Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,500 --> 00:01:53,533
My name is Anthony Sadler.
2
00:01:53,535 --> 00:01:55,134
You're probably wondering
why a brother like me
3
00:01:55,136 --> 00:01:56,902
is hanging out with
these two crackers.
4
00:01:56,904 --> 00:01:59,739
But trust me, they're
my two closest friends.
5
00:01:59,741 --> 00:02:00,775
Let me introduce you.
6
00:02:00,777 --> 00:02:03,242
This is Alek Skarlatos, the robot.
7
00:02:03,244 --> 00:02:04,911
He's a strong guy.
8
00:02:04,913 --> 00:02:06,913
He'll always have your back
whenever you're in trouble.
9
00:02:06,914 --> 00:02:08,581
And this is Spencer Stone.
10
00:02:08,583 --> 00:02:10,383
You don't have to worry
about him having your back
11
00:02:10,385 --> 00:02:13,319
in trouble because I'm
sure he'll find it first.
12
00:02:13,321 --> 00:02:14,988
Seems like the three
of us have been
13
00:02:14,990 --> 00:02:17,123
getting each other in trouble
ever since middle school.
14
00:02:17,125 --> 00:02:20,797
But let me take you back and
show you how it all began...
15
00:02:37,146 --> 00:02:39,879
Oh. Hi.
16
00:02:39,881 --> 00:02:41,114
Ms Eskel?
17
00:02:41,116 --> 00:02:43,216
Yeah, hi. I'm Spencer
Stone's mother.
18
00:02:43,218 --> 00:02:45,218
This is Heidi, Alek
Skarlatos' mum.
19
00:02:45,220 --> 00:02:49,757
Oh. I'm sorry, I didn't think
we were meeting until 3:15.
20
00:02:49,759 --> 00:02:51,525
Yes. Well,
21
00:02:51,527 --> 00:02:55,128
we had some similar
concerns. So...
22
00:02:55,130 --> 00:02:57,965
Thought we'd join forces.
23
00:02:57,967 --> 00:02:59,264
Well, I...
24
00:02:59,266 --> 00:03:00,867
We're concerned, I guess,
25
00:03:00,869 --> 00:03:03,036
with the boys
starting junior high.
26
00:03:03,038 --> 00:03:04,670
- Rightfully so.
- Yeah.
27
00:03:04,672 --> 00:03:06,305
We've noticed some bullying
28
00:03:06,307 --> 00:03:07,508
with the classmates,
29
00:03:07,510 --> 00:03:09,075
and we were worried it might be
30
00:03:09,077 --> 00:03:10,477
affecting their school work.
31
00:03:10,479 --> 00:03:13,616
Ms Eskel. Ms Skarlatos.
May I be quite frank?
32
00:03:14,682 --> 00:03:17,251
Spencer is behind on his reading.
33
00:03:17,253 --> 00:03:18,484
Very behind.
34
00:03:18,486 --> 00:03:21,855
And Alek is too easily distracted.
35
00:03:21,857 --> 00:03:24,795
Has anyone ever discussed
ADD with you two?
36
00:03:25,361 --> 00:03:26,859
In my opinion,
37
00:03:26,861 --> 00:03:28,495
both Spencer and Alek suffer
from something called
38
00:03:28,496 --> 00:03:31,532
Attention Deficit Disorder, ADD.
39
00:03:31,534 --> 00:03:33,165
Do you think that you
might be jumping
40
00:03:33,167 --> 00:03:34,700
to this conclusion too quickly?
41
00:03:34,702 --> 00:03:36,970
It's not a quick jump, Ms Eskel.
42
00:03:36,972 --> 00:03:38,271
As I previously mentioned,
43
00:03:38,273 --> 00:03:40,407
Spencer cannot concentrate
on his reading.
44
00:03:40,409 --> 00:03:41,841
Well, that might be my fault.
45
00:03:41,843 --> 00:03:43,777
Now that I know he's
falling behind, I can...
46
00:03:43,779 --> 00:03:47,047
And Alek spends most of his
day staring out the window.
47
00:03:47,049 --> 00:03:51,050
I'm sorry. Did you say that
Alek "looks out the window"?
48
00:03:51,052 --> 00:03:52,919
Yes.
49
00:03:52,921 --> 00:03:54,655
Just so I'm clear,
50
00:03:54,657 --> 00:03:57,691
do the other kids not
look out the window?
51
00:03:57,693 --> 00:04:00,193
There are things you can
do to help them focus.
52
00:04:00,195 --> 00:04:01,461
There are myriad medications
53
00:04:01,463 --> 00:04:02,695
out there that will
significantly...
54
00:04:02,696 --> 00:04:03,697
Medications?
55
00:04:03,699 --> 00:04:05,198
- Joyce, it's okay.
- No, it's not okay.
56
00:04:05,200 --> 00:04:06,733
I'm sorry. I'm just
trying to pinpoint you.
57
00:04:06,735 --> 00:04:09,235
So, you're telling me that
I need to drug my child
58
00:04:09,237 --> 00:04:10,736
to make your job easier.
59
00:04:10,738 --> 00:04:12,839
These medications
will help them focus,
60
00:04:12,841 --> 00:04:15,278
and it would be easier
for the boys...
61
00:04:16,510 --> 00:04:18,177
If you don't medicate them now,
62
00:04:18,179 --> 00:04:20,179
they'll just self-medicate later.
63
00:04:20,181 --> 00:04:21,614
Do you think this
is a good solution?
64
00:04:21,616 --> 00:04:23,419
Throwing pills at a problem?
65
00:04:24,452 --> 00:04:25,821
Then let's go.
66
00:04:27,621 --> 00:04:31,124
You know, boys of single
mums, it's just statistics.
67
00:04:31,126 --> 00:04:32,458
But statistically,
68
00:04:32,460 --> 00:04:34,797
they are more likely
to develop problems.
69
00:04:35,998 --> 00:04:39,898
My God is bigger than
your statistics,
70
00:04:39,900 --> 00:04:42,304
so I don't really care what
you have to say any more.
71
00:04:51,746 --> 00:04:54,179
I am happy to say that
72
00:04:54,181 --> 00:04:57,150
we will not have to have
another lice check tomorrow.
73
00:04:57,152 --> 00:05:01,087
And the results are in
for our class election.
74
00:05:01,089 --> 00:05:02,655
Our new school president is...
75
00:05:02,657 --> 00:05:05,157
This is it, campaign manager.
The moment of truth.
76
00:05:05,159 --> 00:05:06,893
- Marie Hodge.
- Yes.
77
00:05:06,895 --> 00:05:08,996
Congratulations to
everybody who ran,
78
00:05:08,998 --> 00:05:11,700
and congrats to our
new school president.
79
00:05:12,601 --> 00:05:14,301
Hey, maybe it was a mistake.
80
00:05:14,303 --> 00:05:16,372
It's cool.
81
00:05:18,974 --> 00:05:20,476
Way to go, loser.
82
00:05:22,778 --> 00:05:25,177
Come on, Spencer, you're
not always going to win.
83
00:05:25,179 --> 00:05:27,179
It just doesn't work that way.
84
00:05:27,181 --> 00:05:28,617
You don't get it.
85
00:05:29,284 --> 00:05:31,118
No one gets it.
86
00:05:31,120 --> 00:05:32,951
I tried to fit in here. I tried.
87
00:05:32,953 --> 00:05:34,489
They wouldn't let me.
88
00:05:35,489 --> 00:05:37,323
You fit in with me.
89
00:05:37,325 --> 00:05:39,393
I get you.
90
00:05:39,395 --> 00:05:40,626
My mum thought it'd be better
91
00:05:40,628 --> 00:05:42,227
switching me to a
Christian school.
92
00:05:42,229 --> 00:05:44,798
Instead, it's like church, class,
93
00:05:44,800 --> 00:05:48,268
same people everywhere.
All the time.
94
00:05:48,270 --> 00:05:49,669
I just hate it.
95
00:05:49,671 --> 00:05:51,841
Boys, the bell rang, you
should be in class.
96
00:05:53,676 --> 00:05:55,611
A grunt of acknowledgement
would be helpful.
97
00:05:56,578 --> 00:05:57,678
All right, you're late for class.
98
00:05:57,679 --> 00:05:58,913
Where's your hall pass?
99
00:05:59,748 --> 00:06:00,950
Hall pass.
100
00:06:08,890 --> 00:06:10,725
Here's my hall pass.
101
00:06:12,327 --> 00:06:15,298
Let's go. Principal's
office. Let's go.
102
00:06:18,366 --> 00:06:19,769
Move it.
103
00:06:24,138 --> 00:06:26,873
And like I said, sir,
it'll never happen again.
104
00:06:26,875 --> 00:06:28,911
Tell that wife of
yours I said hello.
105
00:06:32,447 --> 00:06:34,381
What are you guys in for?
106
00:06:34,383 --> 00:06:37,049
Expired hall pass.
107
00:06:38,453 --> 00:06:40,323
Amateurs.
108
00:06:41,323 --> 00:06:43,757
Up. Get up.
109
00:06:43,759 --> 00:06:45,958
Hey, word of advice?
Stay away from that kid.
110
00:06:45,960 --> 00:06:48,227
He is a charmer but he
will get you into trouble
111
00:06:48,229 --> 00:06:50,196
in a heartbeat.
112
00:06:50,198 --> 00:06:53,700
Of course if you're here,
you are already in trouble.
113
00:06:53,702 --> 00:06:56,906
Ah. Why are we dressed
like the A-Team?
114
00:06:58,140 --> 00:07:01,306
All right, let's go. Good morning.
115
00:07:01,308 --> 00:07:03,142
Ooh, that's loud.
116
00:07:03,144 --> 00:07:05,010
Bring it in, come on.
117
00:07:05,012 --> 00:07:06,746
All right, if you haven't
already guessed,
118
00:07:06,748 --> 00:07:09,748
today's activity is basketball.
119
00:07:09,751 --> 00:07:11,251
Hopefully, you've heard of it.
120
00:07:11,253 --> 00:07:13,720
I'm gonna divide you guys
up into two teams today.
121
00:07:13,722 --> 00:07:15,287
Okay? You listening? Two teams.
122
00:07:15,289 --> 00:07:17,056
All right, if your last name
123
00:07:17,058 --> 00:07:19,126
begins with A through M,
you're gonna be team one.
124
00:07:19,128 --> 00:07:20,626
You're gonna be over there.
125
00:07:20,628 --> 00:07:23,696
If it begins with N through
Z, you're here. All right?
126
00:07:23,698 --> 00:07:25,099
If you have any
questions, don't ask me.
127
00:07:25,101 --> 00:07:26,866
I promise I'm not gonna
have the answer.
128
00:07:26,868 --> 00:07:27,868
All right, go.
129
00:07:27,870 --> 00:07:29,234
Come on, guys. Over here.
130
00:07:29,236 --> 00:07:30,438
Yeah, let's go.
131
00:07:34,109 --> 00:07:35,544
Right here.
132
00:07:41,616 --> 00:07:45,085
Hey, isn't that the kid from
the principal's office?
133
00:07:45,087 --> 00:07:47,390
Yeah. Yeah, that's him.
134
00:07:52,294 --> 00:07:54,094
Hey, what's up? I'm Stone.
135
00:07:54,096 --> 00:07:55,529
First name Spencer.
136
00:07:55,531 --> 00:07:57,664
I'm Skarlatos. First name Alek.
137
00:07:57,666 --> 00:07:59,766
You always introduce
yourselves like that?
138
00:07:59,768 --> 00:08:02,802
No. Just wanted to show you
we we're on the same team.
139
00:08:02,804 --> 00:08:05,438
We're the kids from
Principal Akers' office.
140
00:08:05,440 --> 00:08:07,039
Oh, that's right.
141
00:08:07,041 --> 00:08:08,874
Sorry, I spend a
lot of time there.
142
00:08:08,876 --> 00:08:11,010
Did you ever get
that new hall pass?
143
00:08:11,012 --> 00:08:13,347
Well, I'm Sadler.
First name Anthony.
144
00:08:13,349 --> 00:08:14,748
And if you ever do
need a hall pass,
145
00:08:14,751 --> 00:08:15,914
I can hook you up.
146
00:08:15,916 --> 00:08:17,785
- Cool.
- Oh.
147
00:08:17,787 --> 00:08:20,287
Oops.
148
00:08:20,289 --> 00:08:21,388
What the hell?
149
00:08:21,390 --> 00:08:23,924
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
150
00:08:23,926 --> 00:08:25,258
Come on, man.
151
00:08:25,260 --> 00:08:27,059
You know that kind of language
isn't allowed in here.
152
00:08:27,061 --> 00:08:28,393
What are you doing?
153
00:08:28,395 --> 00:08:29,696
You're on a warning, all right?
154
00:08:29,698 --> 00:08:31,431
Are you shitting me?
155
00:08:31,433 --> 00:08:32,965
Okay. All right, walk.
156
00:08:32,967 --> 00:08:34,399
You're going to the
principal's office.
157
00:08:34,401 --> 00:08:35,569
Now. Walk.
158
00:08:35,571 --> 00:08:37,005
Sadler out.
159
00:08:39,207 --> 00:08:40,440
You guys think that's funny?
160
00:08:40,442 --> 00:08:41,710
You guys wanna walk, too?
161
00:08:42,910 --> 00:08:45,711
Yeah, why not? Why
not? What a fun day.
162
00:08:45,713 --> 00:08:47,479
Hey, who else? Who
else wants to go?
163
00:08:47,481 --> 00:08:48,614
Please, I'm in a mood.
164
00:08:48,616 --> 00:08:50,383
I can do this all day.
165
00:08:50,385 --> 00:08:52,154
All right, let's go.
166
00:08:54,824 --> 00:08:56,991
Oh. Are you guys for real?
167
00:09:04,165 --> 00:09:07,133
I had no idea you guys
could be that cool.
168
00:09:07,135 --> 00:09:09,035
What? We're cool.
169
00:09:09,037 --> 00:09:12,872
- Yeah. We're so cool.
- Huh.
170
00:09:12,874 --> 00:09:15,542
I think your appearance
might imply otherwise.
171
00:09:15,544 --> 00:09:17,980
Now, hold on. Camo's cool.
172
00:09:19,414 --> 00:09:21,915
Wait. Isn't camo cool?
173
00:09:21,917 --> 00:09:25,417
In a word? No.
174
00:09:25,419 --> 00:09:26,756
Sadler.
175
00:09:27,588 --> 00:09:29,823
My office. Right now.
176
00:09:29,825 --> 00:09:31,191
Don't roll your eyes at me.
177
00:09:31,193 --> 00:09:32,992
Didn't I warn you
two about this guy?
178
00:09:32,994 --> 00:09:34,860
Move, move, move, move.
Double time. Double time.
179
00:09:34,862 --> 00:09:36,598
Move, move, move your feet.
180
00:09:38,366 --> 00:09:40,736
Now, you said what?
181
00:09:42,605 --> 00:09:44,606
This is a Christian school.
182
00:09:50,111 --> 00:09:51,244
Anthony.
183
00:09:51,246 --> 00:09:52,948
Stone, my boy.
184
00:09:54,515 --> 00:09:55,848
- Hi.
- Hi.
185
00:09:55,850 --> 00:09:58,285
Oh, wow. That's fun.
186
00:09:58,287 --> 00:09:59,918
It's a pleasure to
meet you, Ms Eskel.
187
00:09:59,920 --> 00:10:04,090
You too. Aren't you
sweet? You guys have fun.
188
00:10:04,092 --> 00:10:06,795
Anthony, come on. I
wanna show you my room.
189
00:10:08,663 --> 00:10:10,463
Alek and I are gonna
play Airsoft outside.
190
00:10:10,465 --> 00:10:11,934
You wanna pick a gun?
191
00:10:13,803 --> 00:10:16,038
- Whoa.
- M16.
192
00:10:18,640 --> 00:10:19,973
AK.
193
00:10:19,975 --> 00:10:21,143
Jeez.
194
00:10:22,843 --> 00:10:24,112
This here's the paintball gun.
195
00:10:26,515 --> 00:10:28,616
A couple pistols.
196
00:10:30,419 --> 00:10:31,920
Nice.
197
00:10:33,654 --> 00:10:36,221
Now, if you think that's cool,
198
00:10:36,223 --> 00:10:37,725
this is the big gun.
199
00:10:40,294 --> 00:10:41,296
Whoa.
200
00:10:44,566 --> 00:10:46,099
It's for hunting.
201
00:10:48,635 --> 00:10:49,835
You ever seen a real gun?
202
00:10:49,837 --> 00:10:52,638
No. Not a for real one.
203
00:10:52,640 --> 00:10:54,040
You've never been hunting?
204
00:10:54,042 --> 00:10:56,442
No. I mean, black people
don't really hunt.
205
00:10:56,444 --> 00:10:59,579
It's not like a thing we
do in our leisure time.
206
00:11:01,281 --> 00:11:04,183
Come on, let's go find
Alek and play war.
207
00:11:04,185 --> 00:11:07,754
You know what? I've got an
even better idea for war.
208
00:11:07,756 --> 00:11:08,991
Okay.
209
00:11:15,297 --> 00:11:16,797
Hello?
210
00:11:16,799 --> 00:11:19,199
Hi, Alice, how...
211
00:11:19,201 --> 00:11:21,401
Oh, well, it was probably
just some neighbourhood kids.
