Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,682 --> 00:00:18,060
J“ better stop dreaming
of the quiet life j“
2
00:00:18,227 --> 00:00:20,604
j“ 'cause it's the one
we'll never know j”
3
00:00:20,771 --> 00:00:22,689
j“ and quit running
for that runaway bus j“
4
00:00:22,856 --> 00:00:24,483
I 'cause those rosy days are few j“
5
00:00:24,650 --> 00:00:29,530
j“ and stop apologizing
for the things you've never done I
6
00:00:29,696 --> 00:00:32,032
j“ 'cause time is short
and life is cruel j“
7
00:00:32,199 --> 00:00:34,284
j“ but it's up to us to change j“
8
00:00:34,451 --> 00:00:36,411
j“ this town called malice j“
9
00:00:44,127 --> 00:00:46,296
J“ rows and rows
of disused milk j“
10
00:00:46,463 --> 00:00:48,715
j“ stand dying
in the dairy yard j“
11
00:00:48,882 --> 00:00:50,968
j“ and a hundred
lonely housewives j“
12
00:00:51,134 --> 00:00:52,974
j“ clutch empty milk bottles
to their hearts j'
13
00:00:53,053 --> 00:00:56,306
j“ hanging out
their old love letters j“
14
00:00:56,473 --> 00:00:58,433
I on the line to dry I
15
00:00:58,600 --> 00:01:00,644
I it's enough to make you
stop believing I
16
00:01:00,811 --> 00:01:02,271
I when tears come fast
and furious I
17
00:01:02,437 --> 00:01:05,065
I in a town called malice I
18
00:01:05,232 --> 00:01:06,817
I yeah-eah-eah I
19
00:01:12,573 --> 00:01:15,033
I ba, ba, ba, ba, ba-da-ba I
20
00:01:15,200 --> 00:01:16,743
I ba, ba, ba-da-ba I
21
00:01:16,910 --> 00:01:19,997
I oh, ba, ba, ba, ba, ba-da-ba I
22
00:01:20,163 --> 00:01:22,332
I ba, ba, ba-da-ba I
23
00:01:22,499 --> 00:01:24,793
I struggle after struggle I
24
00:01:24,960 --> 00:01:26,211
I year after year I
25
00:01:26,378 --> 00:01:28,672
I the atmosphere's
a fine blend of ice I
26
00:01:28,839 --> 00:01:30,841
I I'm almost stone-cold dead I
27
00:01:31,008 --> 00:01:33,218
I in a town called malice I
28
00:01:33,385 --> 00:01:35,637
I ooh-ooh, yeah I
29
00:01:41,184 --> 00:01:45,856
I a whole street's belief
in Sunday's roast beef I
30
00:01:46,023 --> 00:01:49,860
I gets dashed
against the co-op I
31
00:01:50,027 --> 00:01:53,071
I to either cut down on beer
or the kids' new gear I
32
00:01:53,238 --> 00:01:57,367
I it's a big decision
in a town called malice I
33
00:01:57,534 --> 00:01:59,620
I ooh-ooh, yeah I
34
00:02:07,961 --> 00:02:10,756
I ooh... I
35
00:04:55,754 --> 00:04:58,048
I we're on easy street I
36
00:04:58,215 --> 00:05:01,176
I and it feels so sweet I
37
00:05:01,343 --> 00:05:03,053
I 'cause the world
is but a treat I
38
00:05:03,220 --> 00:05:05,722
I when you're on easy street I
39
00:05:05,889 --> 00:05:08,266
I and we're breaking out
the good champagne I
40
00:05:08,433 --> 00:05:11,061
I I'm sittin' pretty
on a gravy train I
41
00:05:11,228 --> 00:05:14,064
I and when we sing,
every sweet refrain repeats I
42
00:05:14,231 --> 00:05:16,525
I right here on easy street... I
43
00:05:16,691 --> 00:05:19,444
I let's have a moment in the sun... I
44
00:05:19,611 --> 00:05:22,072
I the magic's only just begun... I
45
00:05:22,239 --> 00:05:24,175
I it's time to have a little fun I
46
00:05:24,199 --> 00:05:28,370
I we want everybody to come
and see why you should be I
47
00:05:28,537 --> 00:05:30,372
I on easy street I
48
00:05:30,539 --> 00:05:33,166
I yeah,
we got a front-row seat I
49
00:05:33,333 --> 00:05:35,794
I oh, to a life
