Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,860 --> 00:00:39,028
Hi, I'm Ivan.
2
00:00:39,820 --> 00:00:40,821
I'm a gorilla.
3
00:00:41,947 --> 00:00:43,407
It's not as easy as it looks.
4
00:00:44,283 --> 00:00:45,284
You'll see.
5
00:00:46,035 --> 00:00:49,872
Out this window
is the billboard for my show.
6
00:00:49,955 --> 00:00:53,250
I'm the headliner.
Which means I'm the star.
7
00:00:54,835 --> 00:00:56,796
I look pretty ferocious, don't I?
8
00:00:57,296 --> 00:01:00,466
I'm never really angry, but I can pretend.
9
00:01:00,549 --> 00:01:01,550
That's my job.
10
00:01:02,343 --> 00:01:06,931
For 20 years humans have come
from miles around to visit me
11
00:01:07,014 --> 00:01:10,643
at the Big Top Mall
and Video Arcade at exit eight.
12
00:01:10,726 --> 00:01:14,730
And this is our tent,
where we perform inside the mall.
13
00:01:14,814 --> 00:01:16,232
It's pretty unique, huh?
14
00:01:16,315 --> 00:01:18,192
Welcome, one and all!
15
00:01:18,275 --> 00:01:19,485
Step right up!
16
00:01:19,568 --> 00:01:23,155
- Our show will commence in five minutes!
- Five.
17
00:01:23,239 --> 00:01:26,617
This is Mack. I've known him
for as long as I can remember.
18
00:01:26,700 --> 00:01:28,160
He's a little bit of a ham.
19
00:01:28,244 --> 00:01:30,496
I thank you all for coming! Hello there!
20
00:01:30,579 --> 00:01:33,040
I'm not sure the accent's foolin' anyone.
21
00:01:33,124 --> 00:01:37,002
Welcome to the littlest big top on Earth!
22
00:01:37,086 --> 00:01:41,215
Prepare yourselves for the most
marvelously majestic animal show,
23
00:01:41,298 --> 00:01:43,843
the likes of which you have never seen!
24
00:01:45,594 --> 00:01:48,472
Introducing Henrietta!
25
00:01:48,556 --> 00:01:52,351
The best baseball-playing chicken
you've ever seen.
26
00:01:52,435 --> 00:01:55,146
The batter is now approaching the plate.
27
00:01:55,229 --> 00:01:57,857
She's got incredible
beak-eye coordination.
28
00:01:57,940 --> 00:01:59,567
Oh!
29
00:01:59,650 --> 00:02:01,110
That's my girl!
30
00:02:01,193 --> 00:02:02,820
Home run!
31
00:02:02,903 --> 00:02:04,697
Frankie, the seal!
32
00:02:06,157 --> 00:02:08,993
I will not drop the ball.
I'm gonna drop the ball.
33
00:02:09,076 --> 00:02:11,078
He's a little, uh, neurotic.
34
00:02:11,162 --> 00:02:12,621
Oh, I'm gonna drop the ball.
35
00:02:12,705 --> 00:02:15,458
But his act is always perfect.
36
00:02:15,541 --> 00:02:17,084
Oh! Well done!
37
00:02:17,168 --> 00:02:19,295
I didn't drop the ball!
38
00:02:19,378 --> 00:02:21,422
- Here he comes.
- Murphy!
39
00:02:21,505 --> 00:02:23,799
Rabbit in a fire truck!
40
00:02:25,092 --> 00:02:26,177
Whee!
41
00:02:26,260 --> 00:02:28,721
Murphy's always a big hit with the kids.
42
00:02:28,804 --> 00:02:33,976
Now, the queen of the Big Top, Stella!
43
00:02:35,352 --> 00:02:38,564
Stella is my oldest and wisest friend.
44
00:02:39,148 --> 00:02:42,026
She's been performing
since before I was born.
45
00:02:42,109 --> 00:02:44,570
She knows more than I'll ever know.
46
00:02:44,653 --> 00:02:47,198
Now, where's my favorite poodle gone?
47
00:02:47,865 --> 00:02:49,075
There's my cue.
48
00:02:49,992 --> 00:02:52,078
Snickers brings a lot of class
to the show.
49
00:02:52,161 --> 00:02:55,915
Oh, I love an audience.
Best part of the day.
50
00:02:55,998 --> 00:02:56,999
Up you go, girl!
51
00:02:57,083 --> 00:02:59,710
They nail their routine every time.
52
00:02:59,794 --> 00:03:03,464
- Come on, Snickers. Let's do this.
- Okay, Stella. Ready when you are.
53
00:03:03,547 --> 00:03:05,674
- Trunk up!
- There you go.
54
00:03:05,758 --> 00:03:07,551
Magic.
55
00:03:08,177 --> 00:03:10,221
- And this guy...
- Hey, pal.
56
00:03:10,304 --> 00:03:11,472
...is my best buddy.
57
00:03:11,555 --> 00:03:13,474
He's not supposed to be here, but he...
58
00:03:13,974 --> 00:03:15,810
He sure makes himself at home.
59
00:03:15,893 --> 00:03:19,522
Now, the moment
you've all been waiting for.
60
00:03:19,605 --> 00:03:24,068
I don't do any tricks.
Mack says it's enough for me to be me.
61
00:03:24,151 --> 00:03:26,779
But I'm the headliner, so I come on last.
62
00:03:26,862 --> 00:03:28,364
You've heard of the legend...
63
00:03:28,447 --> 00:03:31,659
Sounds like a lot of pressure,
I know, but I love my job.
64
00:03:31,742 --> 00:03:33,494
See him for yourselves!
65
00:03:33,577 --> 00:03:35,037
Wait for it, wait for it...
66
00:03:35,121 --> 00:03:38,040
The one and only Ivan!
67
00:03:40,751 --> 00:03:42,294
Watch this.
68
00:03:42,378 --> 00:03:45,089
I always get the kids.
69
00:03:47,508 --> 00:03:49,343
And then a little chest thump.
70
00:03:51,011 --> 00:03:52,930
That's pretty impressive, huh?
71
00:03:53,013 --> 00:03:59,645
The one and only Ivan!
72
00:04:00,980 --> 00:04:03,399
And this is Julia.
73
00:04:03,482 --> 00:04:07,653
She comes by my domain every night
because her father, George, works here.
74
00:04:07,736 --> 00:04:12,742
She could sit anywhere,
but she always chooses to sit by me.
75
00:04:12,825 --> 00:04:14,326
I think she likes me.
76
00:04:15,411 --> 00:04:18,330
- What do you think, Ivan?
- How about that?
77
00:04:18,414 --> 00:04:20,416
That's the real me right there.
78
00:04:21,500 --> 00:04:24,003
Hey, Jules, that's a good one.
79
00:04:24,086 --> 00:04:25,671
- Thank you.
- Yeah.
80
00:04:26,213 --> 00:04:28,466
George, your girl's got
some serious talent.
81
00:04:29,091 --> 00:04:31,552
She gets it from her mother. Hmm?
82
00:04:32,303 --> 00:04:34,013
Yeah, how's Sarah doing?
83
00:04:34,930 --> 00:04:37,266
She has her good days and bad days.
84
00:04:37,349 --> 00:04:39,351
And these things, they take time.
85
00:04:40,186 --> 00:04:41,187
Yeah.
86
00:04:43,189 --> 00:04:44,190
Jules,
87
00:04:44,857 --> 00:04:48,569
why don't you go buy yourself
some new crayons?
88
00:04:49,737 --> 00:04:51,614
Oh, you don't need to do that, Mack.
89
00:04:52,031 --> 00:04:53,741
No, I... I'd like to.
90
00:04:55,785 --> 00:04:57,828
- Hmm?
- What do you say, Julia?
91
00:04:57,912 --> 00:04:59,872
- Thank you so much.
- You're welcome.
92
00:04:59,955 --> 00:05:02,208
Oh!
93
00:05:02,291 --> 00:05:04,460
Go quick, all right? We gotta get going.
94
00:05:07,129 --> 00:05:10,299
School's out soon.
Things always pick up then.
95
00:05:10,382 --> 00:05:12,593
Yeah. It'll pick up.
96
00:05:12,676 --> 00:05:13,677
Yeah.
97
00:05:17,014 --> 00:05:18,432
This ain't good, kid.
98
00:05:19,892 --> 00:05:23,062
This won't even begin to cover
food and rent.
99
00:05:23,646 --> 00:05:27,525
We gotta pack 'em in again.
Get the excitement back, you know?
100
00:05:28,692 --> 00:05:31,570
If we don't, it's over.
101
00:05:33,697 --> 00:05:35,282
Then what are we gonna do?
102
00:05:41,122 --> 00:05:42,123
Great.
103
00:05:43,082 --> 00:05:44,792
Asking a gorilla for advice.
104
00:05:54,510 --> 00:05:56,345
"Get the excitement back"?
105
00:06:06,647 --> 00:06:11,277
Don't you just love the moon,
with its untroubled smile?
106
00:06:11,360 --> 00:06:13,195
I prefer the sun.
107
00:06:13,279 --> 00:06:15,406
I love the feel of sun on my belly.
108
00:06:15,489 --> 00:06:19,034
It is an impressive belly, my friend.
109
00:06:19,118 --> 00:06:21,746
- Thank you.
- Somebody loves sleeping on it.
110
00:06:21,829 --> 00:06:26,250
You know, the first night
he snuck in here he was half this size.
111
00:06:26,333 --> 00:06:29,587
He was adorable.
I dreamt I ate a furry doughnut.
112
00:06:32,840 --> 00:06:36,635
Stella, you remember when this place
was packed with people?
113
00:06:36,719 --> 00:06:39,764
Three shows a day. Standing room only.
114
00:06:39,847 --> 00:06:41,390
I remember.
115
00:06:41,474 --> 00:06:44,393
You think it's not like that anymore
because of me?
116
00:06:44,935 --> 00:06:46,979
Do you think I've lost my edge?
117
00:06:47,062 --> 00:06:50,191
I mean, if they want an angry gorilla,
I can still be that.
118
00:06:52,777 --> 00:06:55,196
Why do they want an angry gorilla anyway?
119
00:06:55,279 --> 00:06:57,573
I think humans like us one way.
120
00:06:57,656 --> 00:07:00,409
And gorillas they see as angry.
121
00:07:01,494 --> 00:07:04,789
My father used to say, "Anger is precious.
122
00:07:05,372 --> 00:07:08,501
Use it to keep order
and warn others of danger."
123
00:07:09,460 --> 00:07:12,088
But here, there's no one to protect.
124
00:07:12,880 --> 00:07:15,132
Sometimes it's hard to roar for no reason.
125
00:07:15,216 --> 00:07:16,217
I know.
126
00:07:16,300 --> 00:07:18,719
I didn't touch the kibble. It wasn't me.
127
00:07:18,803 --> 00:07:20,096
Hi.
128
00:07:20,179 --> 00:07:22,807
- Hi.
- Oh. Hi.
129
00:07:23,891 --> 00:07:25,851
Are you guys talking about me?
130
00:07:25,935 --> 00:07:27,728
'Cause whatever it is, I didn't do it.
131
00:07:27,812 --> 00:07:28,896
No.
132
00:07:28,979 --> 00:07:31,607
Back to my dream.
133
00:07:31,690 --> 00:07:33,359
Oh. Tasty.
134
00:07:34,693 --> 00:07:36,779
Well, don't worry, you'll see.
135
00:07:36,862 --> 00:07:39,281
I'm the headliner. I got this.
136
00:07:40,699 --> 00:07:42,076
I'm gonna fix the show.
137
00:07:42,159 --> 00:07:43,244
Yes.
138
00:07:45,454 --> 00:07:46,622
You will, my friend.
139
00:07:48,124 --> 00:07:49,458
You are the headliner.
140
00:07:53,712 --> 00:07:55,798
Let's give 'em a great show, okay?
141
00:07:56,590 --> 00:08:00,094
We're in this together, kid.
I know we can turn this around.
142
00:08:03,222 --> 00:08:04,974
That's my boy.
143
00:08:05,057 --> 00:08:07,351
All right, curtain up in ten minutes.
144
00:08:07,435 --> 00:08:10,187
- All right, Murph. Showtime.
- It's all under control.
145
00:08:10,271 --> 00:08:12,273
It's all under control.
146
00:08:12,356 --> 00:08:15,943
Do the words "Bird for sale"
mean anything to you? Do they?
147
00:08:16,026 --> 00:08:18,320
- "Bird for sale"?
- Yeah, well, just remember that.
148
00:08:28,539 --> 00:08:30,708
- That is our show.
- Nailed it.
149
00:08:30,791 --> 00:08:32,710
I hope you enjoyed yourselves.
150
00:08:32,793 --> 00:08:35,421
- Still, not a lot of people out there.
- Thank you. Ta-ta!
151
00:08:36,589 --> 00:08:37,590
Hmm.
152
00:08:49,101 --> 00:08:50,102
Ivan!
153
00:08:51,228 --> 00:08:53,022
I have something for you.
