Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,097 --> 00:00:03,096
"Hoje Eu Quero
Voltar Sozinho" (2014)
2
00:00:03,097 --> 00:00:06,097
AKA: The Way He Looks
3
00:00:06,099 --> 00:00:09,099
Previous translation posted by:
gordomorbido
4
00:00:09,099 --> 00:00:12,099
Ressync and corrections:
The Brazilians
5
00:00:12,101 --> 00:00:15,101
Like us on Facebook for more
information on new releases:
6
00:00:15,102 --> 00:00:18,102
www.fb.com/TheBraziliansgroup
7
00:01:38,009 --> 00:01:40,337
What's your level
of laziness right now?
8
00:01:43,367 --> 00:01:44,493
6.
9
00:01:44,495 --> 00:01:46,259
- What about you?
- 8.
10
00:01:46,533 --> 00:01:49,277
- And a half.
- And a half? That much!?
11
00:01:49,579 --> 00:01:52,495
This sun,
this vacation, this pool...
12
00:01:52,710 --> 00:01:55,191
I get lazy just thinking
this will all end.
13
00:01:55,192 --> 00:01:57,468
I'm lazy because
of not doing anything...
14
00:01:57,706 --> 00:01:59,412
I'm very happy
not doing anything.
15
00:01:59,414 --> 00:02:02,609
No, we never do anything
on vacation. Nothing happens.
16
00:02:02,611 --> 00:02:04,609
And what
do you want to happen?
17
00:02:05,182 --> 00:02:06,498
I don't know...
18
00:02:06,500 --> 00:02:09,603
But the great dramas,
the great romances...
19
00:02:09,604 --> 00:02:12,252
On our vacation,
they never happen.
20
00:02:12,698 --> 00:02:15,192
And with whom do you imagine
your "great romance"?
21
00:02:15,193 --> 00:02:17,849
You're the one who said
our classroom's full of frogs.
22
00:02:18,306 --> 00:02:21,788
Well, it doesn't
have to be a prince.
23
00:02:24,836 --> 00:02:25,944
And you?
24
00:02:25,945 --> 00:02:27,798
- Don't you care?
- About what?
25
00:02:27,799 --> 00:02:30,454
Will you spend your whole life
without kissing anyone?
26
00:02:30,455 --> 00:02:32,593
- Giovana!
- Well, it's the truth.
27
00:02:32,593 --> 00:02:35,751
Sleeping and listening
to Beethoven won't help.
28
00:02:35,752 --> 00:02:38,998
You should kiss any girl,
just to get it out of the way.
29
00:02:39,245 --> 00:02:42,167
If I should just kiss any girl,
why don't I kiss you, then?
30
00:02:43,787 --> 00:02:46,513
But I don't want
my first kiss to be like that.
31
00:02:46,514 --> 00:02:48,625
Leo. You're never
going to kiss anybody.
32
00:02:49,007 --> 00:02:50,614
Who would want to kiss me?
33
00:02:50,615 --> 00:02:53,272
I bet that witch,
Karina, would...
34
00:02:56,438 --> 00:02:59,050
But it's very likely
that you'll become a frog.
35
00:02:59,051 --> 00:03:00,294
Dummy.
36
00:03:01,139 --> 00:03:03,675
That one is
always watching you.
37
00:03:03,675 --> 00:03:06,566
Yeah... But it's depressing
to know that the only person
38
00:03:06,567 --> 00:03:08,941
that would hook up
with me, is Karina.
39
00:03:10,180 --> 00:03:12,675
And she only talks
shit, you know?
40
00:03:12,921 --> 00:03:14,306
So boring...
41
00:03:14,307 --> 00:03:16,489
What if we hooked up
and she won't let go?
42
00:03:16,712 --> 00:03:18,264
Do you think
she's that type?
43
00:03:18,862 --> 00:03:21,812
Gi? Gi?
44
00:03:22,139 --> 00:03:24,085
- Giovana...
- Hey.
45
00:03:24,086 --> 00:03:25,504
Did you say anything?
46
00:03:25,506 --> 00:03:27,931
- Weren't you listening to me?
- No...
47
00:03:28,556 --> 00:03:31,331
Get in the water, Leonardo.
Stop being so boring.
48
00:03:31,759 --> 00:03:34,039
Nobody says I'm boring!
49
00:03:37,115 --> 00:03:38,838
Sure you don't
want to come in, Gi?
50
00:03:38,840 --> 00:03:41,317
Nah, I still have to get
my school things ready.
51
00:03:42,161 --> 00:03:43,503
Give me your keys, Leo.
52
00:03:53,521 --> 00:03:54,539
Here.
53
00:03:56,716 --> 00:03:58,192
- See you tomorrow.
- Bye.
54
00:04:11,414 --> 00:04:12,468
Mom?
55
00:04:12,469 --> 00:04:14,335
- I'm home.
- Hi, Leo.
56
00:04:14,336 --> 00:04:17,293
- Snack's ready.
- I'll be right there.
57
00:04:44,096 --> 00:04:46,391
Hey, Leo.
How was your day?
58
00:04:46,675 --> 00:04:48,610
- OK.
- Just OK?
59
00:04:49,119 --> 00:04:50,735
It was cool.
60
00:04:50,735 --> 00:04:53,274
You look really burned.
Did you put sunscreen on?
61
00:04:53,276 --> 00:04:55,720
I did, mom.
It was just really sunny.
62
00:04:56,175 --> 00:04:57,475
Are you sure?
63
00:04:57,707 --> 00:05:00,293
Mom... You know I
don't like sunscreen.
64
00:05:00,641 --> 00:05:02,882
It gets all sticky
on your skin...
65
00:05:02,882 --> 00:05:04,644
Seriously. I prefer
to not sunbathe.
66
00:05:04,646 --> 00:05:07,064
Good. That's what's going
to happen next time.
67
00:05:07,064 --> 00:05:09,038
- Relax, mom...
- Yeah, relax...
68
00:05:09,040 --> 00:05:10,752
Did you get
your things ready?
69
00:05:10,752 --> 00:05:13,458
No. I was waiting
for the laziness to go away.
70
00:05:13,673 --> 00:05:15,884
But now I'm gonna have
to do it feeling lazy.
71
00:05:17,223 --> 00:05:19,790
- Hey, Little lion.
- Hey, dad.
72
00:05:22,562 --> 00:05:24,620
You are burned!
Where were you?
73
00:05:24,985 --> 00:05:26,285
At Gi's.
74
00:05:27,081 --> 00:05:29,641
You know? The other day
I met Gi and I was startled.
75
00:05:29,641 --> 00:05:30,646
Why?
76
00:05:30,648 --> 00:05:33,432
Gi's all grown up now.
Became a woman.
77
00:05:33,432 --> 00:05:34,980
What do you mean, dad?
78
00:05:34,980 --> 00:05:36,973
Just the other day
you were just kids...
79
00:05:36,975 --> 00:05:40,052
And now you're getting old.
Becoming decent people.
80
00:05:41,283 --> 00:05:42,588
Chair, Leo.
81
00:05:42,846 --> 00:05:45,509
Dad, seriously...
I must have superpowers.
82
00:05:45,511 --> 00:05:47,569
I've done this
for so long and never fell.
83
00:05:47,571 --> 00:05:48,928
You're so funny...
84
00:05:50,417 --> 00:05:52,317
Leo, I talked
to your Grandma...
85
00:05:52,617 --> 00:05:54,569
This Wednesday
she has a doctor's...
86
00:05:54,569 --> 00:05:56,156
That's OK.
I can come here.
87
00:05:56,156 --> 00:05:58,903
- You're going to be here alone?
- Why? Can't I?
88
00:05:58,904 --> 00:06:00,290
Leo, what would you eat?
89
00:06:00,291 --> 00:06:03,588
I don't know. I'll eat
at school, make a sandwich...
90
00:06:04,303 --> 00:06:06,540
No. I'd be worried.
91
00:06:06,541 --> 00:06:09,564
Mom... What's so tragic
that could happen?
92
00:06:12,269 --> 00:06:14,154
Fine, then...
93
00:06:14,471 --> 00:06:15,471
But Leo...
94
00:06:15,471 --> 00:06:18,281
- Call as soon as you get home.
- OK.
95
00:06:18,283 --> 00:06:20,199
And make sure
your phone is charged.
96
00:06:20,199 --> 00:06:21,326
OK...
97
00:06:51,683 --> 00:06:53,100
Going up.
98
00:06:55,043 --> 00:06:57,579
What's the joke,
Mr. Guilherme?
99
00:06:57,581 --> 00:07:00,158
- Nothing, teacher.
- I'm sorry guys,
100
00:07:00,160 --> 00:07:02,992
but that duo
won't work for another year.
101
00:07:02,992 --> 00:07:05,507
Fabio, please,
sit behind Leo.
102
00:07:05,507 --> 00:07:07,790
- Oh no, teacher.
- Oh yes, Fabio.
103
00:07:07,791 --> 00:07:10,286
You know we can't
sit behind Leo.
104
00:07:10,286 --> 00:07:12,447
With that infernal
"tec-tec" all day long...
105
00:07:12,447 --> 00:07:14,093
You're a dumbass, you idiot.
106
00:07:14,093 --> 00:07:15,797
Mind your business,
human cane.
107
00:07:15,798 --> 00:07:17,343
Fabio, you're such a dick.
108
00:07:17,343 --> 00:07:19,487
I'll show you
what's a dick later.
109
00:07:19,487 --> 00:07:21,197
- Seeing eye dog.
- Shut up, idiot!
110
00:07:21,197 --> 00:07:24,074
What is this, people?
Where do you think you are?!
111
00:07:24,074 --> 00:07:26,603
Teacher, if I sit
on that chair behind Leo,
112
00:07:26,605 --> 00:07:29,329
I'm going to have
to help him all day.
113
00:07:29,329 --> 00:07:31,627
- He does nothing on his own!
- Enough, Fabio.
114
00:07:31,629 --> 00:07:34,108
At the principal's office,
no one needs your help.
115
00:07:34,108 --> 00:07:35,423
Get your things.
116
00:07:36,023 --> 00:07:38,062
Come on, teacher...
That's low.
117
00:07:38,550 --> 00:07:40,617
What about Giovana?
Isn't she going too?
118
00:07:40,619 --> 00:07:43,233
What about you? Do you want
to be his "plus one"?
119
00:07:43,441 --> 00:07:45,721
- No, Thanks.
- Fabio...
120
00:07:49,393 --> 00:07:50,932
Is this room 211?
121
00:07:50,933 --> 00:07:53,781
Yes, it's here.
What's your name?
122
00:07:54,023 --> 00:07:56,404
- Gabriel.
- You can come in.
123
00:08:03,250 --> 00:08:05,305
Can I sit
on that empty chair?
124
00:08:06,327 --> 00:08:07,627
Guys...
125
00:08:09,401 --> 00:08:11,129
Yes, you may.
126
00:08:12,346 --> 00:08:14,627
Welcome, Gabriel.