that can't be beat I
50
00:05:35,961 --> 00:05:38,922
I right here on easy street I
51
00:05:56,982 --> 00:05:59,609
I we're on easy street I
52
00:05:59,776 --> 00:06:01,194
I and it feels so sweet I
53
00:06:02,863 --> 00:06:05,198
I 'cause the world
is but a treat... I
54
00:06:09,452 --> 00:06:12,038
I we're on easy street I
55
00:06:12,205 --> 00:06:14,624
I and it feels so sweet I
56
00:06:14,791 --> 00:06:17,043
I 'cause the world
is but a treat I
57
00:06:17,210 --> 00:06:19,629
I when you're on easy street I
58
00:06:19,796 --> 00:06:22,215
I and we're breaking out
the good champagne I
59
00:06:22,382 --> 00:06:25,051
I I'm sittin' pretty
on a gravy train I
60
00:06:25,218 --> 00:06:27,387
I and when we sing,
every sweet refrain repeats I
61
00:06:27,554 --> 00:06:28,990
I right here on... I
62
00:06:29,014 --> 00:06:31,224
I oh, to a life
that can't be beat I
63
00:06:31,391 --> 00:06:34,644
I right here on easy street I
64
00:06:34,811 --> 00:06:36,646
I 'cause the world
is but a treat I
65
00:06:36,813 --> 00:06:39,858
I when you're on easy street I
66
00:06:40,025 --> 00:06:42,068
I 'cause the world
is but a treat I
67
00:06:42,235 --> 00:06:45,822
I when you're on easy street. I
68
00:07:17,312 --> 00:07:20,440
Carson.
69
00:07:21,691 --> 00:07:25,111
We were just finishing up.
70
00:07:25,278 --> 00:07:27,489
Chop-chop.
71
00:07:27,656 --> 00:07:29,199
Hi, d.
72
00:07:29,366 --> 00:07:32,911
Hey.
73
00:07:35,622 --> 00:07:37,499
Daryl, right?
74
00:07:37,666 --> 00:07:40,001
Don't talk to him.
75
00:07:51,179 --> 00:07:53,598
It's negative.
76
00:07:54,683 --> 00:07:56,476
Well, maybe next time.
77
00:07:56,643 --> 00:07:58,019
Carson: Sorry.
78
00:07:58,186 --> 00:08:00,105
Still getting used to
being my own assistant.
79
00:08:09,447 --> 00:08:11,741
Whatever they say...
80
00:08:11,908 --> 00:08:14,619
- Just do it.
- Dwight: I said don't talk to him.
81
00:08:17,122 --> 00:08:19,916
Carson: Okay, let's take a look.
82
00:08:24,129 --> 00:08:27,507
It'll get better, if you let it.
83
00:08:27,674 --> 00:08:30,552
Negan will take care of you.
84
00:08:30,719 --> 00:08:32,470
Trust me.
85
00:08:44,399 --> 00:08:46,317
Dwighty boy.
86
00:08:47,610 --> 00:08:49,863
I need to talk to my associate
for a minute.
87
00:08:50,030 --> 00:08:52,032
Go about your business.
88
00:08:52,198 --> 00:08:53,366
Except for you.
89
00:08:53,533 --> 00:08:55,744
You, stand right there.
90
00:09:01,374 --> 00:09:04,544
Sit.
91
00:09:35,033 --> 00:09:37,619
Man: Coming.
92
00:09:37,786 --> 00:09:41,289
C... oh!
93
00:09:57,263 --> 00:10:00,433
You know, I'm getting
the hang of this thing.
94
00:10:09,901 --> 00:10:12,070
That's you, asshole.
95
00:10:12,237 --> 00:10:13,613
Unless you're smart.
96
00:10:13,780 --> 00:10:16,533
Your choice.
97
00:10:16,699 --> 00:10:18,576
You could be like them...
98
00:10:20,161 --> 00:10:22,413
Ol” me.
99
00:10:23,998 --> 00:10:25,959
Or them.
100
00:10:37,303 --> 00:10:40,223
Make it easy on yourself.
101
00:10:41,850 --> 00:10:43,351
I ain't ever gonna kneel.
102
00:10:43,518 --> 00:10:45,728
Yeah, I said that, too.
103
00:10:46,813 --> 00:10:49,232
Yeah, I know.
104
00:10:49,399 --> 00:10:50,733
See...
105
00:10:52,360 --> 00:10:54,737
That's the thing, man.
106
00:10:54,904 --> 00:10:56,531
You don't.
107
00:10:58,575 --> 00:11:00,243
But you're gonna.