212
00:11:21,403 --> 00:11:23,872
Do you want me to send
Spencer over to help you...
213
00:11:26,741 --> 00:11:28,711
You've got to be kidding me.
214
00:11:35,785 --> 00:11:37,683
Jeez, Mum, have you
heard of knocking?
215
00:11:37,685 --> 00:11:38,917
This is my house.
216
00:11:38,919 --> 00:11:40,286
I don't need your
permission to enter.
217
00:11:40,288 --> 00:11:41,588
Okay, I'm sorry.
218
00:11:41,590 --> 00:11:43,122
I just hung up the
phone with Alice,
219
00:11:43,124 --> 00:11:44,891
and she told me that
a skinny black kid
220
00:11:44,893 --> 00:11:46,191
and a pasty white kid
221
00:11:46,193 --> 00:11:48,262
just decorated her house
with toilet paper.
222
00:11:53,201 --> 00:11:54,834
I'm sorry.
223
00:11:54,836 --> 00:11:56,386
I didn't think she could see us.
224
00:11:56,387 --> 00:11:57,572
So that makes it okay?
225
00:11:57,573 --> 00:11:59,539
You can do what you want as
long as you don't get caught?
226
00:11:59,540 --> 00:12:00,940
No, Mum. I didn't
mean it that way.
227
00:12:00,942 --> 00:12:03,442
I am mortified,
Spencer. Mortified.
228
00:12:03,444 --> 00:12:05,277
What am I gonna tell
Anthony's father?
229
00:12:05,279 --> 00:12:06,780
I don't think you should tell...
230
00:12:06,782 --> 00:12:08,447
No, you don't think.
The constant calls
231
00:12:08,449 --> 00:12:10,283
from the principal, all the
trouble you've been causing,
232
00:12:10,284 --> 00:12:12,618
it's too much. It's
too much, Spencer.
233
00:12:12,620 --> 00:12:14,152
Mum, I'm sorry.
234
00:12:14,154 --> 00:12:15,854
And it is getting harder and
harder to come in here,
235
00:12:15,855 --> 00:12:17,923
because every time I do, I
just leave disappointed.
236
00:12:17,925 --> 00:12:19,227
- Mum...
- Go to bed.
237
00:12:31,338 --> 00:12:32,406
Lord,
238
00:12:32,408 --> 00:12:35,008
make me an instrument
of Your peace.
239
00:12:35,010 --> 00:12:37,911
Where there is hatred,
let me sow love.
240
00:12:37,913 --> 00:12:40,547
Where there is injury, pardon.
241
00:12:40,549 --> 00:12:42,849
Where there is darkness, light.
242
00:12:42,851 --> 00:12:46,855
And where there is sadness, joy.
243
00:12:47,990 --> 00:12:51,190
For it is in giving
that we receive.
244
00:12:51,192 --> 00:12:54,494
It is in pardoning
that we are pardoned.
245
00:12:54,496 --> 00:12:58,665
And it is in dying that we
are born into eternal life.
246
00:12:58,667 --> 00:13:00,069
Amen.
247
00:13:22,490 --> 00:13:23,859
Spencer, go.
248
00:13:25,260 --> 00:13:27,393
FDR.
249
00:13:27,395 --> 00:13:29,863
A man who did the right
things at the right times
250
00:13:29,865 --> 00:13:35,535
to defuse dangerous situations
at extremely critical moments.
251
00:13:35,537 --> 00:13:37,436
So if something were
to happen right now...
252
00:13:40,475 --> 00:13:42,441
Would you know what to do?
253
00:13:42,443 --> 00:13:44,145
Would you know how to act?
254
00:13:44,879 --> 00:13:46,380
Would you act?
255
00:13:49,785 --> 00:13:53,186
All right. Don't
forget. Test tomorrow.
256
00:13:53,188 --> 00:13:55,955
And read the book. Do not
say I didn't warn you.
257
00:13:55,957 --> 00:13:57,637
I'm talking to you, you
and especially you.
258
00:13:59,026 --> 00:14:00,325
Thanks, teach.
259
00:14:00,327 --> 00:14:02,961
- Glad you boys enjoyed.
- We always do.
260
00:14:02,963 --> 00:14:04,229
Were you ever able to find any
261
00:14:04,231 --> 00:14:05,931
battle plans from World War II?
262
00:14:05,933 --> 00:14:08,133
Ah, you know what?
263
00:14:08,135 --> 00:14:09,435
Printed these out last night.
264
00:14:09,437 --> 00:14:11,738
That should hold you
over until tomorrow.
265
00:14:11,740 --> 00:14:14,072
Oh, my gosh. Dude, check that out.
266
00:14:14,074 --> 00:14:15,307
- Oh, yeah.
- This is awesome.
267
00:14:15,309 --> 00:14:17,944
- Thank you so much.
- Dude, thank you.
268
00:14:19,514 --> 00:14:21,314
Those boys.
269
00:14:21,316 --> 00:14:23,851
Attack. Attack. Attack.
270
00:14:29,323 --> 00:14:31,359
Oh, crap.
271
00:14:37,698 --> 00:14:39,699
There's something about war, man.
272
00:14:39,701 --> 00:14:42,234
The brotherhood, the history.
273
00:14:42,236 --> 00:14:43,737
In the trenches helping out.
274
00:14:43,739 --> 00:14:45,073
Like your grandpa, I guess.
275
00:14:48,643 --> 00:14:50,345
I wanna go to the prom.
276
00:14:51,011 --> 00:14:53,646
You mean, like, with us?
277
00:14:53,648 --> 00:14:56,148
No, man. I mean, just in general.
278
00:14:56,150 --> 00:14:57,818
We don't have it at our school.
279
00:14:57,820 --> 00:15:01,055
There's no prom here,
or homecoming.
280
00:15:01,824 --> 00:15:02,989
I don't know.
281
00:15:02,991 --> 00:15:04,824
No public school stuff.
282
00:15:04,826 --> 00:15:06,759
Exactly.
283
00:15:06,761 --> 00:15:08,529
So, are you gonna leave?
284
00:15:09,630 --> 00:15:11,033
Yeah.
285
00:15:12,300 --> 00:15:14,599
I mean, you guys are great,
286
00:15:14,601 --> 00:15:16,402
but I need a girlfriend.
287
00:15:17,938 --> 00:15:20,205
Well, we'll miss you, man.
288
00:15:20,207 --> 00:15:22,542
Hey, I'll keep in touch.
289
00:15:22,544 --> 00:15:24,009
I mean, someone's got
to let you guys know
290
00:15:24,011 --> 00:15:25,479
what it's like to
have a girlfriend.
291
00:15:37,592 --> 00:15:38,894
Hey.
292
00:15:46,068 --> 00:15:47,466
Maybe Anthony's right.
293
00:15:47,468 --> 00:15:49,969
We should leave, too.
It sucks without him.
294
00:15:49,971 --> 00:15:51,403
We don't have a choice.
295
00:15:51,405 --> 00:15:54,373
We were lucky to leave
our last school.
296
00:15:54,375 --> 00:15:57,476
Look, it sucks. But if we keep
our heads down, we'll be fine.
297
00:15:57,478 --> 00:15:59,946
You've got to be kidding me.
298
00:15:59,948 --> 00:16:01,413
We got to go, we're gonna be late.
299
00:16:01,415 --> 00:16:03,648
We can't just spend
our lives in fear.
300
00:16:03,650 --> 00:16:05,621
Guys, class. Now.
301
00:16:06,989 --> 00:16:08,854
Class is right there.
We're on time.
302
00:16:08,856 --> 00:16:10,623
We're talking back today?
303
00:16:10,625 --> 00:16:12,759
But you're not in
class, are you, huh?
304
00:16:12,761 --> 00:16:16,428
And I suppose either of you
don't have hall passes.
305
00:16:16,430 --> 00:16:19,000
The two of you need
an escort? Move.
306
00:16:19,601 --> 00:16:21,570
Move.
307
00:16:23,038 --> 00:16:25,338
No, they're not problem children.
308
00:16:25,340 --> 00:16:27,239
I don't understand where
this is coming from.
309
00:16:27,241 --> 00:16:28,608
Did anyone get hurt?
310
00:16:28,610 --> 00:16:31,509
No. No, Ms Eskel, no
one has gotten hurt.
311
00:16:31,511 --> 00:16:34,346
Yet. But I wouldn't
put it past them.
312
00:16:34,348 --> 00:16:37,683
Is this a joke? You think our
boys would hurt someone?
313
00:16:37,685 --> 00:16:39,687
Ms Skarlatos,
314
00:16:41,289 --> 00:16:43,123
we know this is difficult,
315
00:16:43,125 --> 00:16:46,292
but we think it would be in
your son's best interests
316
00:16:46,294 --> 00:16:48,963
if he stayed with his father.
317
00:16:49,963 --> 00:16:52,098
How dare you.
318
00:16:52,100 --> 00:16:54,233
After all I do for this school.
319
00:16:54,235 --> 00:16:56,569
Coaching and volunteering.
320
00:16:56,571 --> 00:16:58,071
You have no business.
321
00:16:58,073 --> 00:16:59,839
No business.
322
00:16:59,841 --> 00:17:01,340
We have consulted with the Lord.
323
00:17:02,744 --> 00:17:06,879
You have no right. No right
butting in our lives.
324
00:17:06,881 --> 00:17:08,717
The absurdity of it all.
325
00:17:11,618 --> 00:17:13,419
Jesus.
326
00:17:13,421 --> 00:17:16,424
Come on, sweetie. Come on.
327
00:17:21,729 --> 00:17:23,465
Come on, Spencer.
328
00:17:45,385 --> 00:17:47,388
- Okay.
- Wait.
329
00:17:58,299 --> 00:18:01,435
This isn't goodbye.
Just a see you later.
330
00:18:09,109 --> 00:18:10,875
It's okay.
331
00:18:10,877 --> 00:18:12,380
Ready?
332
00:18:12,815 --> 00:18:14,316
Let's go.
333
00:18:49,549 --> 00:18:51,185
Spencer.
334
00:18:53,620 --> 00:18:56,655
I know this is gonna
be hard on you,
335
00:18:56,657 --> 00:18:58,825
but it's a really short
flight to Oregon,
336
00:18:58,827 --> 00:19:01,727
and you can go visit
him whenever you want.
337
00:19:01,729 --> 00:19:03,632
I promise.
338
00:19:04,433 --> 00:19:05,832
Okay?
339
00:19:05,834 --> 00:19:07,102
Okay.
340
00:19:10,638 --> 00:19:12,139
Okay.
341
00:19:33,228 --> 00:19:34,594
What do you keep looking at?
342
00:19:34,596 --> 00:19:37,465
That guy's been in there
for, like, 10 minutes.
343
00:19:38,433 --> 00:19:39,931
Ten minutes. Really?
344
00:19:39,933 --> 00:19:42,701
Yeah. Yeah. I saw him go
in there with a suitcase.
345
00:19:42,703 --> 00:19:43,735
A suitcase?
346
00:19:43,736 --> 00:19:45,371
I don't know what he's doing.
347
00:19:45,373 --> 00:19:47,440
Maybe he's changing his clothes.
348
00:19:47,442 --> 00:19:50,142
Maybe so. I'm gonna
go check it out.
349
00:19:50,144 --> 00:19:51,814
- All right?
- Okay.
350
00:19:57,917 --> 00:20:00,353
Man, that guy's been
in there for a while.
351
00:20:00,355 --> 00:20:02,424
Yeah, I noticed.
352
00:20:14,535 --> 00:20:16,538
Get out of here, it's serious.
353
00:20:24,011 --> 00:20:25,312
I've got the gun.
354
00:20:30,518 --> 00:20:32,684
So data analysis is really
where it all begins.
355
00:20:32,686 --> 00:20:36,488
It's the basis for any
job you might have.
356
00:20:36,490 --> 00:20:40,392
Even if you wanted
to work in, say,
357
00:20:40,394 --> 00:20:42,161
middle management at Nike,
358
00:20:42,163 --> 00:20:43,863
you'd have to have some semblance
359
00:20:43,865 --> 00:20:45,264
of knowledge of numbers
360
00:20:45,266 --> 00:20:47,800
in order to gauge sales.
361
00:20:47,802 --> 00:20:51,202
Mr Skarlatos.
362
00:20:51,204 --> 00:20:52,537
What about you?
363
00:20:52,539 --> 00:20:54,673
What kind of work are
you interested in?
364
00:20:55,810 --> 00:20:57,410
I've always wanted to
join the military.
365
00:20:57,412 --> 00:20:59,077
Okay, now, see,
366
00:20:59,079 --> 00:21:02,213
even as it pertains to the
military, you'll need numbers.
367
00:21:02,215 --> 00:21:05,884
Statistics, analysis,
troop movements,
368
00:21:05,886 --> 00:21:07,419
supply chain logistics.
369
00:21:07,421 --> 00:21:09,654
Any kind of real-world job
370
00:21:09,656 --> 00:21:11,723
that any of you might wanna have
371
00:21:11,725 --> 00:21:14,695
is going to include numbers.
You're gonna need...
372
00:21:20,068 --> 00:21:24,203
Hey, Stone, who are we
throwing daggers at?
373
00:21:24,205 --> 00:21:26,005
Not throwing daggers.
Just thinking.
374
00:21:26,007 --> 00:21:27,739
Don't hurt yourself.
375
00:21:27,741 --> 00:21:29,908
Hey, that recruitment
centre over there,
376
00:21:29,910 --> 00:21:31,344
what's all that about?
377
00:21:31,346 --> 00:21:34,112
It's where people go and
sign up for the service.
378
00:21:34,114 --> 00:21:35,247
What part of the service?
379
00:21:35,249 --> 00:21:37,216
All of them. I think.
380
00:21:37,218 --> 00:21:38,718
I don't think they discriminate.
381
00:21:39,789 --> 00:21:41,420
Hey, sir. How are you doing?
382
00:21:41,422 --> 00:21:42,922
Welcome to Jamba Juice.
What can I get for ya?
383
00:21:42,924 --> 00:21:44,623
You know, can I
just get a smoothie
384
00:21:44,625 --> 00:21:46,225
with strawberry and banana,
please? Nothing else.
385
00:21:46,226 --> 00:21:48,795
- Yeah, no problem. One second.
- Thanks.
386
00:21:48,797 --> 00:21:50,261
So if you don't mind me asking,
387
00:21:50,263 --> 00:21:51,530
what part of the
service are you with?
388
00:21:51,532 --> 00:21:53,431
Oh, this here is a
Marine's uniform.
389
00:21:53,433 --> 00:21:56,637
Oh, yeah, right. Just
double-checking.
390
00:21:57,704 --> 00:21:59,305
So, if you could do
it all over again,
391
00:21:59,307 --> 00:22:00,440
which would you choose?
392
00:22:00,442 --> 00:22:01,973
- Which what?
- Which branch?
393
00:22:01,975 --> 00:22:03,608
I mean, would you still
go with the Marines?
394
00:22:03,610 --> 00:22:05,076
Or was there something else?
395
00:22:05,078 --> 00:22:08,047
Oh, I can't say I ever
thought about that before.
396
00:22:08,049 --> 00:22:10,016
So, you'd still go with
the Marines, then?
397
00:22:10,018 --> 00:22:11,817
Well, that's hard to say, too.
398
00:22:11,819 --> 00:22:13,518
I love what I do,
but I always wanted
399
00:22:13,520 --> 00:22:15,554
to be part of the Air
Force Pararescue.
400
00:22:15,556 --> 00:22:17,824
And their sole purpose is
saving people's lives.
401
00:22:17,826 --> 00:22:19,327
Pretty badass.
402
00:22:21,296 --> 00:22:22,931
Yeah. Yeah, that is badass.
403
00:22:24,298 --> 00:22:25,798
Can you imagine putting your hands
404
00:22:25,800 --> 00:22:28,034
on a man in his most
frightening moment?
405
00:22:28,036 --> 00:22:30,169
And drawing him back to life?
406
00:22:30,171 --> 00:22:32,270
Yeah. Yeah, I can.
407
00:22:32,272 --> 00:22:33,404
Well, here you go.
408
00:22:33,406 --> 00:22:34,906
Thanks. How much?
409
00:22:34,908 --> 00:22:37,410
On the house. Thanks
for your service.
410
00:22:37,412 --> 00:22:38,780
Happy to do it.
411
00:22:39,279 --> 00:22:40,711
Thank you.
412
00:22:40,713 --> 00:22:42,614
Appreciate that. You have
a good rest of your day.
413
00:22:42,616 --> 00:22:43,851
You too.
414
00:22:45,686 --> 00:22:47,886
Wow. With that tip he left you,
415
00:22:47,888 --> 00:22:49,655
you're just about able to cover
416
00:22:49,657 --> 00:22:52,290
the smoothie you now
get to pay for.
417
00:22:52,292 --> 00:22:53,727
Totally worth it.
418
00:23:01,102 --> 00:23:02,468
They're analysing
419
00:23:02,470 --> 00:23:03,868
statistics of populations,
420
00:23:03,870 --> 00:23:06,404
they're analysing
intelligence scores.
421
00:23:06,406 --> 00:23:08,507
There's all kinds of applications
422
00:23:08,509 --> 00:23:10,175
for data analysis.
423
00:23:10,177 --> 00:23:12,412
This is a big first down.
They need this right here.
424
00:23:12,414 --> 00:23:14,113
I know. They better give
it to Marshawn, man.