127
00:08:23,492 --> 00:08:25,680
Any more funny jokes?
128
00:08:26,540 --> 00:08:28,956
- Huh?
- No...
129
00:08:34,467 --> 00:08:35,902
The keys, Leo.
130
00:08:53,135 --> 00:08:55,153
- Bye, Gi.
- Bye.
131
00:08:55,154 --> 00:08:57,913
Don't let that idiot Fabio
ruin your day, OK?
132
00:08:57,913 --> 00:08:59,028
OK.
133
00:09:43,309 --> 00:09:46,601
I'm gonna tell you something.
The new kid is very cute.
134
00:09:46,602 --> 00:09:48,943
Who knows? Maybe this
year things get better.
135
00:09:49,163 --> 00:09:50,471
Yeah, right...
136
00:09:50,472 --> 00:09:53,086
Maybe he's
my prince charming.
137
00:09:53,087 --> 00:09:54,683
Don't overdo it, Giovana.
138
00:09:54,684 --> 00:09:57,235
He's just in.
You barely know him.
139
00:09:57,493 --> 00:09:59,192
Are you jealous, Leo?
140
00:09:59,405 --> 00:10:02,048
Yes, Giovana.
I'm dying of jealousy.
141
00:10:04,110 --> 00:10:06,216
Unbelievable.
The nerve of that girl...
142
00:10:06,216 --> 00:10:08,942
- What is it?
- Karina hits on everyone.
143
00:10:08,943 --> 00:10:10,293
What are you talking about?
144
00:10:10,294 --> 00:10:13,274
She just sat next to Gabriel
and is already hitting on him.
145
00:10:13,275 --> 00:10:14,738
It's not enough
to hit on you.
146
00:10:14,739 --> 00:10:17,254
A new guy comes
and she's already going for it.
147
00:10:23,407 --> 00:10:27,164
Very well. Cells can be split
in two basic types...
148
00:10:27,166 --> 00:10:30,003
Eukaryotic and prokaryotic...
149
00:10:30,004 --> 00:10:32,051
Can I borrow an eraser?
150
00:10:32,264 --> 00:10:35,019
I don't use erasers...
151
00:10:36,066 --> 00:10:37,898
- Sorry...
- It's cool.
152
00:10:38,201 --> 00:10:40,147
Hang on.
153
00:10:48,726 --> 00:10:50,798
- Thanks.
- You're welcome.
154
00:10:56,557 --> 00:10:58,436
If I were Pluto and
someone told me...
155
00:10:58,437 --> 00:11:00,565
"Hey, You're not a
planet anymore!"
156
00:11:00,566 --> 00:11:03,139
I'd be really upset.
Seriously.
157
00:11:03,490 --> 00:11:05,013
Your keys, Leo.
158
00:11:14,654 --> 00:11:15,975
Here.
159
00:11:17,076 --> 00:11:18,600
- Bye.
- Bye.
160
00:11:18,600 --> 00:11:20,856
- Bye, Leo.
- Bye, Gabriel.
161
00:11:28,830 --> 00:11:32,336
- Well... Bye to you too, then.
- Don't you keep going down?
162
00:11:32,337 --> 00:11:36,135
No, I live two blocks back.
I always bring Leo to his place.
163
00:11:36,412 --> 00:11:38,816
Well. See you tomorrow, then.
164
00:11:38,817 --> 00:11:40,551
- See you. Bye.
- Bye.
165
00:11:45,067 --> 00:11:48,149
Yes, mom. Safe and
sound in my room.
166
00:11:49,157 --> 00:11:51,870
OK, mom. I will have lunch...
167
00:11:51,871 --> 00:11:55,245
OK, kisses.
168
00:11:55,605 --> 00:11:56,856
Bye.
169
00:13:13,482 --> 00:13:15,648
Have you ever thought
about studying abroad?
170
00:13:15,649 --> 00:13:17,155
What do you mean?
171
00:13:17,461 --> 00:13:18,851
Student exchange.
172
00:13:19,520 --> 00:13:20,913
Live outside.
173
00:13:20,914 --> 00:13:22,980
Not me. I get lazy...
174
00:13:23,491 --> 00:13:24,530
Why?
175
00:13:25,280 --> 00:13:26,961
I was thinking about that.
176
00:13:26,961 --> 00:13:27,970
I don't know...
177
00:13:27,971 --> 00:13:29,207
Move to the USA.
178
00:13:29,208 --> 00:13:32,149
Ah, not the US, Leo.
France is way cooler.
179
00:13:32,150 --> 00:13:34,075
Can you imagine?
A vacation in Paris...
180
00:13:34,076 --> 00:13:36,429
But I'm not talking
about vacations...
181
00:13:36,706 --> 00:13:40,415
And USA, France...
182
00:13:40,417 --> 00:13:41,988
Anywhere's fine.
183
00:13:42,566 --> 00:13:44,466
I just want to leave...
184
00:13:45,523 --> 00:13:47,743
But why that now, Leo?
185
00:13:48,408 --> 00:13:50,716
It's not the first time
I think about that.
186
00:13:50,717 --> 00:13:52,162
It's been awhile.
187
00:13:52,418 --> 00:13:54,043
Just imagine
how cool it would be
188
00:13:54,044 --> 00:13:56,024
to go to a place where
no one knows you.
189
00:13:56,475 --> 00:13:58,803
No one knows
who you are, you know?
190
00:13:59,030 --> 00:14:01,660
You can create a new
personality if you want to.
191
00:14:01,662 --> 00:14:03,806
What, you don't like
your personality?
192
00:14:03,807 --> 00:14:05,144
I do.
193
00:14:05,346 --> 00:14:07,381
But I'm not the problem.
194
00:14:11,200 --> 00:14:12,833
Excuse me. Gi?
195
00:14:12,835 --> 00:14:14,998
- Are you staying for dinner?
- Yes, I will.
196
00:14:14,999 --> 00:14:17,908
- When it's ready I'll call you.
- OK, thanks, Laura.
197
00:14:21,370 --> 00:14:24,206
- What about your mom?
- What about her?
198
00:14:24,533 --> 00:14:26,336
What does she think
about that?
199
00:14:26,336 --> 00:14:27,886
Obviously, she doesn't know.
200
00:14:27,888 --> 00:14:29,490
Are you moving
to another country
201
00:14:29,491 --> 00:14:31,193
without telling
your parents, Leo?
202
00:14:31,692 --> 00:14:33,042
Who knows?
203
00:14:35,186 --> 00:14:37,325
You're crazy, Leo.
204
00:14:42,893 --> 00:14:44,192
Where's yours?
205
00:14:44,193 --> 00:14:46,264
- At home.
- At home?
206
00:14:46,264 --> 00:14:48,371
- Let's go?
- Let's go.
207
00:14:48,373 --> 00:14:51,072
I'm not going today. I'm having
lunch at my grandma's.
208
00:14:51,072 --> 00:14:52,476
Today's Wednesday...!
209
00:14:52,691 --> 00:14:55,128
I'm sorry, I'm taking Leo
to his Grandma's house.
210
00:14:55,129 --> 00:14:57,556
No, Gi. You don't have to.
I can go alone.
211
00:14:57,557 --> 00:14:59,171
It's right there,
I can take you.
212
00:14:59,172 --> 00:15:01,076
Yeah, It's right there.
I can go alone.
213
00:15:01,077 --> 00:15:03,414
- Are you sure, Leo?
- Yes.
214
00:15:03,620 --> 00:15:05,384
OK, your choice.
215
00:15:09,426 --> 00:15:12,311
Well, guys. We'll
talk later, OK?
216
00:15:12,312 --> 00:15:13,942
OK, fine.
217
00:15:14,178 --> 00:15:15,899
- Call me, OK?
- OK.
218
00:15:18,244 --> 00:15:19,592
Hey, mom.
219
00:15:20,304 --> 00:15:22,182
Yes, I'm here at school.
220
00:15:22,883 --> 00:15:25,634
Yes, I'm going to grandma's.
As soon as I get there I...
221
00:15:25,828 --> 00:15:27,493
I will, mom...
222
00:15:27,907 --> 00:15:29,350
Kisses.
223
00:15:29,351 --> 00:15:30,686
Bye, bye.
224
00:16:15,890 --> 00:16:17,852
Leo. Are you OK?
225
00:16:17,854 --> 00:16:19,174
Get away from me.
226
00:16:21,515 --> 00:16:23,124
- Leo, are you OK?
- Yes.
227
00:16:23,125 --> 00:16:25,692
- I can take you to the nurse...
- I'm fine, Karina.
228
00:16:27,586 --> 00:16:29,682
You guys are assholes, huh?
229
00:16:55,669 --> 00:16:56,856
Hello?
230
00:16:57,216 --> 00:16:58,730
Hey, mom.
231
00:16:59,238 --> 00:17:00,996
No, nothing yet.
232
00:17:01,378 --> 00:17:03,710
Are you sure he didn't
say where he was going?
233
00:17:05,096 --> 00:17:07,240
Giovana doesn't know either.
234
00:17:08,417 --> 00:17:12,152
It's better that you stay there.
He may show up at your house...
235
00:17:13,815 --> 00:17:15,915
I think it's
better that way.
236
00:17:16,816 --> 00:17:19,729
I'll hang up now.
Maybe he'll call...
237
00:17:20,364 --> 00:17:22,530
Bye. Kisses.
238
00:17:24,950 --> 00:17:26,449
She doesn't know anything.
239
00:17:31,528 --> 00:17:32,921
Leonardo!
240
00:17:32,922 --> 00:17:35,432
- Wow, mom... what is it?
- Where were you, Leo?
241
00:17:35,433 --> 00:17:37,138
- Around...
- Around?!
242
00:17:37,377 --> 00:17:39,346
You didn't think
about calling your mom,
243
00:17:39,347 --> 00:17:41,058
telling her
you wouldn't come home?
244
00:17:41,059 --> 00:17:43,759
- Mom, chill...
- Do you know what time it is?
245
00:17:44,059 --> 00:17:46,190
You, out there,
at night, in the dark...
246
00:17:46,191 --> 00:17:48,626
Mom, for me
it's always dark, OK?
247
00:17:48,627 --> 00:17:49,927
No need to freak out.
248
00:17:49,929 --> 00:17:51,970
Why didn't you
pick up your phone?
249
00:17:51,971 --> 00:17:54,371
I'm sorry, OK?
It was in my backpack.
250
00:17:54,795 --> 00:17:56,095
I think I'm old enough
251
00:17:56,096 --> 00:17:58,409
to not have to tell you
about everything I do.
252
00:17:58,750 --> 00:18:01,644
Leonardo, you're still going
to tell us a lot of things.
253
00:18:01,645 --> 00:18:03,434
Shit, dad. You too?
254
00:18:03,998 --> 00:18:06,442
Can't I take one step
without you watching me?
255
00:18:06,442 --> 00:18:09,730
Watching you?! You disappear
for hours and we should be calm?