108
00:11:14,257 --> 00:11:17,427
I we're on easy street I
109
00:11:17,594 --> 00:11:20,013
I and it feels so sweet I
110
00:11:20,180 --> 00:11:22,599
I 'cause the world
is but a treat I
111
00:11:22,765 --> 00:11:25,226
I when you're on easy street I
112
00:11:25,393 --> 00:11:27,604
I and we're breaking out
the good champagne I
113
00:11:27,770 --> 00:11:30,356
I I'm sittin' pretty
on a gravy train I
114
00:11:30,523 --> 00:11:33,276
I and when we sing,
every sweet refrain repeats I
115
00:11:33,443 --> 00:11:34,527
I right here on... I
116
00:11:34,694 --> 00:11:38,281
negan: He is going ape-shit!
117
00:11:38,448 --> 00:11:41,242
Yep.
118
00:11:41,409 --> 00:11:44,245
And you? You are hustling.
119
00:11:44,412 --> 00:11:45,788
It's working.
120
00:11:45,955 --> 00:11:48,499
It's working slow,
but, hey, man,
121
00:11:48,666 --> 00:11:50,877
some people are harder to break
than others.
122
00:11:51,044 --> 00:11:52,795
Yeah. He's close.
123
00:11:52,962 --> 00:11:55,048
Yeah, he is.
124
00:11:55,215 --> 00:11:58,384
Since you're doing
such an awesome job,
125
00:11:58,551 --> 00:12:00,470
you want to have
a little blast from the past
126
00:12:00,637 --> 00:12:02,764
with you-know-who?
127
00:12:07,644 --> 00:12:09,312
I'm kidding, man. Lighten up.
128
00:12:09,479 --> 00:12:13,233
Pick whoever you want,
as long as she says yes.
129
00:12:15,485 --> 00:12:17,862
Oh, crap.
130
00:12:18,029 --> 00:12:20,823
Are you okay down there?
131
00:12:20,990 --> 00:12:23,201
Your penis?
132
00:12:23,368 --> 00:12:25,662
I mean, that guy, he, uh...
133
00:12:25,828 --> 00:12:27,413
Clomped on it.
134
00:12:27,580 --> 00:12:28,831
Or is it...
135
00:12:28,998 --> 00:12:30,291
Pckww?
136
00:12:30,458 --> 00:12:33,294
Down for the count?
137
00:12:33,461 --> 00:12:34,671
I'm fine.
138
00:12:34,837 --> 00:12:36,798
But I'm gonna pass.
139
00:12:36,965 --> 00:12:38,841
Man, I'm cool.
140
00:12:39,008 --> 00:12:40,843
Huh.
141
00:12:41,010 --> 00:12:44,681
Are you cool, though, Dwight?
142
00:12:44,847 --> 00:12:46,015
I mean, I just said
143
00:12:46,182 --> 00:12:47,660
that it was happy hour
at the pussy bar
144
00:12:47,684 --> 00:12:49,852
and Dwight eats for free,
145
00:12:50,019 --> 00:12:53,815
and you're telling me no?
146
00:12:53,982 --> 00:12:55,858
Is that cool?
147
00:12:56,025 --> 00:12:58,111
Ihaven1 finished the job.
148
00:12:58,278 --> 00:13:00,280
I-I haven't earned it yet.
149
00:13:00,446 --> 00:13:01,531
Right?
150
00:13:01,698 --> 00:13:02,991
The hell you talking about?
151
00:13:03,157 --> 00:13:05,010
You earn what you take.
152
00:13:05,034 --> 00:13:08,997
Woman on walkie-talkie:
We have an orange situation.
153
00:13:09,163 --> 00:13:10,832
Give me that.
154
00:13:11,916 --> 00:13:14,502
Arat, what do you got?
Grab-and-go?
155
00:13:14,669 --> 00:13:16,146
Yeah, he could've only gone
three ways...
156
00:13:16,170 --> 00:13:18,089
The moth, the angel,
or the hard way.
157
00:13:18,256 --> 00:13:19,507
Good.
158
00:13:22,677 --> 00:13:24,887
It's d.
I'll meet you at the gate.
159
00:13:25,054 --> 00:13:28,558
I mean, I want my shit back,
160
00:13:28,725 --> 00:13:31,311
but that is grunt work.
161
00:13:31,477 --> 00:13:33,604
Why don't you have fat Joey
go and do it?
162
00:13:33,771 --> 00:13:35,523
God knows he needs the exercise.
163
00:13:35,690 --> 00:13:37,692
You?
