All language subtitles for The.Walking.Dead.S07E08.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,812 --> 00:01:02,938 Maggie. 2 00:01:07,150 --> 00:01:09,861 I know people are saying things... 3 00:01:10,028 --> 00:01:13,991 Nice things about you and Sasha, hmm? 4 00:01:16,076 --> 00:01:17,452 They are? 5 00:01:17,619 --> 00:01:18,996 They are. 6 00:01:19,162 --> 00:01:21,540 About the other night... 7 00:01:21,707 --> 00:01:23,834 About how they're thinking you saved the place. 8 00:01:26,295 --> 00:01:28,630 Don't let it go to your head. 9 00:01:29,798 --> 00:01:31,717 Well, don't let it bother you. 10 00:01:33,844 --> 00:01:35,596 It seems like it bothers you. 11 00:01:46,273 --> 00:01:47,899 What you doing up there? 12 00:01:51,111 --> 00:01:52,529 You gonna eat that? 13 00:01:53,655 --> 00:01:55,073 Yes. 14 00:01:56,450 --> 00:01:57,826 Eduardo: Dude. 15 00:01:57,993 --> 00:01:59,911 You know she's pregnant. 16 00:02:25,312 --> 00:02:28,940 Against the grain, kid. 17 00:02:29,107 --> 00:02:32,903 Always against the grain. 18 00:03:10,982 --> 00:03:12,734 Damn, that smells good. 19 00:03:18,615 --> 00:03:19,783 Want a taste? 20 00:03:24,162 --> 00:03:25,455 Okay. 21 00:03:35,757 --> 00:03:38,260 Here's his damn lemonade. 22 00:03:38,427 --> 00:03:40,220 I had some in my kitchen. 23 00:03:42,639 --> 00:03:44,224 Denise liked it. 24 00:03:49,146 --> 00:03:51,857 Thank you. 25 00:03:52,023 --> 00:03:53,108 Hey. 26 00:03:55,277 --> 00:03:56,987 Go home. 27 00:03:57,154 --> 00:03:58,947 Let me take over. 28 00:04:00,949 --> 00:04:02,451 No. 29 00:04:02,617 --> 00:04:05,454 I'm fine. 30 00:04:05,620 --> 00:04:09,499 I told Rick I would watch Judith. 31 00:04:09,666 --> 00:04:11,168 I'm gonna do that. 32 00:04:16,715 --> 00:04:18,300 You should go. 33 00:04:20,051 --> 00:04:21,595 We're about to sit. 34 00:04:50,040 --> 00:04:51,708 We're gonna need another setting. 35 00:05:17,067 --> 00:05:19,319 Today and only today, right? 36 00:05:20,779 --> 00:05:22,531 Yeah. 37 00:05:26,368 --> 00:05:28,745 All these bullet holes... 38 00:05:28,912 --> 00:05:31,289 This'll take on water quick. 39 00:05:36,419 --> 00:05:39,381 We can probably make it to the canoe. 40 00:05:39,548 --> 00:05:41,091 Probably. 41 00:05:43,593 --> 00:05:45,095 If you want to stay back... 42 00:05:46,888 --> 00:05:48,932 I'm going to pretend you didn't just say that. 43 00:06:03,697 --> 00:06:06,449 I'm seeing this through. 44 00:06:06,616 --> 00:06:07,617 We both are. 45 00:06:33,685 --> 00:06:35,437 I'm not waiting for your dad anymore. 46 00:06:35,604 --> 00:06:39,107 I don't know where the hell he is, 47 00:06:39,274 --> 00:06:41,151 but Lucille... 48 00:06:45,572 --> 00:06:46,781 Is hungry. 49 00:06:52,287 --> 00:06:55,665 Carl, pass the rolls... 50 00:06:59,878 --> 00:07:01,046 Please. 51 00:07:58,436 --> 00:08:00,939 Gary: Ohh. Look at that, huh? 52 00:08:01,106 --> 00:08:03,149 Easy as that. 53 00:08:03,316 --> 00:08:06,528 It's just a transaction. 54 00:08:06,695 --> 00:08:08,279 You look like shit, 55 00:08:08,446 --> 00:08:09,715 which means you fought for this. 56 00:08:09,739 --> 00:08:11,241 So you did yourjobs. 57 00:08:12,993 --> 00:08:14,911 You get it, and I like that. 58 00:08:15,078 --> 00:08:17,038 Negan likes that. 59 00:08:20,542 --> 00:08:22,460 That's good to hear. 60 00:08:24,212 --> 00:08:25,338 You play your cards right, 61 00:08:25,505 --> 00:08:28,550 maybe I'll show you where we live. 62 00:08:28,717 --> 00:08:30,468 Maybe I'll buy you a sandwich. 63 00:08:37,267 --> 00:08:39,144 Just tell me when. 64 00:08:40,937 --> 00:08:42,772 You like watching, haircut? 65 00:08:44,941 --> 00:08:46,359 I mean... 66 00:08:46,526 --> 00:08:49,404 Laura: You mean to get the hell out of here. 67 00:09:27,525 --> 00:09:28,693 Morgan. 68 00:09:32,572 --> 00:09:34,532 It's just some things from the kingdom garden... 69 00:09:34,699 --> 00:09:37,535 Some nectarines, some apples. 70 00:09:37,702 --> 00:09:39,621 Thank you. I am good. 71 00:09:39,788 --> 00:09:41,122 You can fend for yourself, I know, 72 00:09:41,289 --> 00:09:43,541 but fresh produce isn't something you can just... 73 00:09:43,708 --> 00:09:44,834 Really. 74 00:09:45,001 --> 00:09:47,921 I'm good. 75 00:09:51,341 --> 00:09:53,009 Ezekiel? 76 00:09:53,176 --> 00:09:55,029 Apparently, some people are having a hard time believing me 77 00:09:55,053 --> 00:09:57,639 when I say I just want to be left alone. 78 00:09:57,806 --> 00:10:01,059 You know, I was trying to leave you alone, and I will. 79 00:10:01,226 --> 00:10:04,354 But you called me over. 80 00:10:04,521 --> 00:10:05,522 Why? 81 00:10:05,688 --> 00:10:06,773 How are you? 82 00:10:10,819 --> 00:10:11,986 Now you can go. 83 00:10:15,240 --> 00:10:17,117 I think you're going soft. 84 00:10:17,283 --> 00:10:18,827 I think you're going. 85 00:10:24,749 --> 00:10:27,168 - Hey. 86 00:10:28,711 --> 00:10:29,796 Richard: Carol, hi. 87 00:10:29,963 --> 00:10:32,006 I'm sorry to bother you. 88 00:10:32,173 --> 00:10:34,634 Morgan, I-I didn't expect you to be here, too. 89 00:10:34,801 --> 00:10:37,220 It's good you are. 90 00:10:37,387 --> 00:10:38,947 I wanted to speak to you both, actually. 