425
00:23:14,115 --> 00:23:15,314
He's like their best player.
426
00:23:15,316 --> 00:23:16,848
He's been having a
monster game, too.
427
00:23:16,850 --> 00:23:19,617
I know. He's a beast, man.
428
00:23:19,619 --> 00:23:20,685
Chambers was saying
429
00:23:20,687 --> 00:23:21,920
we play a lot of players.
430
00:23:21,922 --> 00:23:23,521
- Come on, baby.
- There you go.
431
00:23:23,523 --> 00:23:24,656
Break that. There you go.
432
00:23:24,658 --> 00:23:25,857
Keep going, keep going.
433
00:23:25,859 --> 00:23:27,527
- There you go.
- Oh. Run.
434
00:23:27,529 --> 00:23:29,196
- Boom. There you go, baby.
- And he ran them over.
435
00:23:29,197 --> 00:23:31,631
That was a good play.
436
00:23:31,633 --> 00:23:33,632
And he's got a first
down for California.
437
00:23:33,634 --> 00:23:35,200
- At the 31.
- Wow.
438
00:23:35,202 --> 00:23:37,102
Only a full day later.
439
00:23:37,104 --> 00:23:38,237
What happened?
440
00:23:38,239 --> 00:23:39,738
Alek, man.
441
00:23:39,740 --> 00:23:41,641
I texted him some big news,
like, eight hours ago,
442
00:23:41,643 --> 00:23:42,710
and he's just getting back to me
443
00:23:42,711 --> 00:23:44,142
with this lukewarm response.
444
00:23:44,144 --> 00:23:45,677
What was the big news?
445
00:23:45,679 --> 00:23:47,346
Oh, I'm gonna try out for
the Air Force Pararescue.
446
00:23:47,347 --> 00:23:51,549
Oh. Man, that's...
That's great. For real?
447
00:23:51,551 --> 00:23:54,252
You're gonna join the
Air Force now, huh?
448
00:23:54,254 --> 00:23:56,454
Okay. So what's that about?
449
00:23:56,456 --> 00:23:58,123
What's what about?
450
00:23:58,125 --> 00:24:02,227
How come no one's hearing this
as life-changing information?
451
00:24:02,229 --> 00:24:04,999
I don't know, man. Maybe...
Maybe because it's you.
452
00:24:06,099 --> 00:24:07,800
What does that even mean?
453
00:24:07,802 --> 00:24:10,268
I mean, not to say anything
against you or anything,
454
00:24:10,270 --> 00:24:11,604
but you kind of got to be in shape
455
00:24:11,606 --> 00:24:13,139
to be in the military, you know?
456
00:24:13,141 --> 00:24:16,240
Come on. So I got to lose
some weight. So what?
457
00:24:16,242 --> 00:24:18,410
I mean, it's not just that.
What about your motivation?
458
00:24:18,412 --> 00:24:20,578
You quit football
to play basketball.
459
00:24:20,580 --> 00:24:22,047
Then you quit basketball
460
00:24:22,049 --> 00:24:23,848
because you weren't getting
enough playing time.
461
00:24:23,850 --> 00:24:27,118
Okay. So you don't think
I can do it, then?
462
00:24:28,522 --> 00:24:30,789
Spencer, man, no one
thinks you can't do it.
463
00:24:30,791 --> 00:24:32,493
We just don't think you will.
464
00:24:33,796 --> 00:24:35,096
Okay.
465
00:24:39,366 --> 00:24:41,900
Guess we'll see about that.
466
00:24:41,902 --> 00:24:44,939
Forsett was a yard short
of 1,000 yards...
467
00:24:53,280 --> 00:24:55,279
Once you begin to
discover who you are,
468
00:24:55,281 --> 00:24:56,782
then you really realise
469
00:24:56,784 --> 00:24:59,788
how you have been given
authority over your life.
470
00:25:02,456 --> 00:25:05,959
But you can only do that
through the struggle of life.
471
00:25:08,529 --> 00:25:10,464
And most people
avoid the struggle.
472
00:25:12,866 --> 00:25:15,436
Most people go through
life avoiding pain.
473
00:25:18,138 --> 00:25:19,570
When you're working on a dream,
474
00:25:19,572 --> 00:25:20,839
at some point in time
475
00:25:20,841 --> 00:25:23,177
a transition takes place.
476
00:25:25,879 --> 00:25:29,414
Something in you that
you never activated
477
00:25:29,416 --> 00:25:31,753
lies dormant in there.
478
00:25:34,655 --> 00:25:36,854
You learn how to leap higher.
479
00:25:36,856 --> 00:25:40,893
You start challenging
yourself to dig deeper.
480
00:25:40,895 --> 00:25:45,398
You don't need anybody
to approve your dream.
481
00:25:45,400 --> 00:25:47,866
Do what you know is right.
482
00:25:47,868 --> 00:25:50,637
Don't try and take any shortcuts.
483
00:25:51,306 --> 00:25:53,605
Pay your dues.
484
00:25:53,607 --> 00:25:56,577
We've been chosen for
this great work.
485
00:26:04,519 --> 00:26:05,785
Let's go.
486
00:26:05,787 --> 00:26:07,823
Is that all you got? Let's go.
487
00:26:11,658 --> 00:26:13,861
Nine minutes, 14 seconds.
488
00:26:14,595 --> 00:26:16,162
Damn, Stone...
489
00:26:16,164 --> 00:26:18,363
I didn't know a big guy like
you could run that fast.
490
00:26:18,365 --> 00:26:19,632
Thank you, sir.
491
00:26:21,735 --> 00:26:23,134
Ninety-six.
492
00:26:23,136 --> 00:26:25,371
You did it. You passed.
Congratulations.
493
00:26:25,373 --> 00:26:27,206
Thank you, sir. Appreciate it.
494
00:26:27,208 --> 00:26:28,643
Whoo.
495
00:26:31,378 --> 00:26:32,778
All right, that's very good.
496
00:26:32,780 --> 00:26:34,180
All right, now, just
step over here.
497
00:26:34,182 --> 00:26:35,549
Okay.
498
00:26:38,318 --> 00:26:39,854
Head against the bar.
499
00:26:41,955 --> 00:26:44,221
And which circle is different?
500
00:26:44,223 --> 00:26:45,659
Let me see.
501
00:26:46,626 --> 00:26:48,262
Is this a trick question?
502
00:26:53,768 --> 00:26:56,805
Number three is different.
503
00:26:59,473 --> 00:27:00,875
Stone.
504
00:27:03,779 --> 00:27:05,044
Here is a list of speciality codes
505
00:27:05,046 --> 00:27:06,511
that you have qualified for.
506
00:27:06,513 --> 00:27:09,547
Please review the list and
choose your top three.
507
00:27:09,549 --> 00:27:11,719
- Turner?
- Sir.
508
00:27:14,021 --> 00:27:15,120
Hey, sir, sorry.
509
00:27:15,122 --> 00:27:16,956
The, the job I wanted
is not on here.
510
00:27:16,958 --> 00:27:18,192
I don't see Pararescue.
511
00:27:20,961 --> 00:27:23,162
Looks like you didn't qualify.
512
00:27:23,164 --> 00:27:24,896
What do you mean,
I didn't qualify?
513
00:27:24,898 --> 00:27:28,566
I passed the stamina test,
I got a good ASVAB score.
514
00:27:28,568 --> 00:27:31,004
The doctors didn't say
anything was wrong with me.
515
00:27:35,142 --> 00:27:36,741
Looks like you were disqualified
516
00:27:36,743 --> 00:27:38,477
for lack of depth perception.
517
00:27:38,479 --> 00:27:39,678
What?
518
00:27:39,680 --> 00:27:40,979
You don't have depth perception.
519
00:27:40,981 --> 00:27:42,414
You can't be a PJ without it.
520
00:27:42,416 --> 00:27:44,083
Are you serious?
521
00:27:44,085 --> 00:27:46,152
Choose three jobs from the
list in order of preference.
522
00:27:46,154 --> 00:27:48,353
Pick quickly or you
might not get anything.
523
00:27:48,355 --> 00:27:50,792
We're only open for
another 30 minutes.
524
00:27:51,558 --> 00:27:53,424
Turner.
525
00:27:53,426 --> 00:27:55,126
Here's a list of jobs that
you have qualified for.
526
00:27:55,128 --> 00:27:57,831
Please review the list and
choose your top three.
527
00:28:01,934 --> 00:28:03,835
A year I punish
myself and for what?
528
00:28:03,837 --> 00:28:06,772
Because of depth perception?
You got to be kidding me.
529
00:28:06,774 --> 00:28:08,739
Okay. Is there something
that you can do?
530
00:28:08,741 --> 00:28:09,874
Someone we can appeal to?
531
00:28:09,876 --> 00:28:11,143
Maybe we can write a letter.
532
00:28:11,145 --> 00:28:12,780
No. It's not something
you can appeal.
533
00:28:14,847 --> 00:28:17,915
Okay, okay. Honey, here, sit down.
534
00:28:17,917 --> 00:28:20,286
Honey, it's gonna be
okay. It'll be okay.
535
00:28:20,288 --> 00:28:22,188
No, it's not gonna be
okay. That's the thing.
536
00:28:22,190 --> 00:28:24,422
Why did I even work so
hard in the first place?
537
00:28:24,424 --> 00:28:26,825
Baby, listen, it's you, okay?
538
00:28:26,827 --> 00:28:28,559
When you were a kid,
if you heard the word
539
00:28:28,561 --> 00:28:30,362
"war" on the television,
540
00:28:30,364 --> 00:28:31,564
you would practically jump
541
00:28:31,566 --> 00:28:32,832
inside the TV screen
to get involved.
542
00:28:32,834 --> 00:28:34,866
Exactly. I just wanted to help.
543
00:28:34,868 --> 00:28:37,635
I don't get why they won't
just let me go do it.
544
00:28:37,637 --> 00:28:39,537
You know, I haven't really
accomplished much with my life.
545
00:28:39,538 --> 00:28:41,707
At least before I could say it's
because I hadn't really tried.
546
00:28:41,709 --> 00:28:43,709
Now I can't even say that.
547
00:28:43,711 --> 00:28:45,880
I tried and I failed.
This is worse.
548
00:28:51,753 --> 00:28:53,618
To McLemoure. Wow.
549
00:28:53,620 --> 00:28:55,320
He still finishes.
550
00:28:58,025 --> 00:28:59,591
Saw that one coming.
551
00:28:59,593 --> 00:29:03,064
That's the second alley-oop
he's converted on.
552
00:29:04,799 --> 00:29:05,963
Hey, what's going on, man?
553
00:29:05,965 --> 00:29:07,333
- What's up, man?
- Glad you made it.
554
00:29:07,335 --> 00:29:09,300
- How you doing?
- Good. Just watching the game.
555
00:29:09,302 --> 00:29:10,669
Come on in.
556
00:29:10,671 --> 00:29:12,004
Man, I hope San Jose State
557
00:29:12,006 --> 00:29:13,806
upsets Kansas, too. We need this.
558
00:29:13,808 --> 00:29:15,708
Oh, yep, yep, yep.
559
00:29:15,710 --> 00:29:17,875
Saw this guy dunk on
this fool earlier.
560
00:29:17,877 --> 00:29:19,710
Reminded me when I
dunked on your ass.
561
00:29:19,712 --> 00:29:21,680
Ah, you ain't never dunked on me.
562
00:29:21,682 --> 00:29:22,846
You want a beer?
563
00:29:22,848 --> 00:29:24,817
Actually, yeah.
564
00:29:24,819 --> 00:29:27,018
I had to come see you before you
dipped out of here, you know.
565
00:29:27,020 --> 00:29:28,519
You must be nervous, right?
566
00:29:28,521 --> 00:29:30,956
Ah, it's all good. I'm just
going to Texas for basic.
567
00:29:30,958 --> 00:29:32,257
Yeah, but not a lot of people
568
00:29:32,259 --> 00:29:34,358
make it this far in the
process, you know.
569
00:29:34,360 --> 00:29:35,429
That's a commitment.
570
00:29:36,395 --> 00:29:38,132
- Cheers.
- Cheers.
571
00:29:40,968 --> 00:29:42,467
So you're about to get
up out of here, man.
572
00:29:42,469 --> 00:29:43,835
You excited or what?
573
00:29:43,837 --> 00:29:45,504
Yeah, but...
574
00:29:45,506 --> 00:29:46,775
I don't know, man.
575
00:29:48,075 --> 00:29:51,375
Remember when I brought
this up a long time ago?
576
00:29:51,377 --> 00:29:52,377
How could I forget?
577
00:29:52,379 --> 00:29:54,246
You were about 30 pounds heavier
578
00:29:54,248 --> 00:29:55,913
and nobody thought
you would get here.
579
00:29:55,915 --> 00:29:57,548
Yeah, man.
580
00:29:57,550 --> 00:30:00,352
Well, it ended up being
that you were right.
581
00:30:00,354 --> 00:30:01,753
Right about what?
582
00:30:01,755 --> 00:30:03,154
Well, I went to MEPS
583
00:30:03,156 --> 00:30:04,590
and I got disqualified
for depth perception,
584
00:30:04,591 --> 00:30:06,959
so I can't even go be a PJ.
585
00:30:06,961 --> 00:30:08,192
You know, I don't
really know, like,
586
00:30:08,194 --> 00:30:09,661
the ins and outs of
the military stuff.
587
00:30:09,663 --> 00:30:11,229
What do you mean?
588
00:30:11,231 --> 00:30:14,770
Basically, I had to end up
signing up for SERE instead.
589
00:30:15,903 --> 00:30:17,602
What's that?
590
00:30:17,604 --> 00:30:20,005
It stands for Survival,
Evasion, Resistance and Escape.
591
00:30:20,007 --> 00:30:21,906
It's not really the
same thing at all.
592
00:30:21,908 --> 00:30:24,041
Well, I mean, even if
it's not the same thing,
593
00:30:24,043 --> 00:30:26,478
I'm sure it'll still be
meaningful, you know.
594
00:30:26,480 --> 00:30:30,649
Yeah. But I'm just not
passionate about it, you know?
595
00:30:30,651 --> 00:30:33,418
I just wanted to go to war
and I wanted to save lives.
596
00:30:33,420 --> 00:30:35,319
Well, I'm sure whatever
job they put you in,
597
00:30:35,321 --> 00:30:36,789
you'll still be able
to help others.
598
00:30:36,791 --> 00:30:38,192
It's who you've always been.
599
00:30:39,260 --> 00:30:42,163
Yeah, yeah, I guess so, man.
600
00:30:50,470 --> 00:30:53,207
- What's going on?
- Hey, man, what's happening?
601
00:30:57,277 --> 00:30:59,811
What the hell is that?
A sewing project?
602
00:30:59,813 --> 00:31:01,246
Yeah.
603
00:31:01,248 --> 00:31:03,315
Great. So I guess we have
that to look forward to.
604
00:31:03,317 --> 00:31:04,950
What function does
that even serve?
605
00:31:04,952 --> 00:31:07,252
Survival. If you eject
from an aircraft,
606
00:31:07,254 --> 00:31:08,820
all you'll have is a parachute,
607
00:31:08,822 --> 00:31:11,056
few other tools, you know,
608
00:31:11,058 --> 00:31:12,556
anything else you can
scrounge up to make
609
00:31:12,558 --> 00:31:16,060
a hammock, tent, trip wires,
weapons to hunt with.
610
00:31:16,062 --> 00:31:18,864
Cool. So I guess home EC
will help us survive.
611
00:31:18,866 --> 00:31:21,768
- Yeah, I guess so.
- Pretty much.
612
00:31:21,770 --> 00:31:23,568
Spencer, man, take a break.
613
00:31:23,570 --> 00:31:25,170
I can't, man. I'm
already pretty behind
614
00:31:25,172 --> 00:31:27,005
on all my assignments.
I'm about to fail out.
615
00:31:27,007 --> 00:31:28,972
Well, here, look. Let
me show you something.
616
00:31:28,974 --> 00:31:30,776
Check this out.
617
00:31:30,778 --> 00:31:32,010
- Ta-da.
- What is that?
618
00:31:32,012 --> 00:31:33,444
It's for sewing.
619
00:31:33,446 --> 00:31:34,814
So you can pound needles through
620
00:31:34,816 --> 00:31:36,280
without your hands going raw.
621
00:31:36,282 --> 00:31:38,950
Okay. All right. I see
what you're doing.
622
00:31:38,952 --> 00:31:41,987
Now your hands will
stay baby soft.
623
00:31:41,989 --> 00:31:43,188
Dude, this is literally
the only way
624
00:31:43,190 --> 00:31:44,422
I'm gonna even finish in time.
625
00:31:44,424 --> 00:31:46,024
Oh, don't worry, with
baby soft hands,
626
00:31:46,026 --> 00:31:47,260
you'll always finish fast.
627
00:31:49,663 --> 00:31:51,430
You guys are something else, man.
628
00:31:51,432 --> 00:31:55,769
Left face. In line.
629
00:31:55,771 --> 00:31:58,105
- Who are we?
- Air Force.
630
00:32:02,810 --> 00:32:04,509
Oh, shit.
631
00:32:04,511 --> 00:32:06,079
No. No. No.
