All language subtitles for The.One.and.Only.Ivan.2020.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,860 --> 00:00:39,028 Hi, I'm Ivan. 2 00:00:39,820 --> 00:00:40,821 I'm a gorilla. 3 00:00:41,947 --> 00:00:43,407 It's not as easy as it looks. 4 00:00:44,283 --> 00:00:45,284 You'll see. 5 00:00:46,035 --> 00:00:49,872 Out this window is the billboard for my show. 6 00:00:49,955 --> 00:00:53,250 I'm the headliner. Which means I'm the star. 7 00:00:54,835 --> 00:00:56,796 I look pretty ferocious, don't I? 8 00:00:57,296 --> 00:01:00,466 I'm never really angry, but I can pretend. 9 00:01:00,549 --> 00:01:01,550 That's my job. 10 00:01:02,343 --> 00:01:06,931 For 20 years humans have come from miles around to visit me 11 00:01:07,014 --> 00:01:10,643 at the Big Top Mall and Video Arcade at exit eight. 12 00:01:10,726 --> 00:01:14,730 And this is our tent, where we perform inside the mall. 13 00:01:14,814 --> 00:01:16,232 It's pretty unique, huh? 14 00:01:16,315 --> 00:01:18,192 Welcome, one and all! 15 00:01:18,275 --> 00:01:19,485 Step right up! 16 00:01:19,568 --> 00:01:23,155 - Our show will commence in five minutes! - Five. 17 00:01:23,239 --> 00:01:26,617 This is Mack. I've known him for as long as I can remember. 18 00:01:26,700 --> 00:01:28,160 He's a little bit of a ham. 19 00:01:28,244 --> 00:01:30,496 I thank you all for coming! Hello there! 20 00:01:30,579 --> 00:01:33,040 I'm not sure the accent's foolin' anyone. 21 00:01:33,124 --> 00:01:37,002 Welcome to the littlest big top on Earth! 22 00:01:37,086 --> 00:01:41,215 Prepare yourselves for the most marvelously majestic animal show, 23 00:01:41,298 --> 00:01:43,843 the likes of which you have never seen! 24 00:01:45,594 --> 00:01:48,472 Introducing Henrietta! 25 00:01:48,556 --> 00:01:52,351 The best baseball-playing chicken you've ever seen. 26 00:01:52,435 --> 00:01:55,146 The batter is now approaching the plate. 27 00:01:55,229 --> 00:01:57,857 She's got incredible beak-eye coordination. 28 00:01:57,940 --> 00:01:59,567 Oh! 29 00:01:59,650 --> 00:02:01,110 That's my girl! 30 00:02:01,193 --> 00:02:02,820 Home run! 31 00:02:02,903 --> 00:02:04,697 Frankie, the seal! 32 00:02:06,157 --> 00:02:08,993 I will not drop the ball. I'm gonna drop the ball. 33 00:02:09,076 --> 00:02:11,078 He's a little, uh, neurotic. 34 00:02:11,162 --> 00:02:12,621 Oh, I'm gonna drop the ball. 35 00:02:12,705 --> 00:02:15,458 But his act is always perfect. 36 00:02:15,541 --> 00:02:17,084 Oh! Well done! 37 00:02:17,168 --> 00:02:19,295 I didn't drop the ball! 38 00:02:19,378 --> 00:02:21,422 - Here he comes. - Murphy! 39 00:02:21,505 --> 00:02:23,799 Rabbit in a fire truck! 40 00:02:25,092 --> 00:02:26,177 Whee! 41 00:02:26,260 --> 00:02:28,721 Murphy's always a big hit with the kids. 42 00:02:28,804 --> 00:02:33,976 Now, the queen of the Big Top, Stella! 43 00:02:35,352 --> 00:02:38,564 Stella is my oldest and wisest friend. 44 00:02:39,148 --> 00:02:42,026 She's been performing since before I was born. 45 00:02:42,109 --> 00:02:44,570 She knows more than I'll ever know. 46 00:02:44,653 --> 00:02:47,198 Now, where's my favorite poodle gone? 47 00:02:47,865 --> 00:02:49,075 There's my cue. 48 00:02:49,992 --> 00:02:52,078 Snickers brings a lot of class to the show. 49 00:02:52,161 --> 00:02:55,915 Oh, I love an audience. Best part of the day. 50 00:02:55,998 --> 00:02:56,999 Up you go, girl! 51 00:02:57,083 --> 00:02:59,710 They nail their routine every time. 52 00:02:59,794 --> 00:03:03,464 - Come on, Snickers. Let's do this. - Okay, Stella. Ready when you are. 53 00:03:03,547 --> 00:03:05,674 - Trunk up! - There you go. 54 00:03:05,758 --> 00:03:07,551 Magic. 55 00:03:08,177 --> 00:03:10,221 - And this guy... - Hey, pal. 56 00:03:10,304 --> 00:03:11,472 ...is my best buddy. 57 00:03:11,555 --> 00:03:13,474 He's not supposed to be here, but he... 58 00:03:13,974 --> 00:03:15,810 He sure makes himself at home. 59 00:03:15,893 --> 00:03:19,522 Now, the moment you've all been waiting for. 60 00:03:19,605 --> 00:03:24,068 I don't do any tricks. Mack says it's enough for me to be me. 61 00:03:24,151 --> 00:03:26,779 But I'm the headliner, so I come on last. 62 00:03:26,862 --> 00:03:28,364 You've heard of the legend... 63 00:03:28,447 --> 00:03:31,659 Sounds like a lot of pressure, I know, but I love my job. 64 00:03:31,742 --> 00:03:33,494 See him for yourselves! 65 00:03:33,577 --> 00:03:35,037 Wait for it, wait for it... 66 00:03:35,121 --> 00:03:38,040 The one and only Ivan! 67 00:03:40,751 --> 00:03:42,294 Watch this. 68 00:03:42,378 --> 00:03:45,089 I always get the kids. 69 00:03:47,508 --> 00:03:49,343 And then a little chest thump. 70 00:03:51,011 --> 00:03:52,930 That's pretty impressive, huh? 71 00:03:53,013 --> 00:03:59,645 The one and only Ivan! 72 00:04:00,980 --> 00:04:03,399 And this is Julia. 73 00:04:03,482 --> 00:04:07,653 She comes by my domain every night because her father, George, works here. 74 00:04:07,736 --> 00:04:12,742 She could sit anywhere, but she always chooses to sit by me. 75 00:04:12,825 --> 00:04:14,326 I think she likes me. 76 00:04:15,411 --> 00:04:18,330 - What do you think, Ivan? - How about that? 77 00:04:18,414 --> 00:04:20,416 That's the real me right there. 78 00:04:21,500 --> 00:04:24,003 Hey, Jules, that's a good one. 79 00:04:24,086 --> 00:04:25,671 - Thank you. - Yeah. 80 00:04:26,213 --> 00:04:28,466 George, your girl's got some serious talent. 81 00:04:29,091 --> 00:04:31,552 She gets it from her mother. Hmm? 82 00:04:32,303 --> 00:04:34,013 Yeah, how's Sarah doing? 83 00:04:34,930 --> 00:04:37,266 She has her good days and bad days. 84 00:04:37,349 --> 00:04:39,351 And these things, they take time. 85 00:04:40,186 --> 00:04:41,187 Yeah. 86 00:04:43,189 --> 00:04:44,190 Jules, 87 00:04:44,857 --> 00:04:48,569 why don't you go buy yourself some new crayons? 88 00:04:49,737 --> 00:04:51,614 Oh, you don't need to do that, Mack. 89 00:04:52,031 --> 00:04:53,741 No, I... I'd like to. 90 00:04:55,785 --> 00:04:57,828 - Hmm? - What do you say, Julia? 91 00:04:57,912 --> 00:04:59,872 - Thank you so much. - You're welcome. 92 00:04:59,955 --> 00:05:02,208 Oh! 93 00:05:02,291 --> 00:05:04,460 Go quick, all right? We gotta get going. 94 00:05:07,129 --> 00:05:10,299 School's out soon. Things always pick up then. 95 00:05:10,382 --> 00:05:12,593 Yeah. It'll pick up. 96 00:05:12,676 --> 00:05:13,677 Yeah. 97 00:05:17,014 --> 00:05:18,432 This ain't good, kid. 98 00:05:19,892 --> 00:05:23,062 This won't even begin to cover food and rent. 99 00:05:23,646 --> 00:05:27,525 We gotta pack 'em in again. Get the excitement back, you know? 100 00:05:28,692 --> 00:05:31,570 If we don't, it's over. 101 00:05:33,697 --> 00:05:35,282 Then what are we gonna do? 102 00:05:41,122 --> 00:05:42,123 Great. 103 00:05:43,082 --> 00:05:44,792 Asking a gorilla for advice. 104 00:05:54,510 --> 00:05:56,345 "Get the excitement back"? 105 00:06:06,647 --> 00:06:11,277 Don't you just love the moon, with its untroubled smile? 106 00:06:11,360 --> 00:06:13,195 I prefer the sun. 107 00:06:13,279 --> 00:06:15,406 I love the feel of sun on my belly. 108 00:06:15,489 --> 00:06:19,034 It is an impressive belly, my friend. 109 00:06:19,118 --> 00:06:21,746 - Thank you. - Somebody loves sleeping on it. 110 00:06:21,829 --> 00:06:26,250 You know, the first night he snuck in here he was half this size. 111 00:06:26,333 --> 00:06:29,587 He was adorable. I dreamt I ate a furry doughnut. 112 00:06:32,840 --> 00:06:36,635 Stella, you remember when this place was packed with people? 113 00:06:36,719 --> 00:06:39,764 Three shows a day. Standing room only. 114 00:06:39,847 --> 00:06:41,390 I remember. 115 00:06:41,474 --> 00:06:44,393 You think it's not like that anymore because of me? 116 00:06:44,935 --> 00:06:46,979 Do you think I've lost my edge? 117 00:06:47,062 --> 00:06:50,191 I mean, if they want an angry gorilla, I can still be that. 118 00:06:52,777 --> 00:06:55,196 Why do they want an angry gorilla anyway? 119 00:06:55,279 --> 00:06:57,573 I think humans like us one way. 120 00:06:57,656 --> 00:07:00,409 And gorillas they see as angry. 121 00:07:01,494 --> 00:07:04,789 My father used to say, "Anger is precious. 122 00:07:05,372 --> 00:07:08,501 Use it to keep order and warn others of danger." 123 00:07:09,460 --> 00:07:12,088 But here, there's no one to protect. 124 00:07:12,880 --> 00:07:15,132 Sometimes it's hard to roar for no reason. 125 00:07:15,216 --> 00:07:16,217 I know. 126 00:07:16,300 --> 00:07:18,719 I didn't touch the kibble. It wasn't me. 127 00:07:18,803 --> 00:07:20,096 Hi. 128 00:07:20,179 --> 00:07:22,807 - Hi. - Oh. Hi. 129 00:07:23,891 --> 00:07:25,851 Are you guys talking about me? 130 00:07:25,935 --> 00:07:27,728 'Cause whatever it is, I didn't do it. 131 00:07:27,812 --> 00:07:28,896 No. 132 00:07:28,979 --> 00:07:31,607 Back to my dream. 133 00:07:31,690 --> 00:07:33,359 Oh. Tasty. 134 00:07:34,693 --> 00:07:36,779 Well, don't worry, you'll see. 135 00:07:36,862 --> 00:07:39,281 I'm the headliner. I got this. 136 00:07:40,699 --> 00:07:42,076 I'm gonna fix the show. 137 00:07:42,159 --> 00:07:43,244 Yes. 138 00:07:45,454 --> 00:07:46,622 You will, my friend. 139 00:07:48,124 --> 00:07:49,458 You are the headliner. 140 00:07:53,712 --> 00:07:55,798 Let's give 'em a great show, okay? 141 00:07:56,590 --> 00:08:00,094 We're in this together, kid. I know we can turn this around. 142 00:08:03,222 --> 00:08:04,974 That's my boy. 143 00:08:05,057 --> 00:08:07,351 All right, curtain up in ten minutes. 144 00:08:07,435 --> 00:08:10,187 - All right, Murph. Showtime. - It's all under control. 145 00:08:10,271 --> 00:08:12,273 It's all under control. 146 00:08:12,356 --> 00:08:15,943 Do the words "Bird for sale" mean anything to you? Do they? 147 00:08:16,026 --> 00:08:18,320 - "Bird for sale"? - Yeah, well, just remember that. 148 00:08:28,539 --> 00:08:30,708 - That is our show. - Nailed it. 149 00:08:30,791 --> 00:08:32,710 I hope you enjoyed yourselves. 