All language subtitles for The Way He Looks 2014 1080p BluRay x264 Hard English Subs-eng

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,097 --> 00:00:03,096 "Hoje Eu Quero Voltar Sozinho" (2014) 2 00:00:03,097 --> 00:00:06,097 AKA: The Way He Looks 3 00:00:06,099 --> 00:00:09,099 Previous translation posted by: gordomorbido 4 00:00:09,099 --> 00:00:12,099 Ressync and corrections: The Brazilians 5 00:00:12,101 --> 00:00:15,101 Like us on Facebook for more information on new releases: 6 00:00:15,102 --> 00:00:18,102 www.fb.com/TheBraziliansgroup 7 00:01:38,009 --> 00:01:40,337 What's your level of laziness right now? 8 00:01:43,367 --> 00:01:44,493 6. 9 00:01:44,495 --> 00:01:46,259 - What about you? - 8. 10 00:01:46,533 --> 00:01:49,277 - And a half. - And a half? That much!? 11 00:01:49,579 --> 00:01:52,495 This sun, this vacation, this pool... 12 00:01:52,710 --> 00:01:55,191 I get lazy just thinking this will all end. 13 00:01:55,192 --> 00:01:57,468 I'm lazy because of not doing anything... 14 00:01:57,706 --> 00:01:59,412 I'm very happy not doing anything. 15 00:01:59,414 --> 00:02:02,609 No, we never do anything on vacation. Nothing happens. 16 00:02:02,611 --> 00:02:04,609 And what do you want to happen? 17 00:02:05,182 --> 00:02:06,498 I don't know... 18 00:02:06,500 --> 00:02:09,603 But the great dramas, the great romances... 19 00:02:09,604 --> 00:02:12,252 On our vacation, they never happen. 20 00:02:12,698 --> 00:02:15,192 And with whom do you imagine your "great romance"? 21 00:02:15,193 --> 00:02:17,849 You're the one who said our classroom's full of frogs. 22 00:02:18,306 --> 00:02:21,788 Well, it doesn't have to be a prince. 23 00:02:24,836 --> 00:02:25,944 And you? 24 00:02:25,945 --> 00:02:27,798 - Don't you care? - About what? 25 00:02:27,799 --> 00:02:30,454 Will you spend your whole life without kissing anyone? 26 00:02:30,455 --> 00:02:32,593 - Giovana! - Well, it's the truth. 27 00:02:32,593 --> 00:02:35,751 Sleeping and listening to Beethoven won't help. 28 00:02:35,752 --> 00:02:38,998 You should kiss any girl, just to get it out of the way. 29 00:02:39,245 --> 00:02:42,167 If I should just kiss any girl, why don't I kiss you, then? 30 00:02:43,787 --> 00:02:46,513 But I don't want my first kiss to be like that. 31 00:02:46,514 --> 00:02:48,625 Leo. You're never going to kiss anybody. 32 00:02:49,007 --> 00:02:50,614 Who would want to kiss me? 33 00:02:50,615 --> 00:02:53,272 I bet that witch, Karina, would... 34 00:02:56,438 --> 00:02:59,050 But it's very likely that you'll become a frog. 35 00:02:59,051 --> 00:03:00,294 Dummy. 36 00:03:01,139 --> 00:03:03,675 That one is always watching you. 37 00:03:03,675 --> 00:03:06,566 Yeah... But it's depressing to know that the only person 38 00:03:06,567 --> 00:03:08,941 that would hook up with me, is Karina. 39 00:03:10,180 --> 00:03:12,675 And she only talks shit, you know? 40 00:03:12,921 --> 00:03:14,306 So boring... 41 00:03:14,307 --> 00:03:16,489 What if we hooked up and she won't let go? 42 00:03:16,712 --> 00:03:18,264 Do you think she's that type? 43 00:03:18,862 --> 00:03:21,812 Gi? Gi? 44 00:03:22,139 --> 00:03:24,085 - Giovana... - Hey. 45 00:03:24,086 --> 00:03:25,504 Did you say anything? 46 00:03:25,506 --> 00:03:27,931 - Weren't you listening to me? - No... 47 00:03:28,556 --> 00:03:31,331 Get in the water, Leonardo. Stop being so boring. 48 00:03:31,759 --> 00:03:34,039 Nobody says I'm boring! 49 00:03:37,115 --> 00:03:38,838 Sure you don't want to come in, Gi? 50 00:03:38,840 --> 00:03:41,317 Nah, I still have to get my school things ready. 51 00:03:42,161 --> 00:03:43,503 Give me your keys, Leo. 52 00:03:53,521 --> 00:03:54,539 Here. 53 00:03:56,716 --> 00:03:58,192 - See you tomorrow. - Bye. 54 00:04:11,414 --> 00:04:12,468 Mom? 55 00:04:12,469 --> 00:04:14,335 - I'm home. - Hi, Leo. 56 00:04:14,336 --> 00:04:17,293 - Snack's ready. - I'll be right there. 57 00:04:44,096 --> 00:04:46,391 Hey, Leo. How was your day? 58 00:04:46,675 --> 00:04:48,610 - OK. - Just OK? 59 00:04:49,119 --> 00:04:50,735 It was cool. 60 00:04:50,735 --> 00:04:53,274 You look really burned. Did you put sunscreen on? 61 00:04:53,276 --> 00:04:55,720 I did, mom. It was just really sunny. 62 00:04:56,175 --> 00:04:57,475 Are you sure? 63 00:04:57,707 --> 00:05:00,293 Mom... You know I don't like sunscreen. 64 00:05:00,641 --> 00:05:02,882 It gets all sticky on your skin... 65 00:05:02,882 --> 00:05:04,644 Seriously. I prefer to not sunbathe. 66 00:05:04,646 --> 00:05:07,064 Good. That's what's going to happen next time. 67 00:05:07,064 --> 00:05:09,038 - Relax, mom... - Yeah, relax... 68 00:05:09,040 --> 00:05:10,752 Did you get your things ready? 69 00:05:10,752 --> 00:05:13,458 No. I was waiting for the laziness to go away. 70 00:05:13,673 --> 00:05:15,884 But now I'm gonna have to do it feeling lazy. 71 00:05:17,223 --> 00:05:19,790 - Hey, Little lion. - Hey, dad. 72 00:05:22,562 --> 00:05:24,620 You are burned! Where were you? 73 00:05:24,985 --> 00:05:26,285 At Gi's. 74 00:05:27,081 --> 00:05:29,641 You know? The other day I met Gi and I was startled. 75 00:05:29,641 --> 00:05:30,646 Why? 76 00:05:30,648 --> 00:05:33,432 Gi's all grown up now. Became a woman. 77 00:05:33,432 --> 00:05:34,980 What do you mean, dad? 78 00:05:34,980 --> 00:05:36,973 Just the other day you were just kids... 79 00:05:36,975 --> 00:05:40,052 And now you're getting old. Becoming decent people. 80 00:05:41,283 --> 00:05:42,588 Chair, Leo. 81 00:05:42,846 --> 00:05:45,509 Dad, seriously... I must have superpowers. 82 00:05:45,511 --> 00:05:47,569 I've done this for so long and never fell. 83 00:05:47,571 --> 00:05:48,928 You're so funny... 84 00:05:50,417 --> 00:05:52,317 Leo, I talked to your Grandma... 85 00:05:52,617 --> 00:05:54,569 This Wednesday she has a doctor's... 86 00:05:54,569 --> 00:05:56,156 That's OK. I can come here. 87 00:05:56,156 --> 00:05:58,903 - You're going to be here alone? - Why? Can't I? 88 00:05:58,904 --> 00:06:00,290 Leo, what would you eat? 89 00:06:00,291 --> 00:06:03,588 I don't know. I'll eat at school, make a sandwich... 90 00:06:04,303 --> 00:06:06,540 No. I'd be worried. 91 00:06:06,541 --> 00:06:09,564 Mom... What's so tragic that could happen? 92 00:06:12,269 --> 00:06:14,154 Fine, then... 93 00:06:14,471 --> 00:06:15,471 But Leo... 94 00:06:15,471 --> 00:06:18,281 - Call as soon as you get home. - OK. 95 00:06:18,283 --> 00:06:20,199 And make sure your phone is charged. 96 00:06:20,199 --> 00:06:21,326 OK... 97 00:06:51,683 --> 00:06:53,100 Going up. 98 00:06:55,043 --> 00:06:57,579 What's the joke, Mr. Guilherme? 99 00:06:57,581 --> 00:07:00,158 - Nothing, teacher. - I'm sorry guys, 100 00:07:00,160 --> 00:07:02,992 but that duo won't work for another year. 101 00:07:02,992 --> 00:07:05,507 Fabio, please, sit behind Leo. 102 00:07:05,507 --> 00:07:07,790 - Oh no, teacher. - Oh yes, Fabio. 103 00:07:07,791 --> 00:07:10,286 You know we can't sit behind Leo. 104 00:07:10,286 --> 00:07:12,447 With that infernal "tec-tec" all day long... 105 00:07:12,447 --> 00:07:14,093 You're a dumbass, you idiot. 106 00:07:14,093 --> 00:07:15,797 Mind your business, human cane. 107 00:07:15,798 --> 00:07:17,343 Fabio, you're such a dick. 108 00:07:17,343 --> 00:07:19,487 I'll show you what's a dick later. 109 00:07:19,487 --> 00:07:21,197 - Seeing eye dog. - Shut up, idiot! 110 00:07:21,197 --> 00:07:24,074 What is this, people? Where do you think you are?! 111 00:07:24,074 --> 00:07:26,603 Teacher, if I sit on that chair behind Leo, 112 00:07:26,605 --> 00:07:29,329 I'm going to have to help him all day. 113 00:07:29,329 --> 00:07:31,627 - He does nothing on his own! - Enough, Fabio. 114 00:07:31,629 --> 00:07:34,108 At the principal's office, no one needs your help. 115 00:07:34,108 --> 00:07:35,423 Get your things. 116 00:07:36,023 --> 00:07:38,062 Come on, teacher... That's low. 117 00:07:38,550 --> 00:07:40,617 What about Giovana? Isn't she going too? 118 00:07:40,619 --> 00:07:43,233 What about you? Do you want to be his "plus one"? 119 00:07:43,441 --> 00:07:45,721 - No, Thanks. - Fabio... 120 00:07:49,393 --> 00:07:50,932 Is this room 211? 121 00:07:50,933 --> 00:07:53,781 Yes, it's here. What's your name? 122 00:07:54,023 --> 00:07:56,404 - Gabriel. - You can come in. 123 00:08:03,250 --> 00:08:05,305 Can I sit on that empty chair? 124 00:08:06,327 --> 00:08:07,627 Guys... 125 00:08:09,401 --> 00:08:11,129 Yes, you may. 126 00:08:12,346 --> 00:08:14,627 Welcome, Gabriel. 127 00:08:23,492 --> 00:08:25,680 Any more funny jokes? 128 00:08:26,540 --> 00:08:28,956 - Huh? - No... 129 00:08:34,467 --> 00:08:35,902 The keys, Leo. 130 00:08:53,135 --> 00:08:55,153 - Bye, Gi. - Bye. 131 00:08:55,154 --> 00:08:57,913 Don't let that idiot Fabio ruin your day, OK? 132 00:08:57,913 --> 00:08:59,028 OK. 133 00:09:43,309 --> 00:09:46,601 I'm gonna tell you something. The new kid is very cute. 134 00:09:46,602 --> 00:09:48,943 Who knows? Maybe this year things get better. 135 00:09:49,163 --> 00:09:50,471 Yeah, right... 136 00:09:50,472 --> 00:09:53,086 Maybe he's my prince charming. 137 00:09:53,087 --> 00:09:54,683 Don't overdo it, Giovana. 138 00:09:54,684 --> 00:09:57,235 He's just in. You barely know him. 139 00:09:57,493 --> 00:09:59,192 Are you jealous, Leo? 140 00:09:59,405 --> 00:10:02,048 Yes, Giovana. I'm dying of jealousy. 141 00:10:04,110 --> 00:10:06,216 Unbelievable. The nerve of that girl... 142 00:10:06,216 --> 00:10:08,942 - What is it? - Karina hits on everyone. 143 00:10:08,943 --> 00:10:10,293 What are you talking about? 144 00:10:10,294 --> 00:10:13,274 She just sat next to Gabriel and is already hitting on him. 145 00:10:13,275 --> 00:10:14,738 It's not enough to hit on you. 146 00:10:14,739 --> 00:10:17,254 A new guy comes and she's already going for it. 147 00:10:23,407 --> 00:10:27,164 Very well. Cells can be split in two basic types... 148 00:10:27,166 --> 00:10:30,003 Eukaryotic and prokaryotic... 149 00:10:30,004 --> 00:10:32,051 Can I borrow an eraser? 150 00:10:32,264 --> 00:10:35,019 I don't use erasers... 