00:30:29,911 It isn't about soldiers. 448 00:30:30,078 --> 00:30:32,247 We're making them stronger. 449 00:30:32,414 --> 00:30:33,582 The more food we give them, 450 00:30:33,749 --> 00:30:35,417 the more arms, the more everything, 451 00:30:35,584 --> 00:30:38,920 every day any of us give them something, 452 00:30:39,087 --> 00:30:42,632 they become harder and harder to beat. 453 00:30:42,799 --> 00:30:44,885 All right, open it up. We're gone. 454 00:30:48,597 --> 00:30:49,723 Rick: You're not. 455 00:30:51,433 --> 00:30:52,809 I'm not staying here. 456 00:30:52,976 --> 00:30:54,269 You have to. 457 00:30:54,436 --> 00:30:55,812 It's the smartest play. 458 00:30:55,979 --> 00:30:56,980 You know it is. 459 00:30:57,147 --> 00:31:02,069 Try to talk to Ezekiel. 460 00:31:02,235 --> 00:31:03,653 Or stare him into submission... 461 00:31:03,820 --> 00:31:05,655 Whatever it takes. 462 00:31:08,992 --> 00:31:12,412 We'll be back soon. 463 00:31:34,810 --> 00:31:35,995 Negan over radio: For anyone out there 464 00:31:36,019 --> 00:31:37,979 who loved the obese bastard as much as I did, 465 00:31:38,146 --> 00:31:40,732 I just want to say a few words. 466 00:31:40,899 --> 00:31:43,819 Fat Joey was not the most badass son of a bitch, 467 00:31:43,985 --> 00:31:46,321 but he was loyal. 468 00:31:46,488 --> 00:31:48,281 He had a great sense of humor. 469 00:31:48,448 --> 00:31:51,159 In fact, we were just joking about oral sex with Lucille 470 00:31:51,326 --> 00:31:52,869 the other day. 471 00:31:53,036 --> 00:31:56,706 Things will not be the same now that he's dead. 472 00:31:56,873 --> 00:31:58,291 Without fat Joey, 473 00:31:58,458 --> 00:32:00,252 skinny Joey is just... 474 00:32:00,419 --> 00:32:02,212 Joey. 475 00:32:02,379 --> 00:32:05,006 So it's a goddamn tragedy. 476 00:32:05,173 --> 00:32:08,260 So, let's have a moment of silence. 477 00:32:11,805 --> 00:32:13,557 Someone's trying to block the way. 478 00:32:13,723 --> 00:32:15,225 Gotta be the saviors. 479 00:32:15,392 --> 00:32:17,185 Carl: Look. 480 00:32:17,352 --> 00:32:19,020 I think that's their base over there. 481 00:32:20,188 --> 00:32:21,857 Yeah, that's it. 482 00:32:22,023 --> 00:32:24,192 Must be trying to make it hard to get to them. 483 00:32:24,359 --> 00:32:26,194 We gotta keep going. 484 00:32:26,361 --> 00:32:29,156 We'll move them, and then we'll move them back. 485 00:32:29,322 --> 00:32:30,762 They don't need to know we were here. 486 00:32:49,217 --> 00:32:50,844 Rick. 487 00:32:51,887 --> 00:32:53,722 Come take a look at this. 488 00:33:12,574 --> 00:33:14,451 What's all this for? 489 00:33:14,618 --> 00:33:15,952 Carl: Wait. 490 00:33:16,119 --> 00:33:17,555 When I was hiding in the back of the truck, 491 00:33:17,579 --> 00:33:19,299 I heard a couple of them talking about this. 492 00:33:19,372 --> 00:33:20,582 This is for a herd. 493 00:33:20,749 --> 00:33:21,893 Rosita: That's why it's a steel cable. 494 00:33:21,917 --> 00:33:24,252 It's not just for one Walker. 495 00:33:24,419 --> 00:33:25,545 It's for a lot. 496 00:33:30,592 --> 00:33:32,636 We need these explosives. 