154
00:08:54,648 --> 00:08:58,402
Sometimes when I'm drawing,
I see you watching me.
155
00:08:58,986 --> 00:09:00,571
I just got some new crayons.
156
00:09:00,654 --> 00:09:03,365
So, I thought maybe
you'd like my old ones?
157
00:09:04,492 --> 00:09:05,493
Here.
158
00:09:06,077 --> 00:09:07,703
They're a little broken.
159
00:09:12,166 --> 00:09:13,626
- You good?
- Yeah.
160
00:09:13,709 --> 00:09:15,961
All right. Let's go, honey.
161
00:09:16,045 --> 00:09:17,379
Good night, Ivan.
162
00:09:18,130 --> 00:09:19,298
Good night, Uncle Mack!
163
00:09:19,381 --> 00:09:20,633
Night.
164
00:09:25,971 --> 00:09:27,056
Hmm.
165
00:09:27,139 --> 00:09:29,100
What are you gonna do with that?
166
00:09:30,017 --> 00:09:31,268
I'm not sure.
167
00:09:31,352 --> 00:09:33,521
Hmm. I'd probably eat it.
168
00:09:34,855 --> 00:09:37,274
- It's a crayon.
- I know it's a crayon.
169
00:09:37,358 --> 00:09:40,069
Listen.
170
00:09:40,152 --> 00:09:43,406
- It's raining kibble up there.
- I'm starvin'.
171
00:09:43,489 --> 00:09:46,492
- Don't you wish you could have some?
- It's like a dream come true.
172
00:09:46,575 --> 00:09:48,702
Let's hope he's not
hangin' around tonight.
173
00:09:49,161 --> 00:09:51,914
All right.
See you in the morning, Snickers.
174
00:09:51,997 --> 00:09:53,249
Bingo.
175
00:09:53,332 --> 00:09:56,168
- You better hide.
- He's never gonna catch me.
176
00:09:56,252 --> 00:09:58,671
He's comin'.
You're skating on thin ice, buddy.
177
00:09:58,754 --> 00:10:00,005
- Oh.
- That dog!
178
00:10:00,089 --> 00:10:01,090
Oh.
179
00:10:01,173 --> 00:10:02,466
- Castello!
- I told ya.
180
00:10:02,550 --> 00:10:03,759
Castello!
181
00:10:03,843 --> 00:10:05,428
Yeah, Mack, what's up?
182
00:10:05,511 --> 00:10:06,512
What's up?
183
00:10:07,221 --> 00:10:08,556
My blood pressure.
184
00:10:08,639 --> 00:10:10,015
Are you kidding me?
185
00:10:10,099 --> 00:10:14,186
How many times have I gotta tell you
to get that mutt outta here?
186
00:10:14,270 --> 00:10:17,857
Look, your job
is to keep our animals in their cages
187
00:10:17,940 --> 00:10:20,276
and all other animals out!
188
00:10:21,652 --> 00:10:24,655
The last thing we need around here
is another mouth to feed.
189
00:10:24,739 --> 00:10:26,574
You got it, Mack. It's under control.
190
00:10:26,657 --> 00:10:28,868
- It's all under control.
- Sure it is.
191
00:10:28,951 --> 00:10:31,662
Under control. It's all under control.
192
00:10:49,805 --> 00:10:50,848
Ha.
193
00:10:50,931 --> 00:10:51,932
Loser.
194
00:10:59,356 --> 00:11:00,357
Crayons.
195
00:11:01,400 --> 00:11:02,943
What would I draw anyway?
196
00:11:05,237 --> 00:11:06,238
Huh?
197
00:11:07,031 --> 00:11:09,033
Hello, Mr. Beetle.
198
00:11:23,380 --> 00:11:24,381
Wha...
199
00:11:25,257 --> 00:11:28,969
- Hmm. What is it? A flying cow?
- No.
200
00:11:29,053 --> 00:11:30,221
- Is it a hand?
- Nah.
201
00:11:30,304 --> 00:11:32,848
- Hands are so tough to get right.
- Really?
202
00:11:32,932 --> 00:11:34,141
- Is it Tennessee?
- No.
203
00:11:34,225 --> 00:11:35,351
- Kansas.
- Oh, boy.
204
00:11:35,434 --> 00:11:36,852
- Is that me?
- Wh-What?
205
00:11:36,936 --> 00:11:39,105
- Did you draw a picture of me?
- No.
206
00:11:39,188 --> 00:11:42,358
- I know! It's a burrito.
- No, it's not a burrito. It's a...
207
00:11:42,441 --> 00:11:45,027
No, no, no. Don't tell me.
Don't tell me. Don't tell me.
208
00:11:45,111 --> 00:11:49,865
It's a lonely haystack
on a late summer day.
209
00:11:52,535 --> 00:11:53,869
It's a beetle.
210
00:11:54,787 --> 00:11:58,624
Oh! A beetle, huh?
I never would've guessed.
211
00:11:59,875 --> 00:12:02,753
Hmm. A beetle.
Right, there are the legs. I see the legs.
212
00:12:02,837 --> 00:12:04,713
- Thanks for the raisins.
- You're welcome.
213
00:12:04,797 --> 00:12:07,633
- Here, you want one?
- You know I can't eat raisins.
214
00:12:18,519 --> 00:12:19,979
- Morning, Mike.
- Mack.
215
00:12:22,273 --> 00:12:25,693
- What's going on?
- I might have better luck at the galleria.
216
00:12:25,776 --> 00:12:28,946
Oh, no, Mike. That's a mistake.
That's a... That's a big mistake.
217
00:12:29,613 --> 00:12:31,866
Things will be picking up
around here in no time.
218
00:12:32,366 --> 00:12:34,076
You know, it's ebb and flow.
219
00:12:34,160 --> 00:12:37,455
I know all about the ebb.
I haven't seen the flow in a while.
220
00:12:38,122 --> 00:12:39,123
Yeah.
221
00:12:40,082 --> 00:12:41,709
Well, good luck.
222
00:12:42,793 --> 00:12:43,794
You too.
223
00:12:54,472 --> 00:12:57,183
And that is our show.
Thank you, ladies and gentlemen.
224
00:12:57,266 --> 00:13:00,561
Please, do remember to tell your friends.
225
00:13:00,644 --> 00:13:03,606
If you please?
And thank you again for coming.
226
00:13:03,689 --> 00:13:04,690
Ta-ta.
227
00:13:07,985 --> 00:13:11,322
Oh-ho! This is the game changer
we've been waiting for.
228
00:13:12,782 --> 00:13:14,909
"Made my day"? You've made my year!
229
00:13:15,409 --> 00:13:17,244
Yeah, yeah, yeah.
We'll see you in the morning.
230
00:13:17,328 --> 00:13:18,370
And thank you.
231
00:13:20,081 --> 00:13:23,167
Hey, Ivan.
My heart's still racing from your show.
232
00:13:24,376 --> 00:13:27,838
- Really?
- Yeah, I mean, that was real rage, right?
233
00:13:27,922 --> 00:13:29,715
Whatcha do, stick pins in your feet?
234
00:13:29,799 --> 00:13:31,759
No. I was acting.
235
00:13:31,842 --> 00:13:34,678
What? You should be teaching a class.
236
00:13:34,762 --> 00:13:36,388
Thanks, man.
237
00:13:36,472 --> 00:13:37,598
Look what I drew.
238
00:13:38,849 --> 00:13:41,685
- Hmm. What's this?
- Aw, look at that.
239
00:13:41,769 --> 00:13:43,813
I know you're not really meant to be here,
240
00:13:43,896 --> 00:13:46,107
but now you're not just any dog.
241
00:13:46,774 --> 00:13:47,817
You have a name.
242
00:13:48,442 --> 00:13:50,444
- Bob.
- That's nice.
243
00:13:50,528 --> 00:13:52,446
A little presumptuous, don't you think?
244
00:13:52,530 --> 00:13:54,031
What's "presumptuous" mean?
245
00:13:56,909 --> 00:13:57,910
Whoa.
246
00:14:00,454 --> 00:14:02,915
- Dad, come look at this!
- Oh, here comes the old man.
247
00:14:02,998 --> 00:14:03,999
Get outta here.
248
00:14:04,583 --> 00:14:05,793
Look what Ivan drew.
249
00:14:06,377 --> 00:14:08,462
Look at that.
He made a little scribble, huh?
250
00:14:08,546 --> 00:14:09,922
It's not a scribble.
251
00:14:10,589 --> 00:14:11,590
It's a beetle.
252
00:14:13,551 --> 00:14:14,677
He drew a beetle.
253
00:14:16,178 --> 00:14:20,224
Well, I guess you need
an artist's eye to see it, huh?
254
00:14:20,307 --> 00:14:21,308
Like yours?
255
00:14:23,227 --> 00:14:24,979
- You ready to go home to Mom?
- Yeah.
256
00:14:25,062 --> 00:14:26,689
All right, say your good nights.
257
00:14:27,731 --> 00:14:28,732
Night, Ivan.
258
00:14:33,404 --> 00:14:34,405
Night, Bob.
259
00:14:35,740 --> 00:14:36,741
Hmm?
260
00:14:38,117 --> 00:14:40,953
Did you call the little dog "Bob"?
261
00:14:41,620 --> 00:14:43,456
Yeah, that's his name.
262
00:14:43,539 --> 00:14:44,790
"Bob"?
263
00:14:44,874 --> 00:14:46,000
Hmm.
264
00:14:46,083 --> 00:14:49,044
Why do they think
they can go around naming everything?
265
00:14:49,795 --> 00:14:52,965
If she weren't so cute,
I'd nip her on the nose.
266
00:15:01,974 --> 00:15:04,477
This is gonna be exciting.
Today is the day!
267
00:15:04,560 --> 00:15:06,979
You wanna come with me, Snickers?
268
00:15:07,062 --> 00:15:09,106
- Where're they going?
- All right.
269
00:15:09,190 --> 00:15:12,651
Curiosity killed the cat, but fed the dog.
270
00:15:13,194 --> 00:15:16,071
Operation Kibble, go!
271
00:15:16,572 --> 00:15:17,990
We're in.
272
00:15:18,074 --> 00:15:20,534
Ahh! There it is.
273
00:15:21,702 --> 00:15:25,456
Ah, kibble. Alone at last.
274
00:15:25,790 --> 00:15:28,292
Oh. Whoa. That feels good.
275
00:15:29,001 --> 00:15:31,796
Soft.
276
00:15:33,923 --> 00:15:36,467
Ah, so this is how it feels.
277
00:15:36,550 --> 00:15:39,345
Oh, so relaxing.
278
00:15:39,428 --> 00:15:40,429
Ooh!
279
00:15:40,513 --> 00:15:41,597
Was that me?
280
00:15:45,142 --> 00:15:48,354
Ah! She won't mind. Okay, where was I?
281
00:15:48,896 --> 00:15:51,732
Mmm. Now we're talking.
282
00:15:53,275 --> 00:15:55,069
Yeah.
283
00:15:55,152 --> 00:15:56,612
Enjoying yourself?
284
00:15:56,695 --> 00:15:58,781
Hey, Snickers, you're back.
285
00:16:00,157 --> 00:16:01,492
Time for a shampoo?
286
00:16:01,575 --> 00:16:03,244
That you're never gonna see.
287
00:16:03,327 --> 00:16:04,912
Oh, come on.
288
00:16:04,995 --> 00:16:07,665
Why don't you just give in to domesticity?
289
00:16:07,748 --> 00:16:11,127
'Cause I... I like my freedom,
thank you very much.
290
00:16:11,544 --> 00:16:13,504
May I?
291
00:16:13,587 --> 00:16:18,050
Well, then, you'll just have to keep on
eating leftovers and sleeping on cement.
292
00:16:18,551 --> 00:16:20,428
I never sleep on cement.
293
00:16:20,511 --> 00:16:21,846
I sleep on Ivan.
294
00:16:22,513 --> 00:16:26,392
Oh! Speaking of which, I gotta go get him
pumped up for the show.
295
00:16:26,475 --> 00:16:28,769
- No, there is no show.
- What?
296
00:16:28,853 --> 00:16:30,771
- The show's been canceled.
- Why?
297
00:16:30,855 --> 00:16:33,899
Well, there's a new animal
being delivered.
298
00:16:34,692 --> 00:16:35,901
Oh.
299
00:16:35,985 --> 00:16:38,362
Don't tell anyone. They might get upset.
300
00:16:38,446 --> 00:16:41,407
Ah, yeah, yeah, yeah.
This is just between you and me.
301
00:16:43,367 --> 00:16:45,453
Ivan! The show's canceled!
302
00:16:45,536 --> 00:16:47,496
- Canceled?
- New animal being delivered.
303
00:16:47,580 --> 00:16:50,958
New animal on the way!
New animal is coming!
304
00:16:51,041 --> 00:16:52,793
Hey, a new animal, Stella.
305
00:16:52,877 --> 00:16:54,628
- A new animal?
- Yeah!
306
00:16:54,712 --> 00:16:57,214
You've gotta love him.
307
00:16:57,298 --> 00:17:00,050
Henrietta, Murphy,
we got a new friend coming.