150 00:08:32,793 --> 00:08:35,421 - Still, not a lot of people out there. - Thank you. Ta-ta! 151 00:08:36,589 --> 00:08:37,590 Hmm. 152 00:08:49,101 --> 00:08:50,102 Ivan! 153 00:08:51,228 --> 00:08:53,022 I have something for you. 154 00:08:54,648 --> 00:08:58,402 Sometimes when I'm drawing, I see you watching me. 155 00:08:58,986 --> 00:09:00,571 I just got some new crayons. 156 00:09:00,654 --> 00:09:03,365 So, I thought maybe you'd like my old ones? 157 00:09:04,492 --> 00:09:05,493 Here. 158 00:09:06,077 --> 00:09:07,703 They're a little broken. 159 00:09:12,166 --> 00:09:13,626 - You good? - Yeah. 160 00:09:13,709 --> 00:09:15,961 All right. Let's go, honey. 161 00:09:16,045 --> 00:09:17,379 Good night, Ivan. 162 00:09:18,130 --> 00:09:19,298 Good night, Uncle Mack! 163 00:09:19,381 --> 00:09:20,633 Night. 164 00:09:25,971 --> 00:09:27,056 Hmm. 165 00:09:27,139 --> 00:09:29,100 What are you gonna do with that? 166 00:09:30,017 --> 00:09:31,268 I'm not sure. 167 00:09:31,352 --> 00:09:33,521 Hmm. I'd probably eat it. 168 00:09:34,855 --> 00:09:37,274 - It's a crayon. - I know it's a crayon. 169 00:09:37,358 --> 00:09:40,069 Listen. 170 00:09:40,152 --> 00:09:43,406 - It's raining kibble up there. - I'm starvin'. 171 00:09:43,489 --> 00:09:46,492 - Don't you wish you could have some? - It's like a dream come true. 172 00:09:46,575 --> 00:09:48,702 Let's hope he's not hangin' around tonight. 173 00:09:49,161 --> 00:09:51,914 All right. See you in the morning, Snickers. 174 00:09:51,997 --> 00:09:53,249 Bingo. 175 00:09:53,332 --> 00:09:56,168 - You better hide. - He's never gonna catch me. 176 00:09:56,252 --> 00:09:58,671 He's comin'. You're skating on thin ice, buddy. 177 00:09:58,754 --> 00:10:00,005 - Oh. - That dog! 178 00:10:00,089 --> 00:10:01,090 Oh. 179 00:10:01,173 --> 00:10:02,466 - Castello! - I told ya. 180 00:10:02,550 --> 00:10:03,759 Castello! 181 00:10:03,843 --> 00:10:05,428 Yeah, Mack, what's up? 182 00:10:05,511 --> 00:10:06,512 What's up? 183 00:10:07,221 --> 00:10:08,556 My blood pressure. 184 00:10:08,639 --> 00:10:10,015 Are you kidding me? 185 00:10:10,099 --> 00:10:14,186 How many times have I gotta tell you to get that mutt outta here? 186 00:10:14,270 --> 00:10:17,857 Look, your job is to keep our animals in their cages 187 00:10:17,940 --> 00:10:20,276 and all other animals out! 188 00:10:21,652 --> 00:10:24,655 The last thing we need around here is another mouth to feed. 189 00:10:24,739 --> 00:10:26,574 You got it, Mack. It's under control. 190 00:10:26,657 --> 00:10:28,868 - It's all under control. - Sure it is. 191 00:10:28,951 --> 00:10:31,662 Under control. It's all under control. 192 00:10:49,805 --> 00:10:50,848 Ha. 193 00:10:50,931 --> 00:10:51,932 Loser. 194 00:10:59,356 --> 00:11:00,357 Crayons. 195 00:11:01,400 --> 00:11:02,943 What would I draw anyway? 196 00:11:05,237 --> 00:11:06,238 Huh? 197 00:11:07,031 --> 00:11:09,033 Hello, Mr. Beetle. 198 00:11:23,380 --> 00:11:24,381 Wha... 199 00:11:25,257 --> 00:11:28,969 - Hmm. What is it? A flying cow? - No. 200 00:11:29,053 --> 00:11:30,221 - Is it a hand? - Nah. 201 00:11:30,304 --> 00:11:32,848 - Hands are so tough to get right. - Really? 202 00:11:32,932 --> 00:11:34,141 - Is it Tennessee? - No. 203 00:11:34,225 --> 00:11:35,351 - Kansas. - Oh, boy. 204 00:11:35,434 --> 00:11:36,852 - Is that me? - Wh-What? 205 00:11:36,936 --> 00:11:39,105 - Did you draw a picture of me? - No. 206 00:11:39,188 --> 00:11:42,358 - I know! It's a burrito. - No, it's not a burrito. It's a... 207 00:11:42,441 --> 00:11:45,027 No, no, no. Don't tell me. Don't tell me. Don't tell me. 208 00:11:45,111 --> 00:11:49,865 It's a lonely haystack on a late summer day. 209 00:11:52,535 --> 00:11:53,869 It's a beetle. 210 00:11:54,787 --> 00:11:58,624 Oh! A beetle, huh? I never would've guessed. 211 00:11:59,875 --> 00:12:02,753 Hmm. A beetle. Right, there are the legs. I see the legs. 212 00:12:02,837 --> 00:12:04,713 - Thanks for the raisins. - You're welcome. 213 00:12:04,797 --> 00:12:07,633 - Here, you want one? - You know I can't eat raisins. 214 00:12:18,519 --> 00:12:19,979 - Morning, Mike. - Mack. 215 00:12:22,273 --> 00:12:25,693 - What's going on? - I might have better luck at the galleria. 216 00:12:25,776 --> 00:12:28,946 Oh, no, Mike. That's a mistake. That's a... That's a big mistake. 217 00:12:29,613 --> 00:12:31,866 Things will be picking up around here in no time. 218 00:12:32,366 --> 00:12:34,076 You know, it's ebb and flow. 219 00:12:34,160 --> 00:12:37,455 I know all about the ebb. I haven't seen the flow in a while. 220 00:12:38,122 --> 00:12:39,123 Yeah. 221 00:12:40,082 --> 00:12:41,709 Well, good luck. 222 00:12:42,793 --> 00:12:43,794 You too. 223 00:12:54,472 --> 00:12:57,183 And that is our show. Thank you, ladies and gentlemen. 224 00:12:57,266 --> 00:13:00,561 Please, do remember to tell your friends. 225 00:13:00,644 --> 00:13:03,606 If you please? And thank you again for coming. 226 00:13:03,689 --> 00:13:04,690 Ta-ta. 227 00:13:07,985 --> 00:13:11,322 Oh-ho! This is the game changer we've been waiting for. 228 00:13:12,782 --> 00:13:14,909 "Made my day"? You've made my year! 229 00:13:15,409 --> 00:13:17,244 Yeah, yeah, yeah. We'll see you in the morning. 230 00:13:17,328 --> 00:13:18,370 And thank you. 231 00:13:20,081 --> 00:13:23,167 Hey, Ivan. My heart's still racing from your show. 232 00:13:24,376 --> 00:13:27,838 - Really? - Yeah, I mean, that was real rage, right? 233 00:13:27,922 --> 00:13:29,715 Whatcha do, stick pins in your feet? 234 00:13:29,799 --> 00:13:31,759 No. I was acting. 235 00:13:31,842 --> 00:13:34,678 What? You should be teaching a class. 236 00:13:34,762 --> 00:13:36,388 Thanks, man. 237 00:13:36,472 --> 00:13:37,598 Look what I drew. 238 00:13:38,849 --> 00:13:41,685 - Hmm. What's this? - Aw, look at that. 239 00:13:41,769 --> 00:13:43,813 I know you're not really meant to be here, 240 00:13:43,896 --> 00:13:46,107 but now you're not just any dog. 241 00:13:46,774 --> 00:13:47,817 You have a name. 242 00:13:48,442 --> 00:13:50,444 - Bob. - That's nice. 243 00:13:50,528 --> 00:13:52,446 A little presumptuous, don't you think? 244 00:13:52,530 --> 00:13:54,031 What's "presumptuous" mean? 245 00:13:56,909 --> 00:13:57,910 Whoa. 246 00:14:00,454 --> 00:14:02,915 - Dad, come look at this! - Oh, here comes the old man. 247 00:14:02,998 --> 00:14:03,999 Get outta here. 248 00:14:04,583 --> 00:14:05,793 Look what Ivan drew. 249 00:14:06,377 --> 00:14:08,462 Look at that. He made a little scribble, huh? 250 00:14:08,546 --> 00:14:09,922 It's not a scribble. 251 00:14:10,589 --> 00:14:11,590 It's a beetle. 252 00:14:13,551 --> 00:14:14,677 He drew a beetle. 253 00:14:16,178 --> 00:14:20,224 Well, I guess you need an artist's eye to see it, huh? 254 00:14:20,307 --> 00:14:21,308 Like yours? 255 00:14:23,227 --> 00:14:24,979 - You ready to go home to Mom? - Yeah. 256 00:14:25,062 --> 00:14:26,689 All right, say your good nights. 257 00:14:27,731 --> 00:14:28,732 Night, Ivan. 258 00:14:33,404 --> 00:14:34,405 Night, Bob. 259 00:14:35,740 --> 00:14:36,741 Hmm? 260 00:14:38,117 --> 00:14:40,953 Did you call the little dog "Bob"? 261 00:14:41,620 --> 00:14:43,456 Yeah, that's his name. 262 00:14:43,539 --> 00:14:44,790 "Bob"? 263 00:14:44,874 --> 00:14:46,000 Hmm. 264 00:14:46,083 --> 00:14:49,044 Why do they think they can go around naming everything? 265 00:14:49,795 --> 00:14:52,965 If she weren't so cute, I'd nip her on the nose. 266 00:15:01,974 --> 00:15:04,477 This is gonna be exciting. Today is the day! 267 00:15:04,560 --> 00:15:06,979 You wanna come with me, Snickers? 268 00:15:07,062 --> 00:15:09,106 - Where're they going? - All right. 269 00:15:09,190 --> 00:15:12,651 Curiosity killed the cat, but fed the dog. 270 00:15:13,194 --> 00:15:16,071 Operation Kibble, go! 271 00:15:16,572 --> 00:15:17,990 We're in. 272 00:15:18,074 --> 00:15:20,534 Ahh! There it is. 273 00:15:21,702 --> 00:15:25,456 Ah, kibble. Alone at last. 274 00:15:25,790 --> 00:15:28,292 Oh. Whoa. That feels good. 275 00:15:29,001 --> 00:15:31,796 Soft. 276 00:15:33,923 --> 00:15:36,467 Ah, so this is how it feels. 277 00:15:36,550 --> 00:15:39,345 Oh, so relaxing. 278 00:15:39,428 --> 00:15:40,429 Ooh! 279 00:15:40,513 --> 00:15:41,597 Was that me? 280 00:15:45,142 --> 00:15:48,354 Ah! She won't mind. Okay, where was I? 281 00:15:48,896 --> 00:15:51,732 Mmm. Now we're talking. 282 00:15:53,275 --> 00:15:55,069 Yeah. 283 00:15:55,152 --> 00:15:56,612 Enjoying yourself? 284 00:15:56,695 --> 00:15:58,781 Hey, Snickers, you're back. 285 00:16:00,157 --> 00:16:01,492 Time for a shampoo? 286 00:16:01,575 --> 00:16:03,244 That you're never gonna see. 287 00:16:03,327 --> 00:16:04,912 Oh, come on. 288 00:16:04,995 --> 00:16:07,665 Why don't you just give in to domesticity? 289 00:16:07,748 --> 00:16:11,127 'Cause I... I like my freedom, thank you very much. 290 00:16:11,544 --> 00:16:13,504 May I? 291 00:16:13,587 --> 00:16:18,050 Well, then, you'll just have to keep on eating leftovers and sleeping on cement. 292 00:16:18,551 --> 00:16:20,428 I never sleep on cement. 293 00:16:20,511 --> 00:16:21,846 I sleep on Ivan. 294 00:16:22,513 --> 00:16:26,392 Oh! Speaking of which, I gotta go get him pumped up for the show. 295 00:16:26,475 --> 00:16:28,769 - No, there is no show. - What? 296 00:16:28,853 --> 00:16:30,771 - The show's been canceled. - Why? 297 00:16:30,855 --> 00:16:33,899 Well, there's a new animal being delivered. 298 00:16:34,692 --> 00:16:35,901 Oh. 299 00:16:35,985 --> 00:16:38,362 Don't tell anyone. They might get upset. 300 00:16:38,446 --> 00:16:41,407 Ah, yeah, yeah, yeah. This is just between you and me. 301 00:16:43,367 --> 00:16:45,453 Ivan! The show's canceled! 302 00:16:45,536 --> 00:16:47,496 - Canceled? - New animal being delivered. 303 00:16:47,580 --> 00:16:50,958 New animal on the way! New animal is coming! 304 00:16:51,041 --> 00:16:52,793 Hey, a new animal, Stella. 