497 00:33:32,802 --> 00:33:34,221 Yeah. 498 00:33:34,387 --> 00:33:36,640 But we have to figure out how to disarm it first. 499 00:33:48,777 --> 00:33:50,028 Okay. 500 00:33:52,280 --> 00:33:54,074 Backing up is not gonna make a difference 501 00:33:54,241 --> 00:33:55,325 if this thing goes off. 502 00:34:00,330 --> 00:34:03,917 Negan over radio: We got ourselves a red situation. 503 00:34:04,084 --> 00:34:05,252 I need a search party. 504 00:34:05,418 --> 00:34:06,628 See if Daryl ran home 505 00:34:06,795 --> 00:34:08,630 like the dumb animal that he is. 506 00:34:08,797 --> 00:34:11,258 Simon over radio: On it. Be there in time for lunch. 507 00:34:11,424 --> 00:34:13,343 Negan: Turn that sleepy little burg upside down. 508 00:34:13,510 --> 00:34:14,928 Michonne: We gotta go. 509 00:34:15,095 --> 00:34:16,739 We gotta get there before them, but we need these. 510 00:34:16,763 --> 00:34:18,807 - We need to clear a path anyway. - Rick: Yeah. 511 00:34:18,974 --> 00:34:21,560 Rosita? 512 00:34:29,609 --> 00:34:32,362 - First part's done. - Michonne: What now? 513 00:34:32,529 --> 00:34:34,090 We gotta unwrap the secondary explosives... 514 00:34:34,114 --> 00:34:35,365 The dynamite, the rpgs. 515 00:34:35,532 --> 00:34:37,172 Make sure these casings are not messed up, 516 00:34:37,200 --> 00:34:38,702 and do not mess them up, either. 517 00:34:38,868 --> 00:34:40,161 This thing could still blow. 518 00:34:40,328 --> 00:34:42,581 Rick: You all heard her. Let's go. 519 00:35:37,052 --> 00:35:38,692 You can load the explosives into the trunk 520 00:35:38,762 --> 00:35:40,055 as long as they're in good shape. 521 00:35:40,221 --> 00:35:41,661 No dents, no tears. They're not live. 522 00:35:41,723 --> 00:35:43,558 They still need to be triggered to be set off. 523 00:35:46,019 --> 00:35:49,230 Not that one. 524 00:35:49,397 --> 00:35:51,650 - I don't like the way it looks. - Tara: Okay. 525 00:35:55,070 --> 00:35:56,196 Carl: Dad. 526 00:35:56,363 --> 00:35:57,947 Look. 527 00:36:00,575 --> 00:36:03,036 Okay. There they are. 528 00:36:05,538 --> 00:36:06,748 But they're far. 529 00:36:06,915 --> 00:36:08,917 We still have time. 530 00:36:09,084 --> 00:36:10,293 You sure? 531 00:36:10,460 --> 00:36:11,961 We need these. 532 00:36:17,926 --> 00:36:20,637 And we need to get the cars back in front of the onramp. 533 00:36:20,804 --> 00:36:23,098 They'll know we took their explosives, so does it matter? 534 00:36:23,264 --> 00:36:25,100 We want that herd to stay on the highway. 535 00:36:25,266 --> 00:36:27,602 - Why? - We may need it. 536 00:36:27,769 --> 00:36:30,605 Rosita: Okay. Tara, Carl, come on! 537 00:37:10,770 --> 00:37:12,522 Uh... Rick... 538 00:37:14,357 --> 00:37:15,358 Rick: All right. 