164
00:13:37,859 --> 00:13:40,778
You don't have to do it, Dwight.
165
00:13:40,945 --> 00:13:43,072
I like to do it.
166
00:13:49,287 --> 00:13:52,290
Good boy.
167
00:14:28,618 --> 00:14:30,912
I let's have a moment
in the sun... I
168
00:14:31,079 --> 00:14:33,790
I the magic's only just begun I
169
00:14:33,956 --> 00:14:36,250
I it's time to have a little fun I
170
00:14:36,417 --> 00:14:40,254
I we want everybody to come
and see why you should be I
171
00:14:40,421 --> 00:14:42,507
I on easy street I
172
00:14:42,673 --> 00:14:45,009
I yeah, we got a front-row seat I
173
00:14:45,176 --> 00:14:47,470
I oh, to a life
that can't be beat I
174
00:14:47,637 --> 00:14:51,015
I right here on easy street I
175
00:14:51,182 --> 00:14:53,017
I 'cause the world
is but a treat I
176
00:14:53,184 --> 00:14:56,020
I when you're on easy street I
177
00:14:56,187 --> 00:14:58,481
I 'cause the world
is but a treat I
178
00:14:58,648 --> 00:15:01,859
I when you're on easy street. I
179
00:15:21,462 --> 00:15:23,840
I we're on easy street I
180
00:15:24,006 --> 00:15:26,509
I and it feels so sweet I
181
00:15:26,676 --> 00:15:29,053
I 'cause the world
is but a treat I
182
00:15:29,220 --> 00:15:31,639
I when you're on easy street I
183
00:15:31,806 --> 00:15:34,058
I and we're breaking out
the good champagne I
184
00:15:34,225 --> 00:15:37,145
I I'm sittin' pretty
on a gravy train I
185
00:15:37,311 --> 00:15:40,857
I it's time to have a little fun I
186
00:15:41,023 --> 00:15:44,318
I we want everybody to come
and see why you should be I
187
00:15:44,485 --> 00:15:46,529
I on easy street I
188
00:15:46,696 --> 00:15:49,323
I yeah, we got a front-row seat I
189
00:15:49,490 --> 00:15:51,701
I oh, to a life
that can't be beat I
190
00:15:51,868 --> 00:15:55,455
I right here on easy street... I
191
00:18:02,665 --> 00:18:05,626
Go back while you can.
192
00:18:05,793 --> 00:18:07,628
You know I did.
193
00:18:07,795 --> 00:18:12,508
Whatever he's done to you,
there's more.
194
00:18:12,675 --> 00:18:15,011
There's always more.
195
00:18:15,177 --> 00:18:17,471
You won't get away.
196
00:18:17,638 --> 00:18:22,184
And when you're back,
it'll be worse.
197
00:19:24,121 --> 00:19:26,540
Are we pissing our pants yet?
198
00:19:40,805 --> 00:19:42,431
Who are you?
199
00:19:42,598 --> 00:19:44,308
Negan.
200
00:19:46,477 --> 00:19:49,313
Who are you?
201
00:19:49,480 --> 00:19:51,399
Negan.
202
00:19:52,900 --> 00:19:54,360
Who are you?
203
00:19:54,527 --> 00:19:57,279
All: Negan.
204
00:19:57,446 --> 00:19:59,448
You see that?
205
00:19:59,615 --> 00:20:02,034
I am everywhere.
206
00:20:03,160 --> 00:20:05,788
And this was your shot
to prove to me that
207
00:20:05,955 --> 00:20:08,332
that fundamental fact
was sinking in,
208
00:20:08,499 --> 00:20:09,792
and you failed.
209
00:20:09,959 --> 00:20:11,460
Which sucks,
210
00:20:11,627 --> 00:20:15,172
because your life
was about to get so much cooler.
211
00:20:18,884 --> 00:20:20,302
Am I right?
212
00:20:20,469 --> 00:20:21,595
Damn right.
213
00:20:33,983 --> 00:20:36,652
Now, Dwight gave you
some options.
214
00:20:36,819 --> 00:20:38,571
I don't think you get it yet.
215
00:20:38,738 --> 00:20:41,282
So I'm gonna break it down
for you.
216
00:20:41,449 --> 00:20:42,950
You get three choices.
217
00:20:43,117 --> 00:20:46,120
One, you wind up on the spike
218
00:20:46,287 --> 00:20:48,789
and you work for me
as a dead man.
219
00:20:48,956 --> 00:20:52,501
Two, you get out of your cell,
you work for points,
220
00:20:52,668 --> 00:20:55,129
but you're gonna wish
you were dead.