305 00:16:52,877 --> 00:16:54,628 - A new animal? - Yeah! 306 00:16:54,712 --> 00:16:57,214 You've gotta love him. 307 00:16:57,298 --> 00:17:00,050 Henrietta, Murphy, we got a new friend coming. 308 00:17:00,134 --> 00:17:01,510 - Ooh! - Hey, party time. 309 00:17:01,594 --> 00:17:04,513 - Where're we gonna put him? - Keep that ball in the air, Frankie. 310 00:17:04,597 --> 00:17:06,015 We got a new animal comin'. 311 00:17:06,098 --> 00:17:08,184 Oh! Like I'm not under enough pressure. 312 00:17:08,267 --> 00:17:10,394 Hey, Ivan, could be another gorilla. 313 00:17:10,478 --> 00:17:13,230 - You think? - Maybe it's a new species. 314 00:17:13,314 --> 00:17:16,400 Flying squirrels or singing mice. 315 00:17:16,484 --> 00:17:17,485 In that thing? 316 00:17:18,819 --> 00:17:20,738 Here it is. It's a big day! 317 00:17:20,821 --> 00:17:22,573 A big day. Come on, let's open it up. 318 00:17:23,699 --> 00:17:24,992 Am I being replaced? 319 00:17:25,076 --> 00:17:28,913 Frankie, you can't be replaced. You've got a unique talent. 320 00:17:29,371 --> 00:17:30,372 Thank you. 321 00:17:35,252 --> 00:17:36,253 Ooh. 322 00:17:39,340 --> 00:17:40,341 Wow. 323 00:17:40,424 --> 00:17:44,053 Oh! I hate surprises. I can't look. 324 00:17:44,136 --> 00:17:45,137 Hi there. 325 00:17:46,514 --> 00:17:49,100 Aren't you the cutest little thing? 326 00:17:49,183 --> 00:17:50,810 Hi. Yes. 327 00:17:53,104 --> 00:17:55,106 I'm starting to like this animal. 328 00:17:55,189 --> 00:17:57,108 George? 329 00:17:57,983 --> 00:17:59,485 I think I'm gonna need some help. 330 00:18:01,654 --> 00:18:05,491 Yeah, look at that, George. She knows what to do. 331 00:18:11,497 --> 00:18:12,873 That's right, Stella. 332 00:18:49,702 --> 00:18:50,745 A baby. 333 00:18:54,707 --> 00:18:55,708 Aw. 334 00:19:03,382 --> 00:19:04,550 You see that? 335 00:19:09,764 --> 00:19:12,183 Hey there. How you doin'? 336 00:19:15,686 --> 00:19:18,397 Look at Stella. I knew she'd do it. 337 00:19:18,939 --> 00:19:20,065 Great job, honey. 338 00:19:20,149 --> 00:19:22,067 I was hoping for a lady bunny. 339 00:19:22,693 --> 00:19:23,986 Hey. 340 00:19:24,069 --> 00:19:26,071 - That's amazing. - It's a great idea, Mack. 341 00:19:26,155 --> 00:19:29,575 Yeah, and I got her cheap too. From a bankrupt circus in New Jersey. 342 00:19:33,996 --> 00:19:36,916 - Everybody loves baby animals. - Yeah. 343 00:19:36,999 --> 00:19:39,502 Welcome to your new home. 344 00:19:39,919 --> 00:19:41,128 Her name is Ruby. 345 00:19:42,129 --> 00:19:43,589 She's never performed, 346 00:19:43,672 --> 00:19:47,343 but she's gonna turn this show around in no time. 347 00:19:47,426 --> 00:19:48,427 Look at her. 348 00:19:49,512 --> 00:19:51,555 She's just what we needed. 349 00:19:51,639 --> 00:19:54,016 Bless you. 350 00:19:55,142 --> 00:19:58,229 Ruby, Ruby. So sweet, so sweet. 351 00:19:58,312 --> 00:19:59,563 Cutie patootie. 352 00:19:59,647 --> 00:20:01,941 She is the cutest. 353 00:20:02,024 --> 00:20:03,234 Does she have any talent, 354 00:20:03,317 --> 00:20:05,945 or are they just gonna put her in a fire truck like you? 355 00:20:06,028 --> 00:20:08,697 Hey! Watch it, chicken. 356 00:20:15,704 --> 00:20:17,915 She's gonna turn this show around? 357 00:20:37,268 --> 00:20:40,020 - Are you a monkey? - Am I a what? 358 00:20:40,104 --> 00:20:41,814 Are you a monkey? 359 00:20:41,897 --> 00:20:44,608 What are you... No, I'm a gorilla. 360 00:20:44,692 --> 00:20:45,943 Oh. 361 00:20:46,026 --> 00:20:47,695 Where are the other gorillas? 362 00:20:48,446 --> 00:20:50,072 There are no other gorillas. 363 00:20:50,156 --> 00:20:53,200 Well... who's that? 364 00:20:53,284 --> 00:20:56,912 That's Not-Tag. Don't touch her. She's not real. 365 00:20:57,496 --> 00:20:59,582 Why is she named Not-Tag? 366 00:20:59,665 --> 00:21:00,708 It's a long story. 367 00:21:00,791 --> 00:21:04,962 - Ooh, I love stories! - I'm sure you do, but I'm-I'm busy. 368 00:21:05,045 --> 00:21:06,547 You don't look busy. 369 00:21:06,630 --> 00:21:08,174 Ah, looks are deceiving. 370 00:21:08,257 --> 00:21:09,258 Oh. 371 00:21:10,134 --> 00:21:11,927 I'm sorry there are no other gorillas. 372 00:21:12,011 --> 00:21:14,597 Well, I'm not. 'Cause it's always just been me. 373 00:21:14,680 --> 00:21:18,184 "The One and Only Ivan." That's what it says on the billboard. 374 00:21:18,267 --> 00:21:20,436 Ivan's always been the headliner here. 375 00:21:20,519 --> 00:21:22,146 You hear that? The headliner. 376 00:21:22,229 --> 00:21:24,523 Wow! Why? 377 00:21:24,607 --> 00:21:28,027 Because he's a silverback. He terrifies humans. 378 00:21:28,110 --> 00:21:30,446 You're not terrifying. 379 00:21:30,529 --> 00:21:33,532 Yeah, I am. I'm very scary. 380 00:21:33,616 --> 00:21:35,367 So, you know, run along, 381 00:21:35,451 --> 00:21:38,079 before I start thumping and roaring with rage. 382 00:21:45,836 --> 00:21:49,423 And now, the moment you've all been waiting for. 383 00:21:49,507 --> 00:21:51,801 Hey, hey, hey. I'm not finished. 384 00:21:52,218 --> 00:21:54,136 Our new headliner. 385 00:21:54,220 --> 00:21:55,221 What? 386 00:21:55,304 --> 00:22:00,267 Introducing the new addition to the family, Ruby! 387 00:22:02,144 --> 00:22:03,896 Aw! 388 00:22:09,276 --> 00:22:11,195 - Hello, Ruby. - She's coming towards us. 389 00:22:26,877 --> 00:22:28,379 Go, Ruby! 390 00:22:28,462 --> 00:22:30,464 I've never heard applause like that before. 391 00:22:30,548 --> 00:22:32,383 They even clapped extra for me. 392 00:22:32,466 --> 00:22:35,428 That little angel is the best thing that could ever happen to us. 393 00:22:35,511 --> 00:22:37,388 - Ivan? - Shh. Sleeping. 394 00:22:37,471 --> 00:22:39,598 Why does the rabbit drive a fire truck? 395 00:22:39,682 --> 00:22:40,683 Sleeping. 396 00:22:40,766 --> 00:22:44,019 - Why does the seal worry so much? - Go back to bed, Ruby. 397 00:22:44,103 --> 00:22:46,939 - Ever seen a lion? I have... - Is this kid for real? 398 00:22:47,022 --> 00:22:48,482 - Know any jokes? - I... 399 00:22:48,566 --> 00:22:49,692 I do. 400 00:22:49,775 --> 00:22:52,403 How do you know an elephant has been in the refrigerator? 401 00:22:52,486 --> 00:22:55,072 - Ah. - Footprints in the butter! 402 00:22:55,156 --> 00:22:57,825 Isn't that funny? 403 00:22:57,908 --> 00:23:00,661 I'm hungry. I love carrots. 404 00:23:00,745 --> 00:23:02,121 What's your favorite food? 405 00:23:02,204 --> 00:23:04,790 - Ah... - Tell her. It might shut her up. 406 00:23:06,667 --> 00:23:07,793 Yogurt raisins. 407 00:23:08,377 --> 00:23:09,378 Oh. 408 00:23:09,462 --> 00:23:11,213 All right. I'm gonna let go. 409 00:23:12,923 --> 00:23:13,924 Whoa. 410 00:23:15,593 --> 00:23:19,346 We gotta look our best today. Just like old times. 411 00:23:25,561 --> 00:23:27,563 Who's next? What would you like? 412 00:23:28,314 --> 00:23:30,065 Here to see Baby Ruby, eh? 413 00:23:30,149 --> 00:23:32,109 - There you are, young lady. - New star. 414 00:23:32,193 --> 00:23:34,612 - Nice to see you. Thank you. - Enjoy the show. 415 00:23:34,695 --> 00:23:36,989 Perfect! Enjoy the show. 416 00:23:44,330 --> 00:23:45,414 Ugh! 417 00:23:45,498 --> 00:23:47,249 She's a flash in the pan. 418 00:23:48,292 --> 00:23:50,461 Babies don't stay babies forever. 419 00:23:50,544 --> 00:23:52,213 Your appeal is timeless. 420 00:23:52,296 --> 00:23:54,757 It's not the baby's job to save the troop. 421 00:23:55,424 --> 00:23:57,259 It's the job of a silverback. 422 00:23:57,343 --> 00:23:58,677 It's my job. 423 00:23:58,761 --> 00:24:01,597 Uh, I don't think she got the memo. 424 00:24:13,192 --> 00:24:14,318 Hi, baby. 425 00:24:14,944 --> 00:24:18,030 You're doing so well in the show. Everybody's coming to see you. 426 00:24:19,698 --> 00:24:22,952 Hey, Stella. Isn't it amazing how big the crowds are? 427 00:24:30,626 --> 00:24:31,627 Dad. 428 00:24:32,253 --> 00:24:33,254 Dad! 429 00:24:33,337 --> 00:24:34,338 Yeah? 430 00:24:34,422 --> 00:24:37,299 Stella's doing something funny with her foot again. 431 00:24:41,053 --> 00:24:42,096 Mack! 432 00:24:44,557 --> 00:24:45,975 What is it, huh? 433 00:24:47,101 --> 00:24:48,686 It is a bit swollen. 434 00:24:50,688 --> 00:24:52,022 Is it tender? 435 00:24:53,441 --> 00:24:55,192 All right, lift. 436 00:24:55,276 --> 00:24:57,486 Let's take a look here. 437 00:24:58,654 --> 00:25:01,407 Well... Hmm. Something's not right. 438 00:25:02,241 --> 00:25:05,619 It's okay, Stella. It's okay, girl. 439 00:25:05,703 --> 00:25:06,704 Hmm. 440 00:25:07,830 --> 00:25:08,831 Well, 441 00:25:09,749 --> 00:25:11,417 I don't see anything, but... 442 00:25:12,418 --> 00:25:16,922 she could have something lodged in there or could be an infection. 443 00:25:17,882 --> 00:25:19,800 And she does seem to be hurting. 444 00:25:20,509 --> 00:25:22,887 Make sure there's aspirin in her food tonight. 445 00:25:24,013 --> 00:25:26,140 The vet will be here first thing in the morning. 446 00:25:27,391 --> 00:25:30,227 You hang tough, sister. We need you. Hmm? 447 00:25:36,108 --> 00:25:39,487 She'll be all right. She's a strong old girl, okay? 448 00:25:40,696 --> 00:25:42,865 Okay, Stella, let's rest now. 449 00:25:49,038 --> 00:25:50,915 All right! Come on! 450 00:25:51,707 --> 00:25:52,875 Come on! 451 00:25:55,586 --> 00:25:59,131 You're doing so great in the show, Ruby. 452 00:25:59,215 --> 00:26:02,259 Thanks, Aunt Stella. I'm sorry about your foot. 453 00:26:02,343 --> 00:26:06,388 It's just tired of carrying me around all these years. 454 00:26:06,472 --> 00:26:08,933 Now, would you like to hear another story? 455 00:26:09,016 --> 00:26:11,769 - Oh, yes, please. - Okay. 456 00:26:14,146 --> 00:26:15,773 Hey, why'd you do that? 457 00:26:15,856 --> 00:26:19,401 This is a good one from when I was a baby in the wild. 458 00:26:20,820 --> 00:26:21,904 One day... 459 00:26:22,822 --> 00:26:24,573 I was out looking for water... 460 00:26:25,783 --> 00:26:28,494 ...when I slipped and fell into a hole 461 00:26:28,577 --> 00:26:30,913 and got stuck in some very deep mud. 462 00:26:32,081 --> 00:26:34,375 - Just then, a little girl... - Like Julia! 