539 00:37:15,525 --> 00:37:16,860 Sasha, Jesus, 540 00:37:17,026 --> 00:37:19,028 can you get back to the hilltop on foot? 541 00:37:19,195 --> 00:37:20,280 Yeah. 542 00:37:20,447 --> 00:37:21,823 Tell Maggie we're not giving up. 543 00:37:23,825 --> 00:37:24,951 Here. 544 00:37:31,833 --> 00:37:35,211 We need every stick, every rpg. 545 00:37:35,378 --> 00:37:37,630 Yeah. 546 00:37:37,797 --> 00:37:39,799 Rick. 547 00:37:42,510 --> 00:37:46,055 They're gonna cut them off. 548 00:37:46,222 --> 00:37:47,557 Can we just split up? 549 00:37:48,975 --> 00:37:50,018 The cars. 550 00:37:50,185 --> 00:37:52,896 - If they run... - We lay on the horn 551 00:37:53,062 --> 00:37:54,481 when we start it... 552 00:37:54,647 --> 00:37:56,983 - I'll bring my arm down, and we go. - Yes. 553 00:37:57,150 --> 00:37:59,194 Stay together! 554 00:38:22,884 --> 00:38:25,220 - Carl: Damn it! - Rosita: We'll figure it out. 555 00:40:06,654 --> 00:40:09,282 Yeah, I didn't like the look of that shit at all. 556 00:40:10,617 --> 00:40:12,160 I pushed it. 557 00:40:12,327 --> 00:40:13,328 I pushed it. 558 00:40:15,622 --> 00:40:17,123 We're here. 559 00:40:17,290 --> 00:40:19,500 You can smile. 560 00:40:19,667 --> 00:40:21,878 We made it. 561 00:40:22,045 --> 00:40:24,339 We can make it. 562 00:40:24,505 --> 00:40:26,424 We can. 563 00:40:32,847 --> 00:40:35,016 We're the ones who live. 564 00:40:45,860 --> 00:40:47,195 Tobin: Lose the car? 565 00:40:47,362 --> 00:40:48,696 Uh, it's somewhere safe. 566 00:40:48,863 --> 00:40:50,823 - You didn't find anything. - No. 567 00:40:50,990 --> 00:40:53,034 Listen, we need to get everyone ready. 568 00:40:53,201 --> 00:40:54,481 The... 569 00:41:40,206 --> 00:41:43,251 Simon: Rick. Hello. 570 00:41:43,418 --> 00:41:46,921 And hello again. 571 00:41:47,088 --> 00:41:49,966 We thought it'd be longer. 572 00:41:50,133 --> 00:41:52,093 Do you think we're here for a tribute? 573 00:41:52,260 --> 00:41:54,595 Do you? 574 00:41:55,930 --> 00:41:57,974 Is there another reason? 575 00:41:58,141 --> 00:42:00,935 There is. 576 00:42:01,102 --> 00:42:02,895 We're here for Daryl. 577 00:42:03,062 --> 00:42:04,772 Negan took Daryl. 578 00:42:04,939 --> 00:42:08,985 Oh, but... Then your son showed up, 579 00:42:09,152 --> 00:42:10,945 Daryl went missing... 580 00:42:11,112 --> 00:42:13,448 Might those two things be connected? 581 00:42:13,614 --> 00:42:16,451 They're not. 582 00:42:16,617 --> 00:42:18,953 We didn't know he was gone till right now. 583 00:42:20,997 --> 00:42:23,249 Then this should be easy. 584 00:42:23,416 --> 00:42:25,752 Now, everyone find a buddy. 585 00:42:25,918 --> 00:42:28,504 Gonna have to follow us around. 586 00:42:29,964 --> 00:42:31,507 If he's here, 587 00:42:31,674 --> 00:42:35,094 we really need you all to see him die. 588 00:43:16,344 --> 00:43:17,678 Wow. 589 00:43:17,845 --> 00:43:21,390 These are some bare shelving units. 590 00:43:21,557 --> 00:43:22,997 You guys have a barbecue or something 591 00:43:23,142 --> 00:43:25,228 and not invite us? 592 00:43:25,394 --> 00:43:28,523 Seriously, this is sad. 593 00:43:28,689 --> 00:43:31,359 Hope you're not trying to hide stuff from us, 594 00:43:31,526 --> 00:43:34,320 'cause that generally doesn't go over very well. 595 00:43:34,487 --> 00:43:35,988 We have a lot of people. 596 00:43:36,155 --> 00:43:38,199 It's... getting harder to find stuff, 597 00:43:38,366 --> 00:43:41,035 and our focus lately has been on finding things 598 00:43:41,202 --> 00:43:43,538 that negan might want. 599 00:43:43,704 --> 00:43:45,665 We're still adjusting to the new system. 