221
00:20:55,296 --> 00:20:58,716
Or, three, you work for me,
222
00:20:58,883 --> 00:21:01,427
you get yourself
a brand-new pair of shoes,
223
00:21:01,594 --> 00:21:03,929
and you live like a king!
224
00:21:05,014 --> 00:21:08,309
Choice seems pretty obvious.
225
00:21:08,476 --> 00:21:13,147
You should know,
there is no door number four.
226
00:21:13,314 --> 00:21:15,316
This is it.
227
00:21:15,483 --> 00:21:19,445
This is the only way.
228
00:21:25,743 --> 00:21:28,078
Screw it.
229
00:21:33,334 --> 00:21:35,419
Wow!
230
00:21:36,796 --> 00:21:40,341
You don't scare easy.
231
00:21:40,508 --> 00:21:41,926
I love that.
232
00:21:44,720 --> 00:21:46,639
But, Lucille...
233
00:21:48,599 --> 00:21:50,434
Well, it kind of pisses her off.
234
00:21:50,601 --> 00:21:54,855
She finds it
to be disrespectful.
235
00:21:55,022 --> 00:21:56,565
Lucky for you,
236
00:21:56,732 --> 00:22:00,653
she's not feeling
too thirsty today.
237
00:22:00,820 --> 00:22:03,739
But I am.
238
00:22:09,745 --> 00:22:12,248
I'm gonna go get me a drink!
239
00:23:29,533 --> 00:23:30,910
Sherry: Daryl?
240
00:23:38,500 --> 00:23:42,254
There's so many things
I wish I never found out.
241
00:23:44,173 --> 00:23:47,176
I wish I didn't try...
242
00:23:53,265 --> 00:23:56,310
Back in the woods...
243
00:23:56,477 --> 00:23:59,855
After I lost Tina...
244
00:24:01,941 --> 00:24:05,819
When we took your stuff,
when we decided to go back...
245
00:24:07,237 --> 00:24:10,157
I told you I was sorry.
246
00:24:11,659 --> 00:24:15,079
And you said, "you're gonna be."
247
00:24:19,166 --> 00:24:20,918
I am.
248
00:24:32,304 --> 00:24:33,514
I'm screwed up.
249
00:24:33,681 --> 00:24:34,890
My bike's screwed up,
250
00:24:35,057 --> 00:24:36,537
and you're going back
because you owe.
251
00:24:36,684 --> 00:24:38,936
And now you owe
a hell of a lot more.
252
00:24:39,103 --> 00:24:41,689
Was it worth it?
253
00:24:43,023 --> 00:24:44,775
Just let me go.
254
00:24:48,737 --> 00:24:50,030
I can't.
255
00:24:50,197 --> 00:24:51,865
Why?
256
00:24:52,950 --> 00:24:54,368
Shut up.
257
00:24:58,372 --> 00:25:00,416
We used to be friendly.
258
00:25:03,585 --> 00:25:05,462
Shut up.
259
00:25:05,629 --> 00:25:08,382
After everything he did...
260
00:25:08,549 --> 00:25:11,593
To you, to your wife...
261
00:25:11,760 --> 00:25:13,804
Don't talk about her.
262
00:25:13,971 --> 00:25:15,055
She's not my wife.
263
00:25:15,222 --> 00:25:16,557
Not anymore.
264
00:25:19,143 --> 00:25:21,937
Look, there's nowhere to go.
265
00:25:22,104 --> 00:25:25,941
Everything's his or will be.
266
00:25:26,108 --> 00:25:27,401
I know.
267
00:25:30,988 --> 00:25:32,656
Keep walking.
268
00:25:34,950 --> 00:25:37,327
I said keep walking!
269
00:25:37,494 --> 00:25:38,829
It's okay.
270
00:25:41,123 --> 00:25:42,332
What?
271
00:25:42,499 --> 00:25:44,710
It's okay if you do it.
272
00:25:44,877 --> 00:25:46,795
I get it.
273
00:25:46,962 --> 00:25:48,797
Hell, I want you to. Please.
274
00:25:48,964 --> 00:25:50,966
Shut up.
275
00:25:51,133 --> 00:25:52,968
Keep walking.
276
00:25:53,135 --> 00:25:54,303
I can't go back.
277
00:25:54,470 --> 00:25:56,305
You will.
278
00:25:56,472 --> 00:25:57,552
'Cause that's the only way.
279
00:25:57,639 --> 00:25:59,308
See, that's what he tells us.