632
00:32:13,153 --> 00:32:14,853
♪ We are the Air Force ♪
633
00:32:14,855 --> 00:32:17,757
- ♪ Mighty, mighty Air Force ♪
- ♪ Mighty, mighty Air Force ♪
634
00:32:17,759 --> 00:32:20,792
- ♪ Better than the Army ♪
- ♪ Better than the Army ♪
635
00:32:20,794 --> 00:32:23,828
- ♪ Ground-pounding Army ♪
- ♪ Ground-pounding Army ♪
636
00:32:23,830 --> 00:32:26,864
- ♪ Better than the Navy ♪
- ♪ Better than the Navy ♪
637
00:32:26,866 --> 00:32:28,068
♪ Deck-swabbing ♪
638
00:32:36,609 --> 00:32:38,943
Airman Stone, how nice
of you to join us.
639
00:32:38,945 --> 00:32:40,647
Drop. On the podium.
640
00:32:46,252 --> 00:32:48,086
Airman Stone, why are
you doing push-ups?
641
00:32:48,088 --> 00:32:49,320
I'm late, Sergeant.
642
00:32:49,322 --> 00:32:52,656
Yes, you were late.
Why are you late?
643
00:32:52,658 --> 00:32:54,159
I overslept, Sergeant.
644
00:32:54,161 --> 00:32:55,559
He overslept.
645
00:32:55,561 --> 00:32:57,562
Ladies and gentlemen,
let this be an example
646
00:32:57,564 --> 00:32:59,597
to you of what not to do.
647
00:32:59,599 --> 00:33:01,800
SERE. SERE.
648
00:33:01,802 --> 00:33:03,670
1401.
649
00:33:04,972 --> 00:33:06,339
Recover.
650
00:33:08,908 --> 00:33:10,142
Carry on.
651
00:33:10,144 --> 00:33:11,545
SERE.
652
00:33:18,617 --> 00:33:20,087
Well done.
653
00:33:29,096 --> 00:33:31,729
Airman Stone, do you
look like everyone else?
654
00:33:31,731 --> 00:33:33,131
No, Sergeant.
655
00:33:33,133 --> 00:33:35,702
No, you do not. Drop.
656
00:33:39,307 --> 00:33:40,739
Airman Stone, you're
doing push-ups
657
00:33:40,741 --> 00:33:43,575
because you cannot follow
simple directions.
658
00:33:48,783 --> 00:33:50,717
SERE. SERE.
659
00:33:51,519 --> 00:33:53,287
1401.
660
00:33:54,620 --> 00:33:55,722
Recover.
661
00:33:57,691 --> 00:33:59,423
- Carry on.
- SERE.
662
00:33:59,425 --> 00:34:01,358
Airman Stone, your stitches
are not tight enough.
663
00:34:01,360 --> 00:34:02,893
I'll do them over again, Sergeant.
664
00:34:02,895 --> 00:34:04,563
Airman Stone, I have no
choice. This is not a game.
665
00:34:04,565 --> 00:34:05,765
This is survival.
666
00:34:05,767 --> 00:34:07,201
There are no do-overs.
Do you understand me?
667
00:34:07,202 --> 00:34:08,233
Yes, Sergeant.
668
00:34:08,234 --> 00:34:09,367
Report to the MTLs
669
00:34:09,369 --> 00:34:11,130
and you'll be served
your elimination papers.
670
00:34:23,884 --> 00:34:25,186
Okay.
671
00:34:26,654 --> 00:34:27,787
Here we go.
672
00:34:27,789 --> 00:34:29,155
All right.
673
00:34:38,065 --> 00:34:39,264
I knew you shouldn't have driven
674
00:34:39,266 --> 00:34:40,466
all the way here
just to say goodbye.
675
00:34:40,467 --> 00:34:42,668
Well, I was worried
about you, Alek.
676
00:34:42,670 --> 00:34:45,202
I've had this profound
sense of fear
677
00:34:45,204 --> 00:34:46,871
about you going to war.
678
00:34:46,873 --> 00:34:48,173
Well, you're a mum.
679
00:34:48,175 --> 00:34:49,541
You're supposed to
worry about your kids.
680
00:34:49,543 --> 00:34:52,710
But listen, sweetie.
I prayed about it.
681
00:34:52,712 --> 00:34:55,781
And God spoke to me
and He told me that
682
00:34:55,783 --> 00:34:59,851
something very exciting
is going to happen.
683
00:34:59,853 --> 00:35:01,586
And...
684
00:35:01,588 --> 00:35:05,226
I can't wait to see what
He has in store for you.
685
00:35:06,326 --> 00:35:08,261
I'm gonna be fine.
686
00:35:09,262 --> 00:35:10,563
Love you, Mum.
687
00:35:42,096 --> 00:35:44,528
What's going on? Somebody
please. What's happening?
688
00:35:44,530 --> 00:35:46,998
There's a guy with
a gun. Just run.
689
00:35:47,000 --> 00:35:48,333
Come on, Dad, we got to go.
690
00:35:48,335 --> 00:35:49,801
No, you go, my darling. You go.
691
00:35:49,803 --> 00:35:51,672
I'll follow. I'll follow.
692
00:36:17,230 --> 00:36:20,097
Oh, cool. We're gonna
be glorified cattle.
693
00:36:20,099 --> 00:36:22,934
That's what we get for not
cutting it at Lackland.
694
00:36:22,936 --> 00:36:24,936
Daycare for adults.
695
00:36:24,938 --> 00:36:27,505
What does that mean?
696
00:36:27,507 --> 00:36:29,874
Just what I heard. Instead
of teaching fighting
697
00:36:29,876 --> 00:36:31,376
they teach you how to
698
00:36:31,378 --> 00:36:33,110
"mitigate the room
vulnerabilities"
699
00:36:33,112 --> 00:36:36,347
by, like, running and hiding.
700
00:36:36,349 --> 00:36:37,882
Thought we were in the military?
701
00:36:37,884 --> 00:36:39,483
That's hard.
702
00:36:39,485 --> 00:36:41,085
♪ They've come to
get the wounded ♪
703
00:36:41,087 --> 00:36:42,554
♪ They've come to
get the wounded ♪
704
00:36:42,556 --> 00:36:44,588
♪ They've come to get the dead ♪
705
00:36:44,590 --> 00:36:46,760
♪ They've come to get the dead ♪
706
00:36:51,431 --> 00:36:52,630
All right, so once you've inflated
707
00:36:52,632 --> 00:36:54,164
the bladder to the
desired pressure,
708
00:36:54,166 --> 00:36:56,233
in this case, 140 mm Hg or higher,
709
00:36:56,235 --> 00:36:57,568
you're gonna listen to make sure
710
00:36:57,570 --> 00:36:59,871
you cannot hear the pulse
below the bladder.
711
00:36:59,873 --> 00:37:01,139
That's critical.
712
00:37:01,141 --> 00:37:03,106
Are there any questions
on this section?
713
00:37:03,108 --> 00:37:04,976
No?
714
00:37:04,978 --> 00:37:07,244
Okay, let's move on. Let's
go to the next chapter.
715
00:37:08,783 --> 00:37:10,816
There is an active
shooter on base.
716
00:37:10,818 --> 00:37:13,284
Shelter in place until you
receive further instructions.
717
00:37:13,286 --> 00:37:14,619
This is not a drill.
718
00:37:14,621 --> 00:37:15,955
Okay, there is an
active shooter on base.
719
00:37:15,957 --> 00:37:17,324
You guys, move this
desk over to the door.
720
00:37:17,325 --> 00:37:18,389
Make sure it can't open.
721
00:37:18,391 --> 00:37:19,724
Everybody else, get
under your desks.
722
00:37:19,725 --> 00:37:21,559
This is not a drill. Move.
723
00:37:21,561 --> 00:37:24,728
This is not an exercise.
Get under your desks now.
724
00:37:26,567 --> 00:37:28,333
Okay, remember the protocol.
725
00:37:28,335 --> 00:37:29,566
If you escape,
726
00:37:29,568 --> 00:37:31,204
you do not engage.
Protect yourselves.
727
00:37:34,239 --> 00:37:35,840
- All right.
- We're so screwed.
728
00:37:35,842 --> 00:37:37,545
It's all I got, man.
729
00:37:40,747 --> 00:37:41,747
Stone.
730
00:37:41,748 --> 00:37:44,048
Stone, get under your desk, now.
731
00:37:44,050 --> 00:37:45,449
God damn it. Stone.
732
00:37:45,451 --> 00:37:47,251
What the hell are you doing?
733
00:37:47,253 --> 00:37:49,519
None of you move.
734
00:37:50,825 --> 00:37:53,193
Francis, get back under your desk.
735
00:37:54,761 --> 00:37:56,293
Stone, what the
hell are you doing?
736
00:37:56,295 --> 00:37:57,461
Get under your desk.
737
00:38:15,849 --> 00:38:17,615
We're clear.
738
00:38:17,617 --> 00:38:19,583
Okay, that's the all-clear.
739
00:38:19,585 --> 00:38:21,351
Stone, you wanna move
this desk back for me?
740
00:38:21,353 --> 00:38:23,424
Somebody help him, please.
741
00:38:34,333 --> 00:38:36,869
God damn it.
742
00:38:43,509 --> 00:38:45,277
Guys, this was a false alarm.
743
00:38:45,279 --> 00:38:46,478
Just wanted to let you know
744
00:38:46,480 --> 00:38:47,911
that everything is
completely fine,
745
00:38:47,913 --> 00:38:50,081
- and that we're all safe.
- What happened?
746
00:38:50,083 --> 00:38:52,785
An active shooter alert went
out over our PA system,
747
00:38:52,787 --> 00:38:55,653
but the actual location
wasn't attached.
748
00:38:55,655 --> 00:38:58,726
It was nearby, but not our base.
749
00:39:00,326 --> 00:39:02,059
Carry on.
750
00:39:02,061 --> 00:39:04,061
Everybody settle.
751
00:39:04,063 --> 00:39:05,396
Jesus Christ...
752
00:39:05,398 --> 00:39:06,732
Stone, what the hell
were you going to do
753
00:39:06,733 --> 00:39:07,999
with a ball point pen anyway, huh?
754
00:39:08,001 --> 00:39:09,534
I don't know, madam.
755
00:39:09,536 --> 00:39:10,836
I just didn't want my
family to find out
756
00:39:10,837 --> 00:39:12,104
that I'd died hiding
underneath a desk.
757
00:39:12,972 --> 00:39:14,172
Huh.
758
00:39:14,174 --> 00:39:16,677
Show of hands. Who thinks
Stone's an asshole?
759
00:39:17,576 --> 00:39:18,943
Come on, man.
760
00:39:18,945 --> 00:39:20,585
Yeah, me too. That's
gonna be on the test.
761
00:39:48,507 --> 00:39:50,907
Strange. No beggars on our tail.
762
00:39:50,909 --> 00:39:52,512
Guess they're not following today.
763
00:39:53,846 --> 00:39:56,047
Check the DAGR and
confirm our coordinates.
764
00:39:56,049 --> 00:39:57,583
Roger.
765
00:40:02,288 --> 00:40:04,457
Skarlatos, come on, man.
766
00:40:05,425 --> 00:40:06,490
Shit.
767
00:40:06,492 --> 00:40:07,958
I can't find my rucksack.
768
00:40:07,960 --> 00:40:09,494
Did you have it at the last stop?
769
00:40:09,496 --> 00:40:10,963
Yeah.
770
00:40:12,032 --> 00:40:13,867
Security halt.
771
00:40:19,271 --> 00:40:20,338
Better be back there.
772
00:40:20,340 --> 00:40:21,776
We have a security halt.
773
00:40:22,208 --> 00:40:23,409
Cover.
774
00:40:28,414 --> 00:40:29,947
Shit. It's not here.
775
00:40:29,949 --> 00:40:32,115
I had two mags of 50 cal
and the DAGR in it.
776
00:40:32,117 --> 00:40:33,418
Everybody mount up.
777
00:40:33,420 --> 00:40:35,552
We're going back to the village.
778
00:40:35,554 --> 00:40:36,821
I guess we figured out why
779
00:40:36,823 --> 00:40:38,956
the villagers didn't follow us.
780
00:40:38,958 --> 00:40:41,124
Congratulations, Airman Stone,
781
00:40:41,126 --> 00:40:43,827
you just gave this man
permanent brain damage.
782
00:40:43,829 --> 00:40:45,197
But I thought I needed to get
783
00:40:45,199 --> 00:40:46,831
an airway in. He needs
to breathe, right?
784
00:40:46,833 --> 00:40:48,499
You do. But did you notice
that our friend here
785
00:40:48,501 --> 00:40:49,867
has clear fluid in his ears?
786
00:40:49,869 --> 00:40:52,036
What might that clear
fluid be, Mr Stone?
787
00:40:52,038 --> 00:40:53,670
Oh, shit.
788
00:40:53,672 --> 00:40:56,106
Not quite. Guess again.
789
00:40:56,108 --> 00:40:57,173
Spinal fluid, madam.
790
00:40:57,175 --> 00:40:58,675
Correct. Spinal fluid.
791
00:40:58,677 --> 00:41:00,677
And if your friend has
spinal fluid in his ears,
792
00:41:00,679 --> 00:41:01,912
what does that tell us?
793
00:41:01,914 --> 00:41:03,414
He could have damage to his skull.
794
00:41:03,416 --> 00:41:05,282
Okay. So, to recap.
795
00:41:05,284 --> 00:41:06,717
You just walked up
to a guy who was
796
00:41:06,719 --> 00:41:08,485
already having a pretty
bad day to begin with
797
00:41:08,487 --> 00:41:11,088
and you shove a piece of
silicone into his brain.
798
00:41:11,090 --> 00:41:12,490
You just lobotomised him.
799
00:41:12,492 --> 00:41:14,525
Well, I figured I'd get that
in first so he could breathe
800
00:41:14,527 --> 00:41:16,327
and then I'd move on
to his other stuff.
801
00:41:16,329 --> 00:41:17,528
Okay, but sometimes you need
802
00:41:17,530 --> 00:41:18,896
to deal with the bleeding first.
803
00:41:18,898 --> 00:41:20,164
So, I'd put a
tourniquet on it, then?
804
00:41:20,166 --> 00:41:21,432
Not always.
805
00:41:21,434 --> 00:41:22,934
What if the wound was
on the neck, say?
806
00:41:22,936 --> 00:41:25,702
A tourniquet on the neck is
better known as a noose.
807
00:41:25,704 --> 00:41:26,871
What do I do, then?
808
00:41:26,873 --> 00:41:29,240
In that case, you say a prayer.
809
00:41:29,242 --> 00:41:31,512
And you hope something
creative occurs to you.
810
00:41:33,346 --> 00:41:35,014
That's some sound advice.
811
00:41:49,763 --> 00:41:51,896
Let's make this quick.
812
00:41:51,898 --> 00:41:54,664
- Put out security.
- Roger that.
813
00:41:54,666 --> 00:41:57,235
Skarlatos, stay here.
814
00:41:57,237 --> 00:41:58,603
Don't move. Don't move.
815
00:41:58,605 --> 00:42:00,174
Let's go.
816
00:42:28,701 --> 00:42:30,735
- What'd they want?
- A knife.
817
00:42:30,737 --> 00:42:33,606
Some shell casings.
Our shiny trash.
818
00:42:35,708 --> 00:42:38,043
Yeah, it's all here except...
819
00:42:38,045 --> 00:42:39,109
Except what?
820
00:42:39,110 --> 00:42:41,445
My hat. With my name on it.
821
00:42:41,447 --> 00:42:43,947
Well, looks like some
unfortunate soul
822
00:42:43,949 --> 00:42:46,052
just got the nickname Skarlatos.
823
00:42:47,186 --> 00:42:49,119
Let's go. Mount up.
824
00:42:49,121 --> 00:42:51,257
- Mount up.
- Mount up. Let's move.
825
00:42:58,231 --> 00:42:59,530
We in?
826
00:42:59,532 --> 00:43:00,901
Hit it.
827
00:43:06,572 --> 00:43:08,774
Lock those hands up.
828
00:43:08,776 --> 00:43:10,010
Get in there, Spence.
829
00:43:10,710 --> 00:43:12,713
Spence, go for the legs.
830
00:43:17,217 --> 00:43:19,450
Okay, now when you have
someone in a hold like this,
831
00:43:19,452 --> 00:43:21,385
use your free hand to clamp down
832
00:43:21,387 --> 00:43:22,519
on the carotid artery.
833
00:43:22,521 --> 00:43:23,655
There you go.
834
00:43:23,657 --> 00:43:25,422
Spence, get it in.
835
00:43:25,424 --> 00:43:26,724
You think your opponent's
836
00:43:26,726 --> 00:43:28,247
just gonna let you
do that to him, huh?
837
00:43:30,763 --> 00:43:31,896
Spence, you don't got it.
838
00:43:31,898 --> 00:43:33,130
Line his chin up with the elbow.
839
00:43:33,132 --> 00:43:35,099
I'm trying.
840
00:43:35,101 --> 00:43:36,699
Spence, get your hooks
in, go for the legs.
841
00:43:36,701 --> 00:43:38,469
Not just the arms.
Go for the legs.
842
00:43:38,471 --> 00:43:40,206
Don't give him any clues.
843
00:43:42,976 --> 00:43:44,374
Spence, get your hooks in.
844
00:43:44,376 --> 00:43:45,645
Come on, man.
845
00:43:47,614 --> 00:43:49,683
- Deeper.
- Spence, lock it up.
846
00:43:50,849 --> 00:43:52,152
All right, you got him now.
847
00:43:53,253 --> 00:43:54,254
Whoo.