256
00:18:09,731 --> 00:18:11,648
Mom, ask anyone from my class
257
00:18:11,650 --> 00:18:13,943
if their parents
would be mad over this.
258
00:18:13,944 --> 00:18:15,316
You know it's different...
259
00:18:15,317 --> 00:18:17,255
Why does it have
to be different, mom?!
260
00:18:17,508 --> 00:18:20,115
Why don't you try
to make it the same?!
261
00:18:23,538 --> 00:18:25,988
Leonardo, your grandma
said you got hurt.
262
00:18:25,989 --> 00:18:27,430
It was nothing, mom.
263
00:18:28,019 --> 00:18:30,384
It was just a scratch.
Can I take a shower?
264
00:18:30,593 --> 00:18:32,359
You want
to shower me now, too?
265
00:18:32,826 --> 00:18:35,655
- Leonardo...
- Let him go, Laura.
266
00:18:45,334 --> 00:18:47,836
Hi, kids.
How can I help you?
267
00:18:47,836 --> 00:18:51,115
Well... I wanted
to study abroad.
268
00:18:51,334 --> 00:18:54,548
So I wanted
some information.
269
00:18:54,549 --> 00:18:57,829
OK... I need your
parents to come here,
270
00:18:57,830 --> 00:18:59,685
to have a chat with us.
271
00:18:59,686 --> 00:19:02,132
And then we explain
how everything works.
272
00:19:02,133 --> 00:19:03,432
- OK?
- OK, thanks.
273
00:19:03,433 --> 00:19:05,219
- You're welcome.
- But, ma'am...
274
00:19:05,220 --> 00:19:07,989
Just so our trip here
isn't wasted,
275
00:19:07,990 --> 00:19:10,679
can't you give us
an idea of what we need?
276
00:19:10,680 --> 00:19:12,960
OK. Do you want
to study abroad as well?
277
00:19:13,307 --> 00:19:14,982
- Maybe...
- Right.
278
00:19:14,983 --> 00:19:16,568
I'll get some pamphlets,
279
00:19:16,569 --> 00:19:21,479
so you two can do some research,
and so can your parents.
280
00:19:21,702 --> 00:19:23,325
Just a minute.
281
00:19:32,565 --> 00:19:34,132
Here it is.
282
00:19:34,328 --> 00:19:36,461
- Thanks.
- You're welcome.
283
00:19:36,746 --> 00:19:39,483
So, we'll be back later
with our parents, OK? Thanks.
284
00:19:39,484 --> 00:19:42,324
- OK, that's great.
- Just one more question...
285
00:19:43,015 --> 00:19:46,044
Do you think there would
be problems, in my case?
286
00:19:46,045 --> 00:19:47,634
With me being blind...
287
00:19:48,000 --> 00:19:50,628
Look. I'll be honest.
288
00:19:50,630 --> 00:19:53,532
We never had a blind person
that wanted to do an exchange.
289
00:19:53,534 --> 00:19:55,694
But I think
it's all a matter
290
00:19:55,695 --> 00:19:58,441
of finding a family that's
ready to welcome you.
291
00:19:58,442 --> 00:19:59,905
Let's do this...
292
00:20:00,116 --> 00:20:01,659
Give me your phone number,
293
00:20:01,660 --> 00:20:04,492
I'll do some research
and I'll call you.
294
00:20:04,493 --> 00:20:06,627
- OK.
- What's your number?
295
00:20:06,628 --> 00:20:11,375
It's 9483709.
296
00:20:13,613 --> 00:20:16,756
- Well... That's it, guys.
- Thank you.
297
00:20:16,757 --> 00:20:19,231
- You're welcome!
- Let's go, Leo.
298
00:20:25,046 --> 00:20:27,782
Anything else? Dessert?
299
00:20:27,784 --> 00:20:30,306
- Want some coffee?
- No. Thanks, nana.
300
00:20:32,405 --> 00:20:33,739
Nana?
301
00:20:35,045 --> 00:20:37,486
How old was my mom
when I was born?
302
00:20:37,982 --> 00:20:40,625
22... No, 23.
303
00:20:40,965 --> 00:20:42,392
Got married soon...
304
00:20:42,393 --> 00:20:44,749
And you were
born soon after.
305
00:20:47,919 --> 00:20:50,037
Did she date anyone
before my dad?
306
00:20:50,038 --> 00:20:52,220
No, he was
her first boyfriend.
307
00:20:52,907 --> 00:20:55,479
She did so many
things with your dad.
308
00:20:55,480 --> 00:20:58,288
Your grandpa would
go crazy because of her!
309
00:20:58,894 --> 00:21:01,241
But she only left
after she got married, right?
310
00:21:01,242 --> 00:21:02,559
Oh, yeah.
311
00:21:03,239 --> 00:21:04,567
Why?
312
00:21:05,038 --> 00:21:07,097
I was thinking
about that the other day.
313
00:21:07,411 --> 00:21:10,226
- Thinking about having kids?
- No...
314
00:21:12,134 --> 00:21:14,077
I wanted to leave...
315
00:21:15,573 --> 00:21:18,259
How would you
sustain yourself?
316
00:21:18,576 --> 00:21:21,497
I'll get a job...
Everybody works.
317
00:21:22,066 --> 00:21:23,365
There's a dude at school
318
00:21:23,366 --> 00:21:25,326
who is a waiter at
his dad's restaurant.
319
00:21:25,602 --> 00:21:28,210
Isn't it a little
early for that, Leo?
320
00:21:35,557 --> 00:21:37,791
OK... kisses.
321
00:21:43,019 --> 00:21:44,763
Who was it? Girlfriend?
322
00:21:45,385 --> 00:21:46,833
My dad...
323
00:21:46,834 --> 00:21:49,343
Are your parents
vigilant, like Leo's?
324
00:21:49,344 --> 00:21:50,521
Hey...
325
00:21:51,174 --> 00:21:52,896
It's actually just my dad.
326
00:21:52,897 --> 00:21:54,951
My mom died
when I was a child.
327
00:21:55,894 --> 00:21:59,240
- Is it just the two of you?
- I have an older brother.
328
00:21:59,701 --> 00:22:01,499
Does he live with you two?
329
00:22:01,500 --> 00:22:03,483
No. He stayed
in the city I lived.
330
00:22:03,826 --> 00:22:05,259
But you two get along?
331
00:22:05,260 --> 00:22:08,326
- Kind of...
- Why "Kind of"?
332
00:22:08,589 --> 00:22:10,584
We're very different,
you know?
333
00:22:10,585 --> 00:22:13,305
He's an engineer,
only thinks in numbers.
334
00:22:13,306 --> 00:22:15,275
I love reading, he hates it.
335
00:22:15,472 --> 00:22:17,805
At least for music,
we're the same.
336
00:22:18,048 --> 00:22:21,517
Did you know Leo only
listens to classical music?
337
00:22:21,518 --> 00:22:23,000
Really?
338
00:22:23,961 --> 00:22:25,306
Yeah.
339
00:22:25,555 --> 00:22:29,357
I always wanted to learn,
but I never had the patience.
340
00:22:29,358 --> 00:22:32,452
How come? It's the best
kind of music there is.
341
00:22:32,453 --> 00:22:34,329
- Come on, Leo...
- Don't overdo it...
342
00:22:34,330 --> 00:22:37,618
- But guys, it really is!
- Why do you like it so much?
343
00:22:38,047 --> 00:22:39,842
Because of my Grandma Maria.
344
00:22:40,131 --> 00:22:42,076
Since I was a child
she would tell me.
345
00:22:42,076 --> 00:22:46,563
"To understand anything, you
must begin with the classic."
346
00:22:46,564 --> 00:22:49,865
The problem is Leo started
with the classic and got stuck.
347
00:22:50,472 --> 00:22:51,772
Dummy...
348
00:22:51,773 --> 00:22:54,116
You can give me some
lessons later, then.
349
00:22:54,117 --> 00:22:55,125
Fine.
350
00:22:55,125 --> 00:22:59,143
That's all I needed.
Beethoven and Mozart together.
351
00:23:01,252 --> 00:23:03,647
Guys, it's getting late.
I have to go.
352
00:23:03,648 --> 00:23:05,815
- Already?
- Yeah, I have to go as well.
353
00:23:05,816 --> 00:23:08,952
OK... so wait for me
to change, I'll take you, Leo.
354
00:23:08,953 --> 00:23:10,992
If you want to,
I can take Leo.
355
00:23:10,993 --> 00:23:12,597
Then you won't have to.
356
00:23:12,598 --> 00:23:14,001
No, it's right over there.
357
00:23:14,002 --> 00:23:17,307
Gi, my house is on Gabriel's way
anyway. Makes thing easier.
358
00:23:17,307 --> 00:23:19,594
- Much easier.
- Your choice.
359
00:23:20,000 --> 00:23:21,595
Well, let's go.
360
00:23:24,547 --> 00:23:26,989
It's about an hour
and a half from Sao Paulo.
361
00:23:26,990 --> 00:23:30,037
It's not far, then. An hour
and a half is relatively close.
362
00:23:30,263 --> 00:23:32,078
Sorry...
363
00:23:32,079 --> 00:23:34,653
- I forgot about the step.
- Relax, no problem.
364
00:23:35,156 --> 00:23:37,354
Warn me about the next one.
365
00:23:37,847 --> 00:23:38,987
Sorry.
366
00:23:41,480 --> 00:23:44,532
Hellenism was a period
367
00:23:53,022 --> 00:23:55,420
of great expansion.
368
00:23:55,421 --> 00:23:58,037
Well, guys. Since we're
talking about Greece,
369
00:23:58,038 --> 00:24:00,342
I want you
to make a project.
370
00:24:00,343 --> 00:24:01,748
It's a project for pairs.
371
00:24:01,749 --> 00:24:05,512
But the pairs have to be
between boys, or girls.
372
00:24:05,513 --> 00:24:09,574
Girls will talk about Athens,
and the boys, Sparta. OK?
373
00:24:09,575 --> 00:24:12,106
Find your pairs,
I want the names.
374
00:24:12,107 --> 00:24:13,727
- Teacher?
- Yes?
375
00:24:13,728 --> 00:24:15,220
Can we have a pair of three?
376
00:24:15,221 --> 00:24:17,515
Ask your math teacher...
377
00:24:17,516 --> 00:24:19,294
Can I do it with you?
378
00:24:19,788 --> 00:24:20,929
Yeah.
379
00:24:26,108 --> 00:24:28,036
Have you seen
that video of a cat...?
380
00:24:28,037 --> 00:24:30,449
The cat gets inside
the toilet and...
381
00:24:31,086 --> 00:24:34,382
- Sorry.
- That's fine.
382
00:24:38,011 --> 00:24:41,240
Do people ask you
stupid things like that?
383
00:24:41,451 --> 00:24:43,355
Sometimes...
384
00:24:45,425 --> 00:24:47,567
Have you always been
like this, Leo?