280
00:25:59,475 --> 00:26:02,478
That there's no choice,
no way but his way.
281
00:26:02,644 --> 00:26:05,606
Thug swoops in
with a baseball bat and a smile,
282
00:26:05,773 --> 00:26:10,027
and we're all so scared
that we gave up everything.
283
00:26:10,194 --> 00:26:11,987
Well, there's only one of him
and all of us,
284
00:26:12,154 --> 00:26:13,394
so why are we living like this?
285
00:26:13,447 --> 00:26:16,325
Because look where we are!
286
00:26:16,492 --> 00:26:18,368
We were losing.
287
00:26:18,535 --> 00:26:19,661
Now we're not.
288
00:26:21,622 --> 00:26:24,333
You know...
289
00:26:24,500 --> 00:26:30,130
After me and Maria survived
those first few months...
290
00:26:30,297 --> 00:26:33,425
When we got there...
291
00:26:33,592 --> 00:26:36,303
We thought it would be okay.
292
00:26:38,305 --> 00:26:41,225
We thought we knew
how to fight the monsters.
293
00:26:54,613 --> 00:26:56,532
Get up.
294
00:26:56,698 --> 00:26:58,367
It's okay, d.
295
00:26:58,534 --> 00:26:59,660
Get up!
296
00:26:59,827 --> 00:27:02,037
There's nothing
back there for me.
297
00:27:03,789 --> 00:27:07,042
This is the last time
I'm going to kneel.
298
00:27:07,209 --> 00:27:08,210
Get up!
299
00:27:08,377 --> 00:27:10,379
- You feel.
- Get up...
300
00:27:10,546 --> 00:27:12,047
I remember, d.
301
00:27:12,214 --> 00:27:15,050
Or I'll put every person
you ever talked to on the fence.
302
00:27:16,093 --> 00:27:18,011
I'll blindfold them,
303
00:27:18,178 --> 00:27:19,658
and I'll make them
eat shit sandwiches
304
00:27:19,721 --> 00:27:22,474
for the rest of their short,
sorry lives.
305
00:27:24,226 --> 00:27:28,147
I'll dig up your dead wife
and feed her body to the crows.
306
00:27:28,313 --> 00:27:31,567
You feel that? You feel it?!
307
00:27:31,733 --> 00:27:33,569
Okay, d.
308
00:27:37,114 --> 00:27:38,699
You won.
309
00:27:48,542 --> 00:27:50,919
But you know
there's nothing left.
310
00:29:04,117 --> 00:29:05,827
Can I have one?
311
00:29:31,019 --> 00:29:33,689
He good to you?
312
00:29:33,855 --> 00:29:35,274
Yeah.
313
00:29:38,318 --> 00:29:40,028
Good.
314
00:29:41,697 --> 00:29:43,532
Are you, um...
315
00:29:43,699 --> 00:29:45,951
You happy?
316
00:29:48,370 --> 00:29:50,163
Yeah.
317
00:29:52,082 --> 00:29:53,417
That's good.
318
00:29:57,045 --> 00:29:59,089
I did the right thing.
319
00:30:04,052 --> 00:30:06,471
It's a hell of a lot better
than being dead.
320
00:30:10,058 --> 00:30:11,685
Yeah.
321
00:30:44,760 --> 00:30:46,928
I let's have a moment
in the sun... I
322
00:31:03,111 --> 00:31:04,780
Eat.
323
00:31:09,785 --> 00:31:12,245
You got your friend killed.
324
00:31:12,412 --> 00:31:14,998
I got Tina killed.
325
00:31:15,165 --> 00:31:18,168
And don't pretend
like you don't know the score.
326
00:31:28,303 --> 00:31:29,679
You should be dead.
327
00:31:29,846 --> 00:31:33,433
But negan's taken a shine to you.
328
00:31:33,600 --> 00:31:35,143
You're lucky.
329
00:31:35,310 --> 00:31:38,397
Don't forget.
330
00:31:43,151 --> 00:31:45,362
Bon appetit.