91 00:10:39,055 --> 00:10:40,640 It's about something important. 92 00:10:45,395 --> 00:10:48,815 Rick: Almost at the canoe. 93 00:10:50,817 --> 00:10:52,360 We're taking on water quick, man. 94 00:10:52,527 --> 00:10:53,695 Aaron: I know. 95 00:11:02,787 --> 00:11:04,664 Rick, on the left! 96 00:11:35,862 --> 00:11:37,322 We're almost there. 97 00:11:48,750 --> 00:11:50,043 Whoa! 98 00:11:50,210 --> 00:11:51,920 Whoa! Whoa! 99 00:11:53,838 --> 00:11:55,840 No, no! 100 00:11:57,050 --> 00:11:59,052 On! 101 00:12:01,512 --> 00:12:03,890 Hold on! 102 00:12:04,057 --> 00:12:05,475 Hold on! 103 00:12:05,642 --> 00:12:06,768 Stay in the canoe! 104 00:12:06,935 --> 00:12:09,312 I can... just... 105 00:12:09,479 --> 00:12:10,730 Oh! 106 00:12:10,897 --> 00:12:12,815 Aaron! 107 00:12:12,982 --> 00:12:14,651 Aaron! 108 00:12:22,951 --> 00:12:24,118 Aaron! 109 00:12:30,416 --> 00:12:31,417 I'm okay. 110 00:12:31,584 --> 00:12:33,419 I'm all right. 111 00:12:35,380 --> 00:12:36,881 I'm okay. 112 00:12:37,048 --> 00:12:38,383 I'm okay. 113 00:13:09,706 --> 00:13:12,125 Woman: Stop hugging the wall. 114 00:13:12,292 --> 00:13:15,044 Watch it! 115 00:13:16,254 --> 00:13:18,840 Man: God damn it! 116 00:13:22,176 --> 00:13:23,720 Go get a mop and another barrel. 117 00:13:23,886 --> 00:13:25,638 We're keeping this crap? 118 00:13:25,805 --> 00:13:28,016 We don't have to eat it. 119 00:13:28,182 --> 00:13:29,976 Man #2: Jesus. He hates pickles. 120 00:13:39,319 --> 00:13:40,570 It's got hooks. 121 00:13:40,737 --> 00:13:42,322 I don't know why he didn't strap it in. 122 00:13:42,488 --> 00:13:45,033 Told him twice. His stupid ass didn't listen. 123 00:14:09,891 --> 00:14:11,059 Okay. 124 00:14:17,982 --> 00:14:20,443 Bit of a sore loser. 125 00:14:20,610 --> 00:14:22,779 Huh. 126 00:14:22,945 --> 00:14:25,406 Looks like the only thing he ran out of was ammo. 127 00:14:27,241 --> 00:14:28,785 We got to get this back now. 128 00:14:28,951 --> 00:14:30,036 Yeah. 129 00:14:31,371 --> 00:14:35,041 Well, he's got paddles. 130 00:14:35,208 --> 00:14:36,584 And with the wind picking up, 131 00:14:36,751 --> 00:14:38,551 it shouldn't take long to drift back to shore. 132 00:14:39,670 --> 00:14:42,757 Man: Easy.Easy. 133 00:14:42,924 --> 00:14:44,801 Man #2: We got it. Take this crap back. 134 00:14:44,967 --> 00:14:46,862 Woman: How 'bout, this time, you watch where you're going? 135 00:14:46,886 --> 00:14:49,847 Oh, come on. Get off his back. 136 00:15:05,947 --> 00:15:08,866 You know, back there, 137 00:15:09,033 --> 00:15:13,246 I didn't mean that you couldn't do it. 138 00:15:13,413 --> 00:15:16,916 It's just... 139 00:15:17,083 --> 00:15:19,919 Going this far, risking this much 140 00:15:20,086 --> 00:15:21,212 to get things for them... 141 00:15:21,379 --> 00:15:23,214 People don't agree with it. 142 00:15:23,381 --> 00:15:25,466 I wouldn't blame you if you didn't. 143 00:15:30,430 --> 00:15:31,848 I was there. 144 00:15:33,307 --> 00:15:35,393 I saw what happened on the road. 145 00:15:37,979 --> 00:15:41,274 What we're doing is gonna keep people living. 146 00:15:41,441 --> 00:15:43,651 We get to do that, 147 00:15:43,818 --> 00:15:46,654 it doesn't matter what happens to us. 148 00:15:46,821 --> 00:15:48,948 Michonne doesn't think this is living. 149 00:15:50,992 --> 00:15:55,329 Well, committing to a choice like this, 150 00:15:55,496 --> 00:15:58,958 after living how we did, free, 151 00:15:59,125 --> 00:16:00,376 I get it. 152 00:16:02,462 --> 00:16:04,672 It's hard. 153 00:16:04,839 --> 00:16:05,965 It's giving up everything, 154 00:16:06,132 --> 00:16:07,675 right up until your own life. 155 00:16:11,429 --> 00:16:15,141 But either your heart's beating, or it isn't. 156 00:16:15,308 --> 00:16:17,348 Your loved ones' hearts are beating, or they aren't. 157 00:16:21,981 --> 00:16:24,901 We take what they give us so that we can live. 158 00:17:01,145 --> 00:17:03,689 So, how long you been with negan? 159 00:17:10,404 --> 00:17:12,156 Why were you out there alone? 160 00:17:13,991 --> 00:17:16,077 Tell me. 161 00:17:28,214 --> 00:17:31,259 You think talking won't change how this ends for you. 162 00:17:31,425 --> 00:17:33,761 But you don't know me. 163 00:17:37,890 --> 00:17:39,684 Let's see what happens. 164 00:17:56,659 --> 00:18:00,162 I'm not gonna kill him today. 165 00:18:00,329 --> 00:18:03,249 I'm gonna find the way that we win. 166 00:18:06,377 --> 00:18:08,754 I'm gonna change how this ends for me. 167 00:18:10,673 --> 00:18:12,883 That's why I'm out here alone. 168 00:18:21,225 --> 00:18:25,313 Is that an apple pie? 169 00:18:25,479 --> 00:18:26,981 Uh. How did you do that? 170 00:18:27,148 --> 00:18:28,774 I could smell it from outside the door. 171 00:18:30,151 --> 00:18:31,527 Uh, you baked it? 172 00:18:31,694 --> 00:18:33,988 Some guy gave it to us for what we did. 173 00:18:35,323 --> 00:18:37,384 His little girl said you should run for president of hilltop. 174 00:18:37,408 --> 00:18:39,410 "Maggie for president.โ€œ 175 00:18:45,666 --> 00:18:48,002 Uh, do you want a plate? 