385
00:24:47,912 --> 00:24:49,284
Always.
386
00:24:49,285 --> 00:24:50,939
I was born like this.
387
00:24:51,755 --> 00:24:54,306
So you never saw
Giovana's face?
388
00:24:57,275 --> 00:24:58,452
No...
389
00:24:58,679 --> 00:24:59,785
Never.
390
00:25:16,063 --> 00:25:17,164
Wow...
391
00:25:18,001 --> 00:25:19,805
I'm too lazy to do
this project...
392
00:25:19,806 --> 00:25:21,061
Tell me about it.
393
00:25:21,761 --> 00:25:23,431
We should go to the movies!
394
00:25:23,711 --> 00:25:25,025
The movies?
395
00:25:25,971 --> 00:25:27,790
I'm sorry, Leo.
396
00:25:28,199 --> 00:25:30,000
I swear I'll get used to it.
397
00:25:41,344 --> 00:25:42,397
What?
398
00:25:43,102 --> 00:25:46,207
The giant robot
just destroyed the church.
399
00:25:48,592 --> 00:25:49,950
What now?
400
00:25:50,442 --> 00:25:53,388
Now he has the bride
and the groom, one on each hand.
401
00:25:57,121 --> 00:25:58,496
What?
402
00:25:58,948 --> 00:26:01,023
He just crushed the groom.
403
00:26:01,288 --> 00:26:04,832
- But is he dead?
- I think so...
404
00:26:11,301 --> 00:26:15,488
The bride just threw
her bouquet on his face.
405
00:26:32,065 --> 00:26:34,231
- Bye, Gabriel.
- Bye, Leo.
406
00:26:44,527 --> 00:26:47,267
So, are you never
talking to us again?
407
00:26:50,768 --> 00:26:52,089
Leo...
408
00:26:52,557 --> 00:26:53,557
Me?
409
00:26:53,558 --> 00:26:56,422
Leonardo, you know
you should have warned us.
410
00:26:56,977 --> 00:26:58,573
Do you know you overreacted?
411
00:26:58,574 --> 00:27:01,843
- We were worried, Little Lion.
- You guys are always worried.
412
00:27:02,586 --> 00:27:05,685
I bet that if there was a school
camp you wouldn't let me go.
413
00:27:05,686 --> 00:27:07,921
- What do you mean?
- What camp?
414
00:27:08,945 --> 00:27:12,848
There's going to be a camp,
and I've been afraid to ask you
415
00:27:12,849 --> 00:27:15,810
to sign it, because I'm sure
you'll complain.
416
00:27:15,811 --> 00:27:18,057
I just have to call
the school first.
417
00:27:18,057 --> 00:27:20,087
See? Everything here
is a huge drama.
418
00:27:20,088 --> 00:27:23,949
Son, it's a camp. We can't just
let you go without knowing...
419
00:27:23,950 --> 00:27:26,310
Dad, it's not
just the camp... OK?
420
00:27:26,905 --> 00:27:29,025
It's not being able
to stay home alone.
421
00:27:29,026 --> 00:27:30,961
Having to tell you
every step I take.
422
00:27:30,961 --> 00:27:33,507
Haven't we agreed
that you can stay home alone?
423
00:27:33,508 --> 00:27:35,221
Still...
424
00:27:35,222 --> 00:27:38,453
Do you know how embarrassing
it is to be treated like this?
425
00:27:39,230 --> 00:27:41,916
If you call the school,
everyone will know.
426
00:27:41,917 --> 00:27:43,472
And what do you suggest?
427
00:27:44,144 --> 00:27:46,096
That you authorize it
and that's it.
428
00:27:46,097 --> 00:27:48,461
Sorry, Leo,
but it can't be like that.
429
00:27:49,230 --> 00:27:52,188
So embarrassing.
It's like I'm 5 years old.
430
00:27:52,189 --> 00:27:54,682
I'm sorry, but I'm
calling the school.
431
00:27:56,195 --> 00:27:58,377
If there's no other way...
432
00:28:02,188 --> 00:28:04,834
So, how was it yesterday?
Did you finish the project?
433
00:28:04,835 --> 00:28:06,894
Did Gabriel say
anything about me?
434
00:28:06,895 --> 00:28:09,825
No. He didn't
say anything, Gi.
435
00:28:10,220 --> 00:28:11,961
In the end,
we didn't even make it.
436
00:28:11,961 --> 00:28:13,542
We went to the movies.
437
00:28:14,553 --> 00:28:16,057
What do you mean?
438
00:28:16,057 --> 00:28:19,128
Gabriel wanted to go
to the movies, so we did.
439
00:28:22,053 --> 00:28:25,188
Get up, Leo.
My leg kind of hurts.
440
00:28:30,076 --> 00:28:32,930
I can't believe you went
to the movies without me.
441
00:28:32,931 --> 00:28:35,104
But, Gi, we never go
to the movies.
442
00:28:35,105 --> 00:28:36,970
Why didn't you call me?
443
00:28:37,201 --> 00:28:39,724
Sorry, Gi. I didn't think
about it at the time.
444
00:28:39,726 --> 00:28:41,939
We decided to go and we did.
445
00:29:10,826 --> 00:29:12,804
What's that, Gabriel?
446
00:29:13,920 --> 00:29:15,220
Belle & Sebastian.
447
00:29:15,221 --> 00:29:17,189
A band I like.
Do you know them?
448
00:29:17,190 --> 00:29:18,413
No...
449
00:29:20,686 --> 00:29:22,574
My brother likes this song.
450
00:29:22,820 --> 00:29:25,097
When I lived in Itapira
we shared a room,
451
00:29:25,098 --> 00:29:26,940
he'd always play
this CD before bed
452
00:29:26,941 --> 00:29:29,114
but he never made it
to the end.
453
00:29:29,332 --> 00:29:31,346
So I stayed up listening
to it by myself.
454
00:29:34,328 --> 00:29:39,179
Well... It's not
a Tchaikovsky but... it's good.
455
00:29:44,385 --> 00:29:45,432
Hey.
456
00:29:45,646 --> 00:29:47,617
How's it going
at the library, Gi?
457
00:29:48,682 --> 00:29:51,871
Weren't you going to make
the project with Larissa?
458
00:29:54,663 --> 00:29:55,981
We are...
459
00:29:58,351 --> 00:30:00,601
Fine, I'll call.
460
00:30:00,855 --> 00:30:03,184
Kisses. Bye.
461
00:30:03,711 --> 00:30:08,478
If we get tired, we can
go to Gi's place. Swim!
462
00:30:09,180 --> 00:30:12,413
We can also get a 0 on
the project as well!
463
00:30:23,667 --> 00:30:25,257
Weird...
464
00:30:27,351 --> 00:30:28,566
Hello?
465
00:30:28,567 --> 00:30:32,272
- Hello, Vivaldi?
- Dumbass!
466
00:30:32,837 --> 00:30:34,608
Why did you call me, Gabriel?
467
00:30:34,843 --> 00:30:37,644
I wanted to know what was
my ringtone on your phone.
468
00:30:37,645 --> 00:30:41,457
OK, you got it wrong.
It's not Vivaldi, It's Bach.
469
00:30:43,085 --> 00:30:45,039
I don't wanna be Bach.
470
00:30:45,778 --> 00:30:47,285
What do you want to be?
471
00:30:47,625 --> 00:30:50,344
Can it be Belle & Sebastian?
472
00:30:50,345 --> 00:30:51,691
Yup.
473
00:30:51,692 --> 00:30:54,214
So you can dance
when I call you.
474
00:31:00,240 --> 00:31:03,079
A lot happier than
Bach, right, Leonardo?
475
00:31:07,545 --> 00:31:08,869
Come dance, Leo.
476
00:31:09,247 --> 00:31:10,984
Not me. I don't
know how to dance.
477
00:31:10,986 --> 00:31:14,164
What do you mean? Look
at your little fingers dancing.
478
00:31:14,857 --> 00:31:16,631
But I don't know
how to dance.
479
00:31:16,632 --> 00:31:19,297
Leo, there are good
and bad dancers,
480
00:31:19,298 --> 00:31:21,809
but everyone knows
how to dance.
481
00:31:23,608 --> 00:31:25,605
Maybe some other day...?
482
00:31:25,605 --> 00:31:27,067
Boring.
483
00:31:37,160 --> 00:31:38,684
There we go!
484
00:31:41,362 --> 00:31:44,415
Now you can... dance.
485
00:31:48,656 --> 00:31:50,884
Feel free to move
your feet, too.
486
00:31:55,515 --> 00:31:57,755
I must look
ridiculous, Gabriel.
487
00:31:57,756 --> 00:32:00,712
It's not, believe me,
you can go to a club now.
488
00:32:00,713 --> 00:32:02,615
Shut up, Gabriel!
489
00:32:04,942 --> 00:32:08,343
OK. That was
your first class.
490
00:32:13,698 --> 00:32:17,151
I can't take it anymore,
this project, in this library...
491
00:32:17,152 --> 00:32:19,489
- What's the laziness level?
- Level 10!
492
00:32:19,490 --> 00:32:21,980
I think I might have
even gone above that.
493
00:32:21,981 --> 00:32:23,798
Level Homicide.
494
00:32:23,798 --> 00:32:25,184
Relax, Gi.
495
00:32:25,185 --> 00:32:27,083
Next project we're
together, OK?
496
00:32:27,936 --> 00:32:30,678
- Let's go?
- Oh no, please don't go...
497
00:32:30,679 --> 00:32:34,163
- Just a while longer...
- Gi, I'm sorry.
498
00:32:44,365 --> 00:32:45,880
Bye, Gi.
499
00:32:47,218 --> 00:32:49,238
Farewell, boys!
500
00:32:54,748 --> 00:32:57,125
Impossible, Leo. Seriously.
501
00:32:57,340 --> 00:32:59,304
Gabriel, It's easy. Here...
502
00:33:00,623 --> 00:33:05,501
"The train let out a..."
503
00:33:05,502 --> 00:33:07,681
How do I know you're
telling the truth?
504
00:33:09,092 --> 00:33:10,876
You're gonna
have to trust me.
505
00:33:11,476 --> 00:33:13,053
Give me your hand.
506
00:33:14,009 --> 00:33:17,261
Here. "Let out a..."
507
00:33:17,262 --> 00:33:21,211
- "Strong..." Here, this is...
- It's impossible. I give up.
508
00:33:21,212 --> 00:33:22,642
Gabriel,
it's not impossible!
509
00:33:22,643 --> 00:33:25,163
It's gonna take me too long
to learn this, Leo.
510
00:33:25,164 --> 00:33:27,557
Impossible is me riding
a bike, Gabriel.
511
00:33:27,558 --> 00:33:30,856
- Not this.
- Hi, Gabriel.
512
00:33:30,857 --> 00:33:34,364
- Do you guys want some juice?
- No, thanks.
513
00:33:34,365 --> 00:33:36,251
Thanks mom,
we'll be there later.