308
00:17:00,134 --> 00:17:01,510
- Ooh!
- Hey, party time.
309
00:17:01,594 --> 00:17:04,513
- Where're we gonna put him?
- Keep that ball in the air, Frankie.
310
00:17:04,597 --> 00:17:06,015
We got a new animal comin'.
311
00:17:06,098 --> 00:17:08,184
Oh! Like I'm not under enough pressure.
312
00:17:08,267 --> 00:17:10,394
Hey, Ivan, could be another gorilla.
313
00:17:10,478 --> 00:17:13,230
- You think?
- Maybe it's a new species.
314
00:17:13,314 --> 00:17:16,400
Flying squirrels or singing mice.
315
00:17:16,484 --> 00:17:17,485
In that thing?
316
00:17:18,819 --> 00:17:20,738
Here it is. It's a big day!
317
00:17:20,821 --> 00:17:22,573
A big day. Come on, let's open it up.
318
00:17:23,699 --> 00:17:24,992
Am I being replaced?
319
00:17:25,076 --> 00:17:28,913
Frankie, you can't be replaced.
You've got a unique talent.
320
00:17:29,371 --> 00:17:30,372
Thank you.
321
00:17:35,252 --> 00:17:36,253
Ooh.
322
00:17:39,340 --> 00:17:40,341
Wow.
323
00:17:40,424 --> 00:17:44,053
Oh! I hate surprises. I can't look.
324
00:17:44,136 --> 00:17:45,137
Hi there.
325
00:17:46,514 --> 00:17:49,100
Aren't you the cutest little thing?
326
00:17:49,183 --> 00:17:50,810
Hi. Yes.
327
00:17:53,104 --> 00:17:55,106
I'm starting to like this animal.
328
00:17:55,189 --> 00:17:57,108
George?
329
00:17:57,983 --> 00:17:59,485
I think I'm gonna need some help.
330
00:18:01,654 --> 00:18:05,491
Yeah, look at that, George.
She knows what to do.
331
00:18:11,497 --> 00:18:12,873
That's right, Stella.
332
00:18:49,702 --> 00:18:50,745
A baby.
333
00:18:54,707 --> 00:18:55,708
Aw.
334
00:19:03,382 --> 00:19:04,550
You see that?
335
00:19:09,764 --> 00:19:12,183
Hey there. How you doin'?
336
00:19:15,686 --> 00:19:18,397
Look at Stella. I knew she'd do it.
337
00:19:18,939 --> 00:19:20,065
Great job, honey.
338
00:19:20,149 --> 00:19:22,067
I was hoping for a lady bunny.
339
00:19:22,693 --> 00:19:23,986
Hey.
340
00:19:24,069 --> 00:19:26,071
- That's amazing.
- It's a great idea, Mack.
341
00:19:26,155 --> 00:19:29,575
Yeah, and I got her cheap too.
From a bankrupt circus in New Jersey.
342
00:19:33,996 --> 00:19:36,916
- Everybody loves baby animals.
- Yeah.
343
00:19:36,999 --> 00:19:39,502
Welcome to your new home.
344
00:19:39,919 --> 00:19:41,128
Her name is Ruby.
345
00:19:42,129 --> 00:19:43,589
She's never performed,
346
00:19:43,672 --> 00:19:47,343
but she's gonna
turn this show around in no time.
347
00:19:47,426 --> 00:19:48,427
Look at her.
348
00:19:49,512 --> 00:19:51,555
She's just what we needed.
349
00:19:51,639 --> 00:19:54,016
Bless you.
350
00:19:55,142 --> 00:19:58,229
Ruby, Ruby. So sweet, so sweet.
351
00:19:58,312 --> 00:19:59,563
Cutie patootie.
352
00:19:59,647 --> 00:20:01,941
She is the cutest.
353
00:20:02,024 --> 00:20:03,234
Does she have any talent,
354
00:20:03,317 --> 00:20:05,945
or are they just gonna
put her in a fire truck like you?
355
00:20:06,028 --> 00:20:08,697
Hey! Watch it, chicken.
356
00:20:15,704 --> 00:20:17,915
She's gonna turn this show around?
357
00:20:37,268 --> 00:20:40,020
- Are you a monkey?
- Am I a what?
358
00:20:40,104 --> 00:20:41,814
Are you a monkey?
359
00:20:41,897 --> 00:20:44,608
What are you... No, I'm a gorilla.
360
00:20:44,692 --> 00:20:45,943
Oh.
361
00:20:46,026 --> 00:20:47,695
Where are the other gorillas?
362
00:20:48,446 --> 00:20:50,072
There are no other gorillas.
363
00:20:50,156 --> 00:20:53,200
Well... who's that?
364
00:20:53,284 --> 00:20:56,912
That's Not-Tag.
Don't touch her. She's not real.
365
00:20:57,496 --> 00:20:59,582
Why is she named Not-Tag?
366
00:20:59,665 --> 00:21:00,708
It's a long story.
367
00:21:00,791 --> 00:21:04,962
- Ooh, I love stories!
- I'm sure you do, but I'm-I'm busy.
368
00:21:05,045 --> 00:21:06,547
You don't look busy.
369
00:21:06,630 --> 00:21:08,174
Ah, looks are deceiving.
370
00:21:08,257 --> 00:21:09,258
Oh.
371
00:21:10,134 --> 00:21:11,927
I'm sorry there are no other gorillas.
372
00:21:12,011 --> 00:21:14,597
Well, I'm not.
'Cause it's always just been me.
373
00:21:14,680 --> 00:21:18,184
"The One and Only Ivan."
That's what it says on the billboard.
374
00:21:18,267 --> 00:21:20,436
Ivan's always been the headliner here.
375
00:21:20,519 --> 00:21:22,146
You hear that? The headliner.
376
00:21:22,229 --> 00:21:24,523
Wow! Why?
377
00:21:24,607 --> 00:21:28,027
Because he's a silverback.
He terrifies humans.
378
00:21:28,110 --> 00:21:30,446
You're not terrifying.
379
00:21:30,529 --> 00:21:33,532
Yeah, I am. I'm very scary.
380
00:21:33,616 --> 00:21:35,367
So, you know, run along,
381
00:21:35,451 --> 00:21:38,079
before I start thumping
and roaring with rage.
382
00:21:45,836 --> 00:21:49,423
And now,
the moment you've all been waiting for.
383
00:21:49,507 --> 00:21:51,801
Hey, hey, hey. I'm not finished.
384
00:21:52,218 --> 00:21:54,136
Our new headliner.
385
00:21:54,220 --> 00:21:55,221
What?
386
00:21:55,304 --> 00:22:00,267
Introducing
the new addition to the family, Ruby!
387
00:22:02,144 --> 00:22:03,896
Aw!
388
00:22:09,276 --> 00:22:11,195
- Hello, Ruby.
- She's coming towards us.
389
00:22:26,877 --> 00:22:28,379
Go, Ruby!
390
00:22:28,462 --> 00:22:30,464
I've never heard applause
like that before.
391
00:22:30,548 --> 00:22:32,383
They even clapped extra for me.
392
00:22:32,466 --> 00:22:35,428
That little angel is the best thing
that could ever happen to us.
393
00:22:35,511 --> 00:22:37,388
- Ivan?
- Shh. Sleeping.
394
00:22:37,471 --> 00:22:39,598
Why does the rabbit drive a fire truck?
395
00:22:39,682 --> 00:22:40,683
Sleeping.
396
00:22:40,766 --> 00:22:44,019
- Why does the seal worry so much?
- Go back to bed, Ruby.
397
00:22:44,103 --> 00:22:46,939
- Ever seen a lion? I have...
- Is this kid for real?
398
00:22:47,022 --> 00:22:48,482
- Know any jokes?
- I...
399
00:22:48,566 --> 00:22:49,692
I do.
400
00:22:49,775 --> 00:22:52,403
How do you know
an elephant has been in the refrigerator?
401
00:22:52,486 --> 00:22:55,072
- Ah.
- Footprints in the butter!
402
00:22:55,156 --> 00:22:57,825
Isn't that funny?
403
00:22:57,908 --> 00:23:00,661
I'm hungry. I love carrots.
404
00:23:00,745 --> 00:23:02,121
What's your favorite food?
405
00:23:02,204 --> 00:23:04,790
- Ah...
- Tell her. It might shut her up.
406
00:23:06,667 --> 00:23:07,793
Yogurt raisins.
407
00:23:08,377 --> 00:23:09,378
Oh.
408
00:23:09,462 --> 00:23:11,213
All right. I'm gonna let go.
409
00:23:12,923 --> 00:23:13,924
Whoa.
410
00:23:15,593 --> 00:23:19,346
We gotta look our best today.
Just like old times.
411
00:23:25,561 --> 00:23:27,563
Who's next? What would you like?
412
00:23:28,314 --> 00:23:30,065
Here to see Baby Ruby, eh?
413
00:23:30,149 --> 00:23:32,109
- There you are, young lady.
- New star.
414
00:23:32,193 --> 00:23:34,612
- Nice to see you. Thank you.
- Enjoy the show.
415
00:23:34,695 --> 00:23:36,989
Perfect! Enjoy the show.
416
00:23:44,330 --> 00:23:45,414
Ugh!
417
00:23:45,498 --> 00:23:47,249
She's a flash in the pan.
418
00:23:48,292 --> 00:23:50,461
Babies don't stay babies forever.
419
00:23:50,544 --> 00:23:52,213
Your appeal is timeless.
420
00:23:52,296 --> 00:23:54,757
It's not the baby's job to save the troop.
421
00:23:55,424 --> 00:23:57,259
It's the job of a silverback.
422
00:23:57,343 --> 00:23:58,677
It's my job.
423
00:23:58,761 --> 00:24:01,597
Uh, I don't think she got the memo.
424
00:24:13,192 --> 00:24:14,318
Hi, baby.
425
00:24:14,944 --> 00:24:18,030
You're doing so well in the show.
Everybody's coming to see you.
426
00:24:19,698 --> 00:24:22,952
Hey, Stella.
Isn't it amazing how big the crowds are?
427
00:24:30,626 --> 00:24:31,627
Dad.
428
00:24:32,253 --> 00:24:33,254
Dad!
429
00:24:33,337 --> 00:24:34,338
Yeah?
430
00:24:34,422 --> 00:24:37,299
Stella's doing something funny
with her foot again.
431
00:24:41,053 --> 00:24:42,096
Mack!
432
00:24:44,557 --> 00:24:45,975
What is it, huh?
433
00:24:47,101 --> 00:24:48,686
It is a bit swollen.
434
00:24:50,688 --> 00:24:52,022
Is it tender?
435
00:24:53,441 --> 00:24:55,192
All right, lift.
436
00:24:55,276 --> 00:24:57,486
Let's take a look here.
437
00:24:58,654 --> 00:25:01,407
Well... Hmm. Something's not right.
438
00:25:02,241 --> 00:25:05,619
It's okay, Stella. It's okay, girl.
439
00:25:05,703 --> 00:25:06,704
Hmm.
440
00:25:07,830 --> 00:25:08,831
Well,
441
00:25:09,749 --> 00:25:11,417
I don't see anything, but...
442
00:25:12,418 --> 00:25:16,922
she could have something lodged in there
or could be an infection.
443
00:25:17,882 --> 00:25:19,800
And she does seem to be hurting.
444
00:25:20,509 --> 00:25:22,887
Make sure there's aspirin
in her food tonight.
445
00:25:24,013 --> 00:25:26,140
The vet will be here
first thing in the morning.
446
00:25:27,391 --> 00:25:30,227
You hang tough, sister. We need you. Hmm?
447
00:25:36,108 --> 00:25:39,487
She'll be all right.
She's a strong old girl, okay?
448
00:25:40,696 --> 00:25:42,865
Okay, Stella, let's rest now.
449
00:25:49,038 --> 00:25:50,915
All right! Come on!
450
00:25:51,707 --> 00:25:52,875
Come on!
451
00:25:55,586 --> 00:25:59,131
You're doing so great in the show, Ruby.
452
00:25:59,215 --> 00:26:02,259
Thanks, Aunt Stella.
I'm sorry about your foot.
453
00:26:02,343 --> 00:26:06,388
It's just tired of carrying me around
all these years.
454
00:26:06,472 --> 00:26:08,933
Now, would you like to hear another story?
455
00:26:09,016 --> 00:26:11,769
- Oh, yes, please.
- Okay.
456
00:26:14,146 --> 00:26:15,773
Hey, why'd you do that?
457
00:26:15,856 --> 00:26:19,401
This is a good one
from when I was a baby in the wild.
458
00:26:20,820 --> 00:26:21,904
One day...
459
00:26:22,822 --> 00:26:24,573
I was out looking for water...
460
00:26:25,783 --> 00:26:28,494
...when I slipped and fell into a hole
461
00:26:28,577 --> 00:26:30,913
and got stuck in some very deep mud.
462
00:26:32,081 --> 00:26:34,375
- Just then, a little girl...
- Like Julia!
463
00:26:34,458 --> 00:26:36,919
Just like Julia... heard my cries.