151 00:10:36,066 --> 00:10:37,898 - Sorry... - It's cool. 152 00:10:38,201 --> 00:10:40,147 Hang on. 153 00:10:48,726 --> 00:10:50,798 - Thanks. - You're welcome. 154 00:10:56,557 --> 00:10:58,436 If I were Pluto and someone told me... 155 00:10:58,437 --> 00:11:00,565 "Hey, You're not a planet anymore!" 156 00:11:00,566 --> 00:11:03,139 I'd be really upset. Seriously. 157 00:11:03,490 --> 00:11:05,013 Your keys, Leo. 158 00:11:14,654 --> 00:11:15,975 Here. 159 00:11:17,076 --> 00:11:18,600 - Bye. - Bye. 160 00:11:18,600 --> 00:11:20,856 - Bye, Leo. - Bye, Gabriel. 161 00:11:28,830 --> 00:11:32,336 - Well... Bye to you too, then. - Don't you keep going down? 162 00:11:32,337 --> 00:11:36,135 No, I live two blocks back. I always bring Leo to his place. 163 00:11:36,412 --> 00:11:38,816 Well. See you tomorrow, then. 164 00:11:38,817 --> 00:11:40,551 - See you. Bye. - Bye. 165 00:11:45,067 --> 00:11:48,149 Yes, mom. Safe and sound in my room. 166 00:11:49,157 --> 00:11:51,870 OK, mom. I will have lunch... 167 00:11:51,871 --> 00:11:55,245 OK, kisses. 168 00:11:55,605 --> 00:11:56,856 Bye. 169 00:13:13,482 --> 00:13:15,648 Have you ever thought about studying abroad? 170 00:13:15,649 --> 00:13:17,155 What do you mean? 171 00:13:17,461 --> 00:13:18,851 Student exchange. 172 00:13:19,520 --> 00:13:20,913 Live outside. 173 00:13:20,914 --> 00:13:22,980 Not me. I get lazy... 174 00:13:23,491 --> 00:13:24,530 Why? 175 00:13:25,280 --> 00:13:26,961 I was thinking about that. 176 00:13:26,961 --> 00:13:27,970 I don't know... 177 00:13:27,971 --> 00:13:29,207 Move to the USA. 178 00:13:29,208 --> 00:13:32,149 Ah, not the US, Leo. France is way cooler. 179 00:13:32,150 --> 00:13:34,075 Can you imagine? A vacation in Paris... 180 00:13:34,076 --> 00:13:36,429 But I'm not talking about vacations... 181 00:13:36,706 --> 00:13:40,415 And USA, France... 182 00:13:40,417 --> 00:13:41,988 Anywhere's fine. 183 00:13:42,566 --> 00:13:44,466 I just want to leave... 184 00:13:45,523 --> 00:13:47,743 But why that now, Leo? 185 00:13:48,408 --> 00:13:50,716 It's not the first time I think about that. 186 00:13:50,717 --> 00:13:52,162 It's been awhile. 187 00:13:52,418 --> 00:13:54,043 Just imagine how cool it would be 188 00:13:54,044 --> 00:13:56,024 to go to a place where no one knows you. 189 00:13:56,475 --> 00:13:58,803 No one knows who you are, you know? 190 00:13:59,030 --> 00:14:01,660 You can create a new personality if you want to. 191 00:14:01,662 --> 00:14:03,806 What, you don't like your personality? 192 00:14:03,807 --> 00:14:05,144 I do. 193 00:14:05,346 --> 00:14:07,381 But I'm not the problem. 194 00:14:11,200 --> 00:14:12,833 Excuse me. Gi? 195 00:14:12,835 --> 00:14:14,998 - Are you staying for dinner? - Yes, I will. 196 00:14:14,999 --> 00:14:17,908 - When it's ready I'll call you. - OK, thanks, Laura. 197 00:14:21,370 --> 00:14:24,206 - What about your mom? - What about her? 198 00:14:24,533 --> 00:14:26,336 What does she think about that? 199 00:14:26,336 --> 00:14:27,886 Obviously, she doesn't know. 200 00:14:27,888 --> 00:14:29,490 Are you moving to another country 201 00:14:29,491 --> 00:14:31,193 without telling your parents, Leo? 202 00:14:31,692 --> 00:14:33,042 Who knows? 203 00:14:35,186 --> 00:14:37,325 You're crazy, Leo. 204 00:14:42,893 --> 00:14:44,192 Where's yours? 205 00:14:44,193 --> 00:14:46,264 - At home. - At home? 206 00:14:46,264 --> 00:14:48,371 - Let's go? - Let's go. 207 00:14:48,373 --> 00:14:51,072 I'm not going today. I'm having lunch at my grandma's. 208 00:14:51,072 --> 00:14:52,476 Today's Wednesday...! 209 00:14:52,691 --> 00:14:55,128 I'm sorry, I'm taking Leo to his Grandma's house. 210 00:14:55,129 --> 00:14:57,556 No, Gi. You don't have to. I can go alone. 211 00:14:57,557 --> 00:14:59,171 It's right there, I can take you. 212 00:14:59,172 --> 00:15:01,076 Yeah, It's right there. I can go alone. 213 00:15:01,077 --> 00:15:03,414 - Are you sure, Leo? - Yes. 214 00:15:03,620 --> 00:15:05,384 OK, your choice. 215 00:15:09,426 --> 00:15:12,311 Well, guys. We'll talk later, OK? 216 00:15:12,312 --> 00:15:13,942 OK, fine. 217 00:15:14,178 --> 00:15:15,899 - Call me, OK? - OK. 218 00:15:18,244 --> 00:15:19,592 Hey, mom. 219 00:15:20,304 --> 00:15:22,182 Yes, I'm here at school. 220 00:15:22,883 --> 00:15:25,634 Yes, I'm going to grandma's. As soon as I get there I... 221 00:15:25,828 --> 00:15:27,493 I will, mom... 222 00:15:27,907 --> 00:15:29,350 Kisses. 223 00:15:29,351 --> 00:15:30,686 Bye, bye. 224 00:16:15,890 --> 00:16:17,852 Leo. Are you OK? 225 00:16:17,854 --> 00:16:19,174 Get away from me. 226 00:16:21,515 --> 00:16:23,124 - Leo, are you OK? - Yes. 227 00:16:23,125 --> 00:16:25,692 - I can take you to the nurse... - I'm fine, Karina. 228 00:16:27,586 --> 00:16:29,682 You guys are assholes, huh? 229 00:16:55,669 --> 00:16:56,856 Hello? 230 00:16:57,216 --> 00:16:58,730 Hey, mom. 231 00:16:59,238 --> 00:17:00,996 No, nothing yet. 232 00:17:01,378 --> 00:17:03,710 Are you sure he didn't say where he was going? 233 00:17:05,096 --> 00:17:07,240 Giovana doesn't know either. 234 00:17:08,417 --> 00:17:12,152 It's better that you stay there. He may show up at your house... 235 00:17:13,815 --> 00:17:15,915 I think it's better that way. 236 00:17:16,816 --> 00:17:19,729 I'll hang up now. Maybe he'll call... 237 00:17:20,364 --> 00:17:22,530 Bye. Kisses. 238 00:17:24,950 --> 00:17:26,449 She doesn't know anything. 239 00:17:31,528 --> 00:17:32,921 Leonardo! 240 00:17:32,922 --> 00:17:35,432 - Wow, mom... what is it? - Where were you, Leo? 241 00:17:35,433 --> 00:17:37,138 - Around... - Around?! 242 00:17:37,377 --> 00:17:39,346 You didn't think about calling your mom, 243 00:17:39,347 --> 00:17:41,058 telling her you wouldn't come home? 244 00:17:41,059 --> 00:17:43,759 - Mom, chill... - Do you know what time it is? 245 00:17:44,059 --> 00:17:46,190 You, out there, at night, in the dark... 246 00:17:46,191 --> 00:17:48,626 Mom, for me it's always dark, OK? 247 00:17:48,627 --> 00:17:49,927 No need to freak out. 248 00:17:49,929 --> 00:17:51,970 Why didn't you pick up your phone? 249 00:17:51,971 --> 00:17:54,371 I'm sorry, OK? It was in my backpack. 250 00:17:54,795 --> 00:17:56,095 I think I'm old enough 251 00:17:56,096 --> 00:17:58,409 to not have to tell you about everything I do. 252 00:17:58,750 --> 00:18:01,644 Leonardo, you're still going to tell us a lot of things. 253 00:18:01,645 --> 00:18:03,434 Shit, dad. You too? 254 00:18:03,998 --> 00:18:06,442 Can't I take one step without you watching me? 255 00:18:06,442 --> 00:18:09,730 Watching you?! You disappear for hours and we should be calm? 256 00:18:09,731 --> 00:18:11,648 Mom, ask anyone from my class 257 00:18:11,650 --> 00:18:13,943 if their parents would be mad over this. 258 00:18:13,944 --> 00:18:15,316 You know it's different... 259 00:18:15,317 --> 00:18:17,255 Why does it have to be different, mom?! 260 00:18:17,508 --> 00:18:20,115 Why don't you try to make it the same?! 261 00:18:23,538 --> 00:18:25,988 Leonardo, your grandma said you got hurt. 262 00:18:25,989 --> 00:18:27,430 It was nothing, mom. 263 00:18:28,019 --> 00:18:30,384 It was just a scratch. Can I take a shower? 264 00:18:30,593 --> 00:18:32,359 You want to shower me now, too? 265 00:18:32,826 --> 00:18:35,655 - Leonardo... - Let him go, Laura. 266 00:18:45,334 --> 00:18:47,836 Hi, kids. How can I help you? 267 00:18:47,836 --> 00:18:51,115 Well... I wanted to study abroad. 268 00:18:51,334 --> 00:18:54,548 So I wanted some information. 269 00:18:54,549 --> 00:18:57,829 OK... I need your parents to come here, 270 00:18:57,830 --> 00:18:59,685 to have a chat with us. 271 00:18:59,686 --> 00:19:02,132 And then we explain how everything works. 272 00:19:02,133 --> 00:19:03,432 - OK? - OK, thanks. 273 00:19:03,433 --> 00:19:05,219 - You're welcome. - But, ma'am... 274 00:19:05,220 --> 00:19:07,989 Just so our trip here isn't wasted, 275 00:19:07,990 --> 00:19:10,679 can't you give us an idea of what we need? 276 00:19:10,680 --> 00:19:12,960 OK. Do you want to study abroad as well? 277 00:19:13,307 --> 00:19:14,982 - Maybe... - Right. 278 00:19:14,983 --> 00:19:16,568 I'll get some pamphlets, 279 00:19:16,569 --> 00:19:21,479 so you two can do some research, and so can your parents. 280 00:19:21,702 --> 00:19:23,325 Just a minute. 281 00:19:32,565 --> 00:19:34,132 Here it is. 282 00:19:34,328 --> 00:19:36,461 - Thanks. - You're welcome. 283 00:19:36,746 --> 00:19:39,483 So, we'll be back later with our parents, OK? Thanks. 284 00:19:39,484 --> 00:19:42,324 - OK, that's great. - Just one more question... 285 00:19:43,015 --> 00:19:46,044 Do you think there would be problems, in my case? 286 00:19:46,045 --> 00:19:47,634 With me being blind... 287 00:19:48,000 --> 00:19:50,628 Look. I'll be honest. 288 00:19:50,630 --> 00:19:53,532 We never had a blind person that wanted to do an exchange. 289 00:19:53,534 --> 00:19:55,694 But I think it's all a matter 290 00:19:55,695 --> 00:19:58,441 of finding a family that's ready to welcome you. 291 00:19:58,442 --> 00:19:59,905 Let's do this... 292 00:20:00,116 --> 00:20:01,659 Give me your phone number, 293 00:20:01,660 --> 00:20:04,492 I'll do some research and I'll call you. 294 00:20:04,493 --> 00:20:06,627 - OK. - What's your number? 295 00:20:06,628 --> 00:20:11,375 It's 9483709. 296 00:20:13,613 --> 00:20:16,756 - Well... That's it, guys. - Thank you. 297 00:20:16,757 --> 00:20:19,231 - You're welcome! - Let's go, Leo. 298 00:20:25,046 --> 00:20:27,782 Anything else? Dessert? 299 00:20:27,784 --> 00:20:30,306 - Want some coffee? - No. Thanks, nana. 300 00:20:32,405 --> 00:20:33,739 Nana? 301 00:20:35,045 --> 00:20:37,486 How old was my mom when I was born? 302 00:20:37,982 --> 00:20:40,625 22... No, 23. 303 00:20:40,965 --> 00:20:42,392 Got married soon... 304 00:20:42,393 --> 00:20:44,749 And you were born soon after. 305 00:20:47,919 --> 00:20:50,037 Did she date anyone before my dad? 306 00:20:50,038 --> 00:20:52,220 No, he was her first boyfriend. 