514
00:33:36,252 --> 00:33:39,684
OK, then. If you need me,
I'm in the living room.
515
00:33:42,244 --> 00:33:44,723
You should read Braille
with your eyes.
516
00:33:44,724 --> 00:33:47,358
Just like the alphabet...
but Braille.
517
00:33:52,453 --> 00:33:53,829
- Here.
- What's this?
518
00:33:53,830 --> 00:33:56,814
- Braille Alphabet.
- Look at that!
519
00:34:01,352 --> 00:34:04,069
Leo, today's the eclipse!
Wanna go see it?
520
00:34:05,203 --> 00:34:09,260
Of course... of course we'll
see the eclipse, Gabriel.
521
00:34:09,927 --> 00:34:10,927
Sorry...
522
00:34:10,927 --> 00:34:12,835
It's just...
My dad said there's a park
523
00:34:12,835 --> 00:34:16,021
that would be perfect to see it.
I really wanted to go.
524
00:34:16,023 --> 00:34:17,967
Let's go, what time is it?
525
00:34:17,969 --> 00:34:20,679
Really late, like 1:30 AM.
526
00:34:21,425 --> 00:34:25,364
Yeah, forget about it.
My mom would never let me go.
527
00:34:27,817 --> 00:34:30,385
We could... sneak out.
528
00:34:33,414 --> 00:34:36,557
- What's up, Leo? Let's go?
- Let's go.
529
00:34:37,114 --> 00:34:39,583
Here. Hold on
to my shoulders.
530
00:34:39,949 --> 00:34:41,574
Can we go?
531
00:34:49,335 --> 00:34:51,407
What's so fun
about an eclipse?
532
00:34:52,099 --> 00:34:53,590
Well...
533
00:34:53,786 --> 00:34:56,076
Watching the Moon
disappearing from the sky.
534
00:34:56,275 --> 00:34:58,186
What do you mean,
disappearing?
535
00:35:02,088 --> 00:35:04,076
It disappears...
536
00:35:04,521 --> 00:35:07,844
I mean... it ceases
to be illuminated.
537
00:35:08,646 --> 00:35:10,422
Meaning...?
538
00:35:12,788 --> 00:35:14,175
Let's see...
539
00:35:14,972 --> 00:35:16,909
Do you know
when you're sunbathing,
540
00:35:17,376 --> 00:35:20,559
and you feel warmth
on one side of your face?
541
00:35:21,313 --> 00:35:25,661
Well, that side of your face
is being illuminated by the sun.
542
00:35:25,864 --> 00:35:28,179
What does that have to do
with the eclipse?
543
00:35:33,849 --> 00:35:35,268
Wait a minute.
544
00:35:46,719 --> 00:35:48,333
Here.
545
00:35:49,612 --> 00:35:51,081
Give me your hand.
546
00:35:52,099 --> 00:35:53,773
Here's the Sun.
547
00:35:53,775 --> 00:35:55,755
Earth.
548
00:35:56,478 --> 00:35:57,806
And the Moon.
549
00:35:58,543 --> 00:36:00,416
The Sun
illuminates the Earth,
550
00:36:00,717 --> 00:36:02,184
the Moon,
551
00:36:02,387 --> 00:36:04,630
and your face.
552
00:36:05,603 --> 00:36:10,599
The eclipse happens when
all three are perfectly aligned
553
00:36:10,878 --> 00:36:15,219
and the light that was on
the Moon, is not there anymore.
554
00:36:15,556 --> 00:36:18,222
And since we can only see
what's illuminated,
555
00:36:18,222 --> 00:36:20,101
we can't see
the Moon anymore.
556
00:36:20,532 --> 00:36:23,804
But it's really fast, because
the Earth then steps back,
557
00:36:23,806 --> 00:36:25,686
and we can see
the Moon again.
558
00:36:26,213 --> 00:36:28,679
- Got it?
- I think so.
559
00:36:29,336 --> 00:36:32,000
Funny, trying
to explain this.
560
00:36:32,353 --> 00:36:34,077
It seems so simple.
561
00:37:38,891 --> 00:37:41,572
Leo, I forgot my hoodie
in your bedroom.
562
00:37:41,572 --> 00:37:43,280
Can you bring it
to me tomorrow?
563
00:37:43,282 --> 00:37:45,902
- Yes I can. No worries.
- Thanks.
564
00:37:50,188 --> 00:37:52,047
- See ya.
- See ya.
565
00:40:17,894 --> 00:40:22,226
Nana, how long have you
and pops been together?
566
00:40:22,722 --> 00:40:26,233
It's been a long time...
Let me see, 1971...
567
00:40:27,456 --> 00:40:32,025
- Wow, 42 years!
- Wow, that's a lot of time.
568
00:40:32,628 --> 00:40:34,335
Do you still love each other?
569
00:40:35,215 --> 00:40:38,581
Some days more than others...
570
00:40:39,699 --> 00:40:41,791
How did you two meet?
571
00:40:41,791 --> 00:40:44,369
It was before we came
to Sao Paulo.
572
00:40:44,717 --> 00:40:48,396
He was the bus driver for
the bus I took to go to work.
573
00:40:48,675 --> 00:40:52,157
In reality,
I could take a later bus,
574
00:40:52,159 --> 00:40:56,996
but I'd always get to work
early, just to go with him.
575
00:40:57,235 --> 00:41:00,103
Then one day I was late.
I was desperate.
576
00:41:00,103 --> 00:41:03,527
I ran to the bus stop
to see if I could find him.
577
00:41:03,527 --> 00:41:06,806
To my surprise,
he was still there.
578
00:41:06,806 --> 00:41:09,617
Refusing to leave
until I got there.
579
00:41:09,617 --> 00:41:12,833
And the people all
screaming at him, a mess.
580
00:41:12,835 --> 00:41:16,429
And when I got there,
they weren't happy at all.
581
00:41:19,766 --> 00:41:22,103
It's early for your mom
to come pick you up...
582
00:41:22,105 --> 00:41:23,818
No. It's Gabriel.
583
00:41:23,820 --> 00:41:26,869
We have to work on a project,
I asked him to meet me here.
584
00:41:32,206 --> 00:41:34,233
Really?
585
00:41:38,496 --> 00:41:39,896
Hello?
586
00:41:41,800 --> 00:41:43,340
That's me.
587
00:41:45,429 --> 00:41:46,668
Really?!
588
00:41:50,653 --> 00:41:54,829
Damn, Sandra, they can't.
My parents are traveling.
589
00:41:55,090 --> 00:41:57,425
They're only coming back
next week.
590
00:41:57,626 --> 00:42:00,755
Is it OK if I call you
when they're back?
591
00:42:02,248 --> 00:42:04,206
OK. Thanks.
592
00:42:05,369 --> 00:42:07,440
Are your parents traveling?
593
00:42:07,653 --> 00:42:10,565
No. It was the lady
from the exchange agency.
594
00:42:10,762 --> 00:42:12,610
She said she found
an American agency
595
00:42:12,612 --> 00:42:14,759
that specializes
on blind kids.
596
00:42:15,132 --> 00:42:18,280
- Why did you lie?
- I don't know.
597
00:42:20,106 --> 00:42:22,284
Your mom will never allow it.
598
00:42:22,737 --> 00:42:24,396
Thanks for the support, Gi.
599
00:42:24,398 --> 00:42:25,398
Hi!
600
00:42:25,398 --> 00:42:26,800
- Hey...
- Hey.
601
00:42:26,802 --> 00:42:28,949
How are you? Have you
seen Gabriel around?
602
00:42:29,146 --> 00:42:31,146
He's in the bathroom,
he'll be back, why?
603
00:42:31,148 --> 00:42:33,945
Nothing. I just wanted
to talk to him about something.
604
00:42:35,896 --> 00:42:38,032
He's cute, huh, Gi?
605
00:42:38,494 --> 00:42:40,932
And those hair curls...
So cute!
606
00:42:44,193 --> 00:42:47,000
He's not from Sao Paulo.
Where is he from again?
607
00:42:47,001 --> 00:42:49,164
- I think he's...
- He's over there, kisses.
608
00:42:52,063 --> 00:42:54,096
She really throws
herself at them, huh?
609
00:42:56,512 --> 00:42:58,840
See? She already got him...
610
00:42:58,840 --> 00:43:02,916
Being all cute, talking
to him, playing with her hair...
611
00:43:03,324 --> 00:43:05,784
She touched his shoulder!
612
00:43:06,530 --> 00:43:08,079
She's holding his hand!
613
00:43:08,079 --> 00:43:10,637
She doesn't even know
if he washed it!
614
00:43:11,050 --> 00:43:13,317
Too bad she doesn't even
try covering it up...
615
00:43:21,068 --> 00:43:23,536
I don't think you need
the cane anymore.
616
00:43:25,557 --> 00:43:26,945
OK.
617
00:43:29,608 --> 00:43:32,856
Did you hear Karina's
question in Chemistry class?
618
00:43:32,858 --> 00:43:35,943
- What a shame. So dumb...
- Poor girl...
619
00:43:36,862 --> 00:43:39,394
Poor girl, but kind
of boring, right?
620
00:43:39,764 --> 00:43:41,405
Do you think she's cool?
621
00:43:41,664 --> 00:43:43,771
I think she's nice.
622
00:43:44,009 --> 00:43:45,887
She even invited
me to her party.
623
00:43:45,889 --> 00:43:47,233
What party?
624
00:43:47,235 --> 00:43:49,896
The super party
she's hosting.
625
00:43:49,898 --> 00:43:51,813
She's moving,
the house will be empty.
626
00:43:51,815 --> 00:43:53,472
She invited
the whole classroom.
627
00:43:53,474 --> 00:43:56,451
- Fun, huh?
- Watch your step.
628
00:43:57,550 --> 00:43:59,244
I'm even going to be the DJ.
629
00:43:59,483 --> 00:44:01,179
But, why?!
630
00:44:01,387 --> 00:44:03,980
I like Karina, Leo.
Why don't you like her?
631
00:44:03,981 --> 00:44:06,382
It's not that I
don't like her...
632
00:44:06,382 --> 00:44:09,541
It's just that a party full
of people from our classroom
633
00:44:09,543 --> 00:44:11,266
is the last place
I want to be.
634
00:44:11,748 --> 00:44:13,902
Think about it.
It could be fun.
635
00:44:13,902 --> 00:44:15,925
People are different
outside the school.
636
00:44:15,927 --> 00:44:18,960
- I doubt it...
- Aren't you?
637
00:44:23,139 --> 00:44:24,880
Should I leave
the door open, Leo?
638
00:44:25,139 --> 00:44:26,893
No, you can close it.
639
00:44:35,849 --> 00:44:37,233
Hey, Gi.
640
00:44:37,978 --> 00:44:39,277
Yes, I am.
641
00:44:40,932 --> 00:44:42,985
Giovana, she wants
to talk to you.
642
00:44:44,581 --> 00:44:45,936
Hey, Gi.