464
00:26:37,002 --> 00:26:39,505
She told her whole village,
465
00:26:39,588 --> 00:26:43,134
and together they all came and freed me.
466
00:26:43,217 --> 00:26:44,885
Wow!
467
00:26:44,969 --> 00:26:46,554
- Humans did that?
- Mmm.
468
00:26:46,637 --> 00:26:47,638
I don't believe it.
469
00:26:47,721 --> 00:26:49,723
Not all humans are bad.
470
00:26:50,307 --> 00:26:51,767
They can surprise you.
471
00:26:51,851 --> 00:26:53,394
Uh-huh.
472
00:26:54,186 --> 00:26:57,857
Are all animals free in the wild?
473
00:26:57,940 --> 00:26:58,941
Yes.
474
00:26:59,525 --> 00:27:02,820
Well... will we ever be free?
475
00:27:04,405 --> 00:27:07,783
There are places, not very far from here.
476
00:27:08,451 --> 00:27:09,618
Safe places.
477
00:27:10,327 --> 00:27:13,664
With trees, and grass, and lakes.
478
00:27:14,707 --> 00:27:16,917
Where animals can roam free.
479
00:27:17,001 --> 00:27:19,837
- The wild.
- Like the wild.
480
00:27:20,629 --> 00:27:22,673
Where humans make amends.
481
00:27:25,634 --> 00:27:28,888
Now, let's try to get some sleep.
482
00:27:28,971 --> 00:27:30,306
Okay.
483
00:27:30,389 --> 00:27:32,224
- Good night.
- Good night.
484
00:27:35,186 --> 00:27:36,187
Good night, Ivan.
485
00:27:36,270 --> 00:27:37,271
Wh...
486
00:27:39,064 --> 00:27:40,149
Good night.
487
00:27:47,114 --> 00:27:49,450
- Ivan! Showtime.
- Ivan. Showtime.
488
00:27:49,950 --> 00:27:51,118
Hey, Mack.
489
00:27:52,411 --> 00:27:54,371
I'm not sure Stella should go on.
490
00:27:55,247 --> 00:27:56,248
Really?
491
00:27:57,208 --> 00:27:59,043
She's not putting any weight on it.
492
00:28:00,544 --> 00:28:03,714
Ah, that's not good.
All right, let's let her rest.
493
00:28:03,798 --> 00:28:05,716
I'll call the vet again after the show.
494
00:28:06,675 --> 00:28:07,676
Ruby.
495
00:28:09,136 --> 00:28:10,262
Attagirl.
496
00:28:10,638 --> 00:28:12,723
You're gonna be flying solo today.
497
00:28:13,808 --> 00:28:16,393
You can do it. Right, sweetheart?
498
00:28:16,477 --> 00:28:17,561
She'll be fine.
499
00:28:21,357 --> 00:28:24,610
I'm not sure this is a good idea,
Aunt Stella.
500
00:28:24,693 --> 00:28:26,862
And now, ladies and gentlemen...
501
00:28:26,946 --> 00:28:30,533
...the tiny tyke
you've all been waiting for.
502
00:28:30,616 --> 00:28:32,993
I can't do it without you. I'm scared.
503
00:28:33,077 --> 00:28:35,663
Ivan, she's gonna miss her cue.
504
00:28:35,746 --> 00:28:36,747
What?
505
00:28:37,665 --> 00:28:39,625
Ruby!
506
00:28:41,460 --> 00:28:44,046
- I-I won't know what to do.
- I'll be watching.
507
00:28:44,130 --> 00:28:46,465
Listen, kid. You gotta go out there.
508
00:28:46,549 --> 00:28:47,842
I- I can't do it.
509
00:28:47,925 --> 00:28:50,344
Hey, they're here to see you.
You can't let everyone down.
510
00:28:51,387 --> 00:28:52,638
But I'm scared.
511
00:28:56,308 --> 00:28:57,685
Ruby!
512
00:28:58,269 --> 00:28:59,270
Ah...
513
00:29:00,980 --> 00:29:03,691
Listen to me. They're gonna love you.
514
00:29:04,108 --> 00:29:06,444
Really? Are you sure?
515
00:29:06,527 --> 00:29:09,864
Sure, I'm sure.
You don't even have to do anything.
516
00:29:09,947 --> 00:29:12,658
Just stand out there and be you.
517
00:29:12,742 --> 00:29:17,747
Shall we try it again?
Ladies and gentlemen, Ruby!
518
00:29:19,206 --> 00:29:20,207
Come on.
519
00:29:22,334 --> 00:29:23,544
You can do it.
520
00:29:33,304 --> 00:29:34,680
Peekaboo.
521
00:29:37,224 --> 00:29:39,643
Aw!
522
00:29:39,727 --> 00:29:40,978
Look at you.
523
00:29:41,061 --> 00:29:42,480
Hello.
524
00:29:43,314 --> 00:29:45,399
Come on out and say hello to everyone.
525
00:29:47,151 --> 00:29:50,780
All these lovely boys and girls
have come to say hello to you.
526
00:29:52,823 --> 00:29:55,034
Yes, they have. Hello there.
527
00:29:56,827 --> 00:29:58,079
Hello, little lady.
528
00:30:01,665 --> 00:30:03,292
Ruby!
529
00:30:05,669 --> 00:30:07,671
Well, she did it.
530
00:30:09,381 --> 00:30:10,382
She did.
531
00:30:26,440 --> 00:30:28,776
Hey, Ruby. You can't sleep?
532
00:30:29,318 --> 00:30:30,653
I'm hungry.
533
00:30:30,736 --> 00:30:31,737
Oh.
534
00:30:31,821 --> 00:30:32,822
Well...
535
00:30:33,864 --> 00:30:35,324
how about I...
536
00:30:35,825 --> 00:30:38,119
I'll draw you a carrot.
537
00:30:38,202 --> 00:30:40,579
To tide you over until you get a real one.
538
00:30:40,663 --> 00:30:43,457
You know how to draw?
539
00:30:43,541 --> 00:30:46,794
Yeah. But don't tell anybody.
540
00:30:46,877 --> 00:30:48,796
- Why?
- Because I'm a silverback.
541
00:30:48,879 --> 00:30:49,880
So?
542
00:30:49,964 --> 00:30:53,676
So just don't say anything, because...
Well, then everybody will want one.
543
00:30:53,759 --> 00:30:56,554
Then what am I gonna do?
Then I got no time to be ferocious.
544
00:30:57,638 --> 00:30:58,722
Wow!
545
00:30:58,806 --> 00:31:01,058
That's a great carrot.
546
00:31:01,142 --> 00:31:02,810
It'll just be our secret, okay?
547
00:31:02,893 --> 00:31:04,520
Okay. I love secrets.
548
00:31:04,603 --> 00:31:05,980
- Promise?
- I promise.
549
00:31:07,022 --> 00:31:09,150
- Aunt Stella!
- No, no, no, no!
550
00:31:09,233 --> 00:31:11,735
Shh, shh, shh, shh. D-Don't wake her.
551
00:31:12,486 --> 00:31:14,572
- Do you wanna hear a story?
- Yes, please.
552
00:31:14,655 --> 00:31:17,283
Like one of Stella's stories,
from when you were little.
553
00:31:17,366 --> 00:31:19,452
Well... Oh.
554
00:31:19,535 --> 00:31:20,536
Hmm.
555
00:31:20,619 --> 00:31:22,955
I don't remember things
from when I was little, I...
556
00:31:23,038 --> 00:31:24,039
Yeah.
557
00:31:24,123 --> 00:31:27,918
He's the total opposite of an elephant.
He can't remember a thing.
558
00:31:28,627 --> 00:31:31,172
- You wanna hear about my life?
- Yes.
559
00:31:31,839 --> 00:31:33,132
Okay.
560
00:31:33,215 --> 00:31:34,967
Well, I was living a pretty good life
561
00:31:35,050 --> 00:31:38,220
until I was abandoned in the streets
by a mean human being.
562
00:31:39,388 --> 00:31:42,641
Then I fell off a bridge into a river
and almost drowned.
563
00:31:42,725 --> 00:31:44,852
That's it. End of story. Now go to sleep.
564
00:31:44,935 --> 00:31:48,230
Okay. That's... Thanks.
That's not a bedtime story.
565
00:31:48,314 --> 00:31:50,983
Ah, guess not.
It's got a happy ending though.
566
00:31:51,066 --> 00:31:53,861
I ended up here with you,
my best buddy ole pal.
567
00:31:56,447 --> 00:31:58,949
Okay, Ruby,
I think I might have a story for ya.
568
00:31:59,033 --> 00:32:01,494
- Really?
- Yeah.
569
00:32:02,620 --> 00:32:05,331
Okay. All right.
570
00:32:05,414 --> 00:32:06,415
Um...
571
00:32:08,918 --> 00:32:12,630
So, once there was
a little baby gorilla named...
572
00:32:12,713 --> 00:32:13,714
Ivan!
573
00:32:15,216 --> 00:32:18,427
Yeah. Okay. Ivan.
574
00:32:18,511 --> 00:32:22,098
- There you go.
- And little Ivan, he wore diapers.
575
00:32:22,181 --> 00:32:23,682
And he drank from a bottle.
576
00:32:23,766 --> 00:32:25,101
We're rolling.
577
00:32:25,184 --> 00:32:27,978
And he had two nice human friends
that adopted him.
578
00:32:28,062 --> 00:32:29,146
Come here.
579
00:32:29,230 --> 00:32:31,524
They spent every waking minute together.
580
00:32:32,733 --> 00:32:34,735
What're you lookin' at? Your papa?
581
00:32:34,819 --> 00:32:36,737
He lived in a nice house.
582
00:32:37,530 --> 00:32:39,532
And he slept in human beds.
583
00:32:40,908 --> 00:32:42,201
And he was loved.
584
00:32:43,327 --> 00:32:48,374
And he was so lucky 'cause he got
to go to restaurants, and baseball games,
585
00:32:48,958 --> 00:32:51,877
and movie theaters, and playgrounds.
586
00:32:51,961 --> 00:32:54,797
- Higher!
- Playgrounds were his favorite.
587
00:32:54,880 --> 00:32:57,842
People stared, but he never even noticed.
588
00:32:57,925 --> 00:33:00,636
Felt like the whole world
was his playground.
589
00:33:00,719 --> 00:33:01,971
Ready? Smile.
590
00:33:02,054 --> 00:33:04,723
- Back before Mack thought of the show...
- Perfect.
591
00:33:04,807 --> 00:33:07,476
...it was just a young gorilla
in a photo booth.
592
00:33:07,560 --> 00:33:11,605
But still, people came from far and wide
to see the young gorilla.
593
00:33:11,689 --> 00:33:14,442
- And who's next?
- It was a nice life.
594
00:33:15,192 --> 00:33:17,862
But the little gorilla did
what gorillas do.
595
00:33:18,612 --> 00:33:23,284
- He made mess. A lot of messes.
- What have you done? Oh, my gosh.
596
00:33:23,367 --> 00:33:25,536
Oh. Hey. He found the cake, honey.
597
00:33:25,619 --> 00:33:26,704
I can see that.
598
00:33:26,787 --> 00:33:29,165
He turned the world into his playground.
599
00:33:29,248 --> 00:33:30,624
- Oh, oh, oh, oh!
- Oh!
600
00:33:30,708 --> 00:33:32,668
Oh, no.
601
00:33:32,752 --> 00:33:35,963
Little Ivan had a lot of freedom,
and he enjoyed it.
602
00:33:37,423 --> 00:33:40,301
Sometimes his human friends
would get very upset.
603
00:33:41,844 --> 00:33:43,971
And the little gorilla didn't know why.
604
00:33:46,056 --> 00:33:47,057
Helen?
605
00:33:47,141 --> 00:33:49,852
One of 'em got so upset, she left.
606
00:33:51,187 --> 00:33:52,938
And she never came back.
607
00:34:01,030 --> 00:34:03,783
- And then one day, he came here.
- Go ahead.
608
00:34:05,242 --> 00:34:07,828
He had a new home built just for him.
609
00:34:08,996 --> 00:34:11,707
And he's been here ever since.
610
00:34:14,085 --> 00:34:15,086
Good night, Ruby.
611
00:34:18,672 --> 00:34:19,673
Ivan?
612
00:34:20,716 --> 00:34:21,717
Mm-hmm?
613
00:34:24,345 --> 00:34:26,555
I need you to promise me something.
614
00:34:27,348 --> 00:34:28,349
Anything.
615
00:34:30,810 --> 00:34:33,145
I need you to take care of Ruby.
616
00:34:35,689 --> 00:34:37,441
I can't be here for her.
617
00:34:39,985 --> 00:34:43,364
I want her to have a life
different from mine.
618
00:34:45,449 --> 00:34:47,493
I want her to be free.
619
00:34:48,869 --> 00:34:51,622
In a safe place. Not...
620
00:34:51,705 --> 00:34:53,165
Not here.
621
00:34:53,249 --> 00:34:54,667
Not a cage.
622
00:34:55,751 --> 00:34:56,877
Promise me.