463 00:26:34,458 --> 00:26:36,919 Just like Julia... heard my cries. 464 00:26:37,002 --> 00:26:39,505 She told her whole village, 465 00:26:39,588 --> 00:26:43,134 and together they all came and freed me. 466 00:26:43,217 --> 00:26:44,885 Wow! 467 00:26:44,969 --> 00:26:46,554 - Humans did that? - Mmm. 468 00:26:46,637 --> 00:26:47,638 I don't believe it. 469 00:26:47,721 --> 00:26:49,723 Not all humans are bad. 470 00:26:50,307 --> 00:26:51,767 They can surprise you. 471 00:26:51,851 --> 00:26:53,394 Uh-huh. 472 00:26:54,186 --> 00:26:57,857 Are all animals free in the wild? 473 00:26:57,940 --> 00:26:58,941 Yes. 474 00:26:59,525 --> 00:27:02,820 Well... will we ever be free? 475 00:27:04,405 --> 00:27:07,783 There are places, not very far from here. 476 00:27:08,451 --> 00:27:09,618 Safe places. 477 00:27:10,327 --> 00:27:13,664 With trees, and grass, and lakes. 478 00:27:14,707 --> 00:27:16,917 Where animals can roam free. 479 00:27:17,001 --> 00:27:19,837 - The wild. - Like the wild. 480 00:27:20,629 --> 00:27:22,673 Where humans make amends. 481 00:27:25,634 --> 00:27:28,888 Now, let's try to get some sleep. 482 00:27:28,971 --> 00:27:30,306 Okay. 483 00:27:30,389 --> 00:27:32,224 - Good night. - Good night. 484 00:27:35,186 --> 00:27:36,187 Good night, Ivan. 485 00:27:36,270 --> 00:27:37,271 Wh... 486 00:27:39,064 --> 00:27:40,149 Good night. 487 00:27:47,114 --> 00:27:49,450 - Ivan! Showtime. - Ivan. Showtime. 488 00:27:49,950 --> 00:27:51,118 Hey, Mack. 489 00:27:52,411 --> 00:27:54,371 I'm not sure Stella should go on. 490 00:27:55,247 --> 00:27:56,248 Really? 491 00:27:57,208 --> 00:27:59,043 She's not putting any weight on it. 492 00:28:00,544 --> 00:28:03,714 Ah, that's not good. All right, let's let her rest. 493 00:28:03,798 --> 00:28:05,716 I'll call the vet again after the show. 494 00:28:06,675 --> 00:28:07,676 Ruby. 495 00:28:09,136 --> 00:28:10,262 Attagirl. 496 00:28:10,638 --> 00:28:12,723 You're gonna be flying solo today. 497 00:28:13,808 --> 00:28:16,393 You can do it. Right, sweetheart? 498 00:28:16,477 --> 00:28:17,561 She'll be fine. 499 00:28:21,357 --> 00:28:24,610 I'm not sure this is a good idea, Aunt Stella. 500 00:28:24,693 --> 00:28:26,862 And now, ladies and gentlemen... 501 00:28:26,946 --> 00:28:30,533 ...the tiny tyke you've all been waiting for. 502 00:28:30,616 --> 00:28:32,993 I can't do it without you. I'm scared. 503 00:28:33,077 --> 00:28:35,663 Ivan, she's gonna miss her cue. 504 00:28:35,746 --> 00:28:36,747 What? 505 00:28:37,665 --> 00:28:39,625 Ruby! 506 00:28:41,460 --> 00:28:44,046 - I-I won't know what to do. - I'll be watching. 507 00:28:44,130 --> 00:28:46,465 Listen, kid. You gotta go out there. 508 00:28:46,549 --> 00:28:47,842 I- I can't do it. 509 00:28:47,925 --> 00:28:50,344 Hey, they're here to see you. You can't let everyone down. 510 00:28:51,387 --> 00:28:52,638 But I'm scared. 511 00:28:56,308 --> 00:28:57,685 Ruby! 512 00:28:58,269 --> 00:28:59,270 Ah... 513 00:29:00,980 --> 00:29:03,691 Listen to me. They're gonna love you. 514 00:29:04,108 --> 00:29:06,444 Really? Are you sure? 515 00:29:06,527 --> 00:29:09,864 Sure, I'm sure. You don't even have to do anything. 516 00:29:09,947 --> 00:29:12,658 Just stand out there and be you. 517 00:29:12,742 --> 00:29:17,747 Shall we try it again? Ladies and gentlemen, Ruby! 518 00:29:19,206 --> 00:29:20,207 Come on. 519 00:29:22,334 --> 00:29:23,544 You can do it. 520 00:29:33,304 --> 00:29:34,680 Peekaboo. 521 00:29:37,224 --> 00:29:39,643 Aw! 522 00:29:39,727 --> 00:29:40,978 Look at you. 523 00:29:41,061 --> 00:29:42,480 Hello. 524 00:29:43,314 --> 00:29:45,399 Come on out and say hello to everyone. 525 00:29:47,151 --> 00:29:50,780 All these lovely boys and girls have come to say hello to you. 526 00:29:52,823 --> 00:29:55,034 Yes, they have. Hello there. 527 00:29:56,827 --> 00:29:58,079 Hello, little lady. 528 00:30:01,665 --> 00:30:03,292 Ruby! 529 00:30:05,669 --> 00:30:07,671 Well, she did it. 530 00:30:09,381 --> 00:30:10,382 She did. 531 00:30:26,440 --> 00:30:28,776 Hey, Ruby. You can't sleep? 532 00:30:29,318 --> 00:30:30,653 I'm hungry. 533 00:30:30,736 --> 00:30:31,737 Oh. 534 00:30:31,821 --> 00:30:32,822 Well... 535 00:30:33,864 --> 00:30:35,324 how about I... 536 00:30:35,825 --> 00:30:38,119 I'll draw you a carrot. 537 00:30:38,202 --> 00:30:40,579 To tide you over until you get a real one. 538 00:30:40,663 --> 00:30:43,457 You know how to draw? 539 00:30:43,541 --> 00:30:46,794 Yeah. But don't tell anybody. 540 00:30:46,877 --> 00:30:48,796 - Why? - Because I'm a silverback. 541 00:30:48,879 --> 00:30:49,880 So? 542 00:30:49,964 --> 00:30:53,676 So just don't say anything, because... Well, then everybody will want one. 543 00:30:53,759 --> 00:30:56,554 Then what am I gonna do? Then I got no time to be ferocious. 544 00:30:57,638 --> 00:30:58,722 Wow! 545 00:30:58,806 --> 00:31:01,058 That's a great carrot. 546 00:31:01,142 --> 00:31:02,810 It'll just be our secret, okay? 547 00:31:02,893 --> 00:31:04,520 Okay. I love secrets. 548 00:31:04,603 --> 00:31:05,980 - Promise? - I promise. 549 00:31:07,022 --> 00:31:09,150 - Aunt Stella! - No, no, no, no! 550 00:31:09,233 --> 00:31:11,735 Shh, shh, shh, shh. D-Don't wake her. 551 00:31:12,486 --> 00:31:14,572 - Do you wanna hear a story? - Yes, please. 552 00:31:14,655 --> 00:31:17,283 Like one of Stella's stories, from when you were little. 553 00:31:17,366 --> 00:31:19,452 Well... Oh. 554 00:31:19,535 --> 00:31:20,536 Hmm. 555 00:31:20,619 --> 00:31:22,955 I don't remember things from when I was little, I... 556 00:31:23,038 --> 00:31:24,039 Yeah. 557 00:31:24,123 --> 00:31:27,918 He's the total opposite of an elephant. He can't remember a thing. 558 00:31:28,627 --> 00:31:31,172 - You wanna hear about my life? - Yes. 559 00:31:31,839 --> 00:31:33,132 Okay. 560 00:31:33,215 --> 00:31:34,967 Well, I was living a pretty good life 561 00:31:35,050 --> 00:31:38,220 until I was abandoned in the streets by a mean human being. 562 00:31:39,388 --> 00:31:42,641 Then I fell off a bridge into a river and almost drowned. 563 00:31:42,725 --> 00:31:44,852 That's it. End of story. Now go to sleep. 564 00:31:44,935 --> 00:31:48,230 Okay. That's... Thanks. That's not a bedtime story. 565 00:31:48,314 --> 00:31:50,983 Ah, guess not. It's got a happy ending though. 566 00:31:51,066 --> 00:31:53,861 I ended up here with you, my best buddy ole pal. 567 00:31:56,447 --> 00:31:58,949 Okay, Ruby, I think I might have a story for ya. 568 00:31:59,033 --> 00:32:01,494 - Really? - Yeah. 569 00:32:02,620 --> 00:32:05,331 Okay. All right. 570 00:32:05,414 --> 00:32:06,415 Um... 571 00:32:08,918 --> 00:32:12,630 So, once there was a little baby gorilla named... 572 00:32:12,713 --> 00:32:13,714 Ivan! 573 00:32:15,216 --> 00:32:18,427 Yeah. Okay. Ivan. 574 00:32:18,511 --> 00:32:22,098 - There you go. - And little Ivan, he wore diapers. 575 00:32:22,181 --> 00:32:23,682 And he drank from a bottle. 576 00:32:23,766 --> 00:32:25,101 We're rolling. 577 00:32:25,184 --> 00:32:27,978 And he had two nice human friends that adopted him. 578 00:32:28,062 --> 00:32:29,146 Come here. 579 00:32:29,230 --> 00:32:31,524 They spent every waking minute together. 580 00:32:32,733 --> 00:32:34,735 What're you lookin' at? Your papa? 581 00:32:34,819 --> 00:32:36,737 He lived in a nice house. 582 00:32:37,530 --> 00:32:39,532 And he slept in human beds. 583 00:32:40,908 --> 00:32:42,201 And he was loved. 584 00:32:43,327 --> 00:32:48,374 And he was so lucky 'cause he got to go to restaurants, and baseball games, 585 00:32:48,958 --> 00:32:51,877 and movie theaters, and playgrounds. 586 00:32:51,961 --> 00:32:54,797 - Higher! - Playgrounds were his favorite. 587 00:32:54,880 --> 00:32:57,842 People stared, but he never even noticed. 588 00:32:57,925 --> 00:33:00,636 Felt like the whole world was his playground. 589 00:33:00,719 --> 00:33:01,971 Ready? Smile. 590 00:33:02,054 --> 00:33:04,723 - Back before Mack thought of the show... - Perfect. 591 00:33:04,807 --> 00:33:07,476 ...it was just a young gorilla in a photo booth. 592 00:33:07,560 --> 00:33:11,605 But still, people came from far and wide to see the young gorilla. 593 00:33:11,689 --> 00:33:14,442 - And who's next? - It was a nice life. 594 00:33:15,192 --> 00:33:17,862 But the little gorilla did what gorillas do. 595 00:33:18,612 --> 00:33:23,284 - He made mess. A lot of messes. - What have you done? Oh, my gosh. 596 00:33:23,367 --> 00:33:25,536 Oh. Hey. He found the cake, honey. 597 00:33:25,619 --> 00:33:26,704 I can see that. 598 00:33:26,787 --> 00:33:29,165 He turned the world into his playground. 599 00:33:29,248 --> 00:33:30,624 - Oh, oh, oh, oh! - Oh! 600 00:33:30,708 --> 00:33:32,668 Oh, no. 601 00:33:32,752 --> 00:33:35,963 Little Ivan had a lot of freedom, and he enjoyed it. 602 00:33:37,423 --> 00:33:40,301 Sometimes his human friends would get very upset. 603 00:33:41,844 --> 00:33:43,971 And the little gorilla didn't know why. 604 00:33:46,056 --> 00:33:47,057 Helen? 605 00:33:47,141 --> 00:33:49,852 One of 'em got so upset, she left. 606 00:33:51,187 --> 00:33:52,938 And she never came back. 607 00:34:01,030 --> 00:34:03,783 - And then one day, he came here. - Go ahead. 608 00:34:05,242 --> 00:34:07,828 He had a new home built just for him. 609 00:34:08,996 --> 00:34:11,707 And he's been here ever since. 610 00:34:14,085 --> 00:34:15,086 Good night, Ruby. 611 00:34:18,672 --> 00:34:19,673 Ivan? 612 00:34:20,716 --> 00:34:21,717 Mm-hmm? 613 00:34:24,345 --> 00:34:26,555 I need you to promise me something. 614 00:34:27,348 --> 00:34:28,349 Anything. 