643
00:44:48,894 --> 00:44:51,619
Damn... Sorry, my phone
must be in my backpack.
644
00:44:52,940 --> 00:44:55,208
I'm home. We're about
to work on the project.
645
00:44:57,324 --> 00:45:00,541
Weren't you gonna stay to work
on the project with Larissa?
646
00:45:04,840 --> 00:45:06,608
I'm sorry, Gi.
647
00:45:08,003 --> 00:45:09,304
Giovana?
648
00:45:09,646 --> 00:45:11,092
Giovana?
649
00:45:13,675 --> 00:45:14,969
What?
650
00:45:15,501 --> 00:45:18,373
Giovana got pissed
because we didn't wait for her.
651
00:45:18,375 --> 00:45:21,251
But wasn't she going to work
on the project with Larissa?
652
00:45:21,253 --> 00:45:23,139
Apparently, no...
653
00:45:44,221 --> 00:45:45,621
Let's go, Leo?
654
00:45:46,034 --> 00:45:50,117
Without Giovana? No way,
Gabriel, she would kill us.
655
00:45:50,494 --> 00:45:53,536
She has just passed
without saying bye.
656
00:45:53,536 --> 00:45:56,521
- Really?
- Really.
657
00:45:58,132 --> 00:46:00,086
Then... Let's go.
658
00:46:14,958 --> 00:46:16,324
Hey, Leonardo.
659
00:46:17,317 --> 00:46:18,864
New boyfriend?
660
00:46:22,195 --> 00:46:24,648
This boy is doing you
some good!
661
00:46:24,648 --> 00:46:26,489
You're becoming a man!
662
00:46:36,731 --> 00:46:38,717
- It's hot.
- Thanks, mom.
663
00:46:41,496 --> 00:46:43,329
I was thinking about
studying abroad.
664
00:46:43,331 --> 00:46:44,652
What do you guys think?
665
00:46:45,579 --> 00:46:48,335
- Do what, Little Lion?
- Student exchange.
666
00:46:48,336 --> 00:46:50,713
The other day, I heard
people talking about it
667
00:46:50,715 --> 00:46:52,117
and I liked the idea.
668
00:46:52,396 --> 00:46:55,253
Are you talking about living
in another country?
669
00:46:55,255 --> 00:46:57,690
- Yeah.
- You can only be joking, Leo...
670
00:46:57,692 --> 00:46:59,077
Here we go...
671
00:46:59,077 --> 00:47:01,483
Go? No, we're not
going anywhere...
672
00:47:01,708 --> 00:47:04,452
- Explain it better to us, son.
- Explain what?!
673
00:47:04,454 --> 00:47:05,780
Are you crazy?
674
00:47:05,780 --> 00:47:09,056
There's no way Leo's living
abroad on his own. That's final.
675
00:47:09,056 --> 00:47:10,824
- But why?
- Why, Leo?
676
00:47:10,826 --> 00:47:12,916
A lot of people do it.
What's the problem?
677
00:47:12,916 --> 00:47:17,099
Even if we agreed, who would
take a blind boy in their home?
678
00:47:18,255 --> 00:47:19,610
Leo...
679
00:47:20,722 --> 00:47:22,266
Carlos.
680
00:47:22,920 --> 00:47:24,534
Carlos!
681
00:47:32,880 --> 00:47:35,429
- Where did you get this?
- In an exchange agency.
682
00:47:35,429 --> 00:47:37,581
There's one in LA
for blind people.
683
00:47:37,581 --> 00:47:39,969
Their number is there,
if you want to call
684
00:47:39,969 --> 00:47:41,320
whoever's
taking care of me.
685
00:47:41,320 --> 00:47:43,572
- How's your English?
- It ends here, Leo.
686
00:47:43,572 --> 00:47:45,809
You're not going. Period.
687
00:48:18,567 --> 00:48:21,615
Leonardo, Leonardo...
688
00:48:31,445 --> 00:48:33,764
It must be
'cause I swim a lot.
689
00:48:34,246 --> 00:48:36,494
I swam a lot
back in my city.
690
00:48:36,494 --> 00:48:37,990
Gabriel?
691
00:48:40,135 --> 00:48:44,976
Sometimes I hit the gym, too.
It's probably that.
692
00:48:46,260 --> 00:48:48,067
What are you doing here?
693
00:48:51,518 --> 00:48:54,963
Yeah, I can tell.
694
00:48:55,318 --> 00:48:56,775
Karina?
695
00:48:58,987 --> 00:49:02,402
We could go for a swim
together one of these days.
696
00:49:02,936 --> 00:49:05,599
Damn, I don't have
my swim shorts...
697
00:49:07,699 --> 00:49:09,313
Gabriel!
698
00:49:12,367 --> 00:49:15,297
Who said we need it?
699
00:49:16,585 --> 00:49:18,362
You're on, gorgeous.
700
00:49:18,983 --> 00:49:20,942
Gabriel, answer me!
701
00:49:27,085 --> 00:49:29,431
You have
my phone number, right?
702
00:49:48,358 --> 00:49:49,585
Dad!
703
00:49:53,572 --> 00:49:54,998
Dad!
704
00:49:57,344 --> 00:50:00,945
What, son? Are you OK?
705
00:50:01,235 --> 00:50:03,579
Can you help me shave?
706
00:50:05,346 --> 00:50:06,900
Wait up.
707
00:50:07,896 --> 00:50:09,487
Here you go.
708
00:50:14,583 --> 00:50:18,704
Give this to me,
and get the cream.
709
00:50:21,869 --> 00:50:24,697
That's too much. Hold up.
710
00:50:24,980 --> 00:50:26,704
I'll throw some of it out.
711
00:50:26,958 --> 00:50:29,418
There. now spread it
on your face.
712
00:50:32,440 --> 00:50:34,159
It's me.
713
00:50:41,376 --> 00:50:43,681
Watch your mouth.
714
00:50:46,501 --> 00:50:51,197
Let me see. Yeah,
you can wash your hands now.
715
00:50:55,047 --> 00:50:58,931
Now put the razor in hot water.
You'll see, it'll be easier.
716
00:51:15,219 --> 00:51:16,739
Son...
717
00:51:17,525 --> 00:51:20,539
I was thinking about that
exchange thing you talked about.
718
00:51:20,539 --> 00:51:21,545
Really?
719
00:51:21,547 --> 00:51:23,753
Really, but you can't
talk while you shave.
720
00:51:23,753 --> 00:51:25,213
OK, sorry...
721
00:51:26,795 --> 00:51:29,311
I'm trying to understand
722
00:51:29,311 --> 00:51:32,567
why you want to
go so far away...
723
00:51:33,135 --> 00:51:34,615
I think it's very natural
724
00:51:34,617 --> 00:51:37,806
for you, at your age,
to want to...
725
00:51:40,213 --> 00:51:42,914
I don't know,
see new places...
726
00:51:43,409 --> 00:51:46,550
Meet different people,
make new friends...
727
00:51:46,550 --> 00:51:48,414
I don't know,
I think that's normal.
728
00:51:49,306 --> 00:51:52,496
But I think it's also
very natural for you
729
00:51:52,496 --> 00:51:55,355
to fight with your parents
all the time.
730
00:51:56,275 --> 00:51:58,172
I was like that too.
731
00:51:59,041 --> 00:52:01,306
But I think
that leaving the country
732
00:52:01,307 --> 00:52:05,043
to escape the fight
is too radical.
733
00:52:07,322 --> 00:52:08,989
Get it?
734
00:52:10,130 --> 00:52:11,644
So...
735
00:52:12,920 --> 00:52:15,885
I was even thinking about
talking to your mom about that.
736
00:52:19,114 --> 00:52:21,949
But first I need to know
737
00:52:21,949 --> 00:52:24,692
if you want to travel
for the right reasons.
738
00:52:25,324 --> 00:52:27,322
Do you agree, Little Lion?
739
00:52:30,905 --> 00:52:33,989
- Do you agree?
- Can I speak now?
740
00:52:34,992 --> 00:52:37,045
I agree, dad.
741
00:52:40,644 --> 00:52:42,775
- What do you think?
- Let me see...
742
00:52:54,990 --> 00:52:56,351
Hi!
743
00:52:56,690 --> 00:52:59,501
- Are you having fun?
- Of course!
744
00:52:59,503 --> 00:53:00,965
- What's his name?
- Pudding.
745
00:53:00,965 --> 00:53:04,931
- Hey, Pudding, drink up, dude!
- No, he's a baby!
746
00:53:09,916 --> 00:53:12,621
Do you know Pudding?
Pudding, this is Giovana.
747
00:53:14,164 --> 00:53:16,485
Hi, Pudding...
748
00:53:16,487 --> 00:53:19,646
Get up, go dance!
Are you just gonna stay there?
749
00:53:22,505 --> 00:53:24,481
- Hey...
- Hey!
750
00:53:24,481 --> 00:53:26,940
- Got your eye on anyone?
- Did you see who came?
751
00:53:26,942 --> 00:53:28,568
Oh yeah, that's true!
752
00:53:28,568 --> 00:53:30,072
Go for it!
753
00:53:30,371 --> 00:53:32,168
- Hey, DJ.
- What's up?
754
00:53:32,170 --> 00:53:34,347
Pudding wants
to request a song.
755
00:53:34,349 --> 00:53:37,371
- Put him on his bed, please?
- Are you sleepy, Pudding?
756
00:53:37,373 --> 00:53:39,563
He's a baby,
he goes to bed early.
757
00:53:46,842 --> 00:53:50,851
Hey, Leo. Go dance, you look
like Giovana, sitting still.
758
00:53:51,110 --> 00:53:53,601
I'll go dance soon,
don't worry.
759
00:54:21,612 --> 00:54:22,791
Hi.
760
00:54:23,023 --> 00:54:25,891
- What are you guys hiding?
- Nothing...
761
00:54:25,891 --> 00:54:27,534
Carlinhos...
762
00:54:27,735 --> 00:54:31,092
We have vodka
and whiskey. Want some?
763
00:54:33,284 --> 00:54:34,739
Straight?
764
00:54:46,550 --> 00:54:48,034
Careful, huh?
765
00:54:48,291 --> 00:54:51,047
- Cheers.
- Cheers!
766
00:55:05,288 --> 00:55:07,257
Leo, come dance.
767
00:55:10,811 --> 00:55:14,539
Karina, I set up a playlist,
it'll be playing a while, OK?
768
00:55:14,539 --> 00:55:16,233
Of course, enjoy.
769
00:55:17,559 --> 00:55:20,539
Leo? You, on the floor?
Finally, huh?
770
00:55:20,539 --> 00:55:22,175
Who knew, huh?
771
00:55:26,737 --> 00:55:29,065
Don't forget about
dancing with your feet.
772
00:55:37,541 --> 00:55:39,815
I'm gonna grab
a drink, you want anything?
773
00:55:39,817 --> 00:55:41,117
- I'll go with you.
- No!