307 00:20:52,907 --> 00:20:55,479 She did so many things with your dad. 308 00:20:55,480 --> 00:20:58,288 Your grandpa would go crazy because of her! 309 00:20:58,894 --> 00:21:01,241 But she only left after she got married, right? 310 00:21:01,242 --> 00:21:02,559 Oh, yeah. 311 00:21:03,239 --> 00:21:04,567 Why? 312 00:21:05,038 --> 00:21:07,097 I was thinking about that the other day. 313 00:21:07,411 --> 00:21:10,226 - Thinking about having kids? - No... 314 00:21:12,134 --> 00:21:14,077 I wanted to leave... 315 00:21:15,573 --> 00:21:18,259 How would you sustain yourself? 316 00:21:18,576 --> 00:21:21,497 I'll get a job... Everybody works. 317 00:21:22,066 --> 00:21:23,365 There's a dude at school 318 00:21:23,366 --> 00:21:25,326 who is a waiter at his dad's restaurant. 319 00:21:25,602 --> 00:21:28,210 Isn't it a little early for that, Leo? 320 00:21:35,557 --> 00:21:37,791 OK... kisses. 321 00:21:43,019 --> 00:21:44,763 Who was it? Girlfriend? 322 00:21:45,385 --> 00:21:46,833 My dad... 323 00:21:46,834 --> 00:21:49,343 Are your parents vigilant, like Leo's? 324 00:21:49,344 --> 00:21:50,521 Hey... 325 00:21:51,174 --> 00:21:52,896 It's actually just my dad. 326 00:21:52,897 --> 00:21:54,951 My mom died when I was a child. 327 00:21:55,894 --> 00:21:59,240 - Is it just the two of you? - I have an older brother. 328 00:21:59,701 --> 00:22:01,499 Does he live with you two? 329 00:22:01,500 --> 00:22:03,483 No. He stayed in the city I lived. 330 00:22:03,826 --> 00:22:05,259 But you two get along? 331 00:22:05,260 --> 00:22:08,326 - Kind of... - Why "Kind of"? 332 00:22:08,589 --> 00:22:10,584 We're very different, you know? 333 00:22:10,585 --> 00:22:13,305 He's an engineer, only thinks in numbers. 334 00:22:13,306 --> 00:22:15,275 I love reading, he hates it. 335 00:22:15,472 --> 00:22:17,805 At least for music, we're the same. 336 00:22:18,048 --> 00:22:21,517 Did you know Leo only listens to classical music? 337 00:22:21,518 --> 00:22:23,000 Really? 338 00:22:23,961 --> 00:22:25,306 Yeah. 339 00:22:25,555 --> 00:22:29,357 I always wanted to learn, but I never had the patience. 340 00:22:29,358 --> 00:22:32,452 How come? It's the best kind of music there is. 341 00:22:32,453 --> 00:22:34,329 - Come on, Leo... - Don't overdo it... 342 00:22:34,330 --> 00:22:37,618 - But guys, it really is! - Why do you like it so much? 343 00:22:38,047 --> 00:22:39,842 Because of my Grandma Maria. 344 00:22:40,131 --> 00:22:42,076 Since I was a child she would tell me. 345 00:22:42,076 --> 00:22:46,563 "To understand anything, you must begin with the classic." 346 00:22:46,564 --> 00:22:49,865 The problem is Leo started with the classic and got stuck. 347 00:22:50,472 --> 00:22:51,772 Dummy... 348 00:22:51,773 --> 00:22:54,116 You can give me some lessons later, then. 349 00:22:54,117 --> 00:22:55,125 Fine. 350 00:22:55,125 --> 00:22:59,143 That's all I needed. Beethoven and Mozart together. 351 00:23:01,252 --> 00:23:03,647 Guys, it's getting late. I have to go. 352 00:23:03,648 --> 00:23:05,815 - Already? - Yeah, I have to go as well. 353 00:23:05,816 --> 00:23:08,952 OK... so wait for me to change, I'll take you, Leo. 354 00:23:08,953 --> 00:23:10,992 If you want to, I can take Leo. 355 00:23:10,993 --> 00:23:12,597 Then you won't have to. 356 00:23:12,598 --> 00:23:14,001 No, it's right over there. 357 00:23:14,002 --> 00:23:17,307 Gi, my house is on Gabriel's way anyway. Makes thing easier. 358 00:23:17,307 --> 00:23:19,594 - Much easier. - Your choice. 359 00:23:20,000 --> 00:23:21,595 Well, let's go. 360 00:23:24,547 --> 00:23:26,989 It's about an hour and a half from Sao Paulo. 361 00:23:26,990 --> 00:23:30,037 It's not far, then. An hour and a half is relatively close. 362 00:23:30,263 --> 00:23:32,078 Sorry... 363 00:23:32,079 --> 00:23:34,653 - I forgot about the step. - Relax, no problem. 364 00:23:35,156 --> 00:23:37,354 Warn me about the next one. 365 00:23:37,847 --> 00:23:38,987 Sorry. 366 00:23:41,480 --> 00:23:44,532 Hellenism was a period 367 00:23:53,022 --> 00:23:55,420 of great expansion. 368 00:23:55,421 --> 00:23:58,037 Well, guys. Since we're talking about Greece, 369 00:23:58,038 --> 00:24:00,342 I want you to make a project. 370 00:24:00,343 --> 00:24:01,748 It's a project for pairs. 371 00:24:01,749 --> 00:24:05,512 But the pairs have to be between boys, or girls. 372 00:24:05,513 --> 00:24:09,574 Girls will talk about Athens, and the boys, Sparta. OK? 373 00:24:09,575 --> 00:24:12,106 Find your pairs, I want the names. 374 00:24:12,107 --> 00:24:13,727 - Teacher? - Yes? 375 00:24:13,728 --> 00:24:15,220 Can we have a pair of three? 376 00:24:15,221 --> 00:24:17,515 Ask your math teacher... 377 00:24:17,516 --> 00:24:19,294 Can I do it with you? 378 00:24:19,788 --> 00:24:20,929 Yeah. 379 00:24:26,108 --> 00:24:28,036 Have you seen that video of a cat...? 380 00:24:28,037 --> 00:24:30,449 The cat gets inside the toilet and... 381 00:24:31,086 --> 00:24:34,382 - Sorry. - That's fine. 382 00:24:38,011 --> 00:24:41,240 Do people ask you stupid things like that? 383 00:24:41,451 --> 00:24:43,355 Sometimes... 384 00:24:45,425 --> 00:24:47,567 Have you always been like this, Leo? 385 00:24:47,912 --> 00:24:49,284 Always. 386 00:24:49,285 --> 00:24:50,939 I was born like this. 387 00:24:51,755 --> 00:24:54,306 So you never saw Giovana's face? 388 00:24:57,275 --> 00:24:58,452 No... 389 00:24:58,679 --> 00:24:59,785 Never. 390 00:25:16,063 --> 00:25:17,164 Wow... 391 00:25:18,001 --> 00:25:19,805 I'm too lazy to do this project... 392 00:25:19,806 --> 00:25:21,061 Tell me about it. 393 00:25:21,761 --> 00:25:23,431 We should go to the movies! 394 00:25:23,711 --> 00:25:25,025 The movies? 395 00:25:25,971 --> 00:25:27,790 I'm sorry, Leo. 396 00:25:28,199 --> 00:25:30,000 I swear I'll get used to it. 397 00:25:41,344 --> 00:25:42,397 What? 398 00:25:43,102 --> 00:25:46,207 The giant robot just destroyed the church. 399 00:25:48,592 --> 00:25:49,950 What now? 400 00:25:50,442 --> 00:25:53,388 Now he has the bride and the groom, one on each hand. 401 00:25:57,121 --> 00:25:58,496 What? 402 00:25:58,948 --> 00:26:01,023 He just crushed the groom. 403 00:26:01,288 --> 00:26:04,832 - But is he dead? - I think so... 404 00:26:11,301 --> 00:26:15,488 The bride just threw her bouquet on his face. 405 00:26:32,065 --> 00:26:34,231 - Bye, Gabriel. - Bye, Leo. 406 00:26:44,527 --> 00:26:47,267 So, are you never talking to us again? 407 00:26:50,768 --> 00:26:52,089 Leo... 408 00:26:52,557 --> 00:26:53,557 Me? 409 00:26:53,558 --> 00:26:56,422 Leonardo, you know you should have warned us. 410 00:26:56,977 --> 00:26:58,573 Do you know you overreacted? 411 00:26:58,574 --> 00:27:01,843 - We were worried, Little Lion. - You guys are always worried. 412 00:27:02,586 --> 00:27:05,685 I bet that if there was a school camp you wouldn't let me go. 413 00:27:05,686 --> 00:27:07,921 - What do you mean? - What camp? 414 00:27:08,945 --> 00:27:12,848 There's going to be a camp, and I've been afraid to ask you 415 00:27:12,849 --> 00:27:15,810 to sign it, because I'm sure you'll complain. 416 00:27:15,811 --> 00:27:18,057 I just have to call the school first. 417 00:27:18,057 --> 00:27:20,087 See? Everything here is a huge drama. 418 00:27:20,088 --> 00:27:23,949 Son, it's a camp. We can't just let you go without knowing... 419 00:27:23,950 --> 00:27:26,310 Dad, it's not just the camp... OK? 420 00:27:26,905 --> 00:27:29,025 It's not being able to stay home alone. 421 00:27:29,026 --> 00:27:30,961 Having to tell you every step I take. 422 00:27:30,961 --> 00:27:33,507 Haven't we agreed that you can stay home alone? 423 00:27:33,508 --> 00:27:35,221 Still... 424 00:27:35,222 --> 00:27:38,453 Do you know how embarrassing it is to be treated like this? 425 00:27:39,230 --> 00:27:41,916 If you call the school, everyone will know. 426 00:27:41,917 --> 00:27:43,472 And what do you suggest? 427 00:27:44,144 --> 00:27:46,096 That you authorize it and that's it. 428 00:27:46,097 --> 00:27:48,461 Sorry, Leo, but it can't be like that. 429 00:27:49,230 --> 00:27:52,188 So embarrassing. It's like I'm 5 years old. 430 00:27:52,189 --> 00:27:54,682 I'm sorry, but I'm calling the school. 431 00:27:56,195 --> 00:27:58,377 If there's no other way... 432 00:28:02,188 --> 00:28:04,834 So, how was it yesterday? Did you finish the project? 433 00:28:04,835 --> 00:28:06,894 Did Gabriel say anything about me? 434 00:28:06,895 --> 00:28:09,825 No. He didn't say anything, Gi. 435 00:28:10,220 --> 00:28:11,961 In the end, we didn't even make it. 436 00:28:11,961 --> 00:28:13,542 We went to the movies. 437 00:28:14,553 --> 00:28:16,057 What do you mean? 438 00:28:16,057 --> 00:28:19,128 Gabriel wanted to go to the movies, so we did. 439 00:28:22,053 --> 00:28:25,188 Get up, Leo. My leg kind of hurts. 440 00:28:30,076 --> 00:28:32,930 I can't believe you went to the movies without me. 441 00:28:32,931 --> 00:28:35,104 But, Gi, we never go to the movies. 442 00:28:35,105 --> 00:28:36,970 Why didn't you call me? 443 00:28:37,201 --> 00:28:39,724 Sorry, Gi. I didn't think about it at the time. 444 00:28:39,726 --> 00:28:41,939 We decided to go and we did. 445 00:29:10,826 --> 00:29:12,804 What's that, Gabriel? 446 00:29:13,920 --> 00:29:15,220 Belle & Sebastian. 447 00:29:15,221 --> 00:29:17,189 A band I like. Do you know them? 448 00:29:17,190 --> 00:29:18,413 No... 449 00:29:20,686 --> 00:29:22,574 My brother likes this song. 450 00:29:22,820 --> 00:29:25,097 When I lived in Itapira we shared a room, 451 00:29:25,098 --> 00:29:26,940 he'd always play this CD before bed 452 00:29:26,941 --> 00:29:29,114 but he never made it to the end. 453 00:29:29,332 --> 00:29:31,346 So I stayed up listening to it by myself. 454 00:29:34,328 --> 00:29:39,179 Well... It's not a Tchaikovsky but... it's good. 455 00:29:44,385 --> 00:29:45,432 Hey. 456 00:29:45,646 --> 00:29:47,617 How's it going at the library, Gi? 457 00:29:48,682 --> 00:29:51,871 Weren't you going to make the project with Larissa? 