615 00:34:30,810 --> 00:34:33,145 I need you to take care of Ruby. 616 00:34:35,689 --> 00:34:37,441 I can't be here for her. 617 00:34:39,985 --> 00:34:43,364 I want her to have a life different from mine. 618 00:34:45,449 --> 00:34:47,493 I want her to be free. 619 00:34:48,869 --> 00:34:51,622 In a safe place. Not... 620 00:34:51,705 --> 00:34:53,165 Not here. 621 00:34:53,249 --> 00:34:54,667 Not a cage. 622 00:34:55,751 --> 00:34:56,877 Promise me. 623 00:35:00,506 --> 00:35:02,216 I promise, Stella. 624 00:35:02,299 --> 00:35:06,512 On my word as a silverback, I promise. 625 00:35:09,640 --> 00:35:10,850 Thank you, Ivan. 626 00:35:21,694 --> 00:35:22,862 Goodbye. 627 00:37:13,347 --> 00:37:15,641 Come on. Get it together. 628 00:37:35,453 --> 00:37:37,246 You're on your own now, Ruby. 629 00:37:39,915 --> 00:37:40,916 So, 630 00:37:41,709 --> 00:37:44,545 we gotta work on your act, huh? 631 00:37:47,965 --> 00:37:49,216 We'll start tomorrow. 632 00:37:53,804 --> 00:37:54,889 Good night, girl. 633 00:38:28,255 --> 00:38:30,549 How is she? How's-How's Ruby? 634 00:38:30,633 --> 00:38:31,967 Better now. 635 00:38:32,051 --> 00:38:34,845 I told her not to worry 'cause you were gonna save her. 636 00:38:35,346 --> 00:38:37,389 What? What are you talking about? 637 00:38:37,473 --> 00:38:39,725 You promised Stella you were gonna get Ruby outta here. 638 00:38:39,809 --> 00:38:40,976 Are you outta your mind? 639 00:38:41,060 --> 00:38:44,480 So she could be free. Have a great life. Remember? 640 00:38:44,563 --> 00:38:47,858 Anyway, that cheered her up. She fell right to sleep. 641 00:38:47,942 --> 00:38:49,652 Shouldn't have even made that promise. 642 00:38:49,735 --> 00:38:53,072 How am I supposed to get her outta here? And where would we go? 643 00:38:53,614 --> 00:38:57,243 And what about Mack? Yeah, he's taken care of me my whole life. 644 00:38:58,327 --> 00:38:59,620 You'll figure it out. 645 00:39:01,205 --> 00:39:03,833 You're the one and only Ivan. Remember? 646 00:39:03,916 --> 00:39:04,917 Nah. 647 00:39:10,756 --> 00:39:11,757 Say it. 648 00:39:13,050 --> 00:39:15,010 Go on. Say it. 649 00:39:17,972 --> 00:39:19,974 I'm the one and only Ivan. 650 00:39:21,976 --> 00:39:24,812 And don't you ever forget it. 651 00:39:41,412 --> 00:39:42,413 Scoot over. 652 00:39:49,712 --> 00:39:51,005 She's up there. 653 00:39:52,006 --> 00:39:53,632 Can you see her smiling? 654 00:40:00,765 --> 00:40:03,267 It's 'cause she knows you're gonna figure this out. 655 00:40:22,995 --> 00:40:24,872 Hmm. 656 00:40:26,540 --> 00:40:29,960 Ugh! Come on. Quit it, will ya? 657 00:40:31,504 --> 00:40:33,464 Ah, it's disgusting. 658 00:40:34,298 --> 00:40:36,634 Ivan. You're gonna wanna see this. 659 00:40:37,176 --> 00:40:38,177 What is it? 660 00:40:41,680 --> 00:40:43,140 - Come on! - Okay. 661 00:40:47,812 --> 00:40:50,940 You're gonna need to learn a few tricks, Ruby. Just like Stella. 662 00:40:51,023 --> 00:40:52,608 It'll be fun. 663 00:40:53,818 --> 00:40:55,861 Oh, no, come on back. Right here. 664 00:40:55,945 --> 00:40:58,531 There we go. Nice, big, even circle. 665 00:40:59,281 --> 00:41:00,282 All right? 666 00:41:02,535 --> 00:41:05,329 Yes. There you go. Nicely done. 667 00:41:05,413 --> 00:41:08,082 Good, good, good, good. There you go. 668 00:41:08,165 --> 00:41:11,502 Keep going. Attagirl. You can do it. 669 00:41:11,585 --> 00:41:14,880 There you go. Okay, come on. You can get this. Trunk up. 670 00:41:17,341 --> 00:41:20,094 Come on, you gotta do this on your own, Ruby. Trunk up. 671 00:41:20,177 --> 00:41:22,138 Here we go. No, no, no. Here, trunk up. 672 00:41:22,888 --> 00:41:26,100 And keep it up. Come on, Ruby, it's not that hard. 673 00:41:26,183 --> 00:41:29,103 Let's do this again like you did this morning. Lift. 674 00:41:29,770 --> 00:41:32,565 Lift. No, right here. Lift. 675 00:41:32,648 --> 00:41:37,319 Lift. That's it! We're finally making progress. Okay, right leg. Lift. 676 00:41:37,903 --> 00:41:41,907 Up. You're gonna have to learn to balance on this. Here we go. Lift. Come on. 677 00:41:41,991 --> 00:41:45,119 That's it. No, no, no, no, no, no. That one stays up. 678 00:41:45,202 --> 00:41:47,413 Left. No, no, no. Where're you going? 679 00:41:47,496 --> 00:41:48,748 Where're you going? Ruby. 680 00:41:53,586 --> 00:41:56,297 Come on. Here we go. Right here. Let's try again. 681 00:41:56,380 --> 00:41:58,048 Lift. Lift. 682 00:41:58,132 --> 00:41:59,675 Lift! That's it. 683 00:41:59,759 --> 00:42:01,927 Dad, she looks tired. 684 00:42:02,011 --> 00:42:04,889 Yeah, well, hey. We're all tired, right? 685 00:42:05,723 --> 00:42:09,518 I mean, am I the only one who understands that we got to make a living here? Huh? 686 00:42:11,228 --> 00:42:14,565 Okay, let's go. Other foot. Here we go. Lift. Lift, lift. 687 00:42:15,649 --> 00:42:18,986 Hey, Mack? Hey, let's call it a day. I'll take Ruby back. 688 00:42:19,069 --> 00:42:20,738 - You can take a break. - No. 689 00:42:20,821 --> 00:42:24,283 We're finally making progress here. No, I am not giving up now. 690 00:42:24,366 --> 00:42:26,577 And we are not canceling any more shows either. 691 00:42:26,660 --> 00:42:28,662 No, Ruby. Ruby, no, no, no, come on. 692 00:42:28,746 --> 00:42:30,247 Don't sit. No, no, no. 693 00:42:30,331 --> 00:42:32,750 - Okay. Put our things away. - Come on. Come on. 694 00:42:32,833 --> 00:42:35,795 No. Come here. We got to get up. 695 00:42:35,878 --> 00:42:38,672 Come on. Let's go. Ruby. Come on. Up. 696 00:42:38,756 --> 00:42:40,841 Let's get up. Come on. You gotta get up. 697 00:42:40,925 --> 00:42:43,886 Come on. No, come on. You gotta get up. You gotta learn this. 698 00:42:43,969 --> 00:42:46,013 - Mack. - Ruby. No, come on. We can do this. 699 00:42:46,097 --> 00:42:47,431 Come on. Get up. 700 00:42:51,727 --> 00:42:54,522 What? 701 00:42:54,605 --> 00:42:55,606 Wow. 702 00:43:04,657 --> 00:43:07,034 Holy moly. 703 00:43:28,681 --> 00:43:31,058 Wow. Look at all those drawings. 704 00:43:31,767 --> 00:43:34,562 I always kinda figured you were an artist. 705 00:43:34,645 --> 00:43:36,772 I think we're all a little artsy. 706 00:43:37,314 --> 00:43:41,360 Sometimes I arrange my popcorn on the floor in cute little patterns. 707 00:43:41,444 --> 00:43:43,112 Hey! Why'd you do that? 708 00:43:43,195 --> 00:43:44,655 Ah. Yeow! 709 00:43:44,739 --> 00:43:45,990 So gentle. 710 00:43:46,073 --> 00:43:47,074 Shh! 711 00:43:47,950 --> 00:43:49,410 Can you tell what this is? 712 00:43:50,661 --> 00:43:53,080 Ah... a Cheeto? 713 00:43:53,164 --> 00:43:54,373 No. 714 00:43:54,457 --> 00:43:55,791 A wig? Mack's wig? 715 00:43:55,875 --> 00:43:57,626 Mack's w... What? 716 00:43:57,710 --> 00:43:59,253 A mountain range? 717 00:43:59,336 --> 00:44:00,588 It's a key. 718 00:44:02,715 --> 00:44:03,716 Oh. 719 00:44:03,799 --> 00:44:06,177 I need to get Julia to give me the key. 720 00:44:06,260 --> 00:44:09,764 If I had that, I could free Ruby from her cage. 721 00:44:10,181 --> 00:44:11,432 Cool! 722 00:44:11,515 --> 00:44:14,018 - And then what? - I don't know. We'd go. 723 00:44:14,101 --> 00:44:15,936 - Go where? - We'd just go. 724 00:44:16,020 --> 00:44:17,438 Where you gonna go? 725 00:44:22,526 --> 00:44:23,778 The forest. 726 00:44:24,653 --> 00:44:25,738 Huh? 727 00:44:25,821 --> 00:44:29,533 You know, the forest. On the other side of the highway. 728 00:44:29,617 --> 00:44:31,285 - The forest. - Yeah. 729 00:44:31,368 --> 00:44:33,037 - Perfect. - That's all we need. 730 00:44:33,120 --> 00:44:34,997 - Yeah! - Trees, grass. 731 00:44:35,081 --> 00:44:37,875 Right. We're wild animals. That's where we belong. 732 00:44:37,958 --> 00:44:38,959 That's right. 733 00:44:39,043 --> 00:44:40,419 - Ivan? - Huh? 734 00:44:40,503 --> 00:44:42,171 Hey. Ruby. 735 00:44:42,671 --> 00:44:44,173 Sorry, did we wake you up? 736 00:44:44,757 --> 00:44:46,258 Do you wanna hear a story? 737 00:44:46,342 --> 00:44:48,594 Aw. Yes, please. 738 00:44:49,345 --> 00:44:50,721 Okay. 739 00:44:50,805 --> 00:44:53,265 So, once there was a... 740 00:44:54,183 --> 00:44:55,559 a baby elephant. 741 00:44:56,185 --> 00:44:58,646 Who was smart and brave. 742 00:44:59,230 --> 00:45:01,941 But she lived in a small domain. 743 00:45:02,024 --> 00:45:05,694 And she needed to live in the wild, where she could be free. 744 00:45:07,404 --> 00:45:09,990 Does the baby elephant get to be free? 745 00:45:17,206 --> 00:45:20,000 Yes, because she had a friend. 746 00:45:20,084 --> 00:45:21,877 A friend who made a promise. 747 00:45:30,219 --> 00:45:31,220 Hi, Henrietta. 748 00:45:31,679 --> 00:45:33,305 Hi, Frankie. 749 00:45:34,348 --> 00:45:35,349 Hi, Ivan. 750 00:45:37,143 --> 00:45:38,144 Whoa. 751 00:45:42,022 --> 00:45:43,732 Did you draw all these? 752 00:45:43,816 --> 00:45:46,777 Ivan, these are amazing. 753 00:45:47,236 --> 00:45:49,613 That looks like a... 754 00:45:49,697 --> 00:45:51,615 - Hey, you. - Hey, Mack. 755 00:45:52,408 --> 00:45:54,326 - New drawings? - Yeah. 756 00:45:54,827 --> 00:45:56,203 - May I? - Sure. 757 00:46:01,125 --> 00:46:03,836 - Uh, did you draw these? - No. 758 00:46:03,919 --> 00:46:06,297 - Oh. - Ivan drew 'em. 759 00:46:08,048 --> 00:46:09,091 Did he? 760 00:46:10,342 --> 00:46:13,053 You know, actually, these aren't too bad. 761 00:46:13,137 --> 00:46:14,638 How about that, huh? 762 00:46:15,639 --> 00:46:17,016 A gorilla who draws. 763 00:46:21,729 --> 00:46:23,230 Gorilla that can draw. 764 00:46:25,107 --> 00:46:28,486 A gorilla who draws! 765 00:46:28,569 --> 00:46:29,862 Ha! 766 00:46:29,945 --> 00:46:32,281 - Now that's somethin'! Oh, boy! - Dad. 767 00:46:32,364 --> 00:46:34,283 Dad, I told you Ivan can draw. Look. 768 00:46:34,366 --> 00:46:37,536 The press is gonna eat this up! 769 00:46:37,620 --> 00:46:40,706 A gorilla who can actually draw? Now, that's like... Mwah! 770 00:46:40,790 --> 00:46:42,458 - Aw. - That's a game changer! 771 00:46:42,541 --> 00:46:43,542 Game changer. 772 00:46:45,086 --> 00:46:47,046 "Ivan the Artistic Ape"? 773 00:46:47,880 --> 00:46:49,715 Hmm. 774 00:46:49,799 --> 00:46:53,052 The owner of the animal show here at the Big Top Mall and Video Arcade 775 00:46:53,135 --> 00:46:56,847 earlier this week gave some crayons to the show's silverback gorilla. 