774
00:55:41,117 --> 00:55:44,123
Now that you started dancing
you're gonna dance here with me.
775
00:55:44,123 --> 00:55:45,764
I'll be right back.
776
00:55:48,811 --> 00:55:51,918
Leo, I actually wanted
to talk to you about something.
777
00:55:51,918 --> 00:55:55,496
- Right now?
- It's better now, we're alone.
778
00:55:56,907 --> 00:55:58,195
OK.
779
00:55:59,010 --> 00:56:01,931
Did Gabriel ever talk
to you about me?
780
00:56:01,932 --> 00:56:05,349
- What do you mean?
- Like... if he's into me.
781
00:56:06,679 --> 00:56:08,010
No...
782
00:56:19,532 --> 00:56:21,114
What's up, Gigi?
783
00:56:22,538 --> 00:56:25,617
Wanna kill the longing
of our last party?
784
00:56:25,976 --> 00:56:28,405
If I were to kill anything,
785
00:56:28,405 --> 00:56:30,721
it wouldn't be the longing
from our last party.
786
00:56:30,722 --> 00:56:33,235
- So that's how it's gonna be?
- Yes.
787
00:56:34,063 --> 00:56:35,398
OK.
788
00:56:38,039 --> 00:56:40,105
What's up... Rodrigo?
789
00:56:44,219 --> 00:56:45,519
What's up, Gi?
790
00:56:45,936 --> 00:56:48,333
- What are you drinking?
- I don't know...
791
00:56:48,335 --> 00:56:49,831
How come, you don't know?
792
00:56:49,833 --> 00:56:53,719
- Vodka, whiskey...
- Can I try it?
793
00:56:59,204 --> 00:57:00,594
Vodka.
794
00:57:00,596 --> 00:57:03,539
You could help me out.
Throw him some hints.
795
00:57:03,882 --> 00:57:05,806
- Sure...
- Really?!
796
00:57:05,806 --> 00:57:07,809
Thanks, Leo.
You're a sweetheart.
797
00:57:08,036 --> 00:57:10,130
I'll go check out
the party, OK?
798
00:57:20,458 --> 00:57:23,632
It's time
for the kissing game!
799
00:57:23,893 --> 00:57:25,878
Come on, make a circle.
800
00:57:25,880 --> 00:57:28,190
What's up, Leo?
Come play with us.
801
00:57:28,190 --> 00:57:29,505
No, thanks.
802
00:57:29,507 --> 00:57:31,878
Come on, Leo.
Stay, it'll be fun!
803
00:57:31,880 --> 00:57:33,293
No, I don't feel like it.
804
00:57:33,295 --> 00:57:34,597
Come on, Leo...
805
00:57:34,597 --> 00:57:36,556
Or will you be a
kissing virgin forever?
806
00:57:36,556 --> 00:57:39,112
Don't be stupid, Fabio.
I have no problem with it.
807
00:57:39,114 --> 00:57:41,057
Then prove it and stay.
808
00:57:41,534 --> 00:57:43,291
Fine. I'll stay.
809
00:57:43,291 --> 00:57:45,981
Let's sit there, then.
Dimitri, move...
810
00:57:46,706 --> 00:57:49,246
Turn, turn, there. Sit.
811
00:57:50,829 --> 00:57:53,748
So, I'll start.
I'll spin the bottle.
812
00:57:53,748 --> 00:57:57,304
And whoever it's pointing at
will have to kiss me.
813
00:57:57,579 --> 00:57:58,818
OK?
814
00:57:59,498 --> 00:58:00,710
Cool.
815
00:58:04,170 --> 00:58:06,644
Shouldn't you be taking
care of your little buddy?
816
00:58:07,215 --> 00:58:08,976
He's fine.
817
00:58:09,565 --> 00:58:13,347
Actually, you're the one
that should talk to him.
818
00:58:13,347 --> 00:58:15,800
About what? He doesn't
like me anymore. That's it.
819
00:58:15,800 --> 00:58:17,722
That's absurd, Giovana!
820
00:58:18,614 --> 00:58:20,021
It's true.
And to top it all,
821
00:58:20,023 --> 00:58:22,789
he doesn't care
about talking to me.
822
00:58:23,139 --> 00:58:26,936
Wait... Weren't you the one
that didn't answer his call?
823
00:58:26,938 --> 00:58:29,784
Cause he thinks that you
don't want to talk to him.
824
00:58:31,391 --> 00:58:35,353
- This is all your fault.
- My fault? Why?
825
00:58:35,567 --> 00:58:38,168
Things were great
before you arrived.
826
00:58:38,170 --> 00:58:40,710
Now I'm not even talking
to my best friend.
827
00:58:47,347 --> 00:58:49,570
Come on, Matheus, represent!
828
00:59:01,338 --> 00:59:03,614
And there was that time
you went to the movies
829
00:59:03,614 --> 00:59:04,972
and didn't even invite me.
830
00:59:06,431 --> 00:59:09,244
Gi... it was an accident.
831
00:59:09,246 --> 00:59:13,014
- Leo didn't do it on purpose.
- Of course he did.
832
00:59:13,489 --> 00:59:14,797
He doesn't even want me
833
00:59:14,797 --> 00:59:16,798
to take him home anymore.
Did you notice?
834
00:59:16,800 --> 00:59:19,505
It's all you, you, you...
835
00:59:23,315 --> 00:59:24,681
There it is...
836
00:59:25,074 --> 00:59:27,327
You don't even know
how to respond.
837
00:59:39,782 --> 00:59:41,786
Sorry, guys.
838
00:59:41,788 --> 00:59:43,248
Bitch...
839
00:59:47,657 --> 00:59:49,101
Very well.
840
00:59:49,364 --> 00:59:51,157
Ladies & Gentlemen...
841
00:59:51,159 --> 00:59:55,130
This is the moment
many of us were waiting for.
842
00:59:55,333 --> 00:59:59,465
I believe many of you
are here just because of her.
843
00:59:59,838 --> 01:00:01,652
Am I right, Marta?
844
01:00:01,652 --> 01:00:04,114
- Me?
- No, Marie...
845
01:00:04,907 --> 01:00:06,710
Idiot...
846
01:00:09,773 --> 01:00:14,085
Alright, Leonardo!
847
01:00:14,085 --> 01:00:17,409
- Scored!
- You really scored, dude.
848
01:00:17,411 --> 01:00:19,603
Come on, get up, Marta.
849
01:00:19,916 --> 01:00:21,293
Gui, help him up.
850
01:00:21,293 --> 01:00:23,036
Get up, Get up.
851
01:00:26,795 --> 01:00:29,251
Sorry for getting
between you and Leo.
852
01:00:31,028 --> 01:00:33,028
Too late...
853
01:00:33,425 --> 01:00:35,382
Sorry, anyway.
854
01:00:37,503 --> 01:00:40,201
I just wanted to understand
Leonardo, you know?
855
01:00:40,202 --> 01:00:42,876
This whole exchange thing...
856
01:00:43,315 --> 01:00:46,483
He didn't even think
about me, staying here alone.
857
01:00:47,987 --> 01:00:50,324
How can your best
friend want to leave
858
01:00:50,324 --> 01:00:52,336
without even taking
you in consideration?
859
01:00:52,552 --> 01:00:55,775
Wait...
What exchange thing?
860
01:00:56,601 --> 01:00:59,891
Leonardo wants to study abroad,
didn't he tell you?
861
01:01:01,398 --> 01:01:02,764
No.
862
01:01:02,764 --> 01:01:04,373
Stay calm, people.
863
01:01:04,614 --> 01:01:08,693
Since this is a really important
moment in little Leo's life,
864
01:01:08,695 --> 01:01:11,940
it's only fair that
we put some music on.
865
01:01:11,940 --> 01:01:13,568
What do you guys think?
866
01:01:32,431 --> 01:01:34,467
But that's not
what matters...
867
01:01:34,467 --> 01:01:36,612
It's that he doesn't
care about me anymore.
868
01:01:36,612 --> 01:01:38,536
He traded me for you
in ten seconds.
869
01:01:38,536 --> 01:01:40,371
It's as if he didn't notice.
870
01:01:40,373 --> 01:01:43,431
- It's not like that, Gi.
- It's like that exactly.
871
01:01:44,538 --> 01:01:47,568
You don't know how things were
before you came around.
872
01:01:49,148 --> 01:01:51,894
Why don't you tell
him that, then?
873
01:01:53,829 --> 01:01:56,338
We should say
the things we feel.
874
01:01:57,293 --> 01:01:59,380
It doesn't help
to keep it inside.
875
01:02:01,762 --> 01:02:03,063
Right?
876
01:02:13,657 --> 01:02:18,418
A little more...
Yes, just a little bit.
877
01:02:19,269 --> 01:02:21,152
Are you guys crazy!?
878
01:02:21,153 --> 01:02:23,750
- Come, Leo.
- Giovana, what are you doing?!
879
01:02:24,429 --> 01:02:26,804
He's so cute,
isn't he, Pudding?
880
01:02:28,347 --> 01:02:30,306
Giovana, are you crazy!?
881
01:02:30,498 --> 01:02:31,838
Let's just go, Leo.
882
01:02:31,838 --> 01:02:34,612
I can't believe you're
jealous of Marta as well.
883
01:02:35,224 --> 01:02:38,007
Weren't you the one saying
I had to kiss someone?!
884
01:02:38,525 --> 01:02:40,193
Look, Gi...
885
01:02:40,193 --> 01:02:44,882
I was bummed that we were
apart, but you're different...
886
01:02:45,291 --> 01:02:47,759
I don't know if I can
trust you anymore.
887
01:02:48,152 --> 01:02:50,224
Go fuck yourself, Leonardo.
888
01:02:53,402 --> 01:02:54,885
Where's Giovana?
889
01:02:54,887 --> 01:02:56,188
She left.
890
01:02:56,682 --> 01:03:00,056
- We should leave too...
- Why? The party is great.
891
01:03:00,422 --> 01:03:02,204
You want to act
like Giovana too?
892
01:03:02,405 --> 01:03:03,864
Why don't you
go after Karina?
893
01:03:03,865 --> 01:03:05,735
Seriously, Leo,
let's go... It's late.
894
01:03:05,735 --> 01:03:07,159
Gabriel, I don't get it.
895
01:03:07,161 --> 01:03:08,664
First you drag me
to the party,
896
01:03:08,666 --> 01:03:10,371
now you want to
drag me out of it?
897
01:03:10,371 --> 01:03:11,735
What's happening?
898
01:03:12,951 --> 01:03:14,503
Answer me, Gabriel!
899
01:03:14,505 --> 01:03:16,478
Why are you talking
to me like that...?
900
01:03:16,478 --> 01:03:18,563
'Cause everyone
wants to control me
901
01:03:18,563 --> 01:03:20,431
and nobody wants me
to kiss anybody!
902
01:04:10,590 --> 01:04:12,753
No new calls.
903
01:04:24,713 --> 01:04:26,391
Leo, I'm going
to the supermarket.