623
00:35:00,506 --> 00:35:02,216
I promise, Stella.
624
00:35:02,299 --> 00:35:06,512
On my word as a silverback, I promise.
625
00:35:09,640 --> 00:35:10,850
Thank you, Ivan.
626
00:35:21,694 --> 00:35:22,862
Goodbye.
627
00:37:13,347 --> 00:37:15,641
Come on. Get it together.
628
00:37:35,453 --> 00:37:37,246
You're on your own now, Ruby.
629
00:37:39,915 --> 00:37:40,916
So,
630
00:37:41,709 --> 00:37:44,545
we gotta work on your act, huh?
631
00:37:47,965 --> 00:37:49,216
We'll start tomorrow.
632
00:37:53,804 --> 00:37:54,889
Good night, girl.
633
00:38:28,255 --> 00:38:30,549
How is she? How's-How's Ruby?
634
00:38:30,633 --> 00:38:31,967
Better now.
635
00:38:32,051 --> 00:38:34,845
I told her not to worry
'cause you were gonna save her.
636
00:38:35,346 --> 00:38:37,389
What? What are you talking about?
637
00:38:37,473 --> 00:38:39,725
You promised Stella
you were gonna get Ruby outta here.
638
00:38:39,809 --> 00:38:40,976
Are you outta your mind?
639
00:38:41,060 --> 00:38:44,480
So she could be free.
Have a great life. Remember?
640
00:38:44,563 --> 00:38:47,858
Anyway, that cheered her up.
She fell right to sleep.
641
00:38:47,942 --> 00:38:49,652
Shouldn't have even made that promise.
642
00:38:49,735 --> 00:38:53,072
How am I supposed to get her outta here?
And where would we go?
643
00:38:53,614 --> 00:38:57,243
And what about Mack?
Yeah, he's taken care of me my whole life.
644
00:38:58,327 --> 00:38:59,620
You'll figure it out.
645
00:39:01,205 --> 00:39:03,833
You're the one and only Ivan. Remember?
646
00:39:03,916 --> 00:39:04,917
Nah.
647
00:39:10,756 --> 00:39:11,757
Say it.
648
00:39:13,050 --> 00:39:15,010
Go on. Say it.
649
00:39:17,972 --> 00:39:19,974
I'm the one and only Ivan.
650
00:39:21,976 --> 00:39:24,812
And don't you ever forget it.
651
00:39:41,412 --> 00:39:42,413
Scoot over.
652
00:39:49,712 --> 00:39:51,005
She's up there.
653
00:39:52,006 --> 00:39:53,632
Can you see her smiling?
654
00:40:00,765 --> 00:40:03,267
It's 'cause she knows
you're gonna figure this out.
655
00:40:22,995 --> 00:40:24,872
Hmm.
656
00:40:26,540 --> 00:40:29,960
Ugh! Come on. Quit it, will ya?
657
00:40:31,504 --> 00:40:33,464
Ah, it's disgusting.
658
00:40:34,298 --> 00:40:36,634
Ivan. You're gonna wanna see this.
659
00:40:37,176 --> 00:40:38,177
What is it?
660
00:40:41,680 --> 00:40:43,140
- Come on!
- Okay.
661
00:40:47,812 --> 00:40:50,940
You're gonna need to learn a few tricks,
Ruby. Just like Stella.
662
00:40:51,023 --> 00:40:52,608
It'll be fun.
663
00:40:53,818 --> 00:40:55,861
Oh, no, come on back. Right here.
664
00:40:55,945 --> 00:40:58,531
There we go. Nice, big, even circle.
665
00:40:59,281 --> 00:41:00,282
All right?
666
00:41:02,535 --> 00:41:05,329
Yes. There you go. Nicely done.
667
00:41:05,413 --> 00:41:08,082
Good, good, good, good. There you go.
668
00:41:08,165 --> 00:41:11,502
Keep going. Attagirl. You can do it.
669
00:41:11,585 --> 00:41:14,880
There you go. Okay, come on.
You can get this. Trunk up.
670
00:41:17,341 --> 00:41:20,094
Come on, you gotta do this on your own,
Ruby. Trunk up.
671
00:41:20,177 --> 00:41:22,138
Here we go. No, no, no. Here, trunk up.
672
00:41:22,888 --> 00:41:26,100
And keep it up.
Come on, Ruby, it's not that hard.
673
00:41:26,183 --> 00:41:29,103
Let's do this again
like you did this morning. Lift.
674
00:41:29,770 --> 00:41:32,565
Lift. No, right here. Lift.
675
00:41:32,648 --> 00:41:37,319
Lift. That's it! We're finally
making progress. Okay, right leg. Lift.
676
00:41:37,903 --> 00:41:41,907
Up. You're gonna have to learn to balance
on this. Here we go. Lift. Come on.
677
00:41:41,991 --> 00:41:45,119
That's it. No, no, no, no, no, no.
That one stays up.
678
00:41:45,202 --> 00:41:47,413
Left. No, no, no. Where're you going?
679
00:41:47,496 --> 00:41:48,748
Where're you going? Ruby.
680
00:41:53,586 --> 00:41:56,297
Come on. Here we go.
Right here. Let's try again.
681
00:41:56,380 --> 00:41:58,048
Lift. Lift.
682
00:41:58,132 --> 00:41:59,675
Lift! That's it.
683
00:41:59,759 --> 00:42:01,927
Dad, she looks tired.
684
00:42:02,011 --> 00:42:04,889
Yeah, well, hey. We're all tired, right?
685
00:42:05,723 --> 00:42:09,518
I mean, am I the only one who understands
that we got to make a living here? Huh?
686
00:42:11,228 --> 00:42:14,565
Okay, let's go. Other foot. Here we go.
Lift. Lift, lift.
687
00:42:15,649 --> 00:42:18,986
Hey, Mack? Hey, let's call it a day.
I'll take Ruby back.
688
00:42:19,069 --> 00:42:20,738
- You can take a break.
- No.
689
00:42:20,821 --> 00:42:24,283
We're finally making progress here.
No, I am not giving up now.
690
00:42:24,366 --> 00:42:26,577
And we are not canceling
any more shows either.
691
00:42:26,660 --> 00:42:28,662
No, Ruby. Ruby, no, no, no, come on.
692
00:42:28,746 --> 00:42:30,247
Don't sit. No, no, no.
693
00:42:30,331 --> 00:42:32,750
- Okay. Put our things away.
- Come on. Come on.
694
00:42:32,833 --> 00:42:35,795
No. Come here. We got to get up.
695
00:42:35,878 --> 00:42:38,672
Come on. Let's go. Ruby. Come on. Up.
696
00:42:38,756 --> 00:42:40,841
Let's get up. Come on. You gotta get up.
697
00:42:40,925 --> 00:42:43,886
Come on. No, come on.
You gotta get up. You gotta learn this.
698
00:42:43,969 --> 00:42:46,013
- Mack.
- Ruby. No, come on. We can do this.
699
00:42:46,097 --> 00:42:47,431
Come on. Get up.
700
00:42:51,727 --> 00:42:54,522
What?
701
00:42:54,605 --> 00:42:55,606
Wow.
702
00:43:04,657 --> 00:43:07,034
Holy moly.
703
00:43:28,681 --> 00:43:31,058
Wow. Look at all those drawings.
704
00:43:31,767 --> 00:43:34,562
I always kinda figured you were an artist.
705
00:43:34,645 --> 00:43:36,772
I think we're all a little artsy.
706
00:43:37,314 --> 00:43:41,360
Sometimes I arrange my popcorn
on the floor in cute little patterns.
707
00:43:41,444 --> 00:43:43,112
Hey! Why'd you do that?
708
00:43:43,195 --> 00:43:44,655
Ah. Yeow!
709
00:43:44,739 --> 00:43:45,990
So gentle.
710
00:43:46,073 --> 00:43:47,074
Shh!
711
00:43:47,950 --> 00:43:49,410
Can you tell what this is?
712
00:43:50,661 --> 00:43:53,080
Ah... a Cheeto?
713
00:43:53,164 --> 00:43:54,373
No.
714
00:43:54,457 --> 00:43:55,791
A wig? Mack's wig?
715
00:43:55,875 --> 00:43:57,626
Mack's w... What?
716
00:43:57,710 --> 00:43:59,253
A mountain range?
717
00:43:59,336 --> 00:44:00,588
It's a key.
718
00:44:02,715 --> 00:44:03,716
Oh.
719
00:44:03,799 --> 00:44:06,177
I need to get Julia to give me the key.
720
00:44:06,260 --> 00:44:09,764
If I had that,
I could free Ruby from her cage.
721
00:44:10,181 --> 00:44:11,432
Cool!
722
00:44:11,515 --> 00:44:14,018
- And then what?
- I don't know. We'd go.
723
00:44:14,101 --> 00:44:15,936
- Go where?
- We'd just go.
724
00:44:16,020 --> 00:44:17,438
Where you gonna go?
725
00:44:22,526 --> 00:44:23,778
The forest.
726
00:44:24,653 --> 00:44:25,738
Huh?
727
00:44:25,821 --> 00:44:29,533
You know, the forest.
On the other side of the highway.
728
00:44:29,617 --> 00:44:31,285
- The forest.
- Yeah.
729
00:44:31,368 --> 00:44:33,037
- Perfect.
- That's all we need.
730
00:44:33,120 --> 00:44:34,997
- Yeah!
- Trees, grass.
731
00:44:35,081 --> 00:44:37,875
Right. We're wild animals.
That's where we belong.
732
00:44:37,958 --> 00:44:38,959
That's right.
733
00:44:39,043 --> 00:44:40,419
- Ivan?
- Huh?
734
00:44:40,503 --> 00:44:42,171
Hey. Ruby.
735
00:44:42,671 --> 00:44:44,173
Sorry, did we wake you up?
736
00:44:44,757 --> 00:44:46,258
Do you wanna hear a story?
737
00:44:46,342 --> 00:44:48,594
Aw. Yes, please.
738
00:44:49,345 --> 00:44:50,721
Okay.
739
00:44:50,805 --> 00:44:53,265
So, once there was a...
740
00:44:54,183 --> 00:44:55,559
a baby elephant.
741
00:44:56,185 --> 00:44:58,646
Who was smart and brave.
742
00:44:59,230 --> 00:45:01,941
But she lived in a small domain.
743
00:45:02,024 --> 00:45:05,694
And she needed to live in the wild,
where she could be free.
744
00:45:07,404 --> 00:45:09,990
Does the baby elephant get to be free?
745
00:45:17,206 --> 00:45:20,000
Yes, because she had a friend.
746
00:45:20,084 --> 00:45:21,877
A friend who made a promise.
747
00:45:30,219 --> 00:45:31,220
Hi, Henrietta.
748
00:45:31,679 --> 00:45:33,305
Hi, Frankie.
749
00:45:34,348 --> 00:45:35,349
Hi, Ivan.
750
00:45:37,143 --> 00:45:38,144
Whoa.
751
00:45:42,022 --> 00:45:43,732
Did you draw all these?
752
00:45:43,816 --> 00:45:46,777
Ivan, these are amazing.
753
00:45:47,236 --> 00:45:49,613
That looks like a...
754
00:45:49,697 --> 00:45:51,615
- Hey, you.
- Hey, Mack.
755
00:45:52,408 --> 00:45:54,326
- New drawings?
- Yeah.
756
00:45:54,827 --> 00:45:56,203
- May I?
- Sure.
757
00:46:01,125 --> 00:46:03,836
- Uh, did you draw these?
- No.
758
00:46:03,919 --> 00:46:06,297
- Oh.
- Ivan drew 'em.
759
00:46:08,048 --> 00:46:09,091
Did he?
760
00:46:10,342 --> 00:46:13,053
You know, actually, these aren't too bad.
761
00:46:13,137 --> 00:46:14,638
How about that, huh?
762
00:46:15,639 --> 00:46:17,016
A gorilla who draws.
763
00:46:21,729 --> 00:46:23,230
Gorilla that can draw.
764
00:46:25,107 --> 00:46:28,486
A gorilla who draws!
765
00:46:28,569 --> 00:46:29,862
Ha!
766
00:46:29,945 --> 00:46:32,281
- Now that's somethin'! Oh, boy!
- Dad.
767
00:46:32,364 --> 00:46:34,283
Dad, I told you Ivan can draw. Look.
768
00:46:34,366 --> 00:46:37,536
The press is gonna eat this up!
769
00:46:37,620 --> 00:46:40,706
A gorilla who can actually draw?
Now, that's like... Mwah!
770
00:46:40,790 --> 00:46:42,458
- Aw.
- That's a game changer!
771
00:46:42,541 --> 00:46:43,542
Game changer.
772
00:46:45,086 --> 00:46:47,046
"Ivan the Artistic Ape"?
773
00:46:47,880 --> 00:46:49,715
Hmm.
774
00:46:49,799 --> 00:46:53,052
The owner of the animal show here
at the Big Top Mall and Video Arcade
775
00:46:53,135 --> 00:46:56,847
earlier this week gave some crayons
to the show's silverback gorilla.