776 00:46:56,931 --> 00:47:00,142 People have been coming from far and wide to see the result. 777 00:47:00,226 --> 00:47:01,727 Is that you, Ivan? 778 00:47:01,811 --> 00:47:02,895 Wha... 779 00:47:02,978 --> 00:47:06,232 Hey, Ivan. Take a look at this. 780 00:47:06,315 --> 00:47:08,651 Crowd's even bigger than the old days. 781 00:47:08,734 --> 00:47:10,361 That is you! 782 00:47:14,198 --> 00:47:16,325 Twice as many as yesterday. 783 00:47:19,537 --> 00:47:21,914 Ivan. Ivan! 784 00:47:21,997 --> 00:47:24,041 Can you hear that crowd? 785 00:47:24,125 --> 00:47:25,251 We're a hit! 786 00:47:26,085 --> 00:47:28,254 We can keep this show going forever! 787 00:47:28,337 --> 00:47:31,590 Ha-ha! You're a headliner again. 788 00:47:31,674 --> 00:47:33,384 All right, come on, let's do this. 789 00:47:35,511 --> 00:47:36,512 No forehead? 790 00:47:37,430 --> 00:47:41,642 All right, we can do it later. Because right now, it's showtime. 791 00:47:41,725 --> 00:47:42,726 Ha-ha. 792 00:47:50,401 --> 00:47:54,113 And now, the moment you've all been waiting for! 793 00:47:54,572 --> 00:47:55,948 Our final act. 794 00:47:56,031 --> 00:47:58,826 The Artistic Ape from Exit Eight. 795 00:47:58,909 --> 00:48:01,662 The one and only Ivan! 796 00:48:07,585 --> 00:48:10,004 What will he draw today? 797 00:48:11,046 --> 00:48:16,260 Your silence is appreciated, because here is the magic! 798 00:48:27,396 --> 00:48:28,397 Any moment... 799 00:48:29,899 --> 00:48:33,736 the magic will be here. 800 00:48:47,458 --> 00:48:50,419 Oh, my. Let's try again, shall we? 801 00:48:50,503 --> 00:48:54,673 Ladies and gentlemen, the magic is here! 802 00:48:58,260 --> 00:49:01,222 In the gift shop! 803 00:49:01,305 --> 00:49:04,558 One of Ivan's original paintings can be yours. 804 00:49:04,642 --> 00:49:08,771 Each one signed with his trademark thumbprint. 805 00:49:09,647 --> 00:49:12,191 What the heck was that? Huh? 806 00:49:12,274 --> 00:49:15,486 A baby elephant isn't gonna turn things around for us. 807 00:49:16,070 --> 00:49:20,241 This is our chance. You are our chance! 808 00:49:20,741 --> 00:49:23,160 So, come on! Start the... 809 00:49:24,995 --> 00:49:27,540 What the heck? No. 810 00:49:28,666 --> 00:49:30,126 - Castello! - Yeah? 811 00:49:30,209 --> 00:49:31,252 Get over here! 812 00:49:33,796 --> 00:49:35,506 - Come here. - Hmm? 813 00:49:35,589 --> 00:49:37,425 What's that, hmm? 814 00:49:37,508 --> 00:49:39,552 If I ever see that dog again, 815 00:49:39,635 --> 00:49:42,096 I'm never gonna see you again, because you will be fired! 816 00:49:42,179 --> 00:49:43,180 You understand? 817 00:49:43,264 --> 00:49:46,767 Copy that, Mack. No idea how he got past me. I'm sorry, boss. 818 00:49:46,851 --> 00:49:49,520 Just... get him outta here. 819 00:50:01,031 --> 00:50:03,868 It's too bad you can't have it all. 820 00:50:03,951 --> 00:50:07,913 You can have your freedom, but you gotta live by your wits with no security. 821 00:50:07,997 --> 00:50:09,790 Or you can have security, 822 00:50:09,874 --> 00:50:12,710 but you're stuck in a cage all day, doing tricks for humans. 823 00:50:12,793 --> 00:50:14,044 It's a tough call. 824 00:50:15,004 --> 00:50:16,672 Bob, I have a plan. 825 00:50:16,756 --> 00:50:19,049 You just... You just called me Bob. 826 00:50:19,133 --> 00:50:20,426 Yeah. Kinda fits ya. 827 00:50:20,509 --> 00:50:22,720 - You think? "Bob"? - Yeah. 828 00:50:22,803 --> 00:50:26,182 Hmm. Bob. Bob-o. Bobby-dog. 829 00:50:26,265 --> 00:50:29,268 - Hey, Bab-ay. Bobby, Bobby. - Hey! Focus. 830 00:50:29,351 --> 00:50:32,688 For this plan to work, I'm gonna need your help. 831 00:50:41,405 --> 00:50:43,282 The things I do... 832 00:51:34,083 --> 00:51:35,709 Oh. 833 00:51:36,419 --> 00:51:38,796 - Ah! Nice. - Let's go! 834 00:51:43,634 --> 00:51:46,971 - Ivan, what's happening? - I'm gettin' you outta here. 835 00:51:47,054 --> 00:51:48,305 - Really? - Yeah. 836 00:51:48,389 --> 00:51:51,517 - Neat. Where are you taking me? - To live in the wild. 837 00:51:52,726 --> 00:51:54,311 What about the others? 838 00:51:58,691 --> 00:52:00,693 Okay, guys, stick together. 839 00:52:00,776 --> 00:52:01,902 Here we go! 840 00:52:01,986 --> 00:52:05,322 Snickers! Snickers! This is it! The moment of truth! 841 00:52:05,406 --> 00:52:07,533 We're all taking off. Come with us. 842 00:52:07,616 --> 00:52:10,619 - What? And go where? - The wild. 843 00:52:10,703 --> 00:52:14,206 The what? But I wouldn't last two minutes in the wild. 844 00:52:14,290 --> 00:52:15,833 - Why? - Well... 845 00:52:16,459 --> 00:52:18,544 there are no blow-dryers. 846 00:52:19,545 --> 00:52:21,881 Oh. Okay. 847 00:52:25,176 --> 00:52:26,552 Locked. 848 00:52:28,721 --> 00:52:29,930 Definitely locked. 849 00:52:30,014 --> 00:52:32,975 - Thelma? Are you okay? - Ah. 850 00:52:33,058 --> 00:52:35,227 It's all under control. 851 00:52:35,311 --> 00:52:36,687 Hey, guys. 852 00:52:37,772 --> 00:52:40,107 - What're you doing? - The doors are locked. 853 00:52:41,317 --> 00:52:43,360 Of course the doors are locked! 854 00:52:43,444 --> 00:52:45,696 I thought you were 400 pounds of pure power. 855 00:52:46,739 --> 00:52:48,365 Oh. Right. 856 00:52:52,787 --> 00:52:54,955 Now that's what I call an exit. 857 00:52:55,039 --> 00:52:57,416 Wow. It's so big out here. 858 00:52:57,500 --> 00:53:01,170 Follow me, fellas. I know this lot like the back of my paw. 859 00:53:02,171 --> 00:53:04,298 Oh. Ah. Ah. 860 00:53:04,381 --> 00:53:08,552 Guys, this is really chafing my belly. Ow. 861 00:53:08,636 --> 00:53:12,223 Come on, Frankie. You hear that alarm? The po-po will be here any minute. 862 00:53:12,306 --> 00:53:15,726 Let me at 'em. I'll blast 'em back with my hose. 863 00:53:16,602 --> 00:53:18,646 That rabbit's crazier than I thought. 864 00:53:21,482 --> 00:53:23,400 - Hello? - Hey, Mack. It's me. 865 00:53:23,484 --> 00:53:26,862 So, uh, I'm locked inside Ivan's cage. 866 00:53:26,946 --> 00:53:27,947 Wait, what? 867 00:53:28,030 --> 00:53:31,283 It's okay. I'm absolutely fine, 'cause Ivan's not here. 868 00:53:32,535 --> 00:53:35,579 - What? - In fact, none of the animals are here. 869 00:53:40,042 --> 00:53:44,713 Okay. All we have to do is make it across, and we're finally free. 870 00:53:47,675 --> 00:53:50,511 Well, I'll just cross the road then. 871 00:53:50,970 --> 00:53:53,180 Why would you cross the road, Henrietta? 872 00:53:53,722 --> 00:53:55,266 To get to the other side. 873 00:54:00,354 --> 00:54:01,522 She said it! 874 00:54:02,314 --> 00:54:03,441 Oh, boy. 875 00:54:04,400 --> 00:54:06,694 - That's a good one! - Classic. 876 00:54:08,904 --> 00:54:10,573 Ah. Oh! 877 00:54:11,615 --> 00:54:14,827 - Are we done? - Yeah. I'm done. 878 00:54:14,910 --> 00:54:16,704 Okay. Let's go! 879 00:54:17,079 --> 00:54:19,331 Here we go! Whoo! 880 00:54:23,878 --> 00:54:25,629 Whoo! 881 00:54:26,255 --> 00:54:28,174 Oh. My truck is stuck. 882 00:54:28,257 --> 00:54:29,383 Hmm. 883 00:54:29,759 --> 00:54:32,011 - Ivan. - Wha... 884 00:54:32,094 --> 00:54:33,512 M- My truck is stuck. 885 00:54:34,930 --> 00:54:36,515 Uh-oh. Ivan... 886 00:54:36,599 --> 00:54:39,727 - Murphy! Get out! - Reverse! 887 00:54:39,810 --> 00:54:42,229 - What? - My truck is stuck! 888 00:54:42,313 --> 00:54:45,608 - Ivan! - Hop out of the truck! 889 00:54:49,069 --> 00:54:51,947 Ivan. I... Oh, my truck. 890 00:54:52,031 --> 00:54:54,325 I'm sorry, Murphy. I know you loved that thing. 891 00:54:54,950 --> 00:54:56,952 - Murphy, baby, you okay? - I almost died. 892 00:54:57,036 --> 00:54:58,412 You just made it by a hair. 893 00:54:58,496 --> 00:55:00,998 I saw my whole life flash before my eyes. 894 00:55:01,082 --> 00:55:02,374 And? 895 00:55:03,626 --> 00:55:05,419 I think I could do better. 896 00:55:05,503 --> 00:55:07,296 - Come on, let's go. - Home free. 897 00:55:07,379 --> 00:55:09,965 Look at me. Out in nature. 898 00:55:10,049 --> 00:55:11,926 Just trees and grass and... 899 00:55:12,760 --> 00:55:14,095 empty soda cans. 900 00:55:16,806 --> 00:55:17,807 What? 901 00:55:18,682 --> 00:55:19,683 Huh. 902 00:55:26,649 --> 00:55:27,817 No, no, no, no. 903 00:55:27,900 --> 00:55:30,903 Hey, Mack! 904 00:55:30,986 --> 00:55:32,113 Unbelievable. 905 00:55:35,991 --> 00:55:38,160 Come on. Come on. 906 00:55:49,880 --> 00:55:52,842 You feel that? The wind on our faces. 907 00:55:52,925 --> 00:55:55,219 Real dirt beneath our feet... 908 00:55:55,302 --> 00:55:56,887 Ah, this is nice. 909 00:55:56,971 --> 00:55:59,098 - Is this it? The wild? - Yeah! 910 00:55:59,181 --> 00:56:01,809 You did it, Ivan. You saved us. 911 00:56:01,892 --> 00:56:04,311 Hey, Frankie, do you miss your ball? 912 00:56:04,395 --> 00:56:08,190 Not at all. I've wasted so much of my life with that stupid ball. 913 00:56:08,274 --> 00:56:12,278 You wasted your life? I played baseball. And I'm a chicken. 914 00:56:12,361 --> 00:56:14,155 I gotta level with you, Henrietta. 915 00:56:14,739 --> 00:56:16,741 It could have been a lot worse for you. 916 00:56:16,824 --> 00:56:20,995 Look at me! I'm hopping! On my own feet! 917 00:56:21,078 --> 00:56:22,079 Whee! 918 00:56:22,163 --> 00:56:24,707 We're free! This is our new home. 919 00:56:24,790 --> 00:56:27,168 We can go where we want, do what we wa... 920 00:56:28,419 --> 00:56:29,420 Wha... 921 00:56:42,308 --> 00:56:43,934 What happens now, Ivan? 922 00:56:52,693 --> 00:56:53,694 Uh... 923 00:57:00,451 --> 00:57:01,660 Hmm. 924 00:57:04,789 --> 00:57:05,790 What? 925 00:57:09,502 --> 00:57:12,797 Guys, go! Everybody hide. Everybody! 926 00:57:12,880 --> 00:57:14,548 I wanna stay with you, Ivan. 927 00:57:14,632 --> 00:57:17,343 I knew this was too good to be true. 928 00:57:17,426 --> 00:57:20,179 Whoa, whoa. Ivan, it's me! It's me. 929 00:57:20,805 --> 00:57:21,931 It's only me. 930 00:57:25,976 --> 00:57:27,728 What're you doin' out here, kid? 931 00:57:31,857 --> 00:57:34,819 Look. Ivan, you can't be out here. It's... 932 00:57:34,902 --> 00:57:37,613 All right, all right. All right. 