600 00:43:45,832 --> 00:43:47,708 We were gonna scavenge more today. 601 00:43:47,875 --> 00:43:50,211 If you just wait, we'll... Bring something back. 602 00:43:50,378 --> 00:43:51,379 We'll find more. 603 00:43:51,546 --> 00:43:53,714 Aww. 604 00:43:53,881 --> 00:43:55,258 Relax. 605 00:43:55,424 --> 00:43:56,926 I'm not here for a pick-up. 606 00:43:57,093 --> 00:43:59,178 Good thing. 607 00:43:59,345 --> 00:44:00,513 But that day is coming, 608 00:44:00,680 --> 00:44:02,598 so you best do whatever you need to. 609 00:44:02,765 --> 00:44:04,392 Dig deep. 610 00:44:04,559 --> 00:44:06,185 Go the extra mile. 611 00:44:06,352 --> 00:44:08,020 Take some risks! 612 00:44:08,187 --> 00:44:09,480 We will. 613 00:44:11,149 --> 00:44:13,442 Well, we will appreciate that. 614 00:44:19,574 --> 00:44:22,577 Thank you for the cooperation, Rick. 615 00:44:22,743 --> 00:44:25,454 My apologies for leaving the place a bit of a mess, 616 00:44:25,621 --> 00:44:30,877 but we got a litany of other shit to attend to. 617 00:44:31,043 --> 00:44:34,088 So do you, I guess. 618 00:44:34,255 --> 00:44:36,257 Tick-tock. 619 00:44:36,424 --> 00:44:37,550 Chop-chop. 620 00:44:43,431 --> 00:44:47,268 Oh! And, Rick... 621 00:44:47,435 --> 00:44:49,270 If Daryl does turn up here 622 00:44:49,437 --> 00:44:53,608 two days from now, two months from now... 623 00:44:53,774 --> 00:44:55,985 Hell, two years from now, 624 00:44:56,152 --> 00:44:58,779 just know there's no statute of limitations 625 00:44:58,946 --> 00:45:00,198 on this. 626 00:45:01,407 --> 00:45:04,285 Keep that hatchet handy. 627 00:45:04,452 --> 00:45:05,453 You're gonna need it 628 00:45:05,620 --> 00:45:08,456 if he turns up with you people. 629 00:45:08,623 --> 00:45:11,375 And it won't turn out the way it did for your boy. 630 00:45:27,600 --> 00:45:28,976 What happened to the pantry? 631 00:45:29,143 --> 00:45:30,311 Aaron: We don't know. 632 00:45:30,478 --> 00:45:32,313 And we need to talk about Gabriel. 633 00:45:32,480 --> 00:45:33,689 Where is he? 634 00:45:33,856 --> 00:45:35,024 He was on watch 635 00:45:35,191 --> 00:45:37,109 the night you all went to scavenge. 636 00:45:37,276 --> 00:45:40,321 I was supposed to take over for him in the morning. 637 00:45:40,488 --> 00:45:41,697 He wasn't at his post. 638 00:45:41,864 --> 00:45:44,492 Pantry was cleared out and a car was gone. 639 00:45:44,659 --> 00:45:45,868 Eric: No one's seen him since. 640 00:45:46,035 --> 00:45:48,496 That son of a bitch. 641 00:45:48,663 --> 00:45:51,666 - He stole our shit and ran. - Tobin: That's... what it looks like. 642 00:45:51,832 --> 00:45:52,976 Michonne: Well, I don't want to believe it. 643 00:45:53,000 --> 00:45:55,711 I don't believe it. That's not Gabriel. 