176 00:18:48,169 --> 00:18:50,129 No, I'm good. 177 00:18:52,089 --> 00:18:53,758 Did Jesus give you those? 178 00:18:54,925 --> 00:18:56,886 Is he still around? 179 00:18:57,053 --> 00:18:58,763 There's some things I wanna add to his list 180 00:18:58,929 --> 00:19:01,265 before he goes out. 181 00:19:01,432 --> 00:19:04,268 The kids need something to write with... pens, pencils. 182 00:19:04,435 --> 00:19:05,645 Are you already president? 183 00:19:05,811 --> 00:19:06,896 Mm. 184 00:19:07,063 --> 00:19:08,248 I've just been talking to people. 185 00:19:08,272 --> 00:19:10,650 Jesus left this morning. 186 00:19:10,816 --> 00:19:13,402 He told me to tell you, but I-I forgot. 187 00:19:13,569 --> 00:19:16,447 Okay. Next time. 188 00:19:16,614 --> 00:19:17,657 I'm gonna get some milk. 189 00:19:17,823 --> 00:19:19,492 - Let me. - No, I'm good. 190 00:19:28,042 --> 00:19:29,085 What? 191 00:19:29,251 --> 00:19:32,338 You're lying to Maggie aboutjesus. 192 00:19:34,840 --> 00:19:36,842 What makes you say that? 193 00:19:37,009 --> 00:19:38,552 A girl who lives in the house. 194 00:19:38,719 --> 00:19:40,221 She was telling me about everyone. 195 00:19:40,388 --> 00:19:41,430 She said Jesus is a runner 196 00:19:41,597 --> 00:19:43,599 and that he left yesterday, 197 00:19:43,766 --> 00:19:45,184 not this morning. 198 00:19:46,811 --> 00:19:49,814 - It's for her own good. - Why? 199 00:19:49,980 --> 00:19:52,566 Because I need to do something, 200 00:19:52,733 --> 00:19:54,068 and she'll want to help me. 201 00:19:56,404 --> 00:19:58,239 You want to kill negan. 202 00:20:03,494 --> 00:20:05,579 What if you have help? 203 00:20:05,746 --> 00:20:08,541 If we had help... A lot of people... 204 00:20:08,708 --> 00:20:10,102 Then I wouldn't be afraid to tell her, 205 00:20:10,126 --> 00:20:12,503 because she'd know it wasn't on her to do it. 206 00:20:12,670 --> 00:20:15,339 - But if it's just me, then... - It isn't just you. 207 00:20:15,506 --> 00:20:16,866 You and Maggie aren't the only ones 208 00:20:16,966 --> 00:20:18,046 who want to take negan out. 209 00:20:18,175 --> 00:20:19,176 - There's... - No, enid. 210 00:20:19,343 --> 00:20:20,428 That's not happening. 211 00:20:20,594 --> 00:20:22,994 And if you care about her, you don't say anything about this. 212 00:20:25,141 --> 00:20:26,767 We have to keep her safe. 213 00:20:26,934 --> 00:20:30,896 You have to keep her safe. 214 00:20:33,482 --> 00:20:35,651 It isn'tjust you. 215 00:20:38,821 --> 00:20:41,073 It sure looks like it. 216 00:20:42,950 --> 00:20:45,550 Richard: A lot of places came together after the world fell apart. 217 00:20:45,619 --> 00:20:50,583 Maybe you're both from one of those places. 218 00:20:50,750 --> 00:20:56,172 Most of those communities and camps are gone now. 219 00:20:56,338 --> 00:20:58,090 I lost people. 220 00:20:58,257 --> 00:21:03,220 I pretty much lost hope in people. 221 00:21:03,387 --> 00:21:05,806 But then I found the kingdom. 222 00:21:05,973 --> 00:21:09,268 I met Ezekiel. 223 00:21:09,435 --> 00:21:10,770 I saw what he built. 224 00:21:10,936 --> 00:21:13,564 But now I believe what he built is under threat. 225 00:21:13,731 --> 00:21:14,815 The saviors. 226 00:21:14,982 --> 00:21:18,819 The saviors. 227 00:21:18,986 --> 00:21:20,446 A few months back, 228 00:21:20,613 --> 00:21:23,866 Ezekiel and a few guards met a group of them in the woods. 229 00:21:24,033 --> 00:21:26,452 The saviors recognized Ezekiel's capabilities, 230 00:21:26,619 --> 00:21:28,454 and Ezekiel didn't want to fight, 231 00:21:28,621 --> 00:21:29,747 so they cut a deal. 232 00:21:29,914 --> 00:21:31,874 In exchange for food and supplies, 233 00:21:32,041 --> 00:21:33,334 no one would get hurt, 234 00:21:33,501 --> 00:21:35,961 and they'd never set foot inside the kingdom, 235 00:21:36,128 --> 00:21:38,130 and very few of us even know. 236 00:21:38,297 --> 00:21:40,341 What does any of this have to do with me? 237 00:21:40,508 --> 00:21:42,218 I know Ezekiel likes you. 238 00:21:42,384 --> 00:21:45,054 I also know that Ezekiel trusts you, 239 00:21:45,221 --> 00:21:46,597 and that's why I'm here. 240 00:21:46,764 --> 00:21:49,475 I need you to help me convince him of something. 241 00:21:49,642 --> 00:21:52,061 Right now, we have peace with the saviors, 242 00:21:52,228 --> 00:21:54,563 but sooner or later, something's gonna go wrong. 243 00:21:54,730 --> 00:21:56,774 Maybe we'll be light on a drop, 244 00:21:56,941 --> 00:21:59,610 or maybe one of ours will look at one of theirs the wrong way, 245 00:21:59,777 --> 00:22:04,198 or maybe they'll just decide to stop honoring the deal. 246 00:22:05,533 --> 00:22:07,910 Things will go bad. 247 00:22:08,077 --> 00:22:09,495 And when they do... 248 00:22:12,706 --> 00:22:15,084 The kingdom will fall. 249 00:22:18,796 --> 00:22:20,756 I had a family. 250 00:22:20,923 --> 00:22:24,468 I lost it to this world. 251 00:22:24,635 --> 00:22:27,471 I saw them die. 252 00:22:27,638 --> 00:22:31,684 I'm scared that, if we don't do something now, 253 00:22:31,851 --> 00:22:34,603 that we won't only lose more people, we'll lose everything. 