458 00:29:54,663 --> 00:29:55,981 We are... 459 00:29:58,351 --> 00:30:00,601 Fine, I'll call. 460 00:30:00,855 --> 00:30:03,184 Kisses. Bye. 461 00:30:03,711 --> 00:30:08,478 If we get tired, we can go to Gi's place. Swim! 462 00:30:09,180 --> 00:30:12,413 We can also get a 0 on the project as well! 463 00:30:23,667 --> 00:30:25,257 Weird... 464 00:30:27,351 --> 00:30:28,566 Hello? 465 00:30:28,567 --> 00:30:32,272 - Hello, Vivaldi? - Dumbass! 466 00:30:32,837 --> 00:30:34,608 Why did you call me, Gabriel? 467 00:30:34,843 --> 00:30:37,644 I wanted to know what was my ringtone on your phone. 468 00:30:37,645 --> 00:30:41,457 OK, you got it wrong. It's not Vivaldi, It's Bach. 469 00:30:43,085 --> 00:30:45,039 I don't wanna be Bach. 470 00:30:45,778 --> 00:30:47,285 What do you want to be? 471 00:30:47,625 --> 00:30:50,344 Can it be Belle & Sebastian? 472 00:30:50,345 --> 00:30:51,691 Yup. 473 00:30:51,692 --> 00:30:54,214 So you can dance when I call you. 474 00:31:00,240 --> 00:31:03,079 A lot happier than Bach, right, Leonardo? 475 00:31:07,545 --> 00:31:08,869 Come dance, Leo. 476 00:31:09,247 --> 00:31:10,984 Not me. I don't know how to dance. 477 00:31:10,986 --> 00:31:14,164 What do you mean? Look at your little fingers dancing. 478 00:31:14,857 --> 00:31:16,631 But I don't know how to dance. 479 00:31:16,632 --> 00:31:19,297 Leo, there are good and bad dancers, 480 00:31:19,298 --> 00:31:21,809 but everyone knows how to dance. 481 00:31:23,608 --> 00:31:25,605 Maybe some other day...? 482 00:31:25,605 --> 00:31:27,067 Boring. 483 00:31:37,160 --> 00:31:38,684 There we go! 484 00:31:41,362 --> 00:31:44,415 Now you can... dance. 485 00:31:48,656 --> 00:31:50,884 Feel free to move your feet, too. 486 00:31:55,515 --> 00:31:57,755 I must look ridiculous, Gabriel. 487 00:31:57,756 --> 00:32:00,712 It's not, believe me, you can go to a club now. 488 00:32:00,713 --> 00:32:02,615 Shut up, Gabriel! 489 00:32:04,942 --> 00:32:08,343 OK. That was your first class. 490 00:32:13,698 --> 00:32:17,151 I can't take it anymore, this project, in this library... 491 00:32:17,152 --> 00:32:19,489 - What's the laziness level? - Level 10! 492 00:32:19,490 --> 00:32:21,980 I think I might have even gone above that. 493 00:32:21,981 --> 00:32:23,798 Level Homicide. 494 00:32:23,798 --> 00:32:25,184 Relax, Gi. 495 00:32:25,185 --> 00:32:27,083 Next project we're together, OK? 496 00:32:27,936 --> 00:32:30,678 - Let's go? - Oh no, please don't go... 497 00:32:30,679 --> 00:32:34,163 - Just a while longer... - Gi, I'm sorry. 498 00:32:44,365 --> 00:32:45,880 Bye, Gi. 499 00:32:47,218 --> 00:32:49,238 Farewell, boys! 500 00:32:54,748 --> 00:32:57,125 Impossible, Leo. Seriously. 501 00:32:57,340 --> 00:32:59,304 Gabriel, It's easy. Here... 502 00:33:00,623 --> 00:33:05,501 "The train let out a..." 503 00:33:05,502 --> 00:33:07,681 How do I know you're telling the truth? 504 00:33:09,092 --> 00:33:10,876 You're gonna have to trust me. 505 00:33:11,476 --> 00:33:13,053 Give me your hand. 506 00:33:14,009 --> 00:33:17,261 Here. "Let out a..." 507 00:33:17,262 --> 00:33:21,211 - "Strong..." Here, this is... - It's impossible. I give up. 508 00:33:21,212 --> 00:33:22,642 Gabriel, it's not impossible! 509 00:33:22,643 --> 00:33:25,163 It's gonna take me too long to learn this, Leo. 510 00:33:25,164 --> 00:33:27,557 Impossible is me riding a bike, Gabriel. 511 00:33:27,558 --> 00:33:30,856 - Not this. - Hi, Gabriel. 512 00:33:30,857 --> 00:33:34,364 - Do you guys want some juice? - No, thanks. 513 00:33:34,365 --> 00:33:36,251 Thanks mom, we'll be there later. 514 00:33:36,252 --> 00:33:39,684 OK, then. If you need me, I'm in the living room. 515 00:33:42,244 --> 00:33:44,723 You should read Braille with your eyes. 516 00:33:44,724 --> 00:33:47,358 Just like the alphabet... but Braille. 517 00:33:52,453 --> 00:33:53,829 - Here. - What's this? 518 00:33:53,830 --> 00:33:56,814 - Braille Alphabet. - Look at that! 519 00:34:01,352 --> 00:34:04,069 Leo, today's the eclipse! Wanna go see it? 520 00:34:05,203 --> 00:34:09,260 Of course... of course we'll see the eclipse, Gabriel. 521 00:34:09,927 --> 00:34:10,927 Sorry... 522 00:34:10,927 --> 00:34:12,835 It's just... My dad said there's a park 523 00:34:12,835 --> 00:34:16,021 that would be perfect to see it. I really wanted to go. 524 00:34:16,023 --> 00:34:17,967 Let's go, what time is it? 525 00:34:17,969 --> 00:34:20,679 Really late, like 1:30 AM. 526 00:34:21,425 --> 00:34:25,364 Yeah, forget about it. My mom would never let me go. 527 00:34:27,817 --> 00:34:30,385 We could... sneak out. 528 00:34:33,414 --> 00:34:36,557 - What's up, Leo? Let's go? - Let's go. 529 00:34:37,114 --> 00:34:39,583 Here. Hold on to my shoulders. 530 00:34:39,949 --> 00:34:41,574 Can we go? 531 00:34:49,335 --> 00:34:51,407 What's so fun about an eclipse? 532 00:34:52,099 --> 00:34:53,590 Well... 533 00:34:53,786 --> 00:34:56,076 Watching the Moon disappearing from the sky. 534 00:34:56,275 --> 00:34:58,186 What do you mean, disappearing? 535 00:35:02,088 --> 00:35:04,076 It disappears... 536 00:35:04,521 --> 00:35:07,844 I mean... it ceases to be illuminated. 537 00:35:08,646 --> 00:35:10,422 Meaning...? 538 00:35:12,788 --> 00:35:14,175 Let's see... 539 00:35:14,972 --> 00:35:16,909 Do you know when you're sunbathing, 540 00:35:17,376 --> 00:35:20,559 and you feel warmth on one side of your face? 541 00:35:21,313 --> 00:35:25,661 Well, that side of your face is being illuminated by the sun. 542 00:35:25,864 --> 00:35:28,179 What does that have to do with the eclipse? 543 00:35:33,849 --> 00:35:35,268 Wait a minute. 544 00:35:46,719 --> 00:35:48,333 Here. 545 00:35:49,612 --> 00:35:51,081 Give me your hand. 546 00:35:52,099 --> 00:35:53,773 Here's the Sun. 547 00:35:53,775 --> 00:35:55,755 Earth. 548 00:35:56,478 --> 00:35:57,806 And the Moon. 549 00:35:58,543 --> 00:36:00,416 The Sun illuminates the Earth, 550 00:36:00,717 --> 00:36:02,184 the Moon, 551 00:36:02,387 --> 00:36:04,630 and your face. 552 00:36:05,603 --> 00:36:10,599 The eclipse happens when all three are perfectly aligned 553 00:36:10,878 --> 00:36:15,219 and the light that was on the Moon, is not there anymore. 554 00:36:15,556 --> 00:36:18,222 And since we can only see what's illuminated, 555 00:36:18,222 --> 00:36:20,101 we can't see the Moon anymore. 556 00:36:20,532 --> 00:36:23,804 But it's really fast, because the Earth then steps back, 557 00:36:23,806 --> 00:36:25,686 and we can see the Moon again. 558 00:36:26,213 --> 00:36:28,679 - Got it? - I think so. 559 00:36:29,336 --> 00:36:32,000 Funny, trying to explain this. 560 00:36:32,353 --> 00:36:34,077 It seems so simple. 561 00:37:38,891 --> 00:37:41,572 Leo, I forgot my hoodie in your bedroom. 562 00:37:41,572 --> 00:37:43,280 Can you bring it to me tomorrow? 563 00:37:43,282 --> 00:37:45,902 - Yes I can. No worries. - Thanks. 564 00:37:50,188 --> 00:37:52,047 - See ya. - See ya. 565 00:40:17,894 --> 00:40:22,226 Nana, how long have you and pops been together? 566 00:40:22,722 --> 00:40:26,233 It's been a long time... Let me see, 1971... 567 00:40:27,456 --> 00:40:32,025 - Wow, 42 years! - Wow, that's a lot of time. 568 00:40:32,628 --> 00:40:34,335 Do you still love each other? 569 00:40:35,215 --> 00:40:38,581 Some days more than others... 570 00:40:39,699 --> 00:40:41,791 How did you two meet? 571 00:40:41,791 --> 00:40:44,369 It was before we came to Sao Paulo. 572 00:40:44,717 --> 00:40:48,396 He was the bus driver for the bus I took to go to work. 573 00:40:48,675 --> 00:40:52,157 In reality, I could take a later bus, 574 00:40:52,159 --> 00:40:56,996 but I'd always get to work early, just to go with him. 575 00:40:57,235 --> 00:41:00,103 Then one day I was late. I was desperate. 576 00:41:00,103 --> 00:41:03,527 I ran to the bus stop to see if I could find him. 577 00:41:03,527 --> 00:41:06,806 To my surprise, he was still there. 578 00:41:06,806 --> 00:41:09,617 Refusing to leave until I got there. 579 00:41:09,617 --> 00:41:12,833 And the people all screaming at him, a mess. 580 00:41:12,835 --> 00:41:16,429 And when I got there, they weren't happy at all. 581 00:41:19,766 --> 00:41:22,103 It's early for your mom to come pick you up... 582 00:41:22,105 --> 00:41:23,818 No. It's Gabriel. 583 00:41:23,820 --> 00:41:26,869 We have to work on a project, I asked him to meet me here. 584 00:41:32,206 --> 00:41:34,233 Really? 585 00:41:38,496 --> 00:41:39,896 Hello? 586 00:41:41,800 --> 00:41:43,340 That's me. 587 00:41:45,429 --> 00:41:46,668 Really?! 588 00:41:50,653 --> 00:41:54,829 Damn, Sandra, they can't. My parents are traveling. 589 00:41:55,090 --> 00:41:57,425 They're only coming back next week. 590 00:41:57,626 --> 00:42:00,755 Is it OK if I call you when they're back? 591 00:42:02,248 --> 00:42:04,206 OK. Thanks. 592 00:42:05,369 --> 00:42:07,440 Are your parents traveling? 593 00:42:07,653 --> 00:42:10,565 No. It was the lady from the exchange agency. 594 00:42:10,762 --> 00:42:12,610 She said she found an American agency 595 00:42:12,612 --> 00:42:14,759 that specializes on blind kids. 596 00:42:15,132 --> 00:42:18,280 - Why did you lie? - I don't know. 597 00:42:20,106 --> 00:42:22,284 Your mom will never allow it. 598 00:42:22,737 --> 00:42:24,396 Thanks for the support, Gi. 599 00:42:24,398 --> 00:42:25,398 Hi! 600 00:42:25,398 --> 00:42:26,800 - Hey... - Hey. 601 00:42:26,802 --> 00:42:28,949 How are you? Have you seen Gabriel around? 602 00:42:29,146 --> 00:42:31,146 He's in the bathroom, he'll be back, why? 603 00:42:31,148 --> 00:42:33,945 Nothing. I just wanted to talk to him about something. 604 00:42:35,896 --> 00:42:38,032 He's cute, huh, Gi? 605 00:42:38,494 --> 00:42:40,932 And those hair curls... So cute! 606 00:42:44,193 --> 00:42:47,000 He's not from Sao Paulo. Where is he from again? 607 00:42:47,001 --> 00:42:49,164 - I think he's... - He's over there, kisses. 608 00:42:52,063 --> 00:42:54,096 She really throws herself at them, huh? 609 00:42:56,512 --> 00:42:58,840 See? She already got him... 610 00:42:58,840 --> 00:43:02,916 Being all cute, talking to him, playing with her hair... 611 00:43:03,324 --> 00:43:05,784 She touched his shoulder! 