848
00:44:08,534 --> 00:44:10,467
Alek, what up?
849
00:44:10,469 --> 00:44:12,070
Spencer, hey, what's up?
850
00:44:12,072 --> 00:44:14,572
I'm fine. Getting good at this.
851
00:44:14,574 --> 00:44:16,808
Good at what? Like,
checking rashes?
852
00:44:16,810 --> 00:44:18,409
No, I've been doing jiu-jitsu.
853
00:44:18,411 --> 00:44:20,144
I'm starting to finally
figure this shit out.
854
00:44:20,146 --> 00:44:22,579
Not getting my ass beat
every match, at least.
855
00:44:22,581 --> 00:44:23,880
Well, that's good.
856
00:44:23,882 --> 00:44:25,382
There's, like, nothing
to do over here.
857
00:44:25,384 --> 00:44:26,883
But you're in Afghanistan.
858
00:44:26,885 --> 00:44:28,821
Yeah, well, nobody cares
about Afghanistan any more.
859
00:44:28,823 --> 00:44:30,788
Now the real bad guys are ISIS.
860
00:44:30,790 --> 00:44:32,389
Not many of those over there?
861
00:44:32,391 --> 00:44:36,461
No, I'm like a security guard.
Basically just a mall cop.
862
00:44:36,463 --> 00:44:38,695
Well, adventure starts soon.
863
00:44:38,697 --> 00:44:39,998
Did Strasser ever
decide if he's coming
864
00:44:40,000 --> 00:44:41,632
with us on the Great
European Tour?
865
00:44:41,634 --> 00:44:42,833
Yeah, no, he can't go.
866
00:44:42,835 --> 00:44:44,335
I'm thinking about asking Solon,
867
00:44:44,337 --> 00:44:45,971
but I don't think he's going
to have enough money.
868
00:44:45,972 --> 00:44:47,905
Okay. Well, just let me know, man.
869
00:44:47,907 --> 00:44:49,606
I'm getting excited.
870
00:44:49,608 --> 00:44:50,974
Yeah, you have no idea.
871
00:44:50,976 --> 00:44:52,443
I'm desperate to get out of here.
872
00:44:52,445 --> 00:44:54,244
I still think we need
to park it in Germany
873
00:44:54,246 --> 00:44:55,945
for a while, though.
874
00:44:55,947 --> 00:44:58,016
Yeah, it's just that,
875
00:44:58,018 --> 00:45:00,150
there's so much I
wanna see, you know?
876
00:45:00,152 --> 00:45:01,952
And chances are this
will probably be
877
00:45:01,954 --> 00:45:04,722
one of the last times I'll get
to do something like this.
878
00:45:04,724 --> 00:45:06,856
Look, I know you have
that girl there.
879
00:45:06,858 --> 00:45:09,427
What was she? An exchange student?
880
00:45:09,429 --> 00:45:10,860
Yeah, in Oregon.
881
00:45:10,862 --> 00:45:12,396
We just keep in touch.
882
00:45:12,398 --> 00:45:15,666
And she invited you to
stay with her in Germany?
883
00:45:15,668 --> 00:45:17,068
Yeah, but it's not just that.
884
00:45:17,070 --> 00:45:19,369
I just kind of wanna
soak it in a little bit.
885
00:45:19,371 --> 00:45:22,273
I don't wanna be moving
around every day.
886
00:45:22,275 --> 00:45:24,909
I mean, we don't get to
go on leave that often.
887
00:45:24,911 --> 00:45:26,744
Yeah, well, if you just
wanna stay in Germany, man,
888
00:45:26,746 --> 00:45:28,278
that's cool. Just do that.
889
00:45:28,280 --> 00:45:30,146
Yeah, well, I mean, my
family history is there.
890
00:45:30,148 --> 00:45:31,548
And they're the reason I wanted
891
00:45:31,550 --> 00:45:33,450
to join the military
in the first place.
892
00:45:33,452 --> 00:45:35,286
Well, we don't have
to decide right now.
893
00:45:35,288 --> 00:45:37,129
Hey, whatever happened
to that sniper training?
894
00:45:38,056 --> 00:45:39,923
I'll tell you about that later.
895
00:45:39,925 --> 00:45:42,525
Basically, I'm just really bored.
896
00:45:42,527 --> 00:45:46,097
That sucks. I'm over here
having a freaking blast.
897
00:45:46,099 --> 00:45:49,833
Drinking beers, hanging on
the beach, doing jiu-jitsu.
898
00:45:49,835 --> 00:45:52,003
Portugal is paradise.
899
00:45:52,005 --> 00:45:54,172
You're a piece of shit.
900
00:45:54,174 --> 00:45:55,539
What's that? You
must be breaking up.
901
00:45:55,541 --> 00:45:57,141
Sounded like you called
me a piece of shit.
902
00:45:57,143 --> 00:45:58,842
All right, well, it's
like midnight here.
903
00:45:58,844 --> 00:46:00,211
I got to go to bed.
904
00:46:00,213 --> 00:46:02,579
All right, hang in
there, brother. Later.
905
00:46:02,581 --> 00:46:03,884
All right.
906
00:46:17,596 --> 00:46:20,765
Stone. First name Spencer.
What's up, my guy?
907
00:46:20,767 --> 00:46:22,166
Chilling, man. What are you doing?
908
00:46:22,168 --> 00:46:23,835
You know, just the
morning routine.
909
00:46:23,837 --> 00:46:25,336
Chilling. Any action
over there yet?
910
00:46:25,338 --> 00:46:27,103
Nah, this is a pretty
cake assignment.
911
00:46:27,105 --> 00:46:28,472
But, listen, I got
an idea for you.
912
00:46:28,474 --> 00:46:30,173
Me and Alek were
just talking about
913
00:46:30,175 --> 00:46:32,210
doing a backpacking
trip all over Europe.
914
00:46:32,212 --> 00:46:33,379
You should, man. You
could be posted
915
00:46:33,380 --> 00:46:34,978
anywhere after this one, right?
916
00:46:34,980 --> 00:46:36,680
Yeah, but I'm trying to say
you should come with us.
917
00:46:36,681 --> 00:46:39,785
Wait, wait. You mean,
meet you in Europe?
918
00:46:39,787 --> 00:46:41,284
Yeah, son. It'll be crazy.
919
00:46:41,286 --> 00:46:42,987
You have the summer
off, don't you?
920
00:46:42,989 --> 00:46:45,489
Man, come on, you know I
don't got money like that.
921
00:46:45,491 --> 00:46:48,291
Just take out a credit
card. You'll pay it back.
922
00:46:48,293 --> 00:46:50,094
Ah, I see them headphones.
You must be working
923
00:46:50,096 --> 00:46:51,862
for a credit card
company now, huh?
924
00:46:51,864 --> 00:46:53,164
Just see what you qualify for.
925
00:46:53,166 --> 00:46:54,767
That's crazy you say that though.
926
00:46:54,769 --> 00:46:56,133
I was just talking to my co-worker
927
00:46:56,135 --> 00:46:57,367
about getting a credit card
928
00:46:57,369 --> 00:46:59,003
with frequent flyer miles, too.
929
00:46:59,005 --> 00:47:03,074
Anthony, it's meant
to be, dawg. Come on.
930
00:47:03,076 --> 00:47:04,909
All right, man, screw it. I'm in.
931
00:47:20,192 --> 00:47:21,557
Hey. What's up, man. You made it.
932
00:47:21,559 --> 00:47:23,293
What's up, bro?
933
00:47:23,295 --> 00:47:24,628
Hold on, let me grab
my bag real quick.
934
00:47:24,630 --> 00:47:25,697
All right.
935
00:47:25,699 --> 00:47:27,365
Come on, let's go check in.
936
00:47:27,367 --> 00:47:29,932
Isn't this crazy? We made
it to Europe, though.
937
00:47:29,934 --> 00:47:32,803
I know, man. Look around.
938
00:47:32,805 --> 00:47:35,875
Hold on, hold on. We got to get
a shot of this real quick.
939
00:47:38,311 --> 00:47:40,043
There it is.
940
00:47:40,045 --> 00:47:41,744
Come on, man. I've been
waiting out here forever.
941
00:47:41,746 --> 00:47:43,082
All right, all right.
942
00:47:46,117 --> 00:47:48,219
- Hey, how you doing?
- Hello. Welcome to Roma.
943
00:47:48,221 --> 00:47:49,887
- Thanks.
- Last name?
944
00:47:49,889 --> 00:47:51,558
- Stone.
- Stone.
945
00:47:53,059 --> 00:47:54,792
Perfect. Well, I have
your room for two.
946
00:47:54,794 --> 00:47:56,094
Would you like two keys, then?
947
00:47:56,096 --> 00:47:57,594
- Yes, please.
- Okay.
948
00:47:57,596 --> 00:47:59,831
And is this your first
time staying with us?
949
00:47:59,833 --> 00:48:01,432
It's actually our
first time in Italy.
950
00:48:01,434 --> 00:48:03,633
Oh, welcome. Well, in that case,
951
00:48:03,635 --> 00:48:05,269
if you don't have any
plans for tonight,
952
00:48:05,271 --> 00:48:07,772
we have a party bus
leaving from our bar.
953
00:48:07,774 --> 00:48:10,840
And they call it the
Perversion Excursion,
954
00:48:10,842 --> 00:48:12,210
if that translates.
955
00:48:12,212 --> 00:48:14,110
Oh, yeah, I think it translates.
956
00:48:14,112 --> 00:48:15,479
Would you like me to sign you up?
957
00:48:15,481 --> 00:48:16,648
Yes, please.
958
00:48:16,650 --> 00:48:18,150
I think we're gonna have
a good time in Italy.
959
00:48:18,151 --> 00:48:19,315
Yeah, I think so.
960
00:48:19,317 --> 00:48:20,851
Well, I hope you're
seeing all the sights
961
00:48:20,853 --> 00:48:22,119
before your excursion.
962
00:48:22,121 --> 00:48:24,655
Oh, yeah. We plan on
seeing all the sights.
963
00:48:32,699 --> 00:48:34,465
We made it to the Coliseum, baby.
964
00:48:34,467 --> 00:48:36,467
It's crazy that they
built this back then.
965
00:48:36,469 --> 00:48:38,168
Can you believe how big it is?
966
00:48:38,170 --> 00:48:39,336
And can you believe people
967
00:48:39,338 --> 00:48:40,704
used to kill each other in there?
968
00:48:40,706 --> 00:48:42,172
Because imagine watching that now,
969
00:48:42,174 --> 00:48:44,175
somebody fight a lion.
970
00:48:44,177 --> 00:48:46,244
Are you not entertained?
971
00:48:46,246 --> 00:48:47,610
Do you give him a thumbs up
972
00:48:47,612 --> 00:48:48,744
or a thumbs down?
973
00:48:48,746 --> 00:48:50,514
Thumbs down.
974
00:48:50,516 --> 00:48:51,949
Kill him.
975
00:48:51,951 --> 00:48:54,385
Lot of old shit here.
That's for sure.
976
00:48:54,387 --> 00:48:56,119
You trying to throw some
coins in or something?
977
00:48:56,121 --> 00:48:57,487
Just throw it backwards.
978
00:48:57,489 --> 00:48:59,859
- Throw it backwards?
- Yeah, if you want to.
979
00:49:03,128 --> 00:49:04,561
Did it make it?
980
00:49:04,563 --> 00:49:06,864
I don't know. We'll see
if we ever come back.
981
00:49:06,866 --> 00:49:07,965
Let's go down there, yeah.
982
00:49:07,967 --> 00:49:09,967
Then we'll know we made it.
983
00:49:09,969 --> 00:49:13,003
And again, one, two, three.
984
00:49:13,005 --> 00:49:14,239
Oh, yeah, that's good.
What you think?
985
00:49:14,240 --> 00:49:15,706
Hold on, what you think?
986
00:49:15,708 --> 00:49:17,375
Oh, yeah, you got the shot.
You got it, you got it.
987
00:49:17,376 --> 00:49:18,575
We got to post that for sure.
988
00:49:18,577 --> 00:49:21,146
This is it, baby.
The Trevi Fountain.
989
00:49:22,947 --> 00:49:24,416
Don't fall over.
990
00:49:28,154 --> 00:49:29,619
Let's take a selfie or
something real quick.
991
00:49:29,621 --> 00:49:32,590
You know, we got to capture
this moment. You feel me?
992
00:49:32,592 --> 00:49:35,262
Race you up the stairs.
993
00:49:37,630 --> 00:49:39,130
Ah, you slow.
994
00:49:39,132 --> 00:49:40,566
That must be where the
pope lives, you know?
995
00:49:40,567 --> 00:49:42,199
I don't even know.
996
00:49:42,201 --> 00:49:44,735
Is that the Vatican? What is that?
997
00:49:44,737 --> 00:49:46,469
If you're standing right here,
998
00:49:46,471 --> 00:49:49,005
you're directly in the
centre of all these columns.
999
00:49:49,007 --> 00:49:50,574
Hold on, I got to take
a picture of that.
1000
00:49:50,576 --> 00:49:52,611
That's crazy.
1001
00:49:56,315 --> 00:49:57,384
Wow.
1002
00:50:04,891 --> 00:50:06,423
Trying to head back?
1003
00:50:06,425 --> 00:50:08,693
Yeah. Let's go back to the hostel.
1004
00:50:08,695 --> 00:50:10,061
It was a good day.
1005
00:50:10,063 --> 00:50:12,032
Yeah, let's get ready
for that excursion.
1006
00:50:15,701 --> 00:50:16,969
Lea.
1007
00:50:17,536 --> 00:50:19,170
Alek? Hi.
1008
00:50:19,172 --> 00:50:21,374
- Hey, what's up?
- Jump in.
1009
00:50:26,812 --> 00:50:28,177
- So good to see you.
- Hi.
1010
00:50:28,179 --> 00:50:30,547
Welcome to Germany.
1011
00:50:30,549 --> 00:50:31,682
Thank you.
1012
00:50:31,684 --> 00:50:33,152
Let's go.
1013
00:50:41,661 --> 00:50:44,862
Yo, this shit is unreal.
1014
00:50:44,864 --> 00:50:46,963
I'm saying.
1015
00:50:52,137 --> 00:50:54,473
It's why they call
it backpacking, bro.
1016
00:50:58,043 --> 00:51:00,311
Can we just please get
to the hostel, man,
1017
00:51:00,313 --> 00:51:02,179
before I throw this
damn bag in the canal?
1018
00:51:02,181 --> 00:51:04,148
Or I throw your ass in first.
1019
00:51:04,150 --> 00:51:05,349
Hey, you're the one who almost
1020
00:51:05,351 --> 00:51:06,849
cost us the trip on
the first night.
1021
00:51:06,851 --> 00:51:08,085
Yeah, now I'm the guy
1022
00:51:08,087 --> 00:51:09,821
travelling in Europe
on a broken ankle.
1023
00:51:09,823 --> 00:51:11,289
Whatever, man.
1024
00:51:11,291 --> 00:51:13,090
We need to catch one of
these taxis or whatever.
1025
00:51:13,092 --> 00:51:15,226
These boats or something.
1026
00:51:15,228 --> 00:51:16,726
Is this where we get
on, right here?
1027
00:51:16,728 --> 00:51:18,094
Yeah, I think so.
1028
00:51:18,096 --> 00:51:19,262
Are you sure? Do you even know?
1029
00:51:19,264 --> 00:51:20,799
I don't even know, man.
1030
00:51:20,801 --> 00:51:22,435
Let's just go figure it out.
1031
00:51:23,869 --> 00:51:25,068
- Hello.
- Hello.
1032
00:51:25,070 --> 00:51:27,003
Hello.
1033
00:51:27,005 --> 00:51:28,072
Did you see those pretzels?
1034
00:51:28,074 --> 00:51:29,440
Oh, my God. They look so good.
1035
00:51:29,442 --> 00:51:31,041
Yeah.
1036
00:51:31,043 --> 00:51:32,675
So is it everything you dreamt?
1037
00:51:32,677 --> 00:51:35,414
Oh, yeah, absolutely.
This is amazing.
1038
00:51:36,416 --> 00:51:38,315
Do you know which table was his?
1039
00:51:38,317 --> 00:51:40,483
Ah, I'm not sure if he
had a table per se,
1040
00:51:40,485 --> 00:51:42,019
but if I know my Grandpa Nick...
1041
00:51:42,021 --> 00:51:43,253
- Yeah.
- Probably would have
1042
00:51:43,255 --> 00:51:45,155
- sat right there. Yeah.
- Okay.
1043
00:51:45,157 --> 00:51:46,492
- Shall we?
- Yeah.
1044
00:51:51,197 --> 00:51:52,530
It's nice.
1045
00:51:52,532 --> 00:51:54,030
Yeah.
1046
00:51:59,304 --> 00:52:00,670
What did you get us?
1047
00:52:00,672 --> 00:52:02,840
- Two beers.
- Oh, awesome. Great.
1048
00:52:02,842 --> 00:52:04,208
Okay.
1049
00:52:04,210 --> 00:52:06,643
So, you're not going
to tell me the story?
1050
00:52:06,645 --> 00:52:08,746
Ah, well, it's not
really much of a story.
1051
00:52:08,748 --> 00:52:09,781
Silly.
1052
00:52:09,783 --> 00:52:11,548
My father says
everyone has a story
1053
00:52:11,550 --> 00:52:13,349
and it's our duty to tell it.