254 00:22:34,770 --> 00:22:38,023 I know what the saviors are, and I know what they do. 255 00:22:38,190 --> 00:22:41,527 And I know they cannot be trusted. 256 00:22:44,822 --> 00:22:46,323 And I think you know that, too. 257 00:22:48,450 --> 00:22:51,036 What exactly are you asking? 258 00:22:53,038 --> 00:22:54,957 I'm asking you to help convince Ezekiel 259 00:22:55,124 --> 00:22:58,836 to attack the saviors, to strike first... 260 00:22:59,003 --> 00:23:00,129 And destroy them. 261 00:23:10,180 --> 00:23:12,850 Gabriel: Is that for you... 262 00:23:13,017 --> 00:23:14,894 Or negan? 263 00:23:18,022 --> 00:23:19,565 It's for him. 264 00:23:21,567 --> 00:23:23,777 How will you do it? 265 00:23:23,944 --> 00:23:27,072 I'll pull the trigger. 266 00:23:27,239 --> 00:23:28,782 They'll kill you. 267 00:23:28,949 --> 00:23:32,369 As long as he goes first. 268 00:23:32,536 --> 00:23:35,205 Why do you have to die? 269 00:23:35,372 --> 00:23:37,541 Because he has to. 270 00:23:42,755 --> 00:23:44,757 I agree. 271 00:23:44,924 --> 00:23:46,258 But... 272 00:23:51,639 --> 00:23:53,223 Why do you? 273 00:23:57,102 --> 00:23:58,312 There's, uh... 274 00:23:59,897 --> 00:24:02,149 No need to lie to me if... 275 00:24:04,109 --> 00:24:07,196 This is our last conversation. 276 00:24:11,533 --> 00:24:13,911 If Abraham was alive, we could fight. 277 00:24:17,164 --> 00:24:20,250 If Glenn was, 278 00:24:20,417 --> 00:24:23,087 Maggie's kid would have a father. 279 00:24:26,048 --> 00:24:29,718 Michonne and Carl can fight. 280 00:24:29,885 --> 00:24:32,721 They have Rick. 281 00:24:32,888 --> 00:24:36,642 Aaron has Eric. 282 00:24:36,809 --> 00:24:40,604 Eugene knows things. 283 00:24:40,771 --> 00:24:43,148 Daryl's strong. 284 00:24:45,526 --> 00:24:47,361 What about Sasha? 285 00:25:01,417 --> 00:25:03,085 Look at me, Rosita. 286 00:25:09,341 --> 00:25:11,343 It shouldn't have been you. 287 00:25:12,511 --> 00:25:14,722 It shouldn't have been anyone. 288 00:25:17,516 --> 00:25:19,727 We'll win, 289 00:25:19,893 --> 00:25:22,980 but we need to wait for the right moment 290 00:25:23,147 --> 00:25:26,025 or create it... 291 00:25:26,191 --> 00:25:28,944 Together. 292 00:25:29,111 --> 00:25:31,822 And you're a part of that together. 293 00:25:35,200 --> 00:25:37,119 Don't do this. 294 00:25:39,371 --> 00:25:42,791 We need you. 295 00:26:23,791 --> 00:26:28,837 Jโ€œ it's the sweetest disease and on it, you will rely... j' 296 00:26:30,506 --> 00:26:35,594 I it's the art of believin'... jโ€œ 297 00:26:41,350 --> 00:26:43,519 Richard: Okay. I know there's a lot of them. 298 00:26:43,685 --> 00:26:46,355 I'm guessing a good deal more than we have at the kingdom. 299 00:26:46,522 --> 00:26:48,732 The element of surprise is our only hope. 300 00:26:48,899 --> 00:26:49,942 We need to attack first, 301 00:26:50,109 --> 00:26:51,235 and we need to do it now 302 00:26:51,401 --> 00:26:53,112 while we still have the advantage. 303 00:26:55,447 --> 00:26:58,283 Carol, I imagine that violence and fighting 304 00:26:58,450 --> 00:27:00,327 is something you haven't been a part of. 305 00:27:01,411 --> 00:27:02,746 You're wrong. 306 00:27:02,913 --> 00:27:04,456 Morgan: You're very wrong. 307 00:27:04,623 --> 00:27:07,209 She's probably the most capable fighter in this room. 308 00:27:07,376 --> 00:27:09,461 Then it's time to fight. 309 00:27:13,048 --> 00:27:15,676 This is something I am not a part of. 310 00:27:15,843 --> 00:27:17,094 Then you don't have to fight. 311 00:27:17,261 --> 00:27:18,637 You just have to convince Ezekiel 312 00:27:18,804 --> 00:27:20,004 to bring the kingdom to fight. 313 00:27:20,139 --> 00:27:22,599 You're not understanding me. 314 00:27:22,766 --> 00:27:24,101 I didn't want you. 315 00:27:24,268 --> 00:27:26,562 I didn't want Ezekiel or Morgan coming here. 316 00:27:26,728 --> 00:27:28,730 And I don't want anything to do with your lives 317 00:27:28,897 --> 00:27:30,774 or your deaths. 318 00:27:30,941 --> 00:27:33,360 I just want to be left alone. 319 00:27:38,824 --> 00:27:42,202 People will die, a lot of them. 320 00:27:42,369 --> 00:27:43,954 You killed a man. 321 00:27:44,121 --> 00:27:45,831 I took a life to save a life. 322 00:27:45,998 --> 00:27:48,125 It's the same goddamn thing. 323 00:27:48,292 --> 00:27:50,210 We'll be taking their lives to save ours! 324 00:27:50,377 --> 00:27:51,837 Only you don't know that it will. 325 00:27:52,004 --> 00:27:54,423 You're gonna choose to kill one day, Morgan, 326 00:27:54,590 --> 00:27:56,592 'cause it will get that bad! 327 00:27:59,136 --> 00:28:01,096 Why not choose now, 328 00:28:01,263 --> 00:28:03,223 before you lose someone you care about? 329 00:28:03,390 --> 00:28:04,725 There's a peace now. 330 00:28:04,892 --> 00:28:07,186 I won't be a part of changing that. 331 00:28:07,352 --> 00:28:09,229 And maybe we can build on that. 332 00:28:09,396 --> 00:28:10,564 Not with these people! 333 00:28:10,731 --> 00:28:12,649 When they turn on us... And they will... 334 00:28:12,816 --> 00:28:15,152 That blood is gonna be on your hands! 