776
00:46:56,931 --> 00:47:00,142
People have been coming from far and wide
to see the result.
777
00:47:00,226 --> 00:47:01,727
Is that you, Ivan?
778
00:47:01,811 --> 00:47:02,895
Wha...
779
00:47:02,978 --> 00:47:06,232
Hey, Ivan. Take a look at this.
780
00:47:06,315 --> 00:47:08,651
Crowd's even bigger than the old days.
781
00:47:08,734 --> 00:47:10,361
That is you!
782
00:47:14,198 --> 00:47:16,325
Twice as many as yesterday.
783
00:47:19,537 --> 00:47:21,914
Ivan. Ivan!
784
00:47:21,997 --> 00:47:24,041
Can you hear that crowd?
785
00:47:24,125 --> 00:47:25,251
We're a hit!
786
00:47:26,085 --> 00:47:28,254
We can keep this show going forever!
787
00:47:28,337 --> 00:47:31,590
Ha-ha! You're a headliner again.
788
00:47:31,674 --> 00:47:33,384
All right, come on, let's do this.
789
00:47:35,511 --> 00:47:36,512
No forehead?
790
00:47:37,430 --> 00:47:41,642
All right, we can do it later.
Because right now, it's showtime.
791
00:47:41,725 --> 00:47:42,726
Ha-ha.
792
00:47:50,401 --> 00:47:54,113
And now,
the moment you've all been waiting for!
793
00:47:54,572 --> 00:47:55,948
Our final act.
794
00:47:56,031 --> 00:47:58,826
The Artistic Ape from Exit Eight.
795
00:47:58,909 --> 00:48:01,662
The one and only Ivan!
796
00:48:07,585 --> 00:48:10,004
What will he draw today?
797
00:48:11,046 --> 00:48:16,260
Your silence is appreciated,
because here is the magic!
798
00:48:27,396 --> 00:48:28,397
Any moment...
799
00:48:29,899 --> 00:48:33,736
the magic will be here.
800
00:48:47,458 --> 00:48:50,419
Oh, my. Let's try again, shall we?
801
00:48:50,503 --> 00:48:54,673
Ladies and gentlemen, the magic is here!
802
00:48:58,260 --> 00:49:01,222
In the gift shop!
803
00:49:01,305 --> 00:49:04,558
One of Ivan's original paintings
can be yours.
804
00:49:04,642 --> 00:49:08,771
Each one signed
with his trademark thumbprint.
805
00:49:09,647 --> 00:49:12,191
What the heck was that? Huh?
806
00:49:12,274 --> 00:49:15,486
A baby elephant
isn't gonna turn things around for us.
807
00:49:16,070 --> 00:49:20,241
This is our chance. You are our chance!
808
00:49:20,741 --> 00:49:23,160
So, come on! Start the...
809
00:49:24,995 --> 00:49:27,540
What the heck? No.
810
00:49:28,666 --> 00:49:30,126
- Castello!
- Yeah?
811
00:49:30,209 --> 00:49:31,252
Get over here!
812
00:49:33,796 --> 00:49:35,506
- Come here.
- Hmm?
813
00:49:35,589 --> 00:49:37,425
What's that, hmm?
814
00:49:37,508 --> 00:49:39,552
If I ever see that dog again,
815
00:49:39,635 --> 00:49:42,096
I'm never gonna see you again,
because you will be fired!
816
00:49:42,179 --> 00:49:43,180
You understand?
817
00:49:43,264 --> 00:49:46,767
Copy that, Mack. No idea
how he got past me. I'm sorry, boss.
818
00:49:46,851 --> 00:49:49,520
Just... get him outta here.
819
00:50:01,031 --> 00:50:03,868
It's too bad you can't have it all.
820
00:50:03,951 --> 00:50:07,913
You can have your freedom, but you gotta
live by your wits with no security.
821
00:50:07,997 --> 00:50:09,790
Or you can have security,
822
00:50:09,874 --> 00:50:12,710
but you're stuck in a cage all day,
doing tricks for humans.
823
00:50:12,793 --> 00:50:14,044
It's a tough call.
824
00:50:15,004 --> 00:50:16,672
Bob, I have a plan.
825
00:50:16,756 --> 00:50:19,049
You just... You just called me Bob.
826
00:50:19,133 --> 00:50:20,426
Yeah. Kinda fits ya.
827
00:50:20,509 --> 00:50:22,720
- You think? "Bob"?
- Yeah.
828
00:50:22,803 --> 00:50:26,182
Hmm. Bob. Bob-o. Bobby-dog.
829
00:50:26,265 --> 00:50:29,268
- Hey, Bab-ay. Bobby, Bobby.
- Hey! Focus.
830
00:50:29,351 --> 00:50:32,688
For this plan to work,
I'm gonna need your help.
831
00:50:41,405 --> 00:50:43,282
The things I do...
832
00:51:34,083 --> 00:51:35,709
Oh.
833
00:51:36,419 --> 00:51:38,796
- Ah! Nice.
- Let's go!
834
00:51:43,634 --> 00:51:46,971
- Ivan, what's happening?
- I'm gettin' you outta here.
835
00:51:47,054 --> 00:51:48,305
- Really?
- Yeah.
836
00:51:48,389 --> 00:51:51,517
- Neat. Where are you taking me?
- To live in the wild.
837
00:51:52,726 --> 00:51:54,311
What about the others?
838
00:51:58,691 --> 00:52:00,693
Okay, guys, stick together.
839
00:52:00,776 --> 00:52:01,902
Here we go!
840
00:52:01,986 --> 00:52:05,322
Snickers! Snickers! This is it!
The moment of truth!
841
00:52:05,406 --> 00:52:07,533
We're all taking off. Come with us.
842
00:52:07,616 --> 00:52:10,619
- What? And go where?
- The wild.
843
00:52:10,703 --> 00:52:14,206
The what? But I wouldn't last two minutes
in the wild.
844
00:52:14,290 --> 00:52:15,833
- Why?
- Well...
845
00:52:16,459 --> 00:52:18,544
there are no blow-dryers.
846
00:52:19,545 --> 00:52:21,881
Oh. Okay.
847
00:52:25,176 --> 00:52:26,552
Locked.
848
00:52:28,721 --> 00:52:29,930
Definitely locked.
849
00:52:30,014 --> 00:52:32,975
- Thelma? Are you okay?
- Ah.
850
00:52:33,058 --> 00:52:35,227
It's all under control.
851
00:52:35,311 --> 00:52:36,687
Hey, guys.
852
00:52:37,772 --> 00:52:40,107
- What're you doing?
- The doors are locked.
853
00:52:41,317 --> 00:52:43,360
Of course the doors are locked!
854
00:52:43,444 --> 00:52:45,696
I thought you were 400 pounds
of pure power.
855
00:52:46,739 --> 00:52:48,365
Oh. Right.
856
00:52:52,787 --> 00:52:54,955
Now that's what I call an exit.
857
00:52:55,039 --> 00:52:57,416
Wow. It's so big out here.
858
00:52:57,500 --> 00:53:01,170
Follow me, fellas.
I know this lot like the back of my paw.
859
00:53:02,171 --> 00:53:04,298
Oh. Ah. Ah.
860
00:53:04,381 --> 00:53:08,552
Guys, this is really chafing my belly.
Ow.
861
00:53:08,636 --> 00:53:12,223
Come on, Frankie. You hear that alarm?
The po-po will be here any minute.
862
00:53:12,306 --> 00:53:15,726
Let me at 'em.
I'll blast 'em back with my hose.
863
00:53:16,602 --> 00:53:18,646
That rabbit's crazier than I thought.
864
00:53:21,482 --> 00:53:23,400
- Hello?
- Hey, Mack. It's me.
865
00:53:23,484 --> 00:53:26,862
So, uh, I'm locked inside Ivan's cage.
866
00:53:26,946 --> 00:53:27,947
Wait, what?
867
00:53:28,030 --> 00:53:31,283
It's okay. I'm absolutely fine,
'cause Ivan's not here.
868
00:53:32,535 --> 00:53:35,579
- What?
- In fact, none of the animals are here.
869
00:53:40,042 --> 00:53:44,713
Okay. All we have to do
is make it across, and we're finally free.
870
00:53:47,675 --> 00:53:50,511
Well, I'll just cross the road then.
871
00:53:50,970 --> 00:53:53,180
Why would you cross the road, Henrietta?
872
00:53:53,722 --> 00:53:55,266
To get to the other side.
873
00:54:00,354 --> 00:54:01,522
She said it!
874
00:54:02,314 --> 00:54:03,441
Oh, boy.
875
00:54:04,400 --> 00:54:06,694
- That's a good one!
- Classic.
876
00:54:08,904 --> 00:54:10,573
Ah. Oh!
877
00:54:11,615 --> 00:54:14,827
- Are we done?
- Yeah. I'm done.
878
00:54:14,910 --> 00:54:16,704
Okay. Let's go!
879
00:54:17,079 --> 00:54:19,331
Here we go! Whoo!
880
00:54:23,878 --> 00:54:25,629
Whoo!
881
00:54:26,255 --> 00:54:28,174
Oh. My truck is stuck.
882
00:54:28,257 --> 00:54:29,383
Hmm.
883
00:54:29,759 --> 00:54:32,011
- Ivan.
- Wha...
884
00:54:32,094 --> 00:54:33,512
M- My truck is stuck.
885
00:54:34,930 --> 00:54:36,515
Uh-oh. Ivan...
886
00:54:36,599 --> 00:54:39,727
- Murphy! Get out!
- Reverse!
887
00:54:39,810 --> 00:54:42,229
- What?
- My truck is stuck!
888
00:54:42,313 --> 00:54:45,608
- Ivan!
- Hop out of the truck!
889
00:54:49,069 --> 00:54:51,947
Ivan. I... Oh, my truck.
890
00:54:52,031 --> 00:54:54,325
I'm sorry, Murphy.
I know you loved that thing.
891
00:54:54,950 --> 00:54:56,952
- Murphy, baby, you okay?
- I almost died.
892
00:54:57,036 --> 00:54:58,412
You just made it by a hair.
893
00:54:58,496 --> 00:55:00,998
I saw my whole life flash before my eyes.
894
00:55:01,082 --> 00:55:02,374
And?
895
00:55:03,626 --> 00:55:05,419
I think I could do better.
896
00:55:05,503 --> 00:55:07,296
- Come on, let's go.
- Home free.
897
00:55:07,379 --> 00:55:09,965
Look at me. Out in nature.
898
00:55:10,049 --> 00:55:11,926
Just trees and grass and...
899
00:55:12,760 --> 00:55:14,095
empty soda cans.
900
00:55:16,806 --> 00:55:17,807
What?
901
00:55:18,682 --> 00:55:19,683
Huh.
902
00:55:26,649 --> 00:55:27,817
No, no, no, no.
903
00:55:27,900 --> 00:55:30,903
Hey, Mack!
904
00:55:30,986 --> 00:55:32,113
Unbelievable.
905
00:55:35,991 --> 00:55:38,160
Come on. Come on.
906
00:55:49,880 --> 00:55:52,842
You feel that?
The wind on our faces.
907
00:55:52,925 --> 00:55:55,219
Real dirt beneath our feet...
908
00:55:55,302 --> 00:55:56,887
Ah, this is nice.
909
00:55:56,971 --> 00:55:59,098
- Is this it? The wild?
- Yeah!
910
00:55:59,181 --> 00:56:01,809
You did it, Ivan. You saved us.
911
00:56:01,892 --> 00:56:04,311
Hey, Frankie, do you miss your ball?
912
00:56:04,395 --> 00:56:08,190
Not at all. I've wasted so much of my life
with that stupid ball.
913
00:56:08,274 --> 00:56:12,278
You wasted your life? I played baseball.
And I'm a chicken.
914
00:56:12,361 --> 00:56:14,155
I gotta level with you, Henrietta.
915
00:56:14,739 --> 00:56:16,741
It could have been a lot worse for you.
916
00:56:16,824 --> 00:56:20,995
Look at me! I'm hopping! On my own feet!
917
00:56:21,078 --> 00:56:22,079
Whee!
918
00:56:22,163 --> 00:56:24,707
We're free! This is our new home.
919
00:56:24,790 --> 00:56:27,168
We can go where we want, do what we wa...
920
00:56:28,419 --> 00:56:29,420
Wha...
921
00:56:42,308 --> 00:56:43,934
What happens now, Ivan?
922
00:56:52,693 --> 00:56:53,694
Uh...
923
00:57:00,451 --> 00:57:01,660
Hmm.
924
00:57:04,789 --> 00:57:05,790
What?
925
00:57:09,502 --> 00:57:12,797
Guys, go! Everybody hide. Everybody!
926
00:57:12,880 --> 00:57:14,548
I wanna stay with you, Ivan.
927
00:57:14,632 --> 00:57:17,343
I knew this was too good to be true.
928
00:57:17,426 --> 00:57:20,179
Whoa, whoa. Ivan, it's me! It's me.
929
00:57:20,805 --> 00:57:21,931
It's only me.