1054
00:52:13,351 --> 00:52:15,686
Well, all I know for
sure is that about
1055
00:52:15,688 --> 00:52:19,088
sixty-two years ago, my
grandpa sat right here.
1056
00:52:19,090 --> 00:52:20,423
- Thank you.
- Thank you.
1057
00:52:20,425 --> 00:52:21,657
My grandpa sat right here
1058
00:52:21,659 --> 00:52:23,193
and celebrated
getting his stripes.
1059
00:52:23,195 --> 00:52:25,295
- Becoming a sergeant?
- Yeah.
1060
00:52:25,297 --> 00:52:26,931
In the German forces?
1061
00:52:26,933 --> 00:52:28,499
No. No. American. He...
1062
00:52:28,501 --> 00:52:30,233
He was raised in New York,
1063
00:52:30,235 --> 00:52:32,271
and he was stationed here
during World War II.
1064
00:52:33,038 --> 00:52:35,338
Okay, so, here you are.
1065
00:52:35,340 --> 00:52:37,507
Following in his footsteps.
1066
00:52:37,509 --> 00:52:40,344
Yeah. I guess so, in a way.
1067
00:52:40,346 --> 00:52:42,345
I'm so happy that you're here.
1068
00:52:42,347 --> 00:52:43,849
- Cheers.
- Cheers.
1069
00:52:52,458 --> 00:52:54,257
Wow, look at that view.
1070
00:52:54,259 --> 00:52:55,925
Man, I haven't been able
to get a good picture
1071
00:52:55,927 --> 00:52:57,094
this entire time we've been here.
1072
00:52:57,096 --> 00:52:58,427
Bro, just use my selfie stick.
1073
00:52:58,429 --> 00:52:59,729
You'll get all the
background in it too.
1074
00:52:59,730 --> 00:53:01,130
Why don't you just
take a picture of me?
1075
00:53:01,132 --> 00:53:02,965
Hell no. I'm tired from this heat,
1076
00:53:02,967 --> 00:53:05,436
and those eight thousand miles
you made us walk today.
1077
00:53:05,438 --> 00:53:07,003
Well, bro, I'm not about
to use a selfie stick,
1078
00:53:07,005 --> 00:53:08,938
and stick out even more
than we already are.
1079
00:53:08,940 --> 00:53:11,608
Right. Because that'll make
us stick out any more.
1080
00:53:17,416 --> 00:53:19,684
Hey, excuse me. Do
you speak English?
1081
00:53:19,686 --> 00:53:20,883
Yeah, I do.
1082
00:53:20,885 --> 00:53:23,586
Do you think you could
take a picture of me?
1083
00:53:23,588 --> 00:53:25,088
Don't ask. He's grumpy right now.
1084
00:53:25,090 --> 00:53:27,858
- He doesn't wanna do it.
- Okay. Yeah. Sure.
1085
00:53:27,860 --> 00:53:28,862
Cool. Thank you.
1086
00:53:30,495 --> 00:53:31,495
Okay.
1087
00:53:31,496 --> 00:53:34,932
One, two, three.
1088
00:53:34,934 --> 00:53:37,200
Oh. It's kind of dark.
You wanna check it?
1089
00:53:37,202 --> 00:53:38,803
I'm sure you got it. Let me see.
1090
00:53:38,805 --> 00:53:40,403
Yeah, that looks good. Thank you.
1091
00:53:40,405 --> 00:53:41,706
- I appreciate it.
- Yeah, of course.
1092
00:53:41,708 --> 00:53:43,039
I'm Spencer.
1093
00:53:43,041 --> 00:53:44,407
- Lisa.
- Nice to meet you, Lisa.
1094
00:53:44,409 --> 00:53:45,708
- Nice to meet you.
- This is Anthony.
1095
00:53:45,710 --> 00:53:48,311
He tragically can't
stand up right now.
1096
00:53:48,313 --> 00:53:50,380
- How you doing?
- Nice to meet you.
1097
00:53:50,382 --> 00:53:52,349
So what are you up to?
1098
00:53:52,351 --> 00:53:54,950
First day in the city.
Just taking a trip around.
1099
00:53:54,952 --> 00:53:56,153
Nice. Us too.
1100
00:53:56,155 --> 00:53:57,489
We're going over to
the San Marco Square.
1101
00:53:57,490 --> 00:53:59,690
- You wanna go with us?
- Yeah. Sure.
1102
00:53:59,692 --> 00:54:01,157
Yeah. All right, come
on. Take a seat.
1103
00:54:01,159 --> 00:54:02,362
Okay.
1104
00:54:03,228 --> 00:54:04,561
Thanks.
1105
00:54:04,563 --> 00:54:07,097
- So where are you from?
- LA.
1106
00:54:07,099 --> 00:54:08,331
Oh, nice. Yeah,
1107
00:54:08,333 --> 00:54:09,900
- we're from Sacramento.
- Oh, nice.
1108
00:54:09,902 --> 00:54:11,636
Three California kids in
Italy? What are the chances?
1109
00:54:11,637 --> 00:54:12,637
Seriously.
1110
00:54:12,638 --> 00:54:14,003
- Small world.
- Yeah, I know.
1111
00:54:14,005 --> 00:54:15,239
Guys, say what you want,
1112
00:54:15,241 --> 00:54:16,740
but we can't waste
this opportunity.
1113
00:54:16,742 --> 00:54:18,609
- Look, we got to take a selfie.
- It is pretty stunning.
1114
00:54:18,610 --> 00:54:20,210
- It is, yeah.
- All right.
1115
00:54:20,212 --> 00:54:21,847
Let's all get in it.
1116
00:54:25,483 --> 00:54:27,885
Ah.
1117
00:54:27,887 --> 00:54:29,686
- Let's check it out.
- That's pretty good.
1118
00:54:29,688 --> 00:54:30,853
I got to give it to you, man.
1119
00:54:30,855 --> 00:54:32,222
The selfie stick is where it's at.
1120
00:54:32,224 --> 00:54:33,492
I told you. See. Look.
1121
00:54:34,159 --> 00:54:36,261
That's Instagram-worthy.
1122
00:54:44,670 --> 00:54:46,237
We got to get some gelato.
1123
00:54:46,239 --> 00:54:47,670
Ah, this looks amazing.
1124
00:54:47,672 --> 00:54:50,507
Buongiorno.
1125
00:54:50,509 --> 00:54:52,041
Oh, I love a good mint chip.
1126
00:54:52,043 --> 00:54:53,844
Oh, my gosh. I need
this right now.
1127
00:54:53,846 --> 00:54:55,445
Can I try the wild fruit, please?
1128
00:54:55,447 --> 00:54:57,449
- Wild fruit?
- Yeah.
1129
00:54:59,652 --> 00:55:01,018
What are you getting?
1130
00:55:01,020 --> 00:55:02,920
Can I get the mint
chocolate chip, please?
1131
00:55:02,922 --> 00:55:03,987
Mint chocolate for you?
1132
00:55:03,989 --> 00:55:05,354
- Yes, please.
- That looks good, too.
1133
00:55:05,356 --> 00:55:06,824
Which one are you gonna get?
1134
00:55:06,826 --> 00:55:09,425
Think I might get the
hazelnut right there.
1135
00:55:09,427 --> 00:55:10,994
Grazie.
1136
00:55:10,996 --> 00:55:13,396
And then can I get the hazelnut?
1137
00:55:13,398 --> 00:55:15,065
And hazelnut for you.
1138
00:55:15,067 --> 00:55:16,833
My treat, guys. My treat.
1139
00:55:16,835 --> 00:55:18,803
It's amazing, guys.
1140
00:55:18,805 --> 00:55:20,369
Oh, my God.
1141
00:55:20,371 --> 00:55:21,873
It's good?
1142
00:55:23,208 --> 00:55:25,007
Has to be good.
1143
00:55:25,009 --> 00:55:26,778
It's the best in town.
1144
00:55:26,780 --> 00:55:27,780
Thank you.
1145
00:55:27,781 --> 00:55:29,445
- Thank you.
- Thank you, sir.
1146
00:55:29,447 --> 00:55:30,818
Thank you. Bye-bye.
1147
00:55:31,349 --> 00:55:32,819
Thank you.
1148
00:55:34,787 --> 00:55:37,088
Ooh, this place is so dark.
1149
00:55:37,090 --> 00:55:39,155
Oh, and I'm pretty sure
you're not allowed
1150
00:55:39,157 --> 00:55:40,724
to take photos in here, Anthony.
1151
00:55:40,726 --> 00:55:43,025
Yeah, now you can finally
put that stick away.
1152
00:55:44,530 --> 00:55:46,530
Whoa, guys. Hold your horses.
1153
00:55:46,532 --> 00:55:47,931
Wow. Really, bro?
1154
00:55:47,933 --> 00:55:49,398
I thought it was pretty funny.
1155
00:55:50,902 --> 00:55:52,836
Man, you don't see stuff
like this back home.
1156
00:55:52,838 --> 00:55:54,237
That's for sure.
1157
00:55:54,239 --> 00:55:55,338
This would actually look cool
1158
00:55:55,340 --> 00:55:56,706
in front of the capitol, though.
1159
00:55:56,708 --> 00:55:58,309
So, you guys wanna go
get some food now?
1160
00:55:58,311 --> 00:55:59,710
Yeah, I'm starving.
1161
00:55:59,712 --> 00:56:01,443
Are you as hungry
as a horse maybe?
1162
00:56:03,683 --> 00:56:06,552
- Ooh.
- Looks good.
1163
00:56:13,125 --> 00:56:14,992
So what do you think
of our plans so far?
1164
00:56:14,994 --> 00:56:16,327
You think we're gonna see enough?
1165
00:56:16,329 --> 00:56:17,661
You're the world traveller here.
1166
00:56:17,663 --> 00:56:19,929
Yeah. I think it all
sounds pretty good.
1167
00:56:21,433 --> 00:56:22,965
Except for Paris.
1168
00:56:22,967 --> 00:56:24,701
How come? You didn't have,
like, the best time there?
1169
00:56:24,702 --> 00:56:27,772
Ah, Paris was okay for
me. But I don't know.
1170
00:56:27,774 --> 00:56:30,041
Maybe you guys will have
a different experience.
1171
00:56:30,043 --> 00:56:31,574
That's actually funny
you said that.
1172
00:56:31,576 --> 00:56:33,077
We were, like, debating
should we even
1173
00:56:33,079 --> 00:56:34,344
fit it into our trip or not.
1174
00:56:34,346 --> 00:56:37,146
- Yeah.
- What do you think?
1175
00:56:37,148 --> 00:56:39,449
I mean, I wanna see it. I
think we should, you know?
1176
00:56:39,451 --> 00:56:40,851
Just go experience
it for ourselves.
1177
00:56:40,853 --> 00:56:43,186
Might as well. While
we're here, you know.
1178
00:56:43,188 --> 00:56:46,222
But for today, we have Venice.
1179
00:56:46,224 --> 00:56:47,590
- That is true.
- That is true.
1180
00:56:47,592 --> 00:56:49,328
Salute.
1181
00:56:53,398 --> 00:56:55,499
- It's good, too.
- Yeah.
1182
00:56:55,501 --> 00:56:57,400
What are you guys gonna get?
1183
00:56:57,402 --> 00:56:58,770
- Pizza. Pizza.
- Pizza.
1184
00:56:58,772 --> 00:56:59,835
Pizza.
1185
00:56:59,837 --> 00:57:00,937
Craving it all today.
1186
00:57:00,938 --> 00:57:03,005
- I know.
- I know. For real.
1187
00:57:06,780 --> 00:57:08,814
Wow, this view is amazing.
1188
00:57:08,816 --> 00:57:10,313
Yeah, it's nice.
1189
00:57:10,315 --> 00:57:11,884
No, I'm good.
1190
00:57:13,184 --> 00:57:16,719
It's crazy. You can see the
whole city from up here.
1191
00:57:16,721 --> 00:57:18,490
Yeah, man.
1192
00:57:21,726 --> 00:57:23,492
I feel like all we've
been doing is travelling.
1193
00:57:23,494 --> 00:57:26,262
We might need to like, slow it
down a little bit, you know?
1194
00:57:26,264 --> 00:57:27,831
Anthony, my man, you slow...
1195
00:57:27,833 --> 00:57:30,801
down, you die. I know. Yeah, yeah.
1196
00:57:30,803 --> 00:57:33,038
Maybe this is just, like, a
little different, though.
1197
00:57:34,038 --> 00:57:35,106
Yeah, I don't know, man.
1198
00:57:35,108 --> 00:57:36,472
You ever just feel
like life is just
1199
00:57:36,474 --> 00:57:38,007
catapulting you towards something?
1200
00:57:38,009 --> 00:57:39,878
Some greater purpose?
1201
00:57:41,346 --> 00:57:42,779
You sure that's just a cigarette?
1202
00:57:42,781 --> 00:57:45,315
If not, I might need to hit that.
1203
00:57:47,385 --> 00:57:49,052
No, man, I'm serious. Like...
1204
00:57:49,054 --> 00:57:51,253
Sometimes, I don't even feel
like I have a choice, you know.
1205
00:57:51,255 --> 00:57:53,523
Like life is just pushing
us towards something.
1206
00:57:53,525 --> 00:57:54,858
Maybe it's, like, life is meant to
1207
00:57:54,860 --> 00:57:57,728
slow us down sometimes,
too, you know.
1208
00:57:57,730 --> 00:58:00,998
Yeah, well, not today, my friend.
1209
00:58:01,000 --> 00:58:03,199
We got to get up early
for Berlin tomorrow.
1210
00:58:03,201 --> 00:58:05,101
Rescue Alek from that
exchange student.
1211
00:58:05,103 --> 00:58:07,972
You're right. On to the
next, I guess it is.
1212
00:58:07,974 --> 00:58:09,774
- Yep.
- I'm pretty tired myself.
1213
00:58:09,776 --> 00:58:11,474
It's been a long day.
1214
00:58:11,476 --> 00:58:12,812
Almost there.
1215
00:58:13,781 --> 00:58:14,914
This way.
1216
00:58:19,585 --> 00:58:21,420
Keep up.
1217
00:58:28,693 --> 00:58:30,798
All together this way.
1218
00:58:37,536 --> 00:58:40,170
And now you see this is
a very important site.
1219
00:58:40,172 --> 00:58:42,137
This is the Fuhrerbunker.
1220
00:58:42,139 --> 00:58:44,407
This is one of the
more important sites
1221
00:58:44,409 --> 00:58:45,941
in our history,
1222
00:58:45,943 --> 00:58:48,746
and it is one of the, perhaps,
lesser studied sites.
1223
00:58:48,748 --> 00:58:51,914
This is where Hitler
killed himself,
1224
00:58:51,916 --> 00:58:53,215
as Russian forces were closing in.
1225
00:58:53,217 --> 00:58:54,550
Wait, for real?
1226
00:58:55,619 --> 00:58:56,987
But I thought
1227
00:58:56,989 --> 00:58:58,389
Hitler killed himself
in the Eagle's Nest,
1228
00:58:58,391 --> 00:59:00,257
with the American
forces closing in.
1229
00:59:00,259 --> 00:59:03,260
No, your American
textbooks are wrong
1230
00:59:03,262 --> 00:59:05,896
by about 700 kilometres.
1231
00:59:05,898 --> 00:59:07,798
The Kehlsteinhaus is
down in the south
1232
00:59:07,800 --> 00:59:09,801
and Hitler was here
with his wife, Eva,
1233
00:59:09,803 --> 00:59:11,803
and it was the Russians
who were closing in.
1234
00:59:11,805 --> 00:59:13,570
You Americans can't take credit
1235
00:59:13,572 --> 00:59:16,505
every time evil is defeated. Ja?
1236
00:59:19,945 --> 00:59:21,481
Off we go.
1237
00:59:21,980 --> 00:59:23,215
This way.
1238
00:59:24,849 --> 00:59:28,217
♪ Springtime for Hitler ♪
1239
00:59:28,219 --> 00:59:30,320
♪ And Germany ♪
1240
00:59:30,322 --> 00:59:32,255
Left.
1241
00:59:32,257 --> 00:59:33,523
Hey, I'm about to go check
1242
00:59:33,525 --> 00:59:34,891
my emails or something.
Text my dad.
1243
00:59:34,893 --> 00:59:36,260
All right. I'm just
gonna go grab a drink.
1244
00:59:36,262 --> 00:59:37,429
I'll be back in,
like, a little bit.
1245
00:59:37,430 --> 00:59:38,562
All right, sounds good.
1246
00:59:44,068 --> 00:59:45,635
- Hi, how you doing?
- Hallo.
1247
00:59:45,637 --> 00:59:47,103
Can I just get a pint, please?
1248
00:59:47,105 --> 00:59:49,673
Stein. Beer.
1249
00:59:49,675 --> 00:59:51,544
- Ja.
- Thank you.
1250
00:59:54,646 --> 00:59:55,878
So what do you think about France?
1251
00:59:55,880 --> 00:59:57,380
Do you think it's worth going?
1252
01:00:00,585 --> 01:00:01,785
Where are you from?
1253
01:00:01,787 --> 01:00:03,853
Oh, California. Sacramento.
1254
01:00:03,855 --> 01:00:06,289
Awesome. California.
1255
01:00:06,291 --> 01:00:09,059
A beer for me, please.
Where are you headed next?