335 00:28:21,200 --> 00:28:23,202 But maybe you're both used to that. 336 00:28:26,663 --> 00:28:28,832 You should go, too. 337 00:28:28,999 --> 00:28:31,084 I should. 338 00:28:33,212 --> 00:28:36,298 I don't want anyone else coming around 339 00:28:36,465 --> 00:28:38,133 or even knowing where I am. 340 00:28:38,300 --> 00:28:40,344 If you somehow see anyone we know, 341 00:28:40,510 --> 00:28:42,304 tell them I'm gone. 342 00:28:42,471 --> 00:28:43,931 Do that for me please. 343 00:28:44,097 --> 00:28:45,682 Never meant for you to see me. 344 00:29:40,320 --> 00:29:41,947 Hi. 345 00:29:45,242 --> 00:29:46,910 H I. 346 00:31:10,494 --> 00:31:12,162 Rosita: Hot date? 347 00:31:15,582 --> 00:31:17,209 I'm on a good momentum with them. 348 00:31:17,376 --> 00:31:18,960 Gonna try to use that. 349 00:31:19,127 --> 00:31:20,712 Yeah? How? 350 00:31:23,840 --> 00:31:27,427 By trying to get closer, even just to start trying. 351 00:31:27,594 --> 00:31:29,137 If I can do that, after a while... 352 00:31:29,304 --> 00:31:30,472 Maybe months, maybe years... 353 00:31:30,639 --> 00:31:32,933 Maybe then we try something. 354 00:31:34,726 --> 00:31:37,437 I think it's what my mom would have done, 355 00:31:37,604 --> 00:31:38,939 so it's what I'm gonna do. 356 00:31:41,400 --> 00:31:42,734 Okay. 357 00:31:46,696 --> 00:31:49,324 Whatever it was... 358 00:31:49,491 --> 00:31:51,952 I thought we had something good... 359 00:31:52,119 --> 00:31:54,287 At least, the beginning of something good. 360 00:31:54,454 --> 00:31:56,748 Why'd you end it? 361 00:31:58,208 --> 00:31:59,709 Why'd you even start it? 362 00:32:04,005 --> 00:32:05,445 I was trying not to think about shit. 363 00:32:08,385 --> 00:32:11,763 You're cute, tall. 364 00:32:11,930 --> 00:32:15,475 You're sweet sometimes. 365 00:32:15,642 --> 00:32:16,893 So I used you. 366 00:32:25,152 --> 00:32:26,695 I'm sorry. 367 00:32:30,407 --> 00:32:32,701 Would you be up for dinner later? 368 00:32:34,911 --> 00:32:36,746 I really mean just dinner. 369 00:32:36,913 --> 00:32:38,248 No strings. 370 00:32:42,544 --> 00:32:44,004 All right. 371 00:32:44,171 --> 00:32:46,256 All right. 372 00:33:07,527 --> 00:33:08,820 What the hell? 373 00:33:13,325 --> 00:33:15,619 Whoa. Whoa. 374 00:33:17,078 --> 00:33:19,831 It's cool, I swear. 375 00:33:19,998 --> 00:33:22,667 Buddy, you can walk right out that back gate there, 376 00:33:22,834 --> 00:33:26,087 and I won't say anything to anybody. 377 00:33:26,254 --> 00:33:27,756 I'm supposed to be there now, 378 00:33:27,923 --> 00:33:31,259 but, listen, I'm... I'm just trying to get by, 379 00:33:31,426 --> 00:33:35,055 just like you. 380 00:33:35,222 --> 00:33:36,681 Please. 381 00:33:38,433 --> 00:33:39,434 Daryl. 382 00:33:49,694 --> 00:33:51,655 Daryl. 383 00:34:08,046 --> 00:34:11,341 It ain't just about gettin' by here. 384 00:34:11,508 --> 00:34:13,385 It's about gettin' it all. 385 00:34:16,054 --> 00:34:17,973 I got the key. Let's go. 386 00:34:20,475 --> 00:34:21,827 Arat: No. I just want to talk to him. 387 00:34:21,851 --> 00:34:22,936 I said "no." 388 00:34:23,103 --> 00:34:25,438 Negan: Don't be an asshole, arat. 389 00:34:25,605 --> 00:34:27,691 Let the man pass. 390 00:34:34,281 --> 00:34:37,367 Oh, crap. Is that for me? 391 00:34:37,534 --> 00:34:40,370 We haven't officially met. 392 00:34:40,537 --> 00:34:44,165 I'm Spencer Monroe. 393 00:34:44,332 --> 00:34:45,625 H I. 394 00:34:59,097 --> 00:35:00,223 That's negan. 395 00:35:13,069 --> 00:35:15,780 Is he down there? 396 00:35:15,947 --> 00:35:17,073 Yeah. 397 00:35:17,240 --> 00:35:19,826 We're all negan. 398 00:35:22,579 --> 00:35:25,373 Whatever you're trying to do, you can't. 399 00:35:25,540 --> 00:35:28,251 But you still have some choices. 400 00:35:28,418 --> 00:35:30,295 Go home. 401 00:35:30,462 --> 00:35:33,798 Burn this car, roll it down into a lake, 402 00:35:33,965 --> 00:35:35,884 make it disappear. 403 00:35:37,302 --> 00:35:39,304 There's a silencer in the glove compartment. 404 00:36:42,534 --> 00:36:43,743 Where is he? 405 00:36:43,910 --> 00:36:45,495 Negan? 406 00:36:45,662 --> 00:36:49,249 He's in your house, asshole, waiting for you. 407 00:36:55,547 --> 00:36:58,883 Vvhoa, hey. 408 00:36:59,050 --> 00:37:00,176 Just like that? 409 00:37:00,343 --> 00:37:02,804 See, we've been waiting for hours 410 00:37:02,971 --> 00:37:06,558 just to see what you gonna bring us, huh? 411 00:37:06,725 --> 00:37:09,060 Why don't we have a look first? 412 00:37:12,522 --> 00:37:16,443 Running water, air conditioning, 413 00:37:16,609 --> 00:37:18,236 a housewarming gift? 414 00:37:18,403 --> 00:37:19,821 That settles it. 415 00:37:19,988 --> 00:37:23,658 I am getting myself a vacation home here. 416 00:37:23,825 --> 00:37:25,827 Cheers to that. 417 00:37:30,039 --> 00:37:32,208 Mmm. 418 00:37:32,375 --> 00:37:35,462 Oh, that is good. 419 00:37:35,628 --> 00:37:38,339 You know, the only thing missing is a pool table. 420 00:37:38,506 --> 00:37:43,094 Nothing better than a good game of 8 ball. 421 00:37:43,261 --> 00:37:45,555 The house across the street has one in the garage. 