331
00:32:46,423 --> 00:32:49,050
I I was all right I
332
00:32:49,217 --> 00:32:51,511
I for a while I
333
00:32:51,678 --> 00:32:56,266
I I could smile for a while I
334
00:32:56,433 --> 00:32:58,518
I but I saw you last night I
335
00:32:58,685 --> 00:33:01,271
I you held my hand so tight I
336
00:33:01,438 --> 00:33:06,067
I as you stopped to say hello I
337
00:33:06,234 --> 00:33:08,904
I oh, you wished me well I
338
00:33:09,070 --> 00:33:12,282
I you couldn't tell I
339
00:33:12,449 --> 00:33:16,328
I that I'd been crying I
340
00:33:16,495 --> 00:33:18,914
I over you I
341
00:33:19,080 --> 00:33:23,752
I crying over you I
342
00:33:23,919 --> 00:33:28,298
I when you said, "so long" I
343
00:33:28,465 --> 00:33:32,761
I left me standing all alone I
344
00:33:32,928 --> 00:33:35,096
I alone and crying... I
345
00:33:36,556 --> 00:33:38,558
I crying I
346
00:33:38,725 --> 00:33:40,936
I crying I
347
00:33:41,102 --> 00:33:42,562
I crying I
348
00:33:42,729 --> 00:33:47,275
I it's hard to understand I
349
00:33:47,442 --> 00:33:52,113
I but the touch of your hand I
350
00:33:52,280 --> 00:33:55,283
I can start me crying I
351
00:33:57,285 --> 00:33:59,579
I I thought that I I
352
00:33:59,746 --> 00:34:02,332
I was over you I
353
00:34:02,499 --> 00:34:06,336
I but it's true, so true... I
354
00:34:23,728 --> 00:34:25,480
Dwight: Step in.
355
00:34:28,984 --> 00:34:30,610
Ahh.
356
00:34:30,777 --> 00:34:32,862
Jesus.
357
00:34:34,990 --> 00:34:36,324
You...
358
00:34:36,491 --> 00:34:39,244
Look awful.
359
00:34:39,411 --> 00:34:41,371
Don't you worry.
360
00:34:41,538 --> 00:34:43,373
We'll have Carson
fix you all up.
361
00:34:43,540 --> 00:34:46,501
You thirsty? Here.
362
00:34:46,668 --> 00:34:49,170
Ah, hell, I forgot.
363
00:34:49,337 --> 00:34:51,256
Your mouth is all...
364
00:34:51,423 --> 00:34:55,010
Puffed up like a baboon's ass.
365
00:34:55,176 --> 00:34:56,886
Need a straw?
366
00:34:57,053 --> 00:34:59,514
D, give him a straw.
367
00:34:59,681 --> 00:35:01,891
What's wrong with you?
368
00:35:04,853 --> 00:35:06,187
See that guy?
369
00:35:06,354 --> 00:35:07,355
He hustles.
370
00:35:07,522 --> 00:35:09,274
I like hustle.
371
00:35:10,692 --> 00:35:13,278
But believe it or not,
372
00:35:13,445 --> 00:35:16,281
things weren't always cool
between us.
373
00:35:18,992 --> 00:35:22,412
See, d here,
he worked for points,
374
00:35:22,579 --> 00:35:28,126
him and his super hot wife
and her super hot sister.
375
00:35:29,169 --> 00:35:32,047
But, see, sis, she needed meds.
376
00:35:32,213 --> 00:35:35,216
And that shit is hard
to scavenge,
377
00:35:35,383 --> 00:35:36,760
so it cost more.
378
00:35:36,926 --> 00:35:39,220
Sis fell behind on points,
379
00:35:39,387 --> 00:35:41,890
so I asked her to marry me.
380
00:35:42,057 --> 00:35:44,476
Told her
I would take care of her
381
00:35:44,643 --> 00:35:46,061
in sickness and in health,
382
00:35:46,227 --> 00:35:50,065
blah, blah, blah,
because I am a stand-up guy.
383
00:35:52,609 --> 00:35:55,737
She tells me
that she's gonna think about it.
384
00:35:55,904 --> 00:35:57,530
Next thing you know,
385
00:35:57,697 --> 00:36:00,742
I'm dealing with
an orange situation.
386
00:36:00,909 --> 00:36:04,287
Dwighty boy here
stole all the medication
387
00:36:04,454 --> 00:36:06,831
and took off
with his super hot wife
388
00:36:06,998 --> 00:36:10,335
and my super hot
maybe soon-to-be fiancée.
389
00:36:15,590 --> 00:36:18,093
So I had to send my guys
after him.
390
00:36:18,259 --> 00:36:22,764
Because I can't let
something like that stand.
391
00:36:22,931 --> 00:36:27,310
There... are... rules.
392
00:36:28,645 --> 00:36:31,690
Cost me an arm and a leg
going after him.
393
00:36:31,856 --> 00:36:34,734
And you know what, dwighty boy?
394
00:36:38,071 --> 00:36:39,948
He still got away.