930
00:57:25,976 --> 00:57:27,728
What're you doin' out here, kid?
931
00:57:31,857 --> 00:57:34,819
Look. Ivan, you can't be out here. It's...
932
00:57:34,902 --> 00:57:37,613
All right, all right. All right.
933
00:57:45,996 --> 00:57:48,040
It's all under control.
934
00:57:52,586 --> 00:57:53,754
Come on, kid.
935
00:57:54,672 --> 00:57:56,882
We gotta get you back. All of you.
936
00:57:57,800 --> 00:57:59,552
You're not safe out here.
937
00:58:00,469 --> 00:58:02,012
Ruby is at risk.
938
00:58:03,431 --> 00:58:04,974
Is that what you want?
939
00:58:07,351 --> 00:58:09,311
We're in this together, Ivan.
940
00:58:11,188 --> 00:58:12,815
We're family.
941
00:58:14,859 --> 00:58:17,445
Come on. Let's go home.
942
00:58:36,213 --> 00:58:37,715
- Hey, Mack.
- Hey.
943
00:58:37,798 --> 00:58:39,425
- Are you okay?
- I'm fine.
944
00:58:39,508 --> 00:58:41,260
Hey, thanks for coming in early.
945
00:58:41,343 --> 00:58:42,678
Yeah, of course.
946
00:58:43,804 --> 00:58:46,348
- Where's Castello?
- Gone. I fired him.
947
00:58:46,974 --> 00:58:47,975
Listen...
948
00:58:49,018 --> 00:58:51,687
no one can know about tonight.
949
00:58:51,771 --> 00:58:54,899
I mean, if the city ever finds out,
950
00:58:54,982 --> 00:58:58,194
they would shut us down in a heartbeat.
951
00:58:58,277 --> 00:59:01,197
No worries. Understood.
952
00:59:01,280 --> 00:59:02,281
All right.
953
00:59:03,032 --> 00:59:06,160
Hey, it's okay. Go ahead.
954
00:59:07,078 --> 00:59:09,580
- Good job getting them all back.
- Thanks, George.
955
00:59:23,719 --> 00:59:24,720
Ivan?
956
00:59:25,721 --> 00:59:26,722
Mm-hmm?
957
00:59:26,806 --> 00:59:29,517
Will you tell me about a real forest?
958
00:59:30,059 --> 00:59:31,685
Ruby, listen to me.
959
00:59:31,769 --> 00:59:34,188
I'm sorry I couldn't keep my promise.
960
00:59:34,271 --> 00:59:37,441
But what is the wild like, Ivan?
Will you tell me?
961
00:59:38,192 --> 00:59:40,194
You know I can't remember
that kind of stuff.
962
00:59:40,277 --> 00:59:43,656
- But I've never even seen it.
- Ruby, I told you I can't remember.
963
00:59:43,739 --> 00:59:46,575
I don't... I can't remember the wild.
964
00:59:47,076 --> 00:59:48,452
Stella used to say...
965
00:59:49,620 --> 00:59:54,041
"There's a difference between
'can't remember' and 'won't remember.'"
966
00:59:59,296 --> 01:00:00,548
Please?
967
01:00:02,925 --> 01:00:04,135
Okay, I'll tell...
968
01:00:05,803 --> 01:00:08,389
I'll try to remember. I'll try.
969
01:00:11,600 --> 01:00:14,228
I remember my... my parents.
970
01:00:14,311 --> 01:00:17,898
They called me, uh... they called me Mud.
971
01:00:18,315 --> 01:00:20,234
- "Mud"?
- Yeah.
972
01:00:20,317 --> 01:00:22,653
Hmm. It's better than Bob.
973
01:00:23,154 --> 01:00:26,824
'Cause I was always wandering away
from the troop in search of it.
974
01:00:33,789 --> 01:00:38,502
I would use mud
to draw on anything I could find.
975
01:00:40,504 --> 01:00:43,132
I would get lost in a world of my own.
976
01:00:45,176 --> 01:00:49,221
While other gorillas were learning
to swing from vines and gather fruit,
977
01:00:49,305 --> 01:00:51,140
I was always down on the ground,
978
01:00:51,223 --> 01:00:53,809
in the mud... drawing.
979
01:00:54,935 --> 01:00:56,353
I could draw all day.
980
01:00:58,773 --> 01:01:00,983
My father thought
that was a little strange,
981
01:01:01,066 --> 01:01:04,487
so he tried to teach me
how to be strong and fearsome.
982
01:01:06,614 --> 01:01:09,283
This did not come naturally to me.
983
01:01:10,201 --> 01:01:11,786
I was a work in progress.
984
01:01:14,538 --> 01:01:16,415
But my dad still loved me.
985
01:01:18,334 --> 01:01:23,172
The only thing I loved as much as drawing
was playing with my sister, Tag.
986
01:01:24,673 --> 01:01:26,383
My parents called her Tag.
987
01:01:26,467 --> 01:01:28,803
That was the game she loved to play.
988
01:01:28,886 --> 01:01:30,262
She was good at tag.
989
01:01:30,805 --> 01:01:32,431
She'd always win.
990
01:01:36,143 --> 01:01:37,895
Tag sounds like fun.
991
01:01:38,562 --> 01:01:39,980
Where's your sister now?
992
01:01:45,402 --> 01:01:48,489
I don't think you want
to know all this, Ruby.
993
01:01:48,989 --> 01:01:50,491
Yes, I do.
994
01:01:52,868 --> 01:01:53,994
Well...
995
01:01:55,538 --> 01:01:58,416
it's a little foggy, but, um...
996
01:01:59,208 --> 01:02:00,459
Hmm.
997
01:02:01,210 --> 01:02:04,463
One day, I was drawing in the mud.
998
01:02:05,339 --> 01:02:07,049
My dad watching over me.
999
01:02:08,217 --> 01:02:10,594
All of a sudden, it became very quiet.
1000
01:02:14,014 --> 01:02:16,016
We heard strange noises.
1001
01:02:20,396 --> 01:02:21,939
That's when they came.
1002
01:02:23,524 --> 01:02:26,944
My dad threw me on his back, and we ran.
1003
01:02:28,112 --> 01:02:30,030
Faster than he'd ever run before.
1004
01:02:32,283 --> 01:02:35,286
My father and I,
we got separated from the others.
1005
01:02:37,455 --> 01:02:40,458
He did everything he could to protect me.
1006
01:02:40,541 --> 01:02:44,587
He placed me out of harm's reach,
high up in a tree.
1007
01:02:47,548 --> 01:02:48,591
And then...
1008
01:03:05,816 --> 01:03:08,235
I never saw anyone in my troop again.
1009
01:03:10,780 --> 01:03:12,239
Julia gave me this.
1010
01:03:12,865 --> 01:03:17,661
I named it "Not-Tag"
because it'll never be Tag.
1011
01:03:21,749 --> 01:03:26,253
I used to think, i- if I'd learned
how to fight like my father...
1012
01:03:27,171 --> 01:03:29,507
and I hadn't always been drawing
in the mud...
1013
01:03:31,092 --> 01:03:33,094
I coulda...
1014
01:03:35,721 --> 01:03:38,849
Ah! Humans are the worst.
1015
01:03:38,933 --> 01:03:41,477
Cockroaches have bigger hearts.
1016
01:03:41,560 --> 01:03:43,479
"Not all humans are bad."
1017
01:03:43,562 --> 01:03:47,900
Remember what Stella said,
"Humans can surprise you."
1018
01:03:48,818 --> 01:03:52,071
I bet your father loved you
for who you are, Ivan.
1019
01:03:52,780 --> 01:03:56,325
I bet he loved your drawings, like I do.
1020
01:03:59,036 --> 01:04:02,081
Thanks for the story, Ivan. Good night.
1021
01:04:02,164 --> 01:04:03,749
Good night, Ruby.
1022
01:04:03,833 --> 01:04:04,959
Good night, Bob.
1023
01:04:07,628 --> 01:04:09,839
Now they're all calling me Bob.
1024
01:04:22,893 --> 01:04:25,563
Hey, it was fun while it lasted.
1025
01:04:25,646 --> 01:04:28,149
And look, you got a new truck.
1026
01:04:28,232 --> 01:04:31,610
Yeah, but who drives a yellow fire truck?
1027
01:04:31,694 --> 01:04:34,822
Sorry I left you, ball.
Don't be mad at me.
1028
01:04:35,906 --> 01:04:36,907
Here we go.
1029
01:04:37,950 --> 01:04:40,327
Take your time. Take your time.
1030
01:04:40,411 --> 01:04:42,163
All four. That's it.
1031
01:04:42,830 --> 01:04:44,749
Beautiful.
1032
01:04:44,832 --> 01:04:46,584
That's my girl.
1033
01:04:46,667 --> 01:04:50,296
Let's just go for a little stroll, huh?
Here we go, sweetheart.
1034
01:04:50,379 --> 01:04:51,464
Hey, Ivan.
1035
01:04:53,424 --> 01:04:54,800
These are for you.
1036
01:04:55,509 --> 01:04:59,472
They were a present from my aunt,
but I'm kinda too old for finger paints.
1037
01:04:59,972 --> 01:05:02,433
All you gotta do is put your finger in...
1038
01:05:03,768 --> 01:05:05,644
Well, you'll figure it out.
1039
01:05:11,609 --> 01:05:13,611
I heard about last night.
1040
01:05:14,904 --> 01:05:17,281
You don't wanna be here anymore, do you?
1041
01:05:21,619 --> 01:05:23,746
I wish I could help you, Ivan.
1042
01:05:23,829 --> 01:05:26,040
Just like I wish I could help my mom.
1043
01:05:26,874 --> 01:05:28,751
Why are things stuck in cages?
1044
01:05:30,503 --> 01:05:32,421
Why do people have to be sick?
1045
01:05:34,715 --> 01:05:36,133
That's why I like drawing.
1046
01:05:37,051 --> 01:05:40,513
I can draw things the way I want it to be,
and it's almost like...
1047
01:05:40,596 --> 01:05:43,557
if I draw it well enough, it'll come true.
1048
01:05:52,733 --> 01:05:53,943
This is my mom.
1049
01:05:56,737 --> 01:05:59,156
This isn't what she looks like right now.
1050
01:05:59,657 --> 01:06:01,450
One day she'll look like this again.
1051
01:06:05,996 --> 01:06:07,581
You're a real artist, Ivan.
1052
01:06:09,291 --> 01:06:10,626
I know you understand.
1053
01:06:59,425 --> 01:07:01,010
Ivan, what are you doing?
1054
01:07:01,093 --> 01:07:03,387
Can't talk. Can't talk. Too much to do.
1055
01:07:04,889 --> 01:07:06,307
Hmm.
1056
01:07:47,389 --> 01:07:50,017
- Where is Ivan?
- He's up there.
1057
01:07:58,943 --> 01:08:03,030
Today is gonna be a good one, Snickers.
1058
01:08:22,925 --> 01:08:25,845
Well, hello there. Just in time.
Standing room, right over here.
1059
01:08:25,928 --> 01:08:28,389
- That must be him. Mack?
- Yes?
1060
01:08:28,472 --> 01:08:29,682
Hi.
1061
01:08:29,765 --> 01:08:32,101
- Candace Taylor, WNMZ.
- Hello.
1062
01:08:32,184 --> 01:08:34,520
I would love to ask you a few questions,
if you don't mind.
1063
01:08:34,603 --> 01:08:37,022
Is it about our Picasso Primate, no doubt?
1064
01:08:37,106 --> 01:08:40,693
Can you confirm reports
there was an escape here the other night?
1065
01:08:41,110 --> 01:08:42,111
An escape?
1066
01:08:42,194 --> 01:08:44,739
We have people claiming they saw animals
on the highway.
1067
01:08:44,822 --> 01:08:46,115
- Oh, my.
- A gorilla.
1068
01:08:46,198 --> 01:08:49,785
Well, that would be quite a sight to see
a gorilla on the highway, wouldn't it?
1069
01:08:49,869 --> 01:08:53,998
No, I can assure you that all the animals
are right here, safe and sound.
1070
01:08:54,081 --> 01:08:57,626
And actually, we're about to start
another fabulous show right now.
1071
01:08:57,710 --> 01:09:02,256
So, listen, why don't you stick around?
And feel free to film our show.
1072
01:09:02,339 --> 01:09:03,924
- Oh.
- Ta-ta.
1073
01:09:04,675 --> 01:09:06,844
Always use both hands with the light,
okay?
1074
01:09:06,927 --> 01:09:08,846
- And remember to wait for me...
- I've got this.
1075
01:09:08,929 --> 01:09:10,723
I've watched the show more than anyone.
1076
01:09:10,806 --> 01:09:11,807
George, George.
1077
01:09:11,891 --> 01:09:13,809
Listen, there is a reporter out there,
1078
01:09:13,893 --> 01:09:16,812
and she's asking a lot of questions
about the animals escaping.
1079
01:09:16,896 --> 01:09:19,774
- If she finds out, I'm done.
- I understand. You got it, Mack.