422 00:37:45,722 --> 00:37:49,017 Oh, Spencer, 423 00:37:49,184 --> 00:37:51,895 you may just be my new best friend. 424 00:37:53,521 --> 00:37:55,648 Such a nice day, though... 425 00:37:55,815 --> 00:37:56,983 Too nice to be cooped up 426 00:37:57,150 --> 00:38:00,487 inside some garage, don't you think? 427 00:38:00,653 --> 00:38:02,113 Yeah. 428 00:38:02,280 --> 00:38:04,574 Oh, I got a better idea. 429 00:38:14,292 --> 00:38:15,376 Gary: Not bad. 430 00:38:15,543 --> 00:38:19,422 We had to go out pretty far. 431 00:38:19,589 --> 00:38:22,091 Laura: What the hell's this? 432 00:38:22,258 --> 00:38:24,969 "Congrats for winning. But you still lose"? 433 00:38:30,683 --> 00:38:32,727 You leave us a little love note? 434 00:38:32,894 --> 00:38:35,605 No, I just... 435 00:38:35,772 --> 00:38:39,567 I mean... We wouldn't, obviously... 436 00:38:39,734 --> 00:38:40,735 David: Wait. What? 437 00:38:40,902 --> 00:38:42,445 Did you just say it's obvious? 438 00:38:42,612 --> 00:38:44,989 Ohh! 439 00:38:46,491 --> 00:38:47,575 We didn't do that. 440 00:38:47,742 --> 00:38:50,036 It's not about the damn note! 441 00:38:50,203 --> 00:38:52,247 Hey. Don't. 442 00:38:52,413 --> 00:38:54,541 Run along to negan, Rick. 443 00:38:59,587 --> 00:39:00,713 Ohh! 444 00:39:02,131 --> 00:39:06,553 But your friend here... He's got no place to be. 445 00:39:06,719 --> 00:39:07,971 You... 446 00:39:08,137 --> 00:39:10,348 Back up! 447 00:39:11,641 --> 00:39:13,768 I could never do this with Rick. 448 00:39:13,935 --> 00:39:17,105 He would just be standing there, scowling, 449 00:39:17,272 --> 00:39:21,067 giving me that annoying side-eye he gives me. 450 00:39:21,234 --> 00:39:25,029 That's actually what I came to see you about. 451 00:39:25,196 --> 00:39:26,739 I want to talk to you about Rick. 452 00:39:33,121 --> 00:39:35,999 All right. Talk to me, Spencer. 453 00:39:36,165 --> 00:39:38,084 Talk to me about Rick. 454 00:39:45,967 --> 00:39:49,470 I get what you're trying to do here, 455 00:39:49,637 --> 00:39:51,014 what you're trying to build. 456 00:39:51,180 --> 00:39:53,474 I'm not saying I agree with your methods, 457 00:39:53,641 --> 00:39:55,101 but I get it. 458 00:39:55,268 --> 00:39:56,311 You're building a network. 459 00:39:56,477 --> 00:39:59,522 You're making people contribute for the greater good. 460 00:39:59,689 --> 00:40:02,400 It makes sense. 461 00:40:02,567 --> 00:40:05,445 But you should know that Rick grimes 462 00:40:05,612 --> 00:40:08,281 has a history of not working well with others. 463 00:40:09,908 --> 00:40:12,035 Mm-hmm. 464 00:40:12,201 --> 00:40:13,786 Is that so? 465 00:40:17,332 --> 00:40:19,167 Rick wasn't the original leader here. 466 00:40:19,334 --> 00:40:20,835 My mom was. 467 00:40:21,002 --> 00:40:24,088 She was doing a really good job of it. 468 00:40:24,255 --> 00:40:28,343 Then she died, not long after Rick showed up... 469 00:40:28,509 --> 00:40:30,887 Same with my brother, same with my dad. 470 00:40:31,054 --> 00:40:35,350 So, everything was peachy here for, what, years? 471 00:40:35,516 --> 00:40:40,313 And then Rick shows up and suddenly you're an orphan? 472 00:40:40,480 --> 00:40:44,484 That is the saddest story I've ever heard. 473 00:40:44,651 --> 00:40:47,528 Good thing for you he's not in charge anymore. 474 00:40:47,695 --> 00:40:49,072 Doesn't matter. 475 00:40:49,238 --> 00:40:50,907 His ego's out of control. 476 00:40:51,074 --> 00:40:53,701 He'll find a way to screw things up, 477 00:40:53,868 --> 00:40:56,913 to try and do things his way, to take over. 478 00:40:57,080 --> 00:40:59,374 That's what he did with my mom. 479 00:40:59,540 --> 00:41:00,833 That's what he'll do again. 480 00:41:09,384 --> 00:41:12,345 What exactly are you proposing be done about that? 481 00:41:13,429 --> 00:41:16,182 I am my mother's son. 482 00:41:16,349 --> 00:41:19,852 I can be the leader she was. 483 00:41:20,019 --> 00:41:21,179 That's what this place needs. 484 00:41:21,312 --> 00:41:22,647 That's what you need. 485 00:41:24,857 --> 00:41:27,443 So I should put you in charge, 486 00:41:27,610 --> 00:41:28,987 that's what you're saying? 487 00:41:30,029 --> 00:41:32,115 We'd be much better off. 488 00:41:36,160 --> 00:41:37,578 You're all right. You're all right. 489 00:41:39,831 --> 00:41:41,457 All right, all right, all right. 490 00:41:41,624 --> 00:41:42,709 Point made. 491 00:41:52,218 --> 00:41:55,596 My heart's still beating, right? 492 00:42:00,518 --> 00:42:03,896 You know, I'm thinking, Spencer. 493 00:42:04,063 --> 00:42:07,233 I'm thinking how Rick threatened to kill me, 494 00:42:07,400 --> 00:42:10,611 how he clearly hates my guts. 495 00:42:10,778 --> 00:42:13,865 But he is out there right now, 496 00:42:14,032 --> 00:42:16,659 gathering shit for me to make sure 497 00:42:16,826 --> 00:42:21,539 I don't hurt any of the fine people that live here. 498 00:42:21,706 --> 00:42:24,667 He is swallowing his hate 499 00:42:24,834 --> 00:42:29,547 and getting shit done. 500 00:42:29,714 --> 00:42:31,466 That takes guts. 501 00:42:39,057 --> 00:42:41,100 And then there's you... 502 00:42:43,519 --> 00:42:45,772 The guy who waited for Rick to be gone 503 00:42:45,938 --> 00:42:48,024 so he could sneak over and talk to me 504 00:42:48,191 --> 00:42:49,817 to get me to do his dirty work, 505 00:42:49,984 --> 00:42:52,570 so he could take Rick's place. 