612 00:43:06,530 --> 00:43:08,079 She's holding his hand! 613 00:43:08,079 --> 00:43:10,637 She doesn't even know if he washed it! 614 00:43:11,050 --> 00:43:13,317 Too bad she doesn't even try covering it up... 615 00:43:21,068 --> 00:43:23,536 I don't think you need the cane anymore. 616 00:43:25,557 --> 00:43:26,945 OK. 617 00:43:29,608 --> 00:43:32,856 Did you hear Karina's question in Chemistry class? 618 00:43:32,858 --> 00:43:35,943 - What a shame. So dumb... - Poor girl... 619 00:43:36,862 --> 00:43:39,394 Poor girl, but kind of boring, right? 620 00:43:39,764 --> 00:43:41,405 Do you think she's cool? 621 00:43:41,664 --> 00:43:43,771 I think she's nice. 622 00:43:44,009 --> 00:43:45,887 She even invited me to her party. 623 00:43:45,889 --> 00:43:47,233 What party? 624 00:43:47,235 --> 00:43:49,896 The super party she's hosting. 625 00:43:49,898 --> 00:43:51,813 She's moving, the house will be empty. 626 00:43:51,815 --> 00:43:53,472 She invited the whole classroom. 627 00:43:53,474 --> 00:43:56,451 - Fun, huh? - Watch your step. 628 00:43:57,550 --> 00:43:59,244 I'm even going to be the DJ. 629 00:43:59,483 --> 00:44:01,179 But, why?! 630 00:44:01,387 --> 00:44:03,980 I like Karina, Leo. Why don't you like her? 631 00:44:03,981 --> 00:44:06,382 It's not that I don't like her... 632 00:44:06,382 --> 00:44:09,541 It's just that a party full of people from our classroom 633 00:44:09,543 --> 00:44:11,266 is the last place I want to be. 634 00:44:11,748 --> 00:44:13,902 Think about it. It could be fun. 635 00:44:13,902 --> 00:44:15,925 People are different outside the school. 636 00:44:15,927 --> 00:44:18,960 - I doubt it... - Aren't you? 637 00:44:23,139 --> 00:44:24,880 Should I leave the door open, Leo? 638 00:44:25,139 --> 00:44:26,893 No, you can close it. 639 00:44:35,849 --> 00:44:37,233 Hey, Gi. 640 00:44:37,978 --> 00:44:39,277 Yes, I am. 641 00:44:40,932 --> 00:44:42,985 Giovana, she wants to talk to you. 642 00:44:44,581 --> 00:44:45,936 Hey, Gi. 643 00:44:48,894 --> 00:44:51,619 Damn... Sorry, my phone must be in my backpack. 644 00:44:52,940 --> 00:44:55,208 I'm home. We're about to work on the project. 645 00:44:57,324 --> 00:45:00,541 Weren't you gonna stay to work on the project with Larissa? 646 00:45:04,840 --> 00:45:06,608 I'm sorry, Gi. 647 00:45:08,003 --> 00:45:09,304 Giovana? 648 00:45:09,646 --> 00:45:11,092 Giovana? 649 00:45:13,675 --> 00:45:14,969 What? 650 00:45:15,501 --> 00:45:18,373 Giovana got pissed because we didn't wait for her. 651 00:45:18,375 --> 00:45:21,251 But wasn't she going to work on the project with Larissa? 652 00:45:21,253 --> 00:45:23,139 Apparently, no... 653 00:45:44,221 --> 00:45:45,621 Let's go, Leo? 654 00:45:46,034 --> 00:45:50,117 Without Giovana? No way, Gabriel, she would kill us. 655 00:45:50,494 --> 00:45:53,536 She has just passed without saying bye. 656 00:45:53,536 --> 00:45:56,521 - Really? - Really. 657 00:45:58,132 --> 00:46:00,086 Then... Let's go. 658 00:46:14,958 --> 00:46:16,324 Hey, Leonardo. 659 00:46:17,317 --> 00:46:18,864 New boyfriend? 660 00:46:22,195 --> 00:46:24,648 This boy is doing you some good! 661 00:46:24,648 --> 00:46:26,489 You're becoming a man! 662 00:46:36,731 --> 00:46:38,717 - It's hot. - Thanks, mom. 663 00:46:41,496 --> 00:46:43,329 I was thinking about studying abroad. 664 00:46:43,331 --> 00:46:44,652 What do you guys think? 665 00:46:45,579 --> 00:46:48,335 - Do what, Little Lion? - Student exchange. 666 00:46:48,336 --> 00:46:50,713 The other day, I heard people talking about it 667 00:46:50,715 --> 00:46:52,117 and I liked the idea. 668 00:46:52,396 --> 00:46:55,253 Are you talking about living in another country? 669 00:46:55,255 --> 00:46:57,690 - Yeah. - You can only be joking, Leo... 670 00:46:57,692 --> 00:46:59,077 Here we go... 671 00:46:59,077 --> 00:47:01,483 Go? No, we're not going anywhere... 672 00:47:01,708 --> 00:47:04,452 - Explain it better to us, son. - Explain what?! 673 00:47:04,454 --> 00:47:05,780 Are you crazy? 674 00:47:05,780 --> 00:47:09,056 There's no way Leo's living abroad on his own. That's final. 675 00:47:09,056 --> 00:47:10,824 - But why? - Why, Leo? 676 00:47:10,826 --> 00:47:12,916 A lot of people do it. What's the problem? 677 00:47:12,916 --> 00:47:17,099 Even if we agreed, who would take a blind boy in their home? 678 00:47:18,255 --> 00:47:19,610 Leo... 679 00:47:20,722 --> 00:47:22,266 Carlos. 680 00:47:22,920 --> 00:47:24,534 Carlos! 681 00:47:32,880 --> 00:47:35,429 - Where did you get this? - In an exchange agency. 682 00:47:35,429 --> 00:47:37,581 There's one in LA for blind people. 683 00:47:37,581 --> 00:47:39,969 Their number is there, if you want to call 684 00:47:39,969 --> 00:47:41,320 whoever's taking care of me. 685 00:47:41,320 --> 00:47:43,572 - How's your English? - It ends here, Leo. 686 00:47:43,572 --> 00:47:45,809 You're not going. Period. 687 00:48:18,567 --> 00:48:21,615 Leonardo, Leonardo... 688 00:48:31,445 --> 00:48:33,764 It must be 'cause I swim a lot. 689 00:48:34,246 --> 00:48:36,494 I swam a lot back in my city. 690 00:48:36,494 --> 00:48:37,990 Gabriel? 691 00:48:40,135 --> 00:48:44,976 Sometimes I hit the gym, too. It's probably that. 692 00:48:46,260 --> 00:48:48,067 What are you doing here? 693 00:48:51,518 --> 00:48:54,963 Yeah, I can tell. 694 00:48:55,318 --> 00:48:56,775 Karina? 695 00:48:58,987 --> 00:49:02,402 We could go for a swim together one of these days. 696 00:49:02,936 --> 00:49:05,599 Damn, I don't have my swim shorts... 697 00:49:07,699 --> 00:49:09,313 Gabriel! 698 00:49:12,367 --> 00:49:15,297 Who said we need it? 699 00:49:16,585 --> 00:49:18,362 You're on, gorgeous. 700 00:49:18,983 --> 00:49:20,942 Gabriel, answer me! 701 00:49:27,085 --> 00:49:29,431 You have my phone number, right? 702 00:49:48,358 --> 00:49:49,585 Dad! 703 00:49:53,572 --> 00:49:54,998 Dad! 704 00:49:57,344 --> 00:50:00,945 What, son? Are you OK? 705 00:50:01,235 --> 00:50:03,579 Can you help me shave? 706 00:50:05,346 --> 00:50:06,900 Wait up. 707 00:50:07,896 --> 00:50:09,487 Here you go. 708 00:50:14,583 --> 00:50:18,704 Give this to me, and get the cream. 709 00:50:21,869 --> 00:50:24,697 That's too much. Hold up. 710 00:50:24,980 --> 00:50:26,704 I'll throw some of it out. 711 00:50:26,958 --> 00:50:29,418 There. now spread it on your face. 712 00:50:32,440 --> 00:50:34,159 It's me. 713 00:50:41,376 --> 00:50:43,681 Watch your mouth. 714 00:50:46,501 --> 00:50:51,197 Let me see. Yeah, you can wash your hands now. 715 00:50:55,047 --> 00:50:58,931 Now put the razor in hot water. You'll see, it'll be easier. 716 00:51:15,219 --> 00:51:16,739 Son... 717 00:51:17,525 --> 00:51:20,539 I was thinking about that exchange thing you talked about. 718 00:51:20,539 --> 00:51:21,545 Really? 719 00:51:21,547 --> 00:51:23,753 Really, but you can't talk while you shave. 720 00:51:23,753 --> 00:51:25,213 OK, sorry... 721 00:51:26,795 --> 00:51:29,311 I'm trying to understand 722 00:51:29,311 --> 00:51:32,567 why you want to go so far away... 723 00:51:33,135 --> 00:51:34,615 I think it's very natural 724 00:51:34,617 --> 00:51:37,806 for you, at your age, to want to... 725 00:51:40,213 --> 00:51:42,914 I don't know, see new places... 726 00:51:43,409 --> 00:51:46,550 Meet different people, make new friends... 727 00:51:46,550 --> 00:51:48,414 I don't know, I think that's normal. 728 00:51:49,306 --> 00:51:52,496 But I think it's also very natural for you 729 00:51:52,496 --> 00:51:55,355 to fight with your parents all the time. 730 00:51:56,275 --> 00:51:58,172 I was like that too. 731 00:51:59,041 --> 00:52:01,306 But I think that leaving the country 732 00:52:01,307 --> 00:52:05,043 to escape the fight is too radical. 733 00:52:07,322 --> 00:52:08,989 Get it? 734 00:52:10,130 --> 00:52:11,644 So... 735 00:52:12,920 --> 00:52:15,885 I was even thinking about talking to your mom about that. 736 00:52:19,114 --> 00:52:21,949 But first I need to know 737 00:52:21,949 --> 00:52:24,692 if you want to travel for the right reasons. 738 00:52:25,324 --> 00:52:27,322 Do you agree, Little Lion? 739 00:52:30,905 --> 00:52:33,989 - Do you agree? - Can I speak now? 740 00:52:34,992 --> 00:52:37,045 I agree, dad. 741 00:52:40,644 --> 00:52:42,775 - What do you think? - Let me see... 742 00:52:54,990 --> 00:52:56,351 Hi! 743 00:52:56,690 --> 00:52:59,501 - Are you having fun? - Of course! 744 00:52:59,503 --> 00:53:00,965 - What's his name? - Pudding. 745 00:53:00,965 --> 00:53:04,931 - Hey, Pudding, drink up, dude! - No, he's a baby! 746 00:53:09,916 --> 00:53:12,621 Do you know Pudding? Pudding, this is Giovana. 747 00:53:14,164 --> 00:53:16,485 Hi, Pudding... 748 00:53:16,487 --> 00:53:19,646 Get up, go dance! Are you just gonna stay there? 749 00:53:22,505 --> 00:53:24,481 - Hey... - Hey! 750 00:53:24,481 --> 00:53:26,940 - Got your eye on anyone? - Did you see who came? 751 00:53:26,942 --> 00:53:28,568 Oh yeah, that's true! 752 00:53:28,568 --> 00:53:30,072 Go for it! 753 00:53:30,371 --> 00:53:32,168 - Hey, DJ. - What's up? 754 00:53:32,170 --> 00:53:34,347 Pudding wants to request a song. 755 00:53:34,349 --> 00:53:37,371 - Put him on his bed, please? - Are you sleepy, Pudding? 756 00:53:37,373 --> 00:53:39,563 He's a baby, he goes to bed early. 757 00:53:46,842 --> 00:53:50,851 Hey, Leo. Go dance, you look like Giovana, sitting still. 758 00:53:51,110 --> 00:53:53,601 I'll go dance soon, don't worry. 759 00:54:21,612 --> 00:54:22,791 Hi. 760 00:54:23,023 --> 00:54:25,891 - What are you guys hiding? - Nothing... 761 00:54:25,891 --> 00:54:27,534 Carlinhos... 762 00:54:27,735 --> 00:54:31,092 We have vodka and whiskey. Want some? 763 00:54:33,284 --> 00:54:34,739 Straight? 764 00:54:46,550 --> 00:54:48,034 Careful, huh? 765 00:54:48,291 --> 00:54:51,047 - Cheers. - Cheers! 766 00:55:05,288 --> 00:55:07,257 Leo, come dance. 767 00:55:10,811 --> 00:55:14,539 Karina, I set up a playlist, it'll be playing a while, OK? 768 00:55:14,539 --> 00:55:16,233 Of course, enjoy. 769 00:55:17,559 --> 00:55:20,539 Leo? You, on the floor? Finally, huh? 770 00:55:20,539 --> 00:55:22,175 Who knew, huh? 771 00:55:26,737 --> 00:55:29,065 Don't forget about dancing with your feet. 772 00:55:37,541 --> 00:55:39,815 I'm gonna grab a drink, you want anything? 