644 00:45:55,878 --> 00:45:57,505 He wouldn't do that to us. 645 00:45:57,672 --> 00:45:58,714 I thought he changed, too, 646 00:45:58,881 --> 00:46:00,081 but it can't be anything else. 647 00:46:00,174 --> 00:46:02,218 Yes, it can. 648 00:46:07,682 --> 00:46:11,143 Tara: I can't believe he would just take our stuff and go. 649 00:46:11,310 --> 00:46:13,854 I mean, that's... That's not who he is. 650 00:46:14,021 --> 00:46:17,692 Well, he saw Olivia and Spencer die 651 00:46:17,858 --> 00:46:19,652 right in front of him. 652 00:46:20,987 --> 00:46:22,738 I know. I just... 653 00:46:24,824 --> 00:46:26,826 He found his courage, you know? 654 00:46:26,993 --> 00:46:29,745 I want to believe he held on to it. 655 00:46:29,912 --> 00:46:32,707 Why wouldn't he have taken this with him? 656 00:46:32,873 --> 00:46:34,792 Why would he leave it on the floor? 657 00:46:37,378 --> 00:46:40,214 Aaron: There weren't tracks out there before. 658 00:46:40,381 --> 00:46:42,216 We didn't find anything now. 659 00:46:42,383 --> 00:46:44,593 Maybe Daryl could've picked something up. 660 00:46:45,886 --> 00:46:47,221 He left. 661 00:46:47,388 --> 00:46:49,056 He didn't leave a note. 662 00:46:49,223 --> 00:46:51,100 He obviously doesn't want to be found. 663 00:46:53,853 --> 00:46:55,771 Rick: Yes, he does. 664 00:47:03,237 --> 00:47:05,448 How would he know we were out there? 665 00:47:08,075 --> 00:47:09,452 I don't know. 666 00:47:14,081 --> 00:47:16,042 So that's it? 667 00:47:16,208 --> 00:47:17,585 You're finally leaving me? 668 00:47:17,752 --> 00:47:20,046 You caught me. 669 00:47:20,212 --> 00:47:22,798 I'm just... 670 00:47:22,965 --> 00:47:26,052 Sick of being so damn happy at home, you know? 671 00:47:26,218 --> 00:47:29,430 Didn't know how to tell you. 672 00:47:29,597 --> 00:47:30,890 Babe" 673 00:47:31,057 --> 00:47:32,308 they need me. 674 00:47:32,475 --> 00:47:35,061 Gabriel needs me. 675 00:47:36,771 --> 00:47:39,565 If I ask you something, 676 00:47:39,732 --> 00:47:43,277 - will you tell me the truth? - Of course. 677 00:47:43,444 --> 00:47:47,114 The others didn't go out there scavenging, did they? 678 00:47:47,281 --> 00:47:49,658 They're going after them again, and they're not telling us. 679 00:47:49,825 --> 00:47:51,285 Rick has his reasons. 680 00:47:51,452 --> 00:47:54,455 Rick didn't get the shit beaten out of him. 681 00:47:54,622 --> 00:47:56,916 You think this is about Gabriel, but it's gonna be more. 682 00:47:57,083 --> 00:47:59,460 It's always more. 683 00:47:59,627 --> 00:48:04,173 So, please, please don't go. 684 00:48:07,426 --> 00:48:09,637 Gabriel's one of us. 685 00:48:11,472 --> 00:48:12,723 I have to. 686 00:48:14,308 --> 00:48:17,186 What's going on with the saviors, that isn't this. 687 00:48:17,353 --> 00:48:19,772 If Rick is taking on the saviors, 688 00:48:19,939 --> 00:48:21,982 that is everything. 689 00:48:22,149 --> 00:48:24,110 W-What if they find out while you're gone? 690 00:48:24,276 --> 00:48:25,486 What if they come back here? 691 00:48:25,653 --> 00:48:27,988 Do you want to leave? 692 00:48:28,155 --> 00:48:29,990 Just turn our backs? 693 00:48:35,538 --> 00:48:38,457 I want us alive. 694 00:48:39,834 --> 00:48:41,210 Both of us. 695 00:49:18,038 --> 00:49:19,582 Psst. 696 00:51:35,676 --> 00:51:37,595 Created by: A. Vandelay post haste digital 44940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.