506 00:42:52,737 --> 00:42:54,489 So I got to ask... 507 00:42:54,655 --> 00:42:57,950 If you wanna take over, 508 00:42:58,117 --> 00:43:00,328 why not just kill Rick yourself 509 00:43:00,495 --> 00:43:02,997 and just take over? 510 00:43:03,164 --> 00:43:05,041 What? No, no. I didn't... I don't... 511 00:43:05,208 --> 00:43:06,793 You know what I'm thinking? 512 00:43:06,959 --> 00:43:11,964 'Cause I have a guess. 513 00:43:12,131 --> 00:43:15,885 It's because you got no guts. 514 00:43:23,101 --> 00:43:24,977 Ohh! 515 00:43:38,074 --> 00:43:41,744 Ohh. How embarrassing. 516 00:43:42,745 --> 00:43:43,913 There they are. 517 00:43:44,080 --> 00:43:45,832 They were inside you the whole time. 518 00:43:45,998 --> 00:43:47,125 You did have guts. 519 00:43:47,291 --> 00:43:51,212 I've never been so wrong in my whole life! 520 00:44:10,898 --> 00:44:13,317 Now, someone 521 00:44:13,484 --> 00:44:17,029 oughta get up here and clean this mess up. 522 00:44:27,165 --> 00:44:30,168 Anyone want to finish the game? 523 00:44:30,334 --> 00:44:31,669 C'mon. 524 00:44:33,337 --> 00:44:35,631 Anybody? 525 00:44:36,966 --> 00:44:38,885 Anybody? 526 00:44:40,428 --> 00:44:42,889 C'mon. 527 00:44:43,055 --> 00:44:44,515 I was winning! 528 00:44:58,362 --> 00:44:59,572 Shit! 529 00:44:59,739 --> 00:45:01,949 What the shit?! 530 00:45:02,116 --> 00:45:05,536 Shit! You just... You tried to kill me?! 531 00:45:05,703 --> 00:45:07,121 You shot Lucille! 532 00:45:07,288 --> 00:45:08,873 She got in the way. 533 00:45:20,927 --> 00:45:23,471 What is this? 534 00:45:26,724 --> 00:45:28,226 What is this? 535 00:45:28,392 --> 00:45:31,270 This little bad boy made from scratch? 536 00:45:31,437 --> 00:45:34,106 Look at those crimps. 537 00:45:34,273 --> 00:45:36,734 This was homemade. 538 00:45:36,901 --> 00:45:38,986 You may be stupid, darlin', 539 00:45:39,153 --> 00:45:43,991 but you showed some real ingenuity here. 540 00:45:44,158 --> 00:45:47,078 Arat, move that knife 541 00:45:47,245 --> 00:45:51,040 up out on that girl's face. 542 00:45:52,541 --> 00:45:55,962 Lucille's beautiful, smooth surface 543 00:45:56,128 --> 00:45:57,755 is never gonna look the same, 544 00:45:57,922 --> 00:45:59,382 so why should yours?! 545 00:46:01,926 --> 00:46:05,263 Unless... 546 00:46:05,429 --> 00:46:10,142 Unless you tell me who made this. 547 00:46:10,309 --> 00:46:12,645 It was me. 548 00:46:12,812 --> 00:46:14,438 I made it. 549 00:46:14,605 --> 00:46:18,943 You see, now I just think you're lying. 550 00:46:19,110 --> 00:46:21,946 And you lying to me now?! 551 00:46:24,365 --> 00:46:26,701 Such a shame. 552 00:46:26,867 --> 00:46:29,537 Arat's gonna have to cut up that pretty face. 553 00:46:31,080 --> 00:46:32,623 One more try. 554 00:46:32,790 --> 00:46:34,417 It was me. 555 00:46:36,502 --> 00:46:37,503 Oh! 556 00:46:37,670 --> 00:46:40,631 You are such a badass! 557 00:46:43,301 --> 00:46:44,719 Fine. 558 00:46:46,429 --> 00:46:48,389 Have it your way. 559 00:46:48,556 --> 00:46:49,682 Arat... 560 00:46:50,975 --> 00:46:52,435 Kill somebody. 561 00:46:54,061 --> 00:46:56,022 No. It was me! 562 00:46:57,440 --> 00:46:58,566 Carl: Ohh! 563 00:47:17,084 --> 00:47:19,045 We had an agreement. 564 00:47:19,211 --> 00:47:20,212 Rick! 565 00:47:20,379 --> 00:47:23,299 Look, everybody, it's Rick. 566 00:47:23,466 --> 00:47:26,052 Ah, your people are making me lose my voice 567 00:47:26,218 --> 00:47:27,470 doin' all this yelling. 568 00:47:28,596 --> 00:47:32,016 Rick, how about a "thank you"? 569 00:47:34,727 --> 00:47:38,522 I mean, look, I know we started this relationship 570 00:47:38,689 --> 00:47:42,026 with me beating the holy shit out of your friends, 571 00:47:42,193 --> 00:47:44,278 and because of that, we're never gonna sit around 572 00:47:44,445 --> 00:47:45,654 and braid each other's hair 573 00:47:45,821 --> 00:47:47,365 or share our deepest, darkest secrets, 574 00:47:47,531 --> 00:47:49,867 but how about a little credit? 575 00:47:50,034 --> 00:47:52,119 I just bent over backwards 576 00:47:52,286 --> 00:47:55,998 to show you how reasonable I am. 577 00:47:56,165 --> 00:47:57,917 Your kid... 578 00:47:58,084 --> 00:48:00,044 He hid in one of my trucks 579 00:48:00,211 --> 00:48:03,339 and machine-gunned a bunch of my men down, 580 00:48:03,506 --> 00:48:07,218 and I brought him home, safe and sound, 581 00:48:07,385 --> 00:48:10,012 and I fed him spaghetti. 582 00:48:15,601 --> 00:48:17,895 Another one of your people... 583 00:48:18,062 --> 00:48:22,400 Well, he wanted me to kill you and put him in charge. 584 00:48:22,566 --> 00:48:26,195 I took him out for you. 585 00:48:26,362 --> 00:48:29,949 And another one, here... 586 00:48:30,116 --> 00:48:34,412 She shot Lucille, trying to kill me just now, 587 00:48:34,578 --> 00:48:36,414 so I gave you one less mouth to feed. 588 00:48:36,580 --> 00:48:38,999 And by looking at her, 589 00:48:39,166 --> 00:48:41,794 that mouth did some major damage. 