1080
01:09:20,357 --> 01:09:23,569
Hey, Jules, thanks a lot for helping us
out with the show. Good luck!
1081
01:09:23,652 --> 01:09:24,945
Break a leg, Mack.
1082
01:09:26,572 --> 01:09:28,491
Frankie the seal!
1083
01:09:33,746 --> 01:09:35,456
Let's play catch, Frankie.
1084
01:09:35,539 --> 01:09:37,124
Up!
1085
01:09:39,668 --> 01:09:43,005
Is Ivan okay?
It's almost time for him to go on.
1086
01:09:43,089 --> 01:09:44,215
I'll go check.
1087
01:09:46,008 --> 01:09:48,052
Frankie, what do you say...
1088
01:09:48,135 --> 01:09:50,179
Eh, shouldn't you be warming up?
1089
01:09:51,972 --> 01:09:53,474
Oh.
1090
01:09:54,433 --> 01:09:58,062
Ladies and gentlemen, Ruby!
1091
01:09:59,647 --> 01:10:01,941
And up you go, girl!
1092
01:10:09,532 --> 01:10:10,616
And now...
1093
01:10:11,534 --> 01:10:14,245
the moment you've all been waiting for.
1094
01:10:14,328 --> 01:10:17,373
The Primate Picasso himself!
1095
01:10:17,998 --> 01:10:20,251
The one and only Ivan!
1096
01:10:57,580 --> 01:11:01,041
Well, he's quite the artist,
isn't he, folks?
1097
01:11:04,545 --> 01:11:06,547
Yes. Yes!
1098
01:11:46,670 --> 01:11:47,671
Excuse me.
1099
01:11:50,841 --> 01:11:52,843
- Dad, do you see it?
- Yeah.
1100
01:11:52,927 --> 01:11:56,097
His painting's amazing.
And he did it with your finger paints?
1101
01:11:56,180 --> 01:11:57,223
No, not that.
1102
01:11:57,765 --> 01:11:59,642
It's how he wants things to be.
1103
01:12:00,434 --> 01:12:02,061
Ivan wants to be in the wild.
1104
01:12:03,604 --> 01:12:05,731
- What?
- Ivan doesn't wanna be here anymore.
1105
01:12:05,815 --> 01:12:08,567
I know it. We have to do something.
1106
01:12:08,651 --> 01:12:13,072
Julia, even if that's true, I don't know
what we can do about that, sweetheart.
1107
01:12:13,155 --> 01:12:14,156
I know.
1108
01:12:14,740 --> 01:12:16,075
She can help him.
1109
01:12:23,749 --> 01:12:26,460
Julia, this is my job. Okay?
1110
01:12:26,544 --> 01:12:28,963
- We can't just...
- Dad, please!
1111
01:12:29,046 --> 01:12:30,840
Ivan needs to be free.
1112
01:12:31,966 --> 01:12:34,885
Don't you always say
we should try to do the right thing?
1113
01:12:36,762 --> 01:12:38,806
Who's next? What would you like?
1114
01:12:41,183 --> 01:12:45,646
Ah, there you are. What would you like?
One and two...
1115
01:12:56,115 --> 01:12:57,116
Go.
1116
01:13:01,954 --> 01:13:05,332
Excuse me. Hi. I'm Julia.
1117
01:13:05,958 --> 01:13:07,376
Hi, Julia.
1118
01:13:07,460 --> 01:13:08,836
What can I do for you?
1119
01:13:16,677 --> 01:13:19,513
Ivan, what's that noise?
1120
01:13:20,765 --> 01:13:24,602
Free Ivan! Ruby!
Free Ivan! Ruby! Free Ivan!
1121
01:13:24,685 --> 01:13:26,103
What's happening?
1122
01:13:27,563 --> 01:13:28,939
Free Ivan! Ruby!
1123
01:13:29,023 --> 01:13:32,943
As you can see, I'm now standing
in front of the Big Top Mall.
1124
01:13:33,027 --> 01:13:35,446
Remember Ivan?
The gorilla that likes to draw?
1125
01:13:35,529 --> 01:13:39,241
Well, his painting is clearly a sign
he wants to be free.
1126
01:13:39,325 --> 01:13:44,288
Free Ivan! Ruby! Free Ivan! Ruby!
Free Ivan! Ruby!
1127
01:14:04,809 --> 01:14:06,268
You did it, buddy.
1128
01:14:06,811 --> 01:14:09,563
Ivan, why are they yelling our names?
1129
01:14:09,647 --> 01:14:11,357
Are they mad at us?
1130
01:14:11,857 --> 01:14:15,194
No, Ruby. They're not mad at us.
1131
01:14:15,277 --> 01:14:16,821
They wanna help us.
1132
01:14:17,571 --> 01:14:19,907
They want us to be free.
1133
01:14:25,913 --> 01:14:30,459
Remember, Stella knew there was
something better out there for us.
1134
01:14:31,210 --> 01:14:33,087
She couldn't get there herself,
1135
01:14:33,838 --> 01:14:36,090
but she wanted to make sure
that you would.
1136
01:14:36,882 --> 01:14:39,552
I don't wanna go anywhere without you.
1137
01:14:39,635 --> 01:14:42,972
Well, you know,
change is scary for all of us.
1138
01:14:43,055 --> 01:14:46,684
Sometimes you just have to
take a leap of faith, Ruby.
1139
01:14:47,935 --> 01:14:51,355
Trust that kindness will always be there
when you need it.
1140
01:14:52,815 --> 01:14:54,525
"Not all humans are bad.
1141
01:14:56,694 --> 01:14:58,279
They can surprise you."
1142
01:14:59,363 --> 01:15:00,948
Remember?
1143
01:15:01,031 --> 01:15:02,742
I remember.
1144
01:15:06,495 --> 01:15:08,205
Mind your backs!
1145
01:15:08,289 --> 01:15:09,290
All right.
1146
01:15:10,750 --> 01:15:13,878
So long, Frankie.
Let me see that gorgeous smile.
1147
01:15:13,961 --> 01:15:16,005
Keep in touch.
1148
01:15:16,088 --> 01:15:18,090
Ain't nobody loves you better.
1149
01:15:20,676 --> 01:15:24,889
- Do you think there'll be other elephants?
- Oh, yeah. I'm sure there will be.
1150
01:15:24,972 --> 01:15:26,640
Will they like me?
1151
01:15:26,724 --> 01:15:29,477
Yeah, of course they'll like you. You bet.
1152
01:15:29,560 --> 01:15:32,313
You can tell 'em the refrigerator joke.
They'll love that.
1153
01:15:32,396 --> 01:15:34,356
Footprints in the butter!
1154
01:15:34,440 --> 01:15:36,734
Exactly. Works every time.
1155
01:15:36,817 --> 01:15:38,444
I'll tell them about you, Ivan.
1156
01:15:38,527 --> 01:15:40,821
And Bob and Julia
1157
01:15:40,905 --> 01:15:43,240
and Henrietta and Murphy
1158
01:15:43,324 --> 01:15:45,493
and Frankie and Thelma...
1159
01:15:48,662 --> 01:15:50,039
and Stella.
1160
01:15:51,290 --> 01:15:52,583
Yeah.
1161
01:15:52,666 --> 01:15:54,960
You be sure to tell 'em about Stella.
1162
01:15:55,920 --> 01:15:56,921
I will.
1163
01:16:01,717 --> 01:16:03,177
Hey, Ruby.
1164
01:16:03,260 --> 01:16:04,970
I'm Dr. Maya.
1165
01:16:05,679 --> 01:16:07,056
Now, you come with me.
1166
01:16:21,529 --> 01:16:22,738
There you go.
1167
01:16:28,953 --> 01:16:30,579
Goodbye, Ivan.
1168
01:16:31,664 --> 01:16:33,332
Goodbye, Ruby.
1169
01:16:43,801 --> 01:16:46,846
It's gonna be just you and me now,
Snickers.
1170
01:16:53,352 --> 01:16:54,437
Hey, pal.
1171
01:16:55,187 --> 01:16:56,897
Don't get too comfortable.
1172
01:16:57,898 --> 01:17:00,443
I guess all good things come to an end.
1173
01:17:00,526 --> 01:17:01,527
Yeah.
1174
01:17:02,695 --> 01:17:06,240
How am I gonna fall asleep
without that warm tummy of yours?
1175
01:17:06,323 --> 01:17:08,743
You can sneak in there, with me.
1176
01:17:09,535 --> 01:17:11,996
Humans are dumb, but they ain't that dumb.
1177
01:17:13,664 --> 01:17:16,834
You'll be all right.
You're a wild beast, remember?
1178
01:17:17,960 --> 01:17:20,880
Well, technically,
I'm a domesticated species.
1179
01:17:20,963 --> 01:17:23,758
But I'll figure something out.
I always do.
1180
01:17:25,843 --> 01:17:26,844
Here.
1181
01:17:28,137 --> 01:17:29,180
What's this for?
1182
01:17:29,805 --> 01:17:31,265
That's to help you sleep.
1183
01:17:34,310 --> 01:17:35,311
Aw.
1184
01:17:37,438 --> 01:17:38,522
Thanks.
1185
01:17:41,400 --> 01:17:44,862
Well, I'd better get outta here
before they cart me off to the pound.
1186
01:17:53,162 --> 01:17:55,372
You're the one and only Ivan, pal.
1187
01:17:56,499 --> 01:17:57,500
Remember that.
1188
01:17:58,125 --> 01:17:59,126
Yeah.
1189
01:18:01,962 --> 01:18:03,589
And you're the one and only...
1190
01:18:05,174 --> 01:18:07,760
Bob.
1191
01:18:07,843 --> 01:18:09,553
Everyone needs a name.
1192
01:18:10,387 --> 01:18:12,223
I guess mine's Bob.
1193
01:18:13,516 --> 01:18:14,892
Oh!
1194
01:18:14,975 --> 01:18:17,394
No, no, no. Don't worry, dog.
1195
01:18:19,772 --> 01:18:20,773
You're okay.
1196
01:18:50,219 --> 01:18:52,054
We had some laughs, huh, kid?
1197
01:18:59,103 --> 01:19:00,104
Oh.
1198
01:19:07,528 --> 01:19:08,529
Remember that?
1199
01:19:11,073 --> 01:19:12,783
The day I brought you home.
1200
01:19:17,663 --> 01:19:19,206
Best times of my life.
1201
01:19:56,660 --> 01:19:57,661
Well...
1202
01:20:00,331 --> 01:20:01,624
good luck, kid.
1203
01:20:24,939 --> 01:20:27,233
I'm gonna miss you, Ivan.
1204
01:20:49,463 --> 01:20:50,589
Go on, Ivan.
1205
01:20:51,757 --> 01:20:53,050
It's time.
1206
01:21:05,020 --> 01:21:06,230
Go on.
1207
01:22:07,583 --> 01:22:08,667
Ivan!
1208
01:22:09,251 --> 01:22:13,422
You're okay. This isn't your home.
1209
01:22:13,506 --> 01:22:16,425
This is.
1210
01:24:41,445 --> 01:24:43,197
She's here, Stella.
1211
01:24:44,782 --> 01:24:46,909
She's free.
1212
01:27:49,592 --> 01:27:52,094
Nice digs you got here.
1213
01:27:52,178 --> 01:27:53,471
Bob?
1214
01:27:53,929 --> 01:27:56,390
Hi, pal! Long time no see.
1215
01:27:57,099 --> 01:27:59,310
How'd you get in here?
1216
01:27:59,393 --> 01:28:01,312
Are you kidding? I can sneak in anywhere.
1217
01:28:01,395 --> 01:28:02,396
Ivan!
1218
01:28:02,730 --> 01:28:03,981
Here she is.
1219
01:28:04,064 --> 01:28:05,065
Ivan!
1220
01:28:05,524 --> 01:28:06,776
- Julia?
- Yeah.
1221
01:28:06,859 --> 01:28:10,029
Turns out her mom likes having me around.
Who could blame her?
1222
01:28:10,112 --> 01:28:13,824
So, I live with them as, well,
as kind of a favor, you know?
1223
01:28:13,908 --> 01:28:15,451
Just to keep everyone happy.
1224
01:28:16,118 --> 01:28:18,079
- Really?
- Ivan.
1225
01:28:19,205 --> 01:28:21,791
We've missed you. You look great!
1226
01:28:24,794 --> 01:28:27,004
Dad, doesn't he look so happy?
1227
01:28:27,088 --> 01:28:28,214
He sure does.
1228
01:28:29,006 --> 01:28:31,926
Uncle Mack, he looks great, doesn't he?
1229
01:28:33,719 --> 01:28:34,845
He really does.
1230
01:28:36,222 --> 01:28:37,807
See?
1231
01:28:37,890 --> 01:28:40,851
You drew it so well,
you made it come true.
1232
01:28:41,310 --> 01:28:42,686
I'm so proud of you.
1233
01:28:44,980 --> 01:28:46,565
Never forget, pal,
1234
01:28:47,274 --> 01:28:49,360
you're the one and only Ivan.
1235
01:28:54,615 --> 01:28:57,993
That's me. Mighty silverback.86272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.