1256
01:00:09,061 --> 01:00:10,894
We're gonna go to France,
1257
01:00:10,896 --> 01:00:12,796
and then I think we're gonna
finish our trip off in Spain.
1258
01:00:12,797 --> 01:00:14,231
And Amsterdam?
1259
01:00:14,233 --> 01:00:15,298
Ah, we thought about it.
1260
01:00:15,300 --> 01:00:16,701
I don't think we're
gonna have enough time.
1261
01:00:16,702 --> 01:00:18,769
Oh, make time for Amsterdam.
1262
01:00:18,771 --> 01:00:20,704
I just got back from
there with my band.
1263
01:00:20,706 --> 01:00:22,005
Excuse me.
1264
01:00:22,007 --> 01:00:25,007
And I tell you, one of
my favourite things
1265
01:00:25,009 --> 01:00:27,045
to do when we're up there.
1266
01:00:27,612 --> 01:00:28,878
What's that?
1267
01:00:28,880 --> 01:00:31,146
I got some truffles.
1268
01:00:31,148 --> 01:00:34,150
Head out to the countryside.
And you know what I do then?
1269
01:00:34,152 --> 01:00:35,318
What? What's that?
1270
01:00:35,320 --> 01:00:38,922
Nothing. Absolutely
nothing. I do nothing.
1271
01:00:38,924 --> 01:00:42,792
I just look at the
nature, birds, songs.
1272
01:00:42,794 --> 01:00:44,628
They sing everything.
1273
01:00:44,630 --> 01:00:45,961
That doesn't sound too bad to me.
1274
01:00:45,963 --> 01:00:47,497
- Making friends?
- Yeah, man. This is Anthony.
1275
01:00:47,498 --> 01:00:48,532
Oh, hello. How are you?
1276
01:00:48,534 --> 01:00:49,900
How you doing? Nice to meet you.
1277
01:00:49,902 --> 01:00:51,700
He's been telling
me about Amsterdam.
1278
01:00:51,702 --> 01:00:53,068
- Oh, for real?
- Oh, Amsterdam.
1279
01:00:53,070 --> 01:00:55,239
- Good things?
- Very good things.
1280
01:00:55,241 --> 01:00:56,974
If you don't take
all the drug I do,
1281
01:00:56,976 --> 01:00:58,842
Amsterdam is fantastic.
1282
01:00:58,844 --> 01:01:01,043
The most nice people in the world.
1283
01:01:01,045 --> 01:01:02,411
That's what we've been hearing.
1284
01:01:02,413 --> 01:01:04,947
And beautiful women, too.
1285
01:01:04,949 --> 01:01:07,785
- That's what we are after.
- We might have to go see that.
1286
01:01:07,787 --> 01:01:09,085
We just might have to.
1287
01:01:09,087 --> 01:01:11,021
And history. Don't
forget the history.
1288
01:01:11,023 --> 01:01:12,722
Of course, the history.
1289
01:01:12,724 --> 01:01:14,523
All history is necessary for life.
1290
01:01:15,794 --> 01:01:17,126
- To Amsterdam.
- To Amsterdam.
1291
01:01:17,128 --> 01:01:18,695
- It's settled.
- He persuaded us.
1292
01:01:18,697 --> 01:01:21,063
It's done. Just like that.
1293
01:01:49,395 --> 01:01:52,396
Can I get two Red Bull
and vodkas and one beer?
1294
01:01:52,398 --> 01:01:53,699
Sure.
1295
01:02:03,842 --> 01:02:06,244
Alek, here, hand one to him.
1296
01:02:10,916 --> 01:02:12,750
- Hey, it's different, huh?
- What is?
1297
01:02:12,752 --> 01:02:14,316
This. Different from
what you've been doing.
1298
01:02:14,318 --> 01:02:16,653
Man, it's the same damn
thing we've been doing.
1299
01:02:16,655 --> 01:02:18,021
Remember the Perversion
Excursion, baby?
1300
01:02:18,023 --> 01:02:19,121
Hey, come on, now.
1301
01:02:19,123 --> 01:02:20,523
You know I don't remember that.
1302
01:02:20,525 --> 01:02:21,992
Is this really what
you guys have been
1303
01:02:21,994 --> 01:02:23,360
doing this whole time without me?
1304
01:02:23,362 --> 01:02:24,862
Yeah, man. Aren't
you glad you came?
1305
01:02:24,864 --> 01:02:26,831
I really am.
1306
01:03:05,805 --> 01:03:07,907
- Yeah.
- Bought you drinks.
1307
01:03:25,257 --> 01:03:26,322
Hey.
1308
01:03:26,324 --> 01:03:29,525
- Cheers. Cheers.
- Hey, let me get in that.
1309
01:03:29,527 --> 01:03:30,659
Cheers.
1310
01:03:32,731 --> 01:03:35,434
Hey. I'm about to make it rain.
1311
01:03:36,501 --> 01:03:37,934
Not as easy as it looks.
1312
01:03:48,880 --> 01:03:52,215
Guys, we need to get
up. It's almost noon.
1313
01:03:56,655 --> 01:03:59,690
I feel miserable.
1314
01:03:59,692 --> 01:04:02,394
Last night. Man, last night.
1315
01:04:05,163 --> 01:04:07,500
I still can't believe I got
on that stripper pole.
1316
01:04:08,601 --> 01:04:10,434
So hungover.
1317
01:04:10,436 --> 01:04:12,772
Let's go get some
food or something.
1318
01:04:22,079 --> 01:04:23,979
- No, no.
- No, no.
1319
01:04:23,981 --> 01:04:25,351
No, thank you. Just water.
1320
01:04:26,251 --> 01:04:29,219
- More water please.
- Okay.
1321
01:04:29,221 --> 01:04:31,788
Man, last night was crazy.
This morning, though.
1322
01:04:31,790 --> 01:04:33,289
- Painful.
- That's the word.
1323
01:04:33,291 --> 01:04:35,525
- Shit. Even words are...
- Painful.
1324
01:04:35,527 --> 01:04:37,229
There it is.
1325
01:04:38,898 --> 01:04:40,597
Guys, we need to talk
about Paris, though.
1326
01:04:40,599 --> 01:04:42,498
I mean, like, at this point,
why even leave Amsterdam?
1327
01:04:42,500 --> 01:04:44,133
That was our best night
yet. Don't you think?
1328
01:04:44,135 --> 01:04:45,467
Yeah. Weren't you guys saying that
1329
01:04:45,469 --> 01:04:47,436
everyone you ran
into was anti-Paris?
1330
01:04:47,438 --> 01:04:48,604
I mean, I guess.
1331
01:04:48,606 --> 01:04:50,140
They didn't have anything
good to say about it,
1332
01:04:50,141 --> 01:04:51,474
that's for sure.
1333
01:04:51,476 --> 01:04:54,376
Thank you. Or grazie,
or danke. Whatever.
1334
01:04:54,378 --> 01:04:55,878
- Just thank you, thank you.
- You're welcome.
1335
01:04:55,879 --> 01:04:57,914
So you guys just wanna skip Paris?
1336
01:04:57,916 --> 01:04:59,849
Or at least delay it a little bit.
1337
01:04:59,851 --> 01:05:01,851
I'm starving.
1338
01:05:01,853 --> 01:05:03,320
Maybe it's like you were saying,
1339
01:05:03,322 --> 01:05:06,657
life's kind of catapulting
you towards something.
1340
01:05:06,659 --> 01:05:09,626
Right now it's catapulting me
towards some hangover food.
1341
01:05:09,628 --> 01:05:10,827
Wait, what did you say?
1342
01:05:10,829 --> 01:05:11,994
I don't know, man.
1343
01:05:11,996 --> 01:05:13,228
It was something I said in Venice.
1344
01:05:13,230 --> 01:05:14,464
I was caught up in
that European high.
1345
01:05:14,465 --> 01:05:15,865
- I'm not gonna lie.
- No, no.
1346
01:05:15,867 --> 01:05:16,999
You should have heard this guy.
1347
01:05:17,001 --> 01:05:18,166
He was talking about how life is
1348
01:05:18,168 --> 01:05:19,601
catapulting him towards something,
1349
01:05:19,603 --> 01:05:21,503
like some greater purpose
or something like that.
1350
01:05:21,505 --> 01:05:24,440
- Spencer said that?
- I know. Deep shit, right?
1351
01:05:24,442 --> 01:05:25,742
Do you still think that?
1352
01:05:25,744 --> 01:05:26,976
I mean, I guess.
1353
01:05:26,978 --> 01:05:28,677
But nothing's
actually stopping us.
1354
01:05:28,679 --> 01:05:30,246
If we weren't meant to be
on the train tomorrow,
1355
01:05:30,247 --> 01:05:31,581
something would
physically stop us.
1356
01:05:31,583 --> 01:05:33,349
An object in motion
stays in motion,
1357
01:05:33,351 --> 01:05:35,552
unless acted upon
by a greater force.
1358
01:05:35,554 --> 01:05:36,754
Okay, Isaac Newton.
1359
01:05:36,756 --> 01:05:38,287
I'm telling you, man,
he's been deep as hell
1360
01:05:38,289 --> 01:05:40,155
on this trip. I can't
even deal with it.
1361
01:05:40,157 --> 01:05:41,458
I mean, people are telling us
1362
01:05:41,460 --> 01:05:42,992
that the French are
the king of the rude.
1363
01:05:42,994 --> 01:05:44,661
I wouldn't exactly call
that a greater force.
1364
01:05:44,663 --> 01:05:46,661
Plus, we already bought
our train tickets, so...
1365
01:05:46,663 --> 01:05:49,099
So, you guys just wanna
stick to the original plan?
1366
01:05:49,101 --> 01:05:50,900
Might as well.
1367
01:05:50,902 --> 01:05:53,222
I just need my selfie with the
Eiffel Tower and we're good.
1368
01:06:07,585 --> 01:06:09,885
Hey, can you, like, take
a candid photo of me
1369
01:06:09,887 --> 01:06:12,021
and the train station?
1370
01:06:12,023 --> 01:06:14,057
All right. You realise
it's not candid
1371
01:06:14,059 --> 01:06:15,490
if you ask me to take
it though, right?
1372
01:06:15,492 --> 01:06:17,092
Just get me from the side
or something like that.
1373
01:06:17,093 --> 01:06:18,763
All right.
1374
01:06:21,032 --> 01:06:22,668
All right, there you go.
1375
01:06:24,201 --> 01:06:25,902
You only took one photo.
1376
01:06:25,904 --> 01:06:27,869
Yeah, so? I think it looks good.
1377
01:06:27,871 --> 01:06:29,104
I need multiples, man.
1378
01:06:29,106 --> 01:06:30,273
Because I mean, I
know I look good.
1379
01:06:30,274 --> 01:06:32,411
But I need options.
1380
01:06:34,579 --> 01:06:36,045
Guys, come on.
1381
01:06:36,047 --> 01:06:37,681
- That's us?
- Yeah, let's go.
1382
01:06:37,683 --> 01:06:38,684
All right.
1383
01:06:44,255 --> 01:06:46,125
- You ready?
- Let's do this.
1384
01:06:52,963 --> 01:06:54,931
Look, there's some guys here.
1385
01:06:54,933 --> 01:06:56,199
Excuse me. Terribly sorry.
1386
01:06:56,201 --> 01:06:57,699
- Hello.
- Hello.
1387
01:06:57,701 --> 01:06:59,369
Would you mind helping my
dad on board the train?
1388
01:06:59,371 --> 01:07:01,338
- Oh, of course. Yeah, sure.
- With his suitcases.
1389
01:07:01,340 --> 01:07:02,972
Thank you so much.
That's so lovely.
1390
01:07:02,974 --> 01:07:04,106
Give that to Spencer.
1391
01:07:04,108 --> 01:07:05,340
Thank you very much.
1392
01:07:05,342 --> 01:07:07,143
I'm sorry to accept
but it does help.
1393
01:07:07,145 --> 01:07:08,744
- No problem.
- Thank you. That's so kind.
1394
01:07:08,746 --> 01:07:11,079
If it doesn't go, you can carry
me all the way to Paris,
1395
01:07:11,081 --> 01:07:13,750
- can't you?
- I'll give it a shot.
1396
01:07:15,253 --> 01:07:16,754
Yeah, God bless you.
1397
01:07:16,756 --> 01:07:18,253
Excuse me. Thank you.
1398
01:07:18,255 --> 01:07:19,756
- Thank you very much.
- Watch your step here.
1399
01:07:19,758 --> 01:07:21,090
That'll be fine. Yes.
1400
01:07:21,092 --> 01:07:24,059
Yeah. God bless you.
Thank you very much.
1401
01:07:24,061 --> 01:07:26,197
Yes. Thank you so much.
1402
01:07:27,965 --> 01:07:30,599
Our seats are those.
Yes, they are.
1403
01:07:30,601 --> 01:07:33,068
We're here. Thank you so much.
1404
01:07:33,070 --> 01:07:34,970
- Okay.
- God bless you guys.
1405
01:07:34,972 --> 01:07:37,340
- No problem.
- Yes. Ah.
1406
01:07:37,342 --> 01:07:39,175
- Thank you so much. Wonderful.
- Thank you.
1407
01:07:39,177 --> 01:07:40,610
- Have a good trip.
- You too.
1408
01:07:40,612 --> 01:07:42,211
You guys have a great
trip. Thank you.
1409
01:07:42,213 --> 01:07:43,580
- Thank you, thank you.
- No problem, sir.
1410
01:07:43,581 --> 01:07:45,949
Bye-bye. You guys
just wanna sit here?
1411
01:07:45,951 --> 01:07:47,851
Yeah. Looks good.
1412
01:07:55,126 --> 01:07:57,460
Bye, Amsterdam.
1413
01:07:57,462 --> 01:07:59,195
I'm kind of sad to
leave it. It was fun.
1414
01:07:59,197 --> 01:08:00,295
- I know, really.
- Me too.
1415
01:08:00,297 --> 01:08:01,532
It was a blast.
1416
01:08:13,911 --> 01:08:17,746
All right. I'm tired of
this. And I'm bored.
1417
01:08:17,748 --> 01:08:19,469
I'm gonna go check the
Wi-Fi in first class.
1418
01:08:21,019 --> 01:08:22,387
- I'll be back.
- All right.
1419
01:08:24,021 --> 01:08:25,420
We should have
brought some snacks.
1420
01:08:25,422 --> 01:08:27,290
You know he gets cranky.
1421
01:08:27,292 --> 01:08:28,991
Even I could go for a snack.
1422
01:08:28,993 --> 01:08:30,427
Probably the perks of first class.
1423
01:08:30,429 --> 01:08:33,062
Maybe we should go
find those seats.
1424
01:08:33,064 --> 01:08:34,630
Right now, I just need some Wi-Fi
1425
01:08:34,632 --> 01:08:36,165
so I can upload these pictures.
1426
01:08:43,308 --> 01:08:44,473
Found it.
1427
01:08:44,475 --> 01:08:45,842
First class is up there
1428
01:08:45,844 --> 01:08:47,178
and the Wi-Fi is way
better. Let's go up.
1429
01:08:47,179 --> 01:08:48,414
- Sweet.
- Perfect.
1430
01:08:53,385 --> 01:08:55,317
It was nice meeting
you. Safe travels.
1431
01:08:55,319 --> 01:08:56,756
Thanks so much.
1432
01:09:06,965 --> 01:09:08,897
This is way nicer.
1433
01:09:08,899 --> 01:09:10,500
I told ya.
1434
01:09:10,502 --> 01:09:11,933
I'm gonna get that window seat.
1435
01:09:11,935 --> 01:09:13,202
Sure, man. Whatever.
1436
01:09:13,204 --> 01:09:15,437
Thanks.
1437
01:09:15,439 --> 01:09:17,576
I'm gonna take the solo.
1438
01:09:36,394 --> 01:09:39,195
Snacks coming in, twelve o'clock.
1439
01:09:39,197 --> 01:09:41,263
Gentlemen, may I offer you
1440
01:09:41,265 --> 01:09:42,464
some snacks or a drink?
1441
01:09:42,466 --> 01:09:45,067
- Yeah. Could I get a Coke?
- Sure.
1442
01:09:45,069 --> 01:09:46,371
Thank you.
1443
01:09:48,038 --> 01:09:49,504
There you go.
1444
01:09:49,506 --> 01:09:51,040
Can I get some red wine, please?
1445
01:09:51,042 --> 01:09:52,710
- Sure.
- Thanks.
1446
01:09:54,412 --> 01:09:56,646
- Thank you.
- For you, sir?
1447
01:09:56,648 --> 01:09:58,580
Can I actually have a red
wine as well, please?
1448
01:09:58,582 --> 01:10:00,451
- A red wine?
- Yeah, please.
1449
01:10:02,252 --> 01:10:03,588
Thank you.
1450
01:10:05,724 --> 01:10:07,990
Please let me know if
you need anything else.
1451
01:10:07,992 --> 01:10:09,925
Oh, we will.
1452
01:10:09,927 --> 01:10:11,160
Hurry up and drink this shit
1453
01:10:11,162 --> 01:10:12,362
so we can ask her
to come back again.
1454
01:10:12,363 --> 01:10:14,263
Oh, yeah.
1455
01:10:14,265 --> 01:10:17,500
Oh, my God. Look at the
baby soda, Spencer.
1456
01:10:17,502 --> 01:10:20,035
Alek, shut the heck up.
1457
01:10:20,037 --> 01:10:21,339
So cute.