395
00:36:40,115 --> 00:36:42,117
But here's the thing.
396
00:36:42,283 --> 00:36:44,577
D, he saw the light.
397
00:36:44,744 --> 00:36:45,954
He manned up.
398
00:36:46,121 --> 00:36:47,288
He came back.
399
00:36:47,455 --> 00:36:49,958
He asked for my forgiveness.
400
00:36:50,125 --> 00:36:52,627
I like that.
401
00:36:52,794 --> 00:36:55,422
Made me... take notice.
402
00:36:59,342 --> 00:37:00,927
But Lucille...
403
00:37:01,094 --> 00:37:05,098
Well, you know how she is.
404
00:37:05,265 --> 00:37:09,811
She is a stickler for the rules.
405
00:37:09,978 --> 00:37:12,063
So, Dwight...
406
00:37:14,607 --> 00:37:17,652
He begged me not to kill Sherry,
407
00:37:17,819 --> 00:37:19,154
which I thought
was kind of cute,
408
00:37:19,320 --> 00:37:22,407
so I was just gonna kill him.
409
00:37:23,533 --> 00:37:26,494
But then Sherry says
that she will marry me
410
00:37:26,661 --> 00:37:28,580
if I let Dwight live,
411
00:37:28,747 --> 00:37:31,499
which, if you think about it,
that's a pretty screwed-up deal,
412
00:37:31,666 --> 00:37:33,018
'cause I was gonna marry her sister
413
00:37:33,042 --> 00:37:35,879
until she wound up dead, but...
414
00:37:36,045 --> 00:37:39,382
Sherry is super hot.
415
00:37:41,676 --> 00:37:44,512
Anyways, it was a start.
416
00:37:44,679 --> 00:37:46,890
But it wasn't enough.
417
00:37:48,600 --> 00:37:50,268
So Dwight...
418
00:37:51,311 --> 00:37:53,188
He got the iron.
419
00:37:53,354 --> 00:37:55,607
And then I married
his super hot wife.
420
00:37:57,525 --> 00:37:59,527
Ex-wife.
421
00:37:59,694 --> 00:38:05,533
And then after all that,
he still got on board.
422
00:38:05,700 --> 00:38:06,993
And now look at him.
423
00:38:07,160 --> 00:38:08,244
Pow!
424
00:38:08,411 --> 00:38:11,372
One of my top guys.
425
00:38:11,539 --> 00:38:15,043
And we are totally cool.
426
00:38:15,210 --> 00:38:16,211
The point being,
427
00:38:16,377 --> 00:38:20,173
I think you can be that guy.
428
00:38:21,466 --> 00:38:25,220
I think you are ready to be that guy.
429
00:38:25,386 --> 00:38:26,387
You look around here.
430
00:38:26,554 --> 00:38:29,015
This?
431
00:38:29,182 --> 00:38:33,394
Well, it can all be yours.
432
00:38:34,729 --> 00:38:37,524
All you got to do
433
00:38:37,690 --> 00:38:41,736
is answer one simple question.
434
00:38:45,156 --> 00:38:47,575
Who are you?
435
00:38:50,995 --> 00:38:52,580
What, does the cat
got your tongue?
436
00:38:52,747 --> 00:38:55,124
You're just overwhelmed
by the awesomeness of this?
437
00:38:57,460 --> 00:39:00,380
I'm gonna ask you one more time.
438
00:39:12,392 --> 00:39:14,185
Who are you?
439
00:39:34,956 --> 00:39:36,291
Daryl.
440
00:39:36,457 --> 00:39:38,084
- Oh.
- This is the only...
441
00:39:38,251 --> 00:39:40,253
Hey. Sst, sst, sst.
442
00:39:45,550 --> 00:39:47,802
It's cool, d.
443
00:39:51,723 --> 00:39:54,434
He made his choice.
444
00:39:55,518 --> 00:39:59,230
Ain't my problem
if he made a dumb-ass choice.
445
00:40:09,824 --> 00:40:11,659
You're gonna wind up
in that room
446
00:40:11,826 --> 00:40:14,120
or hanging on the fence!
447
00:40:20,418 --> 00:40:22,337
Daryl: I get why you did it.
448
00:40:23,546 --> 00:40:25,798
Why you took it.
449
00:40:29,969 --> 00:40:32,138
You were thinking
about someone else.
450
00:40:38,353 --> 00:40:40,355
That's why I can't.
451
00:42:31,007 --> 00:42:32,925
Created by: A. Vandelay
post haste digital
27729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.