590 00:48:41,961 --> 00:48:43,421 Now, personally, 591 00:48:43,587 --> 00:48:45,427 I wouldn't have picked her to be the one to go, 592 00:48:45,464 --> 00:48:46,924 but arat... 593 00:48:47,091 --> 00:48:48,843 I don't know, didn't trust her. 594 00:48:57,977 --> 00:48:59,895 Your shit's waiting for you at the gate. 595 00:49:00,062 --> 00:49:01,397 Just go. 596 00:49:03,023 --> 00:49:05,317 Sure thing, Rick... 597 00:49:05,484 --> 00:49:08,779 Right after I find the guy or gal 598 00:49:08,946 --> 00:49:12,825 that made this bullet. 599 00:49:12,992 --> 00:49:14,326 Arat? 600 00:49:17,663 --> 00:49:19,331 It was me! 601 00:49:19,498 --> 00:49:21,917 No, it wasn't. 602 00:49:30,384 --> 00:49:31,886 It was me. 603 00:49:34,054 --> 00:49:35,514 It was only me. 604 00:49:35,681 --> 00:49:37,558 You? 605 00:49:40,352 --> 00:49:43,772 It required one spent casing, one four-holed turret reloader, 606 00:49:43,939 --> 00:49:46,025 powder, one funnel for the powder... 607 00:49:46,192 --> 00:49:47,526 Shut up. 608 00:49:49,153 --> 00:49:51,614 I believe you. 609 00:50:04,668 --> 00:50:09,173 Lucille, give me strength. 610 00:50:13,636 --> 00:50:19,350 I'm gonna be relieving you of your bullet maker, Rick, 611 00:50:19,517 --> 00:50:23,812 that and whatever you left for me at the front gate. 612 00:50:23,979 --> 00:50:26,565 And however much you scavenged, 613 00:50:26,732 --> 00:50:28,734 it's not good enough, 614 00:50:28,901 --> 00:50:33,572 because you're still in a serious, serious hole 615 00:50:33,739 --> 00:50:35,241 after today. 616 00:50:39,537 --> 00:50:40,788 Let's move out! 617 00:50:43,332 --> 00:50:45,584 Rosita: No! No, no! 618 00:50:45,751 --> 00:50:47,169 Please, just take me! 619 00:50:49,129 --> 00:50:51,924 Negan: Rick, I ain't gonna lie... 620 00:50:52,091 --> 00:50:55,678 Your kitchen is a goddamn mess. 621 00:50:57,429 --> 00:50:59,306 I'll see you next time. 622 00:51:33,841 --> 00:51:34,961 _ 623 00:52:00,284 --> 00:52:01,952 Carl told me you were in here. 624 00:52:29,396 --> 00:52:31,732 I found what I was looking for. 625 00:52:37,363 --> 00:52:41,492 I wanted to go with you and Aaron, 626 00:52:41,659 --> 00:52:43,661 but I couldn't. 627 00:52:44,787 --> 00:52:47,956 I had to go my way. 628 00:52:48,123 --> 00:52:49,958 But when I found it... 629 00:52:50,125 --> 00:52:55,714 I realized that... 630 00:52:55,881 --> 00:52:57,966 I didn't want it to be my way. 631 00:53:00,094 --> 00:53:04,598 I wanted it to be ours, me and you. 632 00:53:11,647 --> 00:53:14,692 There are more of them, even more than we thought. 633 00:53:14,858 --> 00:53:17,444 We are outnumbered. It's not even close. 634 00:53:19,446 --> 00:53:21,615 But that doesn't change the way that I feel, 635 00:53:21,782 --> 00:53:25,160 because it doesn't change the way that things are. 636 00:53:25,327 --> 00:53:27,996 We're still alive, Rick. 637 00:53:28,163 --> 00:53:30,207 So much has happened, 638 00:53:30,374 --> 00:53:32,584 so much that we shouldn't have lived through. 639 00:53:32,751 --> 00:53:34,044 And... 640 00:53:34,211 --> 00:53:37,005 And in spite of it or maybe because of it, 641 00:53:37,172 --> 00:53:39,091 we did. 642 00:53:40,592 --> 00:53:45,389 We're still here, the two of us. 643 00:53:45,556 --> 00:53:49,309 We're still standing, and we're gonna keep standing. 644 00:53:49,476 --> 00:53:53,105 So, what do we do with that? 645 00:53:53,272 --> 00:53:57,985 How do we make that mean something? 646 00:53:58,152 --> 00:54:01,113 We're the ones who get things done. 647 00:54:01,280 --> 00:54:04,742 You said that. 648 00:54:04,908 --> 00:54:06,952 We're the ones who live. 649 00:54:11,999 --> 00:54:15,210 That's why we have to fight... 650 00:54:15,377 --> 00:54:21,216 Not for us, but for Judith, for Carl... 651 00:54:22,718 --> 00:54:25,220 For Alexandria, for the hilltop, 652 00:54:25,387 --> 00:54:27,848 for all of us. 653 00:54:30,559 --> 00:54:32,352 We can fight them, Rick. 654 00:54:32,519 --> 00:54:36,440 We can find a way to beat them. 655 00:54:36,607 --> 00:54:40,110 We can do this. 656 00:54:40,277 --> 00:54:41,945 But... 657 00:54:44,907 --> 00:54:47,576 But... 658 00:54:47,743 --> 00:54:50,913 Only if... 659 00:54:51,079 --> 00:54:54,958 We do this. 660 00:55:02,341 --> 00:55:04,968 Yeah, I know that now. 661 00:55:12,059 --> 00:55:13,852 I know that now. 662 00:56:22,212 --> 00:56:25,924 Sasha! Enid! 663 00:56:40,063 --> 00:56:41,982 - You're okay? - I'm okay. 664 00:56:43,442 --> 00:56:45,068 The baby's okay... 665 00:56:45,235 --> 00:56:46,904 All of us. 666 00:56:48,530 --> 00:56:50,157 You were right... 667 00:56:50,324 --> 00:56:54,244 Right from the start. 668 00:56:54,411 --> 00:56:58,665 You told us to get ready to fight. 669 00:56:58,832 --> 00:57:01,126 I didn't listen, and I couldn't. 670 00:57:04,046 --> 00:57:06,465 I can now. 671 00:59:52,172 --> 00:59:54,091 Created by: A. Vandelay post haste digital 41621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.