773 00:55:39,817 --> 00:55:41,117 - I'll go with you. - No! 774 00:55:41,117 --> 00:55:44,123 Now that you started dancing you're gonna dance here with me. 775 00:55:44,123 --> 00:55:45,764 I'll be right back. 776 00:55:48,811 --> 00:55:51,918 Leo, I actually wanted to talk to you about something. 777 00:55:51,918 --> 00:55:55,496 - Right now? - It's better now, we're alone. 778 00:55:56,907 --> 00:55:58,195 OK. 779 00:55:59,010 --> 00:56:01,931 Did Gabriel ever talk to you about me? 780 00:56:01,932 --> 00:56:05,349 - What do you mean? - Like... if he's into me. 781 00:56:06,679 --> 00:56:08,010 No... 782 00:56:19,532 --> 00:56:21,114 What's up, Gigi? 783 00:56:22,538 --> 00:56:25,617 Wanna kill the longing of our last party? 784 00:56:25,976 --> 00:56:28,405 If I were to kill anything, 785 00:56:28,405 --> 00:56:30,721 it wouldn't be the longing from our last party. 786 00:56:30,722 --> 00:56:33,235 - So that's how it's gonna be? - Yes. 787 00:56:34,063 --> 00:56:35,398 OK. 788 00:56:38,039 --> 00:56:40,105 What's up... Rodrigo? 789 00:56:44,219 --> 00:56:45,519 What's up, Gi? 790 00:56:45,936 --> 00:56:48,333 - What are you drinking? - I don't know... 791 00:56:48,335 --> 00:56:49,831 How come, you don't know? 792 00:56:49,833 --> 00:56:53,719 - Vodka, whiskey... - Can I try it? 793 00:56:59,204 --> 00:57:00,594 Vodka. 794 00:57:00,596 --> 00:57:03,539 You could help me out. Throw him some hints. 795 00:57:03,882 --> 00:57:05,806 - Sure... - Really?! 796 00:57:05,806 --> 00:57:07,809 Thanks, Leo. You're a sweetheart. 797 00:57:08,036 --> 00:57:10,130 I'll go check out the party, OK? 798 00:57:20,458 --> 00:57:23,632 It's time for the kissing game! 799 00:57:23,893 --> 00:57:25,878 Come on, make a circle. 800 00:57:25,880 --> 00:57:28,190 What's up, Leo? Come play with us. 801 00:57:28,190 --> 00:57:29,505 No, thanks. 802 00:57:29,507 --> 00:57:31,878 Come on, Leo. Stay, it'll be fun! 803 00:57:31,880 --> 00:57:33,293 No, I don't feel like it. 804 00:57:33,295 --> 00:57:34,597 Come on, Leo... 805 00:57:34,597 --> 00:57:36,556 Or will you be a kissing virgin forever? 806 00:57:36,556 --> 00:57:39,112 Don't be stupid, Fabio. I have no problem with it. 807 00:57:39,114 --> 00:57:41,057 Then prove it and stay. 808 00:57:41,534 --> 00:57:43,291 Fine. I'll stay. 809 00:57:43,291 --> 00:57:45,981 Let's sit there, then. Dimitri, move... 810 00:57:46,706 --> 00:57:49,246 Turn, turn, there. Sit. 811 00:57:50,829 --> 00:57:53,748 So, I'll start. I'll spin the bottle. 812 00:57:53,748 --> 00:57:57,304 And whoever it's pointing at will have to kiss me. 813 00:57:57,579 --> 00:57:58,818 OK? 814 00:57:59,498 --> 00:58:00,710 Cool. 815 00:58:04,170 --> 00:58:06,644 Shouldn't you be taking care of your little buddy? 816 00:58:07,215 --> 00:58:08,976 He's fine. 817 00:58:09,565 --> 00:58:13,347 Actually, you're the one that should talk to him. 818 00:58:13,347 --> 00:58:15,800 About what? He doesn't like me anymore. That's it. 819 00:58:15,800 --> 00:58:17,722 That's absurd, Giovana! 820 00:58:18,614 --> 00:58:20,021 It's true. And to top it all, 821 00:58:20,023 --> 00:58:22,789 he doesn't care about talking to me. 822 00:58:23,139 --> 00:58:26,936 Wait... Weren't you the one that didn't answer his call? 823 00:58:26,938 --> 00:58:29,784 Cause he thinks that you don't want to talk to him. 824 00:58:31,391 --> 00:58:35,353 - This is all your fault. - My fault? Why? 825 00:58:35,567 --> 00:58:38,168 Things were great before you arrived. 826 00:58:38,170 --> 00:58:40,710 Now I'm not even talking to my best friend. 827 00:58:47,347 --> 00:58:49,570 Come on, Matheus, represent! 828 00:59:01,338 --> 00:59:03,614 And there was that time you went to the movies 829 00:59:03,614 --> 00:59:04,972 and didn't even invite me. 830 00:59:06,431 --> 00:59:09,244 Gi... it was an accident. 831 00:59:09,246 --> 00:59:13,014 - Leo didn't do it on purpose. - Of course he did. 832 00:59:13,489 --> 00:59:14,797 He doesn't even want me 833 00:59:14,797 --> 00:59:16,798 to take him home anymore. Did you notice? 834 00:59:16,800 --> 00:59:19,505 It's all you, you, you... 835 00:59:23,315 --> 00:59:24,681 There it is... 836 00:59:25,074 --> 00:59:27,327 You don't even know how to respond. 837 00:59:39,782 --> 00:59:41,786 Sorry, guys. 838 00:59:41,788 --> 00:59:43,248 Bitch... 839 00:59:47,657 --> 00:59:49,101 Very well. 840 00:59:49,364 --> 00:59:51,157 Ladies & Gentlemen... 841 00:59:51,159 --> 00:59:55,130 This is the moment many of us were waiting for. 842 00:59:55,333 --> 00:59:59,465 I believe many of you are here just because of her. 843 00:59:59,838 --> 01:00:01,652 Am I right, Marta? 844 01:00:01,652 --> 01:00:04,114 - Me? - No, Marie... 845 01:00:04,907 --> 01:00:06,710 Idiot... 846 01:00:09,773 --> 01:00:14,085 Alright, Leonardo! 847 01:00:14,085 --> 01:00:17,409 - Scored! - You really scored, dude. 848 01:00:17,411 --> 01:00:19,603 Come on, get up, Marta. 849 01:00:19,916 --> 01:00:21,293 Gui, help him up. 850 01:00:21,293 --> 01:00:23,036 Get up, Get up. 851 01:00:26,795 --> 01:00:29,251 Sorry for getting between you and Leo. 852 01:00:31,028 --> 01:00:33,028 Too late... 853 01:00:33,425 --> 01:00:35,382 Sorry, anyway. 854 01:00:37,503 --> 01:00:40,201 I just wanted to understand Leonardo, you know? 855 01:00:40,202 --> 01:00:42,876 This whole exchange thing... 856 01:00:43,315 --> 01:00:46,483 He didn't even think about me, staying here alone. 857 01:00:47,987 --> 01:00:50,324 How can your best friend want to leave 858 01:00:50,324 --> 01:00:52,336 without even taking you in consideration? 859 01:00:52,552 --> 01:00:55,775 Wait... What exchange thing? 860 01:00:56,601 --> 01:00:59,891 Leonardo wants to study abroad, didn't he tell you? 861 01:01:01,398 --> 01:01:02,764 No. 862 01:01:02,764 --> 01:01:04,373 Stay calm, people. 863 01:01:04,614 --> 01:01:08,693 Since this is a really important moment in little Leo's life, 864 01:01:08,695 --> 01:01:11,940 it's only fair that we put some music on. 865 01:01:11,940 --> 01:01:13,568 What do you guys think? 866 01:01:32,431 --> 01:01:34,467 But that's not what matters... 867 01:01:34,467 --> 01:01:36,612 It's that he doesn't care about me anymore. 868 01:01:36,612 --> 01:01:38,536 He traded me for you in ten seconds. 869 01:01:38,536 --> 01:01:40,371 It's as if he didn't notice. 870 01:01:40,373 --> 01:01:43,431 - It's not like that, Gi. - It's like that exactly. 871 01:01:44,538 --> 01:01:47,568 You don't know how things were before you came around. 872 01:01:49,148 --> 01:01:51,894 Why don't you tell him that, then? 873 01:01:53,829 --> 01:01:56,338 We should say the things we feel. 874 01:01:57,293 --> 01:01:59,380 It doesn't help to keep it inside. 875 01:02:01,762 --> 01:02:03,063 Right? 876 01:02:13,657 --> 01:02:18,418 A little more... Yes, just a little bit. 877 01:02:19,269 --> 01:02:21,152 Are you guys crazy!? 878 01:02:21,153 --> 01:02:23,750 - Come, Leo. - Giovana, what are you doing?! 879 01:02:24,429 --> 01:02:26,804 He's so cute, isn't he, Pudding? 880 01:02:28,347 --> 01:02:30,306 Giovana, are you crazy!? 881 01:02:30,498 --> 01:02:31,838 Let's just go, Leo. 882 01:02:31,838 --> 01:02:34,612 I can't believe you're jealous of Marta as well. 883 01:02:35,224 --> 01:02:38,007 Weren't you the one saying I had to kiss someone?! 884 01:02:38,525 --> 01:02:40,193 Look, Gi... 885 01:02:40,193 --> 01:02:44,882 I was bummed that we were apart, but you're different... 886 01:02:45,291 --> 01:02:47,759 I don't know if I can trust you anymore. 887 01:02:48,152 --> 01:02:50,224 Go fuck yourself, Leonardo. 888 01:02:53,402 --> 01:02:54,885 Where's Giovana? 889 01:02:54,887 --> 01:02:56,188 She left. 890 01:02:56,682 --> 01:03:00,056 - We should leave too... - Why? The party is great. 891 01:03:00,422 --> 01:03:02,204 You want to act like Giovana too? 892 01:03:02,405 --> 01:03:03,864 Why don't you go after Karina? 893 01:03:03,865 --> 01:03:05,735 Seriously, Leo, let's go... It's late. 894 01:03:05,735 --> 01:03:07,159 Gabriel, I don't get it. 895 01:03:07,161 --> 01:03:08,664 First you drag me to the party, 896 01:03:08,666 --> 01:03:10,371 now you want to drag me out of it? 897 01:03:10,371 --> 01:03:11,735 What's happening? 898 01:03:12,951 --> 01:03:14,503 Answer me, Gabriel! 899 01:03:14,505 --> 01:03:16,478 Why are you talking to me like that...? 900 01:03:16,478 --> 01:03:18,563 'Cause everyone wants to control me 901 01:03:18,563 --> 01:03:20,431 and nobody wants me to kiss anybody! 902 01:04:10,590 --> 01:04:12,753 No new calls. 903 01:04:24,713 --> 01:04:26,391 Leo, I'm going to the supermarket. 904 01:04:26,391 --> 01:04:27,842 Do you want anything? 905 01:04:28,173 --> 01:04:31,277 - I'm coming with you, mom. - Wow... 906 01:04:31,621 --> 01:04:34,123 I need to get out of this room a little bit. 907 01:05:31,856 --> 01:05:34,139 7:43 AM 908 01:05:35,175 --> 01:05:37,257 Let's go, guys! Let's get in... 909 01:05:37,257 --> 01:05:39,275 Let's go. We're late. 910 01:05:39,277 --> 01:05:42,119 Hurry up. Into the bus. 911 01:05:42,121 --> 01:05:46,190 Let's get in. A little faster, we're late. 912 01:06:00,722 --> 01:06:03,114 7:43 AM 913 01:06:26,347 --> 01:06:28,128 What's up, Leo? Aren't you coming? 914 01:06:28,349 --> 01:06:30,489 You're the last one. Want some help? 915 01:06:30,490 --> 01:06:32,007 Thanks, teacher. 916 01:06:32,987 --> 01:06:34,550 Let's go. 917 01:06:41,163 --> 01:06:45,791 Always the last ones... No pictures now, get in. 918 01:06:51,652 --> 01:06:55,277 4, 6, 8, 10... 919 01:07:02,992 --> 01:07:05,780 Guys, guys! Silence, please. 920 01:07:05,782 --> 01:07:09,027 I'll have to call your names, there are two people missing. 921 01:07:10,224 --> 01:07:14,264 There, there. Not missing anymore. 922 01:07:17,148 --> 01:07:19,777 You have such dirty minds. 923 01:07:19,778 --> 01:07:22,003 Let's go, Gabriel. There's a seat back there. 