933 00:57:45,996 --> 00:57:48,040 It's all under control. 934 00:57:52,586 --> 00:57:53,754 Come on, kid. 935 00:57:54,672 --> 00:57:56,882 We gotta get you back. All of you. 936 00:57:57,800 --> 00:57:59,552 You're not safe out here. 937 00:58:00,469 --> 00:58:02,012 Ruby is at risk. 938 00:58:03,431 --> 00:58:04,974 Is that what you want? 939 00:58:07,351 --> 00:58:09,311 We're in this together, Ivan. 940 00:58:11,188 --> 00:58:12,815 We're family. 941 00:58:14,859 --> 00:58:17,445 Come on. Let's go home. 942 00:58:36,213 --> 00:58:37,715 - Hey, Mack. - Hey. 943 00:58:37,798 --> 00:58:39,425 - Are you okay? - I'm fine. 944 00:58:39,508 --> 00:58:41,260 Hey, thanks for coming in early. 945 00:58:41,343 --> 00:58:42,678 Yeah, of course. 946 00:58:43,804 --> 00:58:46,348 - Where's Castello? - Gone. I fired him. 947 00:58:46,974 --> 00:58:47,975 Listen... 948 00:58:49,018 --> 00:58:51,687 no one can know about tonight. 949 00:58:51,771 --> 00:58:54,899 I mean, if the city ever finds out, 950 00:58:54,982 --> 00:58:58,194 they would shut us down in a heartbeat. 951 00:58:58,277 --> 00:59:01,197 No worries. Understood. 952 00:59:01,280 --> 00:59:02,281 All right. 953 00:59:03,032 --> 00:59:06,160 Hey, it's okay. Go ahead. 954 00:59:07,078 --> 00:59:09,580 - Good job getting them all back. - Thanks, George. 955 00:59:23,719 --> 00:59:24,720 Ivan? 956 00:59:25,721 --> 00:59:26,722 Mm-hmm? 957 00:59:26,806 --> 00:59:29,517 Will you tell me about a real forest? 958 00:59:30,059 --> 00:59:31,685 Ruby, listen to me. 959 00:59:31,769 --> 00:59:34,188 I'm sorry I couldn't keep my promise. 960 00:59:34,271 --> 00:59:37,441 But what is the wild like, Ivan? Will you tell me? 961 00:59:38,192 --> 00:59:40,194 You know I can't remember that kind of stuff. 962 00:59:40,277 --> 00:59:43,656 - But I've never even seen it. - Ruby, I told you I can't remember. 963 00:59:43,739 --> 00:59:46,575 I don't... I can't remember the wild. 964 00:59:47,076 --> 00:59:48,452 Stella used to say... 965 00:59:49,620 --> 00:59:54,041 "There's a difference between 'can't remember' and 'won't remember.'" 966 00:59:59,296 --> 01:00:00,548 Please? 967 01:00:02,925 --> 01:00:04,135 Okay, I'll tell... 968 01:00:05,803 --> 01:00:08,389 I'll try to remember. I'll try. 969 01:00:11,600 --> 01:00:14,228 I remember my... my parents. 970 01:00:14,311 --> 01:00:17,898 They called me, uh... they called me Mud. 971 01:00:18,315 --> 01:00:20,234 - "Mud"? - Yeah. 972 01:00:20,317 --> 01:00:22,653 Hmm. It's better than Bob. 973 01:00:23,154 --> 01:00:26,824 'Cause I was always wandering away from the troop in search of it. 974 01:00:33,789 --> 01:00:38,502 I would use mud to draw on anything I could find. 975 01:00:40,504 --> 01:00:43,132 I would get lost in a world of my own. 976 01:00:45,176 --> 01:00:49,221 While other gorillas were learning to swing from vines and gather fruit, 977 01:00:49,305 --> 01:00:51,140 I was always down on the ground, 978 01:00:51,223 --> 01:00:53,809 in the mud... drawing. 979 01:00:54,935 --> 01:00:56,353 I could draw all day. 980 01:00:58,773 --> 01:01:00,983 My father thought that was a little strange, 981 01:01:01,066 --> 01:01:04,487 so he tried to teach me how to be strong and fearsome. 982 01:01:06,614 --> 01:01:09,283 This did not come naturally to me. 983 01:01:10,201 --> 01:01:11,786 I was a work in progress. 984 01:01:14,538 --> 01:01:16,415 But my dad still loved me. 985 01:01:18,334 --> 01:01:23,172 The only thing I loved as much as drawing was playing with my sister, Tag. 986 01:01:24,673 --> 01:01:26,383 My parents called her Tag. 987 01:01:26,467 --> 01:01:28,803 That was the game she loved to play. 988 01:01:28,886 --> 01:01:30,262 She was good at tag. 989 01:01:30,805 --> 01:01:32,431 She'd always win. 990 01:01:36,143 --> 01:01:37,895 Tag sounds like fun. 991 01:01:38,562 --> 01:01:39,980 Where's your sister now? 992 01:01:45,402 --> 01:01:48,489 I don't think you want to know all this, Ruby. 993 01:01:48,989 --> 01:01:50,491 Yes, I do. 994 01:01:52,868 --> 01:01:53,994 Well... 995 01:01:55,538 --> 01:01:58,416 it's a little foggy, but, um... 996 01:01:59,208 --> 01:02:00,459 Hmm. 997 01:02:01,210 --> 01:02:04,463 One day, I was drawing in the mud. 998 01:02:05,339 --> 01:02:07,049 My dad watching over me. 999 01:02:08,217 --> 01:02:10,594 All of a sudden, it became very quiet. 1000 01:02:14,014 --> 01:02:16,016 We heard strange noises. 1001 01:02:20,396 --> 01:02:21,939 That's when they came. 1002 01:02:23,524 --> 01:02:26,944 My dad threw me on his back, and we ran. 1003 01:02:28,112 --> 01:02:30,030 Faster than he'd ever run before. 1004 01:02:32,283 --> 01:02:35,286 My father and I, we got separated from the others. 1005 01:02:37,455 --> 01:02:40,458 He did everything he could to protect me. 1006 01:02:40,541 --> 01:02:44,587 He placed me out of harm's reach, high up in a tree. 1007 01:02:47,548 --> 01:02:48,591 And then... 1008 01:03:05,816 --> 01:03:08,235 I never saw anyone in my troop again. 1009 01:03:10,780 --> 01:03:12,239 Julia gave me this. 1010 01:03:12,865 --> 01:03:17,661 I named it "Not-Tag" because it'll never be Tag. 1011 01:03:21,749 --> 01:03:26,253 I used to think, i- if I'd learned how to fight like my father... 1012 01:03:27,171 --> 01:03:29,507 and I hadn't always been drawing in the mud... 1013 01:03:31,092 --> 01:03:33,094 I coulda... 1014 01:03:35,721 --> 01:03:38,849 Ah! Humans are the worst. 1015 01:03:38,933 --> 01:03:41,477 Cockroaches have bigger hearts. 1016 01:03:41,560 --> 01:03:43,479 "Not all humans are bad." 1017 01:03:43,562 --> 01:03:47,900 Remember what Stella said, "Humans can surprise you." 1018 01:03:48,818 --> 01:03:52,071 I bet your father loved you for who you are, Ivan. 1019 01:03:52,780 --> 01:03:56,325 I bet he loved your drawings, like I do. 1020 01:03:59,036 --> 01:04:02,081 Thanks for the story, Ivan. Good night. 1021 01:04:02,164 --> 01:04:03,749 Good night, Ruby. 1022 01:04:03,833 --> 01:04:04,959 Good night, Bob. 1023 01:04:07,628 --> 01:04:09,839 Now they're all calling me Bob. 1024 01:04:22,893 --> 01:04:25,563 Hey, it was fun while it lasted. 1025 01:04:25,646 --> 01:04:28,149 And look, you got a new truck. 1026 01:04:28,232 --> 01:04:31,610 Yeah, but who drives a yellow fire truck? 1027 01:04:31,694 --> 01:04:34,822 Sorry I left you, ball. Don't be mad at me. 1028 01:04:35,906 --> 01:04:36,907 Here we go. 1029 01:04:37,950 --> 01:04:40,327 Take your time. Take your time. 1030 01:04:40,411 --> 01:04:42,163 All four. That's it. 1031 01:04:42,830 --> 01:04:44,749 Beautiful. 1032 01:04:44,832 --> 01:04:46,584 That's my girl. 1033 01:04:46,667 --> 01:04:50,296 Let's just go for a little stroll, huh? Here we go, sweetheart. 1034 01:04:50,379 --> 01:04:51,464 Hey, Ivan. 1035 01:04:53,424 --> 01:04:54,800 These are for you. 1036 01:04:55,509 --> 01:04:59,472 They were a present from my aunt, but I'm kinda too old for finger paints. 1037 01:04:59,972 --> 01:05:02,433 All you gotta do is put your finger in... 1038 01:05:03,768 --> 01:05:05,644 Well, you'll figure it out. 1039 01:05:11,609 --> 01:05:13,611 I heard about last night. 1040 01:05:14,904 --> 01:05:17,281 You don't wanna be here anymore, do you? 1041 01:05:21,619 --> 01:05:23,746 I wish I could help you, Ivan. 1042 01:05:23,829 --> 01:05:26,040 Just like I wish I could help my mom. 1043 01:05:26,874 --> 01:05:28,751 Why are things stuck in cages? 1044 01:05:30,503 --> 01:05:32,421 Why do people have to be sick? 1045 01:05:34,715 --> 01:05:36,133 That's why I like drawing. 1046 01:05:37,051 --> 01:05:40,513 I can draw things the way I want it to be, and it's almost like... 1047 01:05:40,596 --> 01:05:43,557 if I draw it well enough, it'll come true. 1048 01:05:52,733 --> 01:05:53,943 This is my mom. 1049 01:05:56,737 --> 01:05:59,156 This isn't what she looks like right now. 1050 01:05:59,657 --> 01:06:01,450 One day she'll look like this again. 1051 01:06:05,996 --> 01:06:07,581 You're a real artist, Ivan. 1052 01:06:09,291 --> 01:06:10,626 I know you understand. 1053 01:06:59,425 --> 01:07:01,010 Ivan, what are you doing? 1054 01:07:01,093 --> 01:07:03,387 Can't talk. Can't talk. Too much to do. 1055 01:07:04,889 --> 01:07:06,307 Hmm. 1056 01:07:47,389 --> 01:07:50,017 - Where is Ivan? - He's up there. 1057 01:07:58,943 --> 01:08:03,030 Today is gonna be a good one, Snickers. 1058 01:08:22,925 --> 01:08:25,845 Well, hello there. Just in time. Standing room, right over here. 1059 01:08:25,928 --> 01:08:28,389 - That must be him. Mack? - Yes? 1060 01:08:28,472 --> 01:08:29,682 Hi. 1061 01:08:29,765 --> 01:08:32,101 - Candace Taylor, WNMZ. - Hello. 1062 01:08:32,184 --> 01:08:34,520 I would love to ask you a few questions, if you don't mind. 1063 01:08:34,603 --> 01:08:37,022 Is it about our Picasso Primate, no doubt? 1064 01:08:37,106 --> 01:08:40,693 Can you confirm reports there was an escape here the other night? 1065 01:08:41,110 --> 01:08:42,111 An escape? 1066 01:08:42,194 --> 01:08:44,739 We have people claiming they saw animals on the highway. 1067 01:08:44,822 --> 01:08:46,115 - Oh, my. - A gorilla. 1068 01:08:46,198 --> 01:08:49,785 Well, that would be quite a sight to see a gorilla on the highway, wouldn't it? 1069 01:08:49,869 --> 01:08:53,998 No, I can assure you that all the animals are right here, safe and sound. 1070 01:08:54,081 --> 01:08:57,626 And actually, we're about to start another fabulous show right now. 1071 01:08:57,710 --> 01:09:02,256 So, listen, why don't you stick around? And feel free to film our show. 1072 01:09:02,339 --> 01:09:03,924 - Oh. - Ta-ta. 1073 01:09:04,675 --> 01:09:06,844 Always use both hands with the light, okay? 1074 01:09:06,927 --> 01:09:08,846 - And remember to wait for me... - I've got this. 1075 01:09:08,929 --> 01:09:10,723 I've watched the show more than anyone. 1076 01:09:10,806 --> 01:09:11,807 George, George. 