1458
01:10:22,472 --> 01:10:24,909
I'm about to go to sleep.
1459
01:10:26,644 --> 01:10:28,679
I guess nap time it is.
1460
01:10:30,114 --> 01:10:31,315
Can't hang.
1461
01:12:13,551 --> 01:12:15,721
Get out of here, it's serious.
1462
01:12:18,588 --> 01:12:20,054
I've got the gun.
1463
01:13:04,202 --> 01:13:05,470
Spencer, go.
1464
01:13:31,561 --> 01:13:32,831
Get the gun.
1465
01:13:41,640 --> 01:13:43,742
Holy shit.
1466
01:13:46,077 --> 01:13:48,410
He's got a knife. Get him off me.
1467
01:13:48,412 --> 01:13:49,613
Shit.
1468
01:13:56,587 --> 01:13:58,019
I got his arm, I got his arm.
1469
01:13:58,021 --> 01:14:00,022
Stop resisting.
1470
01:14:00,024 --> 01:14:01,557
- Stop resisting.
- Hold him down.
1471
01:14:01,559 --> 01:14:02,892
I got him.
1472
01:14:02,894 --> 01:14:04,059
Shit.
1473
01:14:04,061 --> 01:14:05,797
I can't hold his arm. Move. Move.
1474
01:14:18,408 --> 01:14:20,610
- Grab his arms.
- Get it, get it.
1475
01:14:20,612 --> 01:14:21,947
There you go.
1476
01:14:28,086 --> 01:14:29,552
Dude, that's it, that's it.
1477
01:14:29,554 --> 01:14:30,889
You got it. You got it.
1478
01:14:43,501 --> 01:14:46,568
Guys. Guys. This guy's been shot.
1479
01:14:46,570 --> 01:14:47,870
This guy's bleeding,
he needs help.
1480
01:14:47,872 --> 01:14:50,409
- Hold him down.
- Go, I got him.
1481
01:14:53,644 --> 01:14:55,447
Move, move, move.
1482
01:14:56,514 --> 01:14:58,183
Mark. Mark.
1483
01:14:59,149 --> 01:15:00,817
- Mark. Mark.
- Shit.
1484
01:15:00,819 --> 01:15:03,385
Help him please. Could
you help him, please?
1485
01:15:03,387 --> 01:15:05,155
I got it, I got it.
1486
01:15:05,157 --> 01:15:06,487
Please, help him.
1487
01:15:08,525 --> 01:15:10,660
Can you help him?
1488
01:15:10,662 --> 01:15:12,094
We need something
to tie him up with.
1489
01:15:12,096 --> 01:15:14,630
No, just take him. Hold him down.
1490
01:15:14,632 --> 01:15:16,299
Okay.
1491
01:15:16,301 --> 01:15:17,768
He's got another one there.
1492
01:15:17,770 --> 01:15:19,871
Look, he's bleeding here, too.
1493
01:15:21,872 --> 01:15:23,071
I got it, I got it.
1494
01:15:23,073 --> 01:15:24,407
You're gonna be all right, man.
1495
01:15:24,408 --> 01:15:25,607
He's bleeding from
here, too. Look.
1496
01:15:25,609 --> 01:15:26,674
You're good.
1497
01:15:26,676 --> 01:15:28,009
I'm here, man, I'm here.
1498
01:15:28,011 --> 01:15:29,845
Don't worry. Hey, try
not to move, okay?
1499
01:15:29,847 --> 01:15:31,080
You guys got him?
1500
01:15:31,082 --> 01:15:32,482
I'm gonna go clear the other cars.
1501
01:15:32,484 --> 01:15:34,818
Listen to me, all right?
1502
01:15:34,820 --> 01:15:36,285
Listen to your wife.
It's okay. See,
1503
01:15:36,287 --> 01:15:38,021
when you move like that, we
can't do that, all right?
1504
01:15:38,022 --> 01:15:39,388
- All right.
- Okay?
1505
01:15:39,390 --> 01:15:41,723
Don't move, Mark,
please. Stay with me.
1506
01:15:41,725 --> 01:15:43,692
If I lose it, you're
gonna die, okay?
1507
01:15:43,694 --> 01:15:44,760
- Okay.
- I know you're hurting,
1508
01:15:44,762 --> 01:15:46,094
but don't move, okay?
1509
01:15:46,096 --> 01:15:48,531
Listen to me. Listen
to me. I love you.
1510
01:15:48,533 --> 01:15:49,800
I love you, too, baby.
1511
01:15:49,802 --> 01:15:51,401
You stay with me, okay?
1512
01:15:51,403 --> 01:15:53,369
- Hey, Mark? Mark?
- Yeah.
1513
01:15:53,371 --> 01:15:55,972
Hey man, do you
wanna say a prayer?
1514
01:15:55,974 --> 01:15:57,673
- No, thanks.
- No?
1515
01:15:57,675 --> 01:15:59,208
He's not ready to go.
1516
01:15:59,210 --> 01:16:01,212
- Okay.
- He's just not ready to go, okay?
1517
01:16:05,183 --> 01:16:06,882
No, no. It's okay.
1518
01:16:06,884 --> 01:16:08,851
Anybody got a towel?
Anything. Anything.
1519
01:16:08,853 --> 01:16:10,255
It's okay. It's okay.
1520
01:16:17,328 --> 01:16:19,361
No, no, it's okay.
1521
01:16:19,363 --> 01:16:21,362
He's a good guy. He's helping us.
1522
01:16:21,364 --> 01:16:22,464
Is anybody else hurt?
1523
01:16:22,466 --> 01:16:24,200
No. It's okay. It's okay.
1524
01:16:24,202 --> 01:16:25,901
Tell everybody just
to stay back here.
1525
01:16:25,903 --> 01:16:26,903
Okay.
1526
01:16:39,149 --> 01:16:40,616
Just take the tie. Go on.
1527
01:16:40,618 --> 01:16:42,250
Get it around under his
arm. Under his arms.
1528
01:16:42,252 --> 01:16:44,519
- Madam. Madam.
- Yeah.
1529
01:16:44,521 --> 01:16:45,687
Okay, I need you to talk to him.
1530
01:16:45,689 --> 01:16:47,289
Help me keep him awake. Hey. Hey.
1531
01:16:47,291 --> 01:16:49,459
- What's your name?
- Mark, you're gonna be okay.
1532
01:16:49,461 --> 01:16:50,526
Mark.
1533
01:16:50,528 --> 01:16:51,960
Mark. Hey, I'm Spencer, man.
1534
01:16:51,962 --> 01:16:53,396
Hey, it's gonna be all right.
1535
01:16:53,398 --> 01:16:55,998
We got it. Okay? I'm cut
up a little bit, too.
1536
01:16:56,000 --> 01:16:57,366
You're gonna be okay.
1537
01:16:57,368 --> 01:16:58,701
It's gonna be all good. All right?
1538
01:16:58,703 --> 01:17:00,870
We stopped the bleeding.
1539
01:17:00,872 --> 01:17:02,338
Where are you from?
1540
01:17:02,340 --> 01:17:03,606
Virginia.
1541
01:17:03,608 --> 01:17:06,607
Virginia. Hey. I'm
from California, man.
1542
01:17:06,609 --> 01:17:08,945
We're both Americans.
1543
01:17:08,947 --> 01:17:10,013
I love you, okay? Don't go.
1544
01:17:10,014 --> 01:17:11,314
You're gonna be all
right, all right?
1545
01:17:11,316 --> 01:17:12,748
We're gonna get some
beers after this.
1546
01:17:12,751 --> 01:17:14,049
It's gonna be all good.
1547
01:17:14,051 --> 01:17:15,185
- Look at how lucky we got.
- Shit.
1548
01:17:15,186 --> 01:17:16,987
It's, like, one in a million.
1549
01:17:18,256 --> 01:17:19,554
Spencer, Spencer.
1550
01:17:19,556 --> 01:17:21,190
Here. I got a sweater so
we can stop the bleeding.
1551
01:17:21,191 --> 01:17:22,325
Can you use this sweater?
1552
01:17:22,327 --> 01:17:23,760
Yeah, that's okay. I got it.
1553
01:17:23,762 --> 01:17:25,227
- Okay. Okay.
- Okay?
1554
01:17:25,229 --> 01:17:27,062
- Anthony. Anthony.
- Yeah, what do you need?
1555
01:17:27,064 --> 01:17:28,998
I need a med kit or something
to cut his clothes off with.
1556
01:17:28,999 --> 01:17:30,150
Okay. I'll try and find something.
1557
01:17:30,151 --> 01:17:31,666
Come on. Let's get out of here.
1558
01:17:31,668 --> 01:17:32,869
They have to have one.
1559
01:17:32,871 --> 01:17:34,402
Yeah. I got you. I got you.
1560
01:17:34,404 --> 01:17:35,905
It's gonna be okay.
1561
01:17:35,907 --> 01:17:37,705
Hey, man, I need you
to stay awake, okay?
1562
01:17:37,707 --> 01:17:39,374
Keep your eyes open.
Focus on your wife.
1563
01:17:39,376 --> 01:17:41,943
- Stay with me.
- Come on, man. Hey.
1564
01:17:41,945 --> 01:17:43,411
We're gonna get to
the train station.
1565
01:17:43,413 --> 01:17:45,147
We're gonna get you some
help, okay? You're good.
1566
01:17:45,149 --> 01:17:48,483
Stay with me, please.
Stay with me.
1567
01:17:48,485 --> 01:17:51,152
Okay.
1568
01:17:51,154 --> 01:17:54,259
- Okay? Just stay with me.
- Okay, okay.
1569
01:18:29,027 --> 01:18:32,061
Still bleeding in the back.
1570
01:18:32,063 --> 01:18:33,594
It's okay. I can't deal
with that right now.
1571
01:18:33,596 --> 01:18:35,964
Hey. That's the guy you want,
right there. He's out.
1572
01:18:35,966 --> 01:18:37,566
Can you hear me? Did
you stop the bleeding?
1573
01:18:37,568 --> 01:18:39,168
Is he the gun shot?
1574
01:18:39,170 --> 01:18:40,535
I know you're in pain.
1575
01:18:40,537 --> 01:18:42,036
Don't move, okay? Just don't move.
1576
01:18:42,038 --> 01:18:43,958
There's a guy back there
got shot. He's bleeding.
1577
01:18:48,680 --> 01:18:49,813
You're almost there, man.
1578
01:18:49,815 --> 01:18:51,345
The paramedics are coming.
1579
01:18:51,347 --> 01:18:53,347
You're gonna make it. They're
coming, just hold it.
1580
01:18:54,018 --> 01:18:55,550
Here they come right
now. Just hold it, man.
1581
01:18:55,552 --> 01:18:57,218
You made it, man. Come on.
1582
01:18:57,220 --> 01:19:00,056
They're coming, Mark.
They're coming, okay?
1583
01:19:00,058 --> 01:19:01,357
They're gonna take
you to a hospital.
1584
01:19:01,359 --> 01:19:02,559
They're gonna take
care of you, okay?
1585
01:19:02,560 --> 01:19:03,593
Okay.
1586
01:19:03,595 --> 01:19:04,660
They'll take care of you.
1587
01:19:04,662 --> 01:19:06,030
You made it this long.
1588
01:19:12,170 --> 01:19:13,772
They're right here, Spencer.
1589
01:19:25,582 --> 01:19:26,848
No, no. Stop, stop.
1590
01:19:26,850 --> 01:19:28,517
Okay, look. Come here.
1591
01:19:28,519 --> 01:19:29,786
You see? Okay.
1592
01:19:29,788 --> 01:19:31,755
One, two, three.
1593
01:19:31,757 --> 01:19:33,324
Go, go, go.
1594
01:20:16,966 --> 01:20:18,599
- Hey.
- It's okay?
1595
01:20:18,601 --> 01:20:19,834
- Yeah.
- Feels okay?
1596
01:20:19,836 --> 01:20:21,102
Yeah, yeah.
1597
01:20:21,104 --> 01:20:22,470
Where are we going?
1598
01:20:22,472 --> 01:20:24,339
What are we doing here?
1599
01:20:24,341 --> 01:20:25,809
Walk this way? Okay.
1600
01:21:03,514 --> 01:21:07,583
Lord, make me an
instrument of Your peace.
1601
01:21:07,585 --> 01:21:11,219
Where there is hatred,
let me sow love.
1602
01:21:11,221 --> 01:21:14,623
Where there is injury, pardon.
1603
01:21:14,625 --> 01:21:17,826
Where there is doubt, faith.
1604
01:21:17,828 --> 01:21:21,729
Where there is despair, hope.
1605
01:21:21,731 --> 01:21:24,567
Where there is darkness, light.
1606
01:21:24,569 --> 01:21:27,902
And where there is sadness, joy.
1607
01:21:27,904 --> 01:21:30,472
For it is in giving
that we receive.
1608
01:21:30,474 --> 01:21:33,407
It is in pardoning
that we are pardoned.
1609
01:21:33,409 --> 01:21:37,816
And it is in dying that we
are born to eternal life.
1610
01:21:38,549 --> 01:21:39,819
Amen.
1611
01:22:16,886 --> 01:22:18,452
Good afternoon.
1612
01:22:18,454 --> 01:22:19,489
Thank you.
1613
01:22:23,261 --> 01:22:24,429
Hey, hon.
1614
01:22:48,895 --> 01:22:51,351
(SPEAKING FRENCH)
1615
01:23:27,793 --> 01:23:35,793
Today we are here to
celebrate four men.
1616
01:23:38,315 --> 01:23:44,315
Who, by their
courage, saved lives.
1617
01:23:45,574 --> 01:23:48,027
Who showed, by example,
what is possible to
1618
01:23:48,029 --> 01:23:50,428
do in these types of
dramatic situations.
1619
01:23:52,582 --> 01:23:56,696
One need only know that Ayoub
El-Khazzani was in possession
1620
01:23:56,997 --> 01:23:59,433
of 300 rounds of ammunition
1621
01:24:00,359 --> 01:24:06,159
to understand that we
narrowly avoided a tragedy.
1622
01:24:08,060 --> 01:24:12,742
In the name of France, I want
to thank you for what you did.
1623
01:24:14,185 --> 01:24:16,126
Since Friday, the entire world
1624
01:24:17,363 --> 01:24:19,540
has come to admire your courage,
1625
01:24:20,776 --> 01:24:22,177
your calm under pressure,
1626
01:24:23,121 --> 01:24:25,161
your spirit of responsibility.
1627
01:24:27,017 --> 01:24:29,945
Your heroism must
be an example for
1628
01:24:29,947 --> 01:24:32,712
all, and a source of inspiration.
1629
01:24:34,527 --> 01:24:39,572
Faced with the evil of terrorism,
1630
01:24:40,851 --> 01:24:45,084
there is the good of
humanity that you incarnate.
1631
01:24:46,859 --> 01:24:50,093
Anthony Sadler, you
summed up better than
1632
01:24:50,095 --> 01:24:53,714
anyone, what should be
learnt from this lesson.
1633
01:24:54,869 --> 01:24:59,363
You said, "In a moment
of crisis, I would like
1634
01:24:59,365 --> 01:25:04,336
people to understand that
you have to do something."
1635
01:25:05,882 --> 01:25:07,623
Yes. You have to do something.
1636
01:25:09,771 --> 01:25:13,888
That day on the train, these men
of different nationalities...
1637
01:25:16,229 --> 01:25:18,197
English, American, French,
1638
01:25:19,983 --> 01:25:22,492
they created a human community.
1639
01:25:24,031 --> 01:25:26,384
That of the best to
overcome the worst.
1640
01:25:27,701 --> 01:25:30,803
You risked your lives
to defend an idea.
1641
01:25:30,805 --> 01:25:33,300
The idea of liberty, of freedom.
1642
01:25:34,711 --> 01:25:39,884
In order to show the gratitude
of the French Republic.
1643
01:25:41,594 --> 01:25:47,300
I felt it was important to give
you the highest of honours.
1644
01:25:47,302 --> 01:25:51,961
The Legion d'Honour, to
show how grateful we are.
1645
01:25:53,392 --> 01:25:56,710
I did not want the three Americans
to go back to their country
1646
01:25:58,281 --> 01:26:00,322
without receiving this honour.
1647
01:26:02,053 --> 01:26:05,066
The Legion d'Honour
rewards your courage,
1648
01:26:05,068 --> 01:26:07,864
but also extraordinary
act of humanity,
1649
01:26:09,880 --> 01:26:13,619
that you showed on
the Amsterdam-Paris
1650
01:26:13,621 --> 01:26:17,455
Thalys train while
on France's territory
1651
01:26:18,607 --> 01:26:22,825
to save the lives on this train,
and to save humanity itself.
1652
01:26:23,705 --> 01:26:24,705
Thank you.
1653
01:27:01,527 --> 01:27:02,827
Whoo.
1654
01:27:16,229 --> 01:27:17,723
Alek Skarlatos was
also awarded the
1655
01:27:17,725 --> 01:27:19,468
Soldier's Medal of the
United States Army.
1656
01:27:21,568 --> 01:27:23,124
Spencer Stone was awarded the
1657
01:27:23,126 --> 01:27:25,162
Airman's Medal and
the Purple Heart.
1658
01:27:26,658 --> 01:27:28,513
Anthony Sadler
received the Secretary
1659
01:27:28,515 --> 01:27:29,881
Of Defence Medal of Valour.
117950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.