924 01:07:27,431 --> 01:07:31,159 Here are the rules and instructions of the trip. 925 01:07:31,159 --> 01:07:33,143 If you brought a tent... 926 01:07:42,373 --> 01:07:43,702 Leo. 927 01:07:44,976 --> 01:07:48,155 I collected it for you. Keep this bottle with you. 928 01:07:48,157 --> 01:07:49,353 Thanks. 929 01:07:49,353 --> 01:07:52,094 We'll analyze that in the lab later. OK? 930 01:07:52,096 --> 01:07:53,500 Teacher... 931 01:07:54,155 --> 01:07:57,704 There's a form for you to fill. Ask for a friend to help you... 932 01:07:57,704 --> 01:07:58,585 OK. 933 01:07:58,585 --> 01:08:02,210 So you can do that later. I'll be right over here, OK? 934 01:08:06,985 --> 01:08:11,925 - Do we fill this in too? - It's about the other margin... 935 01:08:27,163 --> 01:08:28,796 Good morning, Leonardo. 936 01:08:29,234 --> 01:08:30,573 Good morning. 937 01:08:31,592 --> 01:08:33,780 So... how's your project? 938 01:08:36,673 --> 01:08:39,115 - Good. - Let me see it. 939 01:08:43,032 --> 01:08:46,750 Dude, I think your zooplankton is not very happy. 940 01:08:47,509 --> 01:08:49,228 How's yours? 941 01:08:49,752 --> 01:08:53,051 Mine's really hungover, that's for sure. 942 01:09:01,907 --> 01:09:04,368 Karina's party was crazy, huh? 943 01:09:05,216 --> 01:09:07,699 I don't remember anything... 944 01:09:08,292 --> 01:09:09,673 What do you mean? 945 01:09:10,034 --> 01:09:12,207 I was completely drunk... 946 01:09:16,261 --> 01:09:18,469 All I remember is being in the bathroom, 947 01:09:18,470 --> 01:09:20,213 discussing with Giovana. 948 01:09:20,215 --> 01:09:23,863 - You drank that much? - I guess so... 949 01:09:36,889 --> 01:09:38,199 Gabriel... 950 01:09:38,201 --> 01:09:41,164 - Where are those locks? - Wait for it to dry. 951 01:09:42,490 --> 01:09:44,324 There you go. 952 01:09:49,018 --> 01:09:51,363 Leo, wanna go to the chair? 953 01:09:51,364 --> 01:09:52,619 Let's go. 954 01:10:12,844 --> 01:10:14,774 Are you gonna use some sunscreen, Leo? 955 01:10:14,775 --> 01:10:16,819 No. I hate sunscreen. 956 01:10:16,820 --> 01:10:18,837 Really? Not even on your face? 957 01:10:20,234 --> 01:10:21,413 Fine. 958 01:10:35,432 --> 01:10:37,179 There's a little leftover. 959 01:10:41,119 --> 01:10:42,867 What about your body? 960 01:10:45,064 --> 01:10:47,319 You're starting to sound like my mom, Gabriel. 961 01:10:57,792 --> 01:11:01,097 Wow, I think the relationship is getting spicy! 962 01:11:01,099 --> 01:11:02,759 Mind your own business, you clown. 963 01:11:03,277 --> 01:11:05,448 Look at him, getting pissed off. 964 01:11:19,100 --> 01:11:21,261 So, Leo... Let's go? 965 01:11:21,472 --> 01:11:23,119 We've waited long enough. 966 01:11:23,121 --> 01:11:24,439 Of course not. 967 01:11:24,439 --> 01:11:27,372 I'm not showering with a bunch of people, Gabriel. 968 01:11:27,373 --> 01:11:29,617 - That's so childish... - It's not childish. 969 01:11:30,567 --> 01:11:32,363 Shit, it's so embarrassing. 970 01:11:32,685 --> 01:11:35,496 Well, Leo. You wait here then. I'm going... 971 01:11:35,497 --> 01:11:37,612 No, Gabriel. Wait. 972 01:11:40,773 --> 01:11:42,192 Dummy. 973 01:11:44,967 --> 01:11:46,376 There's no one here. 974 01:11:46,684 --> 01:11:48,559 Somebody must've left it running. 975 01:11:52,247 --> 01:11:54,981 Take off your clothes, I'll help you get in the shower. 976 01:11:54,983 --> 01:11:56,296 I'm ready. 977 01:11:56,296 --> 01:11:58,470 What do you mean, "ready"? In your shorts? 978 01:11:58,470 --> 01:12:02,583 - Yeah. - Leonardo, you're funny... 979 01:12:05,613 --> 01:12:07,042 Let's go? 980 01:12:10,572 --> 01:12:12,798 Here. Put your things here. 981 01:12:46,185 --> 01:12:48,341 Man, this sunscreen just won't get off. 982 01:12:48,342 --> 01:12:50,701 Use more soap, then... 983 01:13:23,470 --> 01:13:25,590 I was thinking about drinking today. 984 01:13:27,795 --> 01:13:29,164 Look at that... 985 01:13:29,423 --> 01:13:31,631 There's always a first time, right? 986 01:13:31,631 --> 01:13:33,342 We could drink together, Gabriel. 987 01:13:33,344 --> 01:13:37,582 - Are you drinking? - I think so. 988 01:13:45,350 --> 01:13:48,543 Well, Leo. I'm done here. 989 01:13:48,545 --> 01:13:50,943 - Already? - Already. 990 01:14:15,574 --> 01:14:18,038 Is your zooplankton still hungover? 991 01:14:18,787 --> 01:14:21,573 - Yes. - Hi Ga. Hi, Leo. 992 01:14:21,574 --> 01:14:23,239 - Hey. - What's up? 993 01:14:23,240 --> 01:14:25,608 I love that shirt, Gabriel. 994 01:14:25,609 --> 01:14:26,847 Thanks. 995 01:14:27,091 --> 01:14:30,399 - So, are you guys excited? - I'm a little bit tired. 996 01:14:30,400 --> 01:14:32,069 Ah, stop it. The party just begun. 997 01:14:32,070 --> 01:14:33,738 Today we're seeing the sunrise. 998 01:14:33,994 --> 01:14:36,528 Maybe you will, I won't see anything. 999 01:14:36,529 --> 01:14:38,588 Aww, I'm sorry. 1000 01:14:38,783 --> 01:14:40,667 Didn't you say you wanted to drink? 1001 01:14:40,931 --> 01:14:43,797 That was before. Now I'm feeling lazy. 1002 01:14:43,798 --> 01:14:46,326 Ah, no. We're drinking tonight. 1003 01:14:51,479 --> 01:14:53,265 Is Giovana around? 1004 01:14:56,341 --> 01:14:58,962 She's right there, pretending she can't see us. 1005 01:14:58,963 --> 01:15:01,190 Are you not talking to Giovana, Leo? 1006 01:15:01,923 --> 01:15:05,822 - I don't know. - You should talk to her, Leo. 1007 01:15:05,823 --> 01:15:08,386 About what, Gabriel? She's pretending not to see us. 1008 01:15:08,386 --> 01:15:09,690 If she wanted to... 1009 01:15:09,692 --> 01:15:12,423 - Did you call me? - Sit. 1010 01:15:12,425 --> 01:15:15,144 - Why? - Sit with us. 1011 01:15:19,533 --> 01:15:23,090 Well, me and Karina are getting something to drink. 1012 01:15:23,091 --> 01:15:25,858 - We are? - Yes. We'll be right back. 1013 01:15:40,306 --> 01:15:41,765 I'm sorry. 1014 01:15:42,420 --> 01:15:43,837 What for? 1015 01:15:43,837 --> 01:15:46,796 Not being brave to talk to me and asking Gabriel to do it? 1016 01:15:46,796 --> 01:15:48,125 No, Gi. 1017 01:15:48,645 --> 01:15:50,136 What for, then? 1018 01:15:50,787 --> 01:15:52,792 I don't know. So much... 1019 01:15:53,766 --> 01:15:55,711 Then start from the beginning. 1020 01:16:00,280 --> 01:16:02,805 Sorry I talked to you like that at Karina's party. 1021 01:16:02,805 --> 01:16:05,367 Shit, Leo. They were gonna make you kiss a dog. 1022 01:16:05,368 --> 01:16:08,197 - What? - What "what"? 1023 01:16:08,198 --> 01:16:09,854 What dog, Gi? 1024 01:16:10,296 --> 01:16:13,301 - Oh, Leo... - Giovana, what dog? 1025 01:16:16,368 --> 01:16:18,125 When I dragged you out of the party, 1026 01:16:18,126 --> 01:16:21,126 Fabio was holding up a dog in front of you. 1027 01:16:28,287 --> 01:16:30,600 Thanks for getting me out of there. 1028 01:16:30,600 --> 01:16:32,440 I'm sorry too. I think I overreacted 1029 01:16:32,442 --> 01:16:34,158 when I was mad at you. 1030 01:16:34,159 --> 01:16:36,327 But you traded me for Gabriel so quickly. 1031 01:16:36,328 --> 01:16:38,925 Of course I didn't, Gi. I'll never trade you. 1032 01:16:39,859 --> 01:16:42,314 Imagine an eclipse, you know? 1033 01:16:42,315 --> 01:16:43,990 Earth is in the way of the Sun, 1034 01:16:43,992 --> 01:16:46,712 and the Moon disappears, but it's still there. 1035 01:16:46,713 --> 01:16:48,832 And then the Earth gets out of the way 1036 01:16:48,833 --> 01:16:51,676 and you can see the Moon again. Just like us. 1037 01:16:51,676 --> 01:16:52,976 Wait, I'm lost. 1038 01:16:52,978 --> 01:16:54,631 What does that have to do with us? 1039 01:16:54,632 --> 01:16:57,908 If we were an eclipse, Gabriel would be Earth, you'd be Moon. 1040 01:16:57,909 --> 01:17:00,423 And you'd be Sun, handsome? 1041 01:17:00,425 --> 01:17:03,703 Yeah... Nah, come on, it depends. 1042 01:17:03,703 --> 01:17:06,511 If it were a solar eclipse, you'd be the Sun. 1043 01:17:06,512 --> 01:17:07,965 Gorgeous... 1044 01:17:20,494 --> 01:17:22,372 Where's Earth? 1045 01:17:22,372 --> 01:17:24,903 Hanging out with meteor Karina. 1046 01:17:26,421 --> 01:17:28,028 Wanna go drink with them? 1047 01:17:30,175 --> 01:17:31,447 Yup. 1048 01:17:49,944 --> 01:17:53,288 - Didn't see them yet? - No. 1049 01:17:53,289 --> 01:17:56,100 Are you sure you can't see them anywhere? 1050 01:17:56,337 --> 01:17:57,782 No, Leo. 1051 01:17:58,704 --> 01:18:00,755 Maybe they're hooking up... 1052 01:18:00,756 --> 01:18:02,265 You think so?! 1053 01:18:02,265 --> 01:18:04,804 Ah, they've been so close lately. 1054 01:18:05,216 --> 01:18:08,797 Wanna know what? Let's go drinking without them, then. 1055 01:18:09,033 --> 01:18:10,661 Where do you think there's vodka? 1056 01:18:13,015 --> 01:18:15,141 Hey, Carlinhos. Got any vodka? 1057 01:18:15,143 --> 01:18:18,529 Giovana? Karina's party did you some good, huh? 1058 01:18:18,529 --> 01:18:20,740 Yeah, maybe I'm an alcoholic. 1059 01:18:20,993 --> 01:18:23,396 - Come in. - Wait up, Leo's here. 1060 01:18:27,333 --> 01:18:28,813 Get in. 1061 01:18:29,523 --> 01:18:31,233 Excuse me. 1062 01:18:33,145 --> 01:18:35,690 Welcome to my HQ. 1063 01:18:39,824 --> 01:18:42,226 - Are you drinking too, Leo? - Yup. 1064 01:18:42,457 --> 01:18:44,060 Wicked... 1065 01:18:47,786 --> 01:18:49,072 Thanks. 1066 01:18:49,073 --> 01:18:51,842 Carlinhos, have you seen Gabriel around? 1067 01:18:52,070 --> 01:18:54,212 I did. He was with Karina. 1068 01:18:54,213 --> 01:18:56,003 But that was a while ago. 1069 01:18:56,005 --> 01:18:58,595 Those two don't ever let go, huh? 1070 01:18:59,875 --> 01:19:01,818 - Cheers! - Cheers... 1071 01:19:17,707 --> 01:19:19,801 Gi, am I good looking? 1072 01:19:20,400 --> 01:19:21,893 What do you mean? 1073 01:19:22,105 --> 01:19:25,515 Do you think people consider me good looking? 1074 01:19:26,230 --> 01:19:27,908 I do. 1075 01:19:28,215 --> 01:19:29,670 Not you, Gi... 1076 01:19:29,923 --> 01:19:34,865 I mean, do you think others think I'm good looking? 1077 01:19:35,082 --> 01:19:36,381 I don't know, Leo. 1078 01:19:36,382 --> 01:19:39,113 I never noticed other people's reactions. 1079 01:19:39,114 --> 01:19:40,458 Ask Karina. 1080 01:19:41,072 --> 01:19:44,743 Nah... she thinks Gabriel is good looking. 1081 01:19:47,453 --> 01:19:50,113 Will you miss me, if I go study abroad? 