1077 01:09:11,891 --> 01:09:13,809 Listen, there is a reporter out there, 1078 01:09:13,893 --> 01:09:16,812 and she's asking a lot of questions about the animals escaping. 1079 01:09:16,896 --> 01:09:19,774 - If she finds out, I'm done. - I understand. You got it, Mack. 1080 01:09:20,357 --> 01:09:23,569 Hey, Jules, thanks a lot for helping us out with the show. Good luck! 1081 01:09:23,652 --> 01:09:24,945 Break a leg, Mack. 1082 01:09:26,572 --> 01:09:28,491 Frankie the seal! 1083 01:09:33,746 --> 01:09:35,456 Let's play catch, Frankie. 1084 01:09:35,539 --> 01:09:37,124 Up! 1085 01:09:39,668 --> 01:09:43,005 Is Ivan okay? It's almost time for him to go on. 1086 01:09:43,089 --> 01:09:44,215 I'll go check. 1087 01:09:46,008 --> 01:09:48,052 Frankie, what do you say... 1088 01:09:48,135 --> 01:09:50,179 Eh, shouldn't you be warming up? 1089 01:09:51,972 --> 01:09:53,474 Oh. 1090 01:09:54,433 --> 01:09:58,062 Ladies and gentlemen, Ruby! 1091 01:09:59,647 --> 01:10:01,941 And up you go, girl! 1092 01:10:09,532 --> 01:10:10,616 And now... 1093 01:10:11,534 --> 01:10:14,245 the moment you've all been waiting for. 1094 01:10:14,328 --> 01:10:17,373 The Primate Picasso himself! 1095 01:10:17,998 --> 01:10:20,251 The one and only Ivan! 1096 01:10:57,580 --> 01:11:01,041 Well, he's quite the artist, isn't he, folks? 1097 01:11:04,545 --> 01:11:06,547 Yes. Yes! 1098 01:11:46,670 --> 01:11:47,671 Excuse me. 1099 01:11:50,841 --> 01:11:52,843 - Dad, do you see it? - Yeah. 1100 01:11:52,927 --> 01:11:56,097 His painting's amazing. And he did it with your finger paints? 1101 01:11:56,180 --> 01:11:57,223 No, not that. 1102 01:11:57,765 --> 01:11:59,642 It's how he wants things to be. 1103 01:12:00,434 --> 01:12:02,061 Ivan wants to be in the wild. 1104 01:12:03,604 --> 01:12:05,731 - What? - Ivan doesn't wanna be here anymore. 1105 01:12:05,815 --> 01:12:08,567 I know it. We have to do something. 1106 01:12:08,651 --> 01:12:13,072 Julia, even if that's true, I don't know what we can do about that, sweetheart. 1107 01:12:13,155 --> 01:12:14,156 I know. 1108 01:12:14,740 --> 01:12:16,075 She can help him. 1109 01:12:23,749 --> 01:12:26,460 Julia, this is my job. Okay? 1110 01:12:26,544 --> 01:12:28,963 - We can't just... - Dad, please! 1111 01:12:29,046 --> 01:12:30,840 Ivan needs to be free. 1112 01:12:31,966 --> 01:12:34,885 Don't you always say we should try to do the right thing? 1113 01:12:36,762 --> 01:12:38,806 Who's next? What would you like? 1114 01:12:41,183 --> 01:12:45,646 Ah, there you are. What would you like? One and two... 1115 01:12:56,115 --> 01:12:57,116 Go. 1116 01:13:01,954 --> 01:13:05,332 Excuse me. Hi. I'm Julia. 1117 01:13:05,958 --> 01:13:07,376 Hi, Julia. 1118 01:13:07,460 --> 01:13:08,836 What can I do for you? 1119 01:13:16,677 --> 01:13:19,513 Ivan, what's that noise? 1120 01:13:20,765 --> 01:13:24,602 Free Ivan! Ruby! Free Ivan! Ruby! Free Ivan! 1121 01:13:24,685 --> 01:13:26,103 What's happening? 1122 01:13:27,563 --> 01:13:28,939 Free Ivan! Ruby! 1123 01:13:29,023 --> 01:13:32,943 As you can see, I'm now standing in front of the Big Top Mall. 1124 01:13:33,027 --> 01:13:35,446 Remember Ivan? The gorilla that likes to draw? 1125 01:13:35,529 --> 01:13:39,241 Well, his painting is clearly a sign he wants to be free. 1126 01:13:39,325 --> 01:13:44,288 Free Ivan! Ruby! Free Ivan! Ruby! Free Ivan! Ruby! 1127 01:14:04,809 --> 01:14:06,268 You did it, buddy. 1128 01:14:06,811 --> 01:14:09,563 Ivan, why are they yelling our names? 1129 01:14:09,647 --> 01:14:11,357 Are they mad at us? 1130 01:14:11,857 --> 01:14:15,194 No, Ruby. They're not mad at us. 1131 01:14:15,277 --> 01:14:16,821 They wanna help us. 1132 01:14:17,571 --> 01:14:19,907 They want us to be free. 1133 01:14:25,913 --> 01:14:30,459 Remember, Stella knew there was something better out there for us. 1134 01:14:31,210 --> 01:14:33,087 She couldn't get there herself, 1135 01:14:33,838 --> 01:14:36,090 but she wanted to make sure that you would. 1136 01:14:36,882 --> 01:14:39,552 I don't wanna go anywhere without you. 1137 01:14:39,635 --> 01:14:42,972 Well, you know, change is scary for all of us. 1138 01:14:43,055 --> 01:14:46,684 Sometimes you just have to take a leap of faith, Ruby. 1139 01:14:47,935 --> 01:14:51,355 Trust that kindness will always be there when you need it. 1140 01:14:52,815 --> 01:14:54,525 "Not all humans are bad. 1141 01:14:56,694 --> 01:14:58,279 They can surprise you." 1142 01:14:59,363 --> 01:15:00,948 Remember? 1143 01:15:01,031 --> 01:15:02,742 I remember. 1144 01:15:06,495 --> 01:15:08,205 Mind your backs! 1145 01:15:08,289 --> 01:15:09,290 All right. 1146 01:15:10,750 --> 01:15:13,878 So long, Frankie. Let me see that gorgeous smile. 1147 01:15:13,961 --> 01:15:16,005 Keep in touch. 1148 01:15:16,088 --> 01:15:18,090 Ain't nobody loves you better. 1149 01:15:20,676 --> 01:15:24,889 - Do you think there'll be other elephants? - Oh, yeah. I'm sure there will be. 1150 01:15:24,972 --> 01:15:26,640 Will they like me? 1151 01:15:26,724 --> 01:15:29,477 Yeah, of course they'll like you. You bet. 1152 01:15:29,560 --> 01:15:32,313 You can tell 'em the refrigerator joke. They'll love that. 1153 01:15:32,396 --> 01:15:34,356 Footprints in the butter! 1154 01:15:34,440 --> 01:15:36,734 Exactly. Works every time. 1155 01:15:36,817 --> 01:15:38,444 I'll tell them about you, Ivan. 1156 01:15:38,527 --> 01:15:40,821 And Bob and Julia 1157 01:15:40,905 --> 01:15:43,240 and Henrietta and Murphy 1158 01:15:43,324 --> 01:15:45,493 and Frankie and Thelma... 1159 01:15:48,662 --> 01:15:50,039 and Stella. 1160 01:15:51,290 --> 01:15:52,583 Yeah. 1161 01:15:52,666 --> 01:15:54,960 You be sure to tell 'em about Stella. 1162 01:15:55,920 --> 01:15:56,921 I will. 1163 01:16:01,717 --> 01:16:03,177 Hey, Ruby. 1164 01:16:03,260 --> 01:16:04,970 I'm Dr. Maya. 1165 01:16:05,679 --> 01:16:07,056 Now, you come with me. 1166 01:16:21,529 --> 01:16:22,738 There you go. 1167 01:16:28,953 --> 01:16:30,579 Goodbye, Ivan. 1168 01:16:31,664 --> 01:16:33,332 Goodbye, Ruby. 1169 01:16:43,801 --> 01:16:46,846 It's gonna be just you and me now, Snickers. 1170 01:16:53,352 --> 01:16:54,437 Hey, pal. 1171 01:16:55,187 --> 01:16:56,897 Don't get too comfortable. 1172 01:16:57,898 --> 01:17:00,443 I guess all good things come to an end. 1173 01:17:00,526 --> 01:17:01,527 Yeah. 1174 01:17:02,695 --> 01:17:06,240 How am I gonna fall asleep without that warm tummy of yours? 1175 01:17:06,323 --> 01:17:08,743 You can sneak in there, with me. 1176 01:17:09,535 --> 01:17:11,996 Humans are dumb, but they ain't that dumb. 1177 01:17:13,664 --> 01:17:16,834 You'll be all right. You're a wild beast, remember? 1178 01:17:17,960 --> 01:17:20,880 Well, technically, I'm a domesticated species. 1179 01:17:20,963 --> 01:17:23,758 But I'll figure something out. I always do. 1180 01:17:25,843 --> 01:17:26,844 Here. 1181 01:17:28,137 --> 01:17:29,180 What's this for? 1182 01:17:29,805 --> 01:17:31,265 That's to help you sleep. 1183 01:17:34,310 --> 01:17:35,311 Aw. 1184 01:17:37,438 --> 01:17:38,522 Thanks. 1185 01:17:41,400 --> 01:17:44,862 Well, I'd better get outta here before they cart me off to the pound. 1186 01:17:53,162 --> 01:17:55,372 You're the one and only Ivan, pal. 1187 01:17:56,499 --> 01:17:57,500 Remember that. 1188 01:17:58,125 --> 01:17:59,126 Yeah. 1189 01:18:01,962 --> 01:18:03,589 And you're the one and only... 1190 01:18:05,174 --> 01:18:07,760 Bob. 1191 01:18:07,843 --> 01:18:09,553 Everyone needs a name. 1192 01:18:10,387 --> 01:18:12,223 I guess mine's Bob. 1193 01:18:13,516 --> 01:18:14,892 Oh! 1194 01:18:14,975 --> 01:18:17,394 No, no, no. Don't worry, dog. 1195 01:18:19,772 --> 01:18:20,773 You're okay. 1196 01:18:50,219 --> 01:18:52,054 We had some laughs, huh, kid? 1197 01:18:59,103 --> 01:19:00,104 Oh. 1198 01:19:07,528 --> 01:19:08,529 Remember that? 1199 01:19:11,073 --> 01:19:12,783 The day I brought you home. 1200 01:19:17,663 --> 01:19:19,206 Best times of my life. 1201 01:19:56,660 --> 01:19:57,661 Well... 1202 01:20:00,331 --> 01:20:01,624 good luck, kid. 1203 01:20:24,939 --> 01:20:27,233 I'm gonna miss you, Ivan. 1204 01:20:49,463 --> 01:20:50,589 Go on, Ivan. 1205 01:20:51,757 --> 01:20:53,050 It's time. 1206 01:21:05,020 --> 01:21:06,230 Go on. 1207 01:22:07,583 --> 01:22:08,667 Ivan! 1208 01:22:09,251 --> 01:22:13,422 You're okay. This isn't your home. 1209 01:22:13,506 --> 01:22:16,425 This is. 1210 01:24:41,445 --> 01:24:43,197 She's here, Stella. 1211 01:24:44,782 --> 01:24:46,909 She's free. 1212 01:27:49,592 --> 01:27:52,094 Nice digs you got here. 1213 01:27:52,178 --> 01:27:53,471 Bob? 1214 01:27:53,929 --> 01:27:56,390 Hi, pal! Long time no see. 1215 01:27:57,099 --> 01:27:59,310 How'd you get in here? 1216 01:27:59,393 --> 01:28:01,312 Are you kidding? I can sneak in anywhere. 1217 01:28:01,395 --> 01:28:02,396 Ivan! 1218 01:28:02,730 --> 01:28:03,981 Here she is. 1219 01:28:04,064 --> 01:28:05,065 Ivan! 1220 01:28:05,524 --> 01:28:06,776 - Julia? - Yeah. 1221 01:28:06,859 --> 01:28:10,029 Turns out her mom likes having me around. Who could blame her? 1222 01:28:10,112 --> 01:28:13,824 So, I live with them as, well, as kind of a favor, you know? 1223 01:28:13,908 --> 01:28:15,451 Just to keep everyone happy. 1224 01:28:16,118 --> 01:28:18,079 - Really? - Ivan. 1225 01:28:19,205 --> 01:28:21,791 We've missed you. You look great! 1226 01:28:24,794 --> 01:28:27,004 Dad, doesn't he look so happy? 1227 01:28:27,088 --> 01:28:28,214 He sure does. 1228 01:28:29,006 --> 01:28:31,926 Uncle Mack, he looks great, doesn't he? 1229 01:28:33,719 --> 01:28:34,845 He really does. 1230 01:28:36,222 --> 01:28:37,807 See? 1231 01:28:37,890 --> 01:28:40,851 You drew it so well, you made it come true. 1232 01:28:41,310 --> 01:28:42,686 I'm so proud of you. 1233 01:28:44,980 --> 01:28:46,565 Never forget, pal, 1234 01:28:47,274 --> 01:28:49,360 you're the one and only Ivan. 1235 01:28:54,615 --> 01:28:57,993 That's me. Mighty silverback.86272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.