1082 01:19:52,015 --> 01:19:55,057 - Very much. - Me too. 1083 01:19:55,059 --> 01:19:58,052 Do you think we would still be friends if you went? 1084 01:19:58,054 --> 01:19:59,630 Of course. 1085 01:20:04,707 --> 01:20:09,627 - I need to tell you something. - Wow, how serious. 1086 01:20:10,765 --> 01:20:14,356 - It's not so simple... - Just say it, Leo. 1087 01:20:14,966 --> 01:20:16,511 Is there anyone around? 1088 01:20:17,864 --> 01:20:19,976 Everyone is very far. 1089 01:20:24,149 --> 01:20:26,595 I think I'm in love with Gabriel. 1090 01:20:30,872 --> 01:20:32,470 Gi...? 1091 01:20:33,280 --> 01:20:34,730 Hey... 1092 01:20:36,271 --> 01:20:40,072 - What do you mean "in love"? - In love like "boyfriend". 1093 01:20:43,752 --> 01:20:45,615 Aren't you gonna say anything? 1094 01:20:46,362 --> 01:20:49,140 I'm out of drinks, Leo. I'll go get some more. 1095 01:20:49,140 --> 01:20:50,240 Gi! 1096 01:21:43,037 --> 01:21:44,515 Leo! 1097 01:21:44,515 --> 01:21:46,329 Get in the water! 1098 01:21:46,331 --> 01:21:49,029 Come, Leo. It's really good. 1099 01:21:49,761 --> 01:21:52,554 Thanks, guys. I'm looking for Giovana. 1100 01:21:52,555 --> 01:21:54,177 Have you seen her anywhere? 1101 01:21:54,179 --> 01:21:56,247 No, but she's probably sleeping. 1102 01:21:56,248 --> 01:21:58,354 Get in the water. Seriously. It's so good. 1103 01:21:58,354 --> 01:22:00,390 Yeah, we're gonna watch the sunrise! 1104 01:22:00,391 --> 01:22:04,168 - Karina! - Sorry, I always forget. 1105 01:22:04,170 --> 01:22:06,503 I can't guys, I don't have my swim shorts. 1106 01:22:06,505 --> 01:22:10,962 We don't either! Who said we need it? 1107 01:22:10,963 --> 01:22:12,509 Come quick! 1108 01:22:45,917 --> 01:22:48,286 Leo, you're burning up. 1109 01:22:49,327 --> 01:22:51,238 Here's the thermometer. 1110 01:22:54,390 --> 01:22:56,423 I can't believe you got sick. 1111 01:22:56,774 --> 01:22:59,478 Aren't you the responsible adult? 1112 01:22:59,479 --> 01:23:02,210 - It's just a cold, mom... - Cold... 1113 01:23:02,211 --> 01:23:04,092 Your teacher told me you were swimming 1114 01:23:04,094 --> 01:23:05,765 in the middle of the night, Leo. 1115 01:23:09,251 --> 01:23:10,734 Here's some tea. 1116 01:23:14,509 --> 01:23:18,997 And we're supposed to let you study abroad after this? 1117 01:23:19,412 --> 01:23:21,367 As if you never did anything wrong. 1118 01:23:21,368 --> 01:23:24,378 I did, but this is different. 1119 01:23:24,618 --> 01:23:25,625 Why? 1120 01:23:25,626 --> 01:23:26,944 Cause you're my son, Leo. 1121 01:23:26,945 --> 01:23:29,216 I don't want anything bad happening to you. 1122 01:23:29,216 --> 01:23:31,007 It doesn't matter what you're like. 1123 01:23:31,009 --> 01:23:32,600 Yeah, right... 1124 01:23:33,121 --> 01:23:35,720 One day you'll have your own kids, and you'll get it. 1125 01:23:35,721 --> 01:23:39,822 - Not me. I don't want kids. - No? Why not? 1126 01:23:40,203 --> 01:23:42,417 There's a lot of people in the world already. 1127 01:23:42,418 --> 01:23:44,453 Well, you can adopt one. 1128 01:23:45,287 --> 01:23:48,836 One day you'll meet someone, start dating and who knows? 1129 01:23:48,837 --> 01:23:50,837 - I doubt it. - What do you doubt? 1130 01:23:50,838 --> 01:23:53,622 That you'll be dating or that you'll want to have kids? 1131 01:23:54,399 --> 01:23:56,052 Both. 1132 01:23:57,539 --> 01:24:00,270 You're too young. There's no use in forcing things. 1133 01:24:00,270 --> 01:24:01,597 A lot of things... 1134 01:24:01,972 --> 01:24:05,078 A lot of things will happen. A lot will change... 1135 01:24:05,851 --> 01:24:08,680 You're still gonna have lots of colds and flus. 1136 01:24:09,143 --> 01:24:10,512 It's good for you to know 1137 01:24:10,514 --> 01:24:13,036 that I'm gonna keep trying to keep you healthy. 1138 01:24:13,511 --> 01:24:15,253 Fine... 1139 01:24:22,466 --> 01:24:25,787 - Lunch will be ready soon, OK? - OK. 1140 01:24:45,856 --> 01:24:47,099 Hi. 1141 01:24:47,694 --> 01:24:49,037 Hey, Gi. 1142 01:24:50,019 --> 01:24:51,359 How are you? 1143 01:24:51,962 --> 01:24:53,333 Fine. You? 1144 01:24:53,923 --> 01:24:55,529 So so... 1145 01:24:57,552 --> 01:24:59,336 I see... 1146 01:25:02,814 --> 01:25:04,820 I heard you got sick? 1147 01:25:05,568 --> 01:25:07,645 Yeah, I did. 1148 01:25:09,479 --> 01:25:11,748 Do you think you're going to school tomorrow? 1149 01:25:12,822 --> 01:25:14,421 I don't know. 1150 01:25:17,192 --> 01:25:19,921 So... you like Gabriel, huh? 1151 01:25:20,786 --> 01:25:22,137 Dummy. 1152 01:25:29,938 --> 01:25:32,310 Sorry I avoided the subject. 1153 01:25:32,515 --> 01:25:35,597 It's just that I never thought about you like that. 1154 01:25:36,302 --> 01:25:39,265 Well, I never thought we would fight either, so... 1155 01:25:39,265 --> 01:25:41,605 Weren't you the one that wanted a big drama? 1156 01:25:41,606 --> 01:25:44,645 No. I wanted a big romance! Like you do. 1157 01:25:44,646 --> 01:25:47,019 But in my case there's also some drama. 1158 01:25:47,360 --> 01:25:50,490 Because my big romance is hooking up with Karina. 1159 01:25:51,229 --> 01:25:53,824 - Is he, though? - It's quite obvious... 1160 01:25:53,826 --> 01:25:55,524 You said it yourself. 1161 01:25:56,828 --> 01:25:59,396 But we never know those things... 1162 01:26:00,493 --> 01:26:02,396 You, for example... 1163 01:26:05,939 --> 01:26:08,644 I think you two would be a cute couple. 1164 01:26:19,373 --> 01:26:21,114 Have you talked to Leo? 1165 01:26:21,605 --> 01:26:24,627 He sent me a text. Said he was sick. 1166 01:26:24,628 --> 01:26:25,628 Yeah. 1167 01:26:26,637 --> 01:26:29,381 You should stop by his place. 1168 01:26:29,382 --> 01:26:32,840 Today's Wednesday. He's alone there. 1169 01:26:38,876 --> 01:26:42,094 - Who is it? - Gabriel. 1170 01:26:49,204 --> 01:26:51,172 Only I got sick, huh? 1171 01:26:51,173 --> 01:26:53,194 Poor little guy... 1172 01:26:54,458 --> 01:26:58,059 But Karina told me that pool was really bad for her hair. 1173 01:26:58,060 --> 01:26:59,432 Too much chlorine. 1174 01:27:06,802 --> 01:27:08,539 Did you hook up with Karina? 1175 01:27:08,981 --> 01:27:10,996 No... Why? 1176 01:27:11,708 --> 01:27:13,615 You two vanished at camp. 1177 01:27:13,617 --> 01:27:16,506 And everyone was talking about you two. 1178 01:27:21,155 --> 01:27:22,498 Well... 1179 01:27:22,500 --> 01:27:25,634 Remember that time you were alone talking to Giovana? 1180 01:27:26,047 --> 01:27:27,917 I thought I should leave you two alone 1181 01:27:27,917 --> 01:27:31,988 solving your things and went looking for drinks with Karina. 1182 01:27:32,377 --> 01:27:35,427 When I got there, she tried to kiss me. 1183 01:27:35,429 --> 01:27:37,277 But I turned my face away. 1184 01:27:37,278 --> 01:27:38,989 Geez. What did she do? 1185 01:27:38,990 --> 01:27:41,135 Asked me why I didn't want to kiss her. 1186 01:27:41,136 --> 01:27:42,315 And you? 1187 01:27:42,317 --> 01:27:44,581 Made up some girlfriend I had in Itapira. 1188 01:27:44,894 --> 01:27:48,429 After I said that, she opened her heart out, 1189 01:27:48,430 --> 01:27:51,713 and started telling me a thousand stories from her exes. 1190 01:27:51,715 --> 01:27:54,494 And I told some stories about this fake girlfriend. 1191 01:27:54,496 --> 01:27:57,158 The more we talked, the more we drank. 1192 01:27:57,159 --> 01:27:58,967 Next thing you know, we're swimming. 1193 01:27:58,969 --> 01:28:00,765 That's when you arrived. 1194 01:28:02,213 --> 01:28:05,434 You must've drunk a lot at her party, huh, Gabriel? 1195 01:28:05,659 --> 01:28:07,243 What do you mean? 1196 01:28:07,243 --> 01:28:11,550 If you drank so much at camp, and still remember everything, 1197 01:28:11,551 --> 01:28:13,606 I wonder how much you had to drink 1198 01:28:13,608 --> 01:28:15,980 to have that alcoholic amnesia. 1199 01:28:19,234 --> 01:28:22,030 But, Gabriel... Why didn't you hook up with her? 1200 01:28:23,181 --> 01:28:24,569 Well... 1201 01:28:26,112 --> 01:28:29,978 It's that I actually like someone else. 1202 01:28:31,655 --> 01:28:33,686 Do I know that person? 1203 01:28:34,429 --> 01:28:35,948 You do. 1204 01:28:36,585 --> 01:28:39,172 And, does this person like you too? 1205 01:28:40,652 --> 01:28:43,625 I don't know if in the same way I do... 1206 01:28:43,626 --> 01:28:46,680 Actually, I've even kissed this person... 1207 01:28:47,032 --> 01:28:50,100 But it was just a peck. You know, very quick... 1208 01:28:50,756 --> 01:28:52,773 But I got embarrassed and said nothing. 1209 01:28:52,774 --> 01:28:54,251 Neither did that person. 1210 01:28:54,832 --> 01:28:56,983 So I thought I should just give up. 1211 01:29:03,613 --> 01:29:04,956 Leo... 1212 01:29:05,744 --> 01:29:10,081 If you stole a kiss, how would you return it? 1213 01:30:06,525 --> 01:30:08,918 The Spartan society was divided between: 1214 01:30:08,920 --> 01:30:11,911 Spartiates, Perioikoi and Helots. 1215 01:30:14,618 --> 01:30:19,349 The Spartiate children were sent to the army... 1216 01:30:21,033 --> 01:30:23,859 - Is this room 211? - You are... 1217 01:30:24,422 --> 01:30:26,171 - William, right? - Yes, William. 1218 01:30:26,171 --> 01:30:27,615 Come in... 1219 01:30:31,020 --> 01:30:33,797 - Is that chair empty? - Yes, it is. 1220 01:30:34,529 --> 01:30:36,978 - Is this your backpack? - It is. 1221 01:30:37,341 --> 01:30:38,721 Keep going. 1222 01:30:40,091 --> 01:30:43,059 The men should dedicate their whole lives to the army, 1223 01:30:43,060 --> 01:30:47,762 And only after turning 60 they were free of military duty. 1224 01:30:51,297 --> 01:30:54,949 Fine... But, Gabriel, we're going. That's final. 1225 01:30:57,425 --> 01:30:59,923 This whole thing is just... 1226 01:31:00,199 --> 01:31:01,507 Look at that. 1227 01:31:01,509 --> 01:31:04,115 The relationship is really holding up, huh, Leonardo? 1228 01:31:16,500 --> 01:31:18,800 You got fucked, jackass... 1229 01:31:47,247 --> 01:31:49,282 You're free to go. 1230 01:31:49,472 --> 01:31:51,188 Go, go, go! 1231 01:32:26,189 --> 01:32:29,189 Top-notch quality subtitles: The Brazilians 87803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.