904
01:04:26,391 --> 01:04:27,842
Do you want anything?
905
01:04:28,173 --> 01:04:31,277
- I'm coming with you, mom.
- Wow...
906
01:04:31,621 --> 01:04:34,123
I need to get out
of this room a little bit.
907
01:05:31,856 --> 01:05:34,139
7:43 AM
908
01:05:35,175 --> 01:05:37,257
Let's go, guys!
Let's get in...
909
01:05:37,257 --> 01:05:39,275
Let's go. We're late.
910
01:05:39,277 --> 01:05:42,119
Hurry up. Into the bus.
911
01:05:42,121 --> 01:05:46,190
Let's get in.
A little faster, we're late.
912
01:06:00,722 --> 01:06:03,114
7:43 AM
913
01:06:26,347 --> 01:06:28,128
What's up, Leo?
Aren't you coming?
914
01:06:28,349 --> 01:06:30,489
You're the last one.
Want some help?
915
01:06:30,490 --> 01:06:32,007
Thanks, teacher.
916
01:06:32,987 --> 01:06:34,550
Let's go.
917
01:06:41,163 --> 01:06:45,791
Always the last ones...
No pictures now, get in.
918
01:06:51,652 --> 01:06:55,277
4, 6, 8, 10...
919
01:07:02,992 --> 01:07:05,780
Guys, guys!
Silence, please.
920
01:07:05,782 --> 01:07:09,027
I'll have to call your names,
there are two people missing.
921
01:07:10,224 --> 01:07:14,264
There, there.
Not missing anymore.
922
01:07:17,148 --> 01:07:19,777
You have such dirty minds.
923
01:07:19,778 --> 01:07:22,003
Let's go, Gabriel.
There's a seat back there.
924
01:07:27,431 --> 01:07:31,159
Here are the rules
and instructions of the trip.
925
01:07:31,159 --> 01:07:33,143
If you brought a tent...
926
01:07:42,373 --> 01:07:43,702
Leo.
927
01:07:44,976 --> 01:07:48,155
I collected it for you.
Keep this bottle with you.
928
01:07:48,157 --> 01:07:49,353
Thanks.
929
01:07:49,353 --> 01:07:52,094
We'll analyze that
in the lab later. OK?
930
01:07:52,096 --> 01:07:53,500
Teacher...
931
01:07:54,155 --> 01:07:57,704
There's a form for you to fill.
Ask for a friend to help you...
932
01:07:57,704 --> 01:07:58,585
OK.
933
01:07:58,585 --> 01:08:02,210
So you can do that later.
I'll be right over here, OK?
934
01:08:06,985 --> 01:08:11,925
- Do we fill this in too?
- It's about the other margin...
935
01:08:27,163 --> 01:08:28,796
Good morning, Leonardo.
936
01:08:29,234 --> 01:08:30,573
Good morning.
937
01:08:31,592 --> 01:08:33,780
So... how's your project?
938
01:08:36,673 --> 01:08:39,115
- Good.
- Let me see it.
939
01:08:43,032 --> 01:08:46,750
Dude, I think your zooplankton
is not very happy.
940
01:08:47,509 --> 01:08:49,228
How's yours?
941
01:08:49,752 --> 01:08:53,051
Mine's really hungover,
that's for sure.
942
01:09:01,907 --> 01:09:04,368
Karina's party
was crazy, huh?
943
01:09:05,216 --> 01:09:07,699
I don't remember anything...
944
01:09:08,292 --> 01:09:09,673
What do you mean?
945
01:09:10,034 --> 01:09:12,207
I was completely drunk...
946
01:09:16,261 --> 01:09:18,469
All I remember is
being in the bathroom,
947
01:09:18,470 --> 01:09:20,213
discussing with Giovana.
948
01:09:20,215 --> 01:09:23,863
- You drank that much?
- I guess so...
949
01:09:36,889 --> 01:09:38,199
Gabriel...
950
01:09:38,201 --> 01:09:41,164
- Where are those locks?
- Wait for it to dry.
951
01:09:42,490 --> 01:09:44,324
There you go.
952
01:09:49,018 --> 01:09:51,363
Leo, wanna go to the chair?
953
01:09:51,364 --> 01:09:52,619
Let's go.
954
01:10:12,844 --> 01:10:14,774
Are you gonna use
some sunscreen, Leo?
955
01:10:14,775 --> 01:10:16,819
No. I hate sunscreen.
956
01:10:16,820 --> 01:10:18,837
Really? Not even
on your face?
957
01:10:20,234 --> 01:10:21,413
Fine.
958
01:10:35,432 --> 01:10:37,179
There's a little leftover.
959
01:10:41,119 --> 01:10:42,867
What about your body?
960
01:10:45,064 --> 01:10:47,319
You're starting to sound
like my mom, Gabriel.
961
01:10:57,792 --> 01:11:01,097
Wow, I think the relationship
is getting spicy!
962
01:11:01,099 --> 01:11:02,759
Mind your own business,
you clown.
963
01:11:03,277 --> 01:11:05,448
Look at him,
getting pissed off.
964
01:11:19,100 --> 01:11:21,261
So, Leo... Let's go?
965
01:11:21,472 --> 01:11:23,119
We've waited long enough.
966
01:11:23,121 --> 01:11:24,439
Of course not.
967
01:11:24,439 --> 01:11:27,372
I'm not showering with
a bunch of people, Gabriel.
968
01:11:27,373 --> 01:11:29,617
- That's so childish...
- It's not childish.
969
01:11:30,567 --> 01:11:32,363
Shit, it's so embarrassing.
970
01:11:32,685 --> 01:11:35,496
Well, Leo. You wait
here then. I'm going...
971
01:11:35,497 --> 01:11:37,612
No, Gabriel. Wait.
972
01:11:40,773 --> 01:11:42,192
Dummy.
973
01:11:44,967 --> 01:11:46,376
There's no one here.
974
01:11:46,684 --> 01:11:48,559
Somebody must've
left it running.
975
01:11:52,247 --> 01:11:54,981
Take off your clothes,
I'll help you get in the shower.
976
01:11:54,983 --> 01:11:56,296
I'm ready.
977
01:11:56,296 --> 01:11:58,470
What do you mean, "ready"?
In your shorts?
978
01:11:58,470 --> 01:12:02,583
- Yeah.
- Leonardo, you're funny...
979
01:12:05,613 --> 01:12:07,042
Let's go?
980
01:12:10,572 --> 01:12:12,798
Here. Put your things here.
981
01:12:46,185 --> 01:12:48,341
Man, this sunscreen
just won't get off.
982
01:12:48,342 --> 01:12:50,701
Use more soap, then...
983
01:13:23,470 --> 01:13:25,590
I was thinking
about drinking today.
984
01:13:27,795 --> 01:13:29,164
Look at that...
985
01:13:29,423 --> 01:13:31,631
There's always
a first time, right?
986
01:13:31,631 --> 01:13:33,342
We could drink
together, Gabriel.
987
01:13:33,344 --> 01:13:37,582
- Are you drinking?
- I think so.
988
01:13:45,350 --> 01:13:48,543
Well, Leo. I'm done here.
989
01:13:48,545 --> 01:13:50,943
- Already?
- Already.
990
01:14:15,574 --> 01:14:18,038
Is your zooplankton
still hungover?
991
01:14:18,787 --> 01:14:21,573
- Yes.
- Hi Ga. Hi, Leo.
992
01:14:21,574 --> 01:14:23,239
- Hey.
- What's up?
993
01:14:23,240 --> 01:14:25,608
I love that shirt, Gabriel.
994
01:14:25,609 --> 01:14:26,847
Thanks.
995
01:14:27,091 --> 01:14:30,399
- So, are you guys excited?
- I'm a little bit tired.
996
01:14:30,400 --> 01:14:32,069
Ah, stop it.
The party just begun.
997
01:14:32,070 --> 01:14:33,738
Today we're seeing
the sunrise.
998
01:14:33,994 --> 01:14:36,528
Maybe you will,
I won't see anything.
999
01:14:36,529 --> 01:14:38,588
Aww, I'm sorry.
1000
01:14:38,783 --> 01:14:40,667
Didn't you say
you wanted to drink?
1001
01:14:40,931 --> 01:14:43,797
That was before.
Now I'm feeling lazy.
1002
01:14:43,798 --> 01:14:46,326
Ah, no. We're
drinking tonight.
1003
01:14:51,479 --> 01:14:53,265
Is Giovana around?
1004
01:14:56,341 --> 01:14:58,962
She's right there,
pretending she can't see us.
1005
01:14:58,963 --> 01:15:01,190
Are you not talking
to Giovana, Leo?
1006
01:15:01,923 --> 01:15:05,822
- I don't know.
- You should talk to her, Leo.
1007
01:15:05,823 --> 01:15:08,386
About what, Gabriel?
She's pretending not to see us.
1008
01:15:08,386 --> 01:15:09,690
If she wanted to...
1009
01:15:09,692 --> 01:15:12,423
- Did you call me?
- Sit.
1010
01:15:12,425 --> 01:15:15,144
- Why?
- Sit with us.
1011
01:15:19,533 --> 01:15:23,090
Well, me and Karina are
getting something to drink.
1012
01:15:23,091 --> 01:15:25,858
- We are?
- Yes. We'll be right back.
1013
01:15:40,306 --> 01:15:41,765
I'm sorry.
1014
01:15:42,420 --> 01:15:43,837
What for?
1015
01:15:43,837 --> 01:15:46,796
Not being brave to talk to me
and asking Gabriel to do it?
1016
01:15:46,796 --> 01:15:48,125
No, Gi.
1017
01:15:48,645 --> 01:15:50,136
What for, then?
1018
01:15:50,787 --> 01:15:52,792
I don't know. So much...
1019
01:15:53,766 --> 01:15:55,711
Then start
from the beginning.
1020
01:16:00,280 --> 01:16:02,805
Sorry I talked to you
like that at Karina's party.
1021
01:16:02,805 --> 01:16:05,367
Shit, Leo. They were gonna
make you kiss a dog.
1022
01:16:05,368 --> 01:16:08,197
- What?
- What "what"?
1023
01:16:08,198 --> 01:16:09,854
What dog, Gi?
1024
01:16:10,296 --> 01:16:13,301
- Oh, Leo...
- Giovana, what dog?
1025
01:16:16,368 --> 01:16:18,125
When I dragged you
out of the party,
1026
01:16:18,126 --> 01:16:21,126
Fabio was holding up
a dog in front of you.
1027
01:16:28,287 --> 01:16:30,600
Thanks for getting me
out of there.
1028
01:16:30,600 --> 01:16:32,440
I'm sorry too.
I think I overreacted
1029
01:16:32,442 --> 01:16:34,158
when I was mad at you.
1030
01:16:34,159 --> 01:16:36,327
But you traded me
for Gabriel so quickly.
1031
01:16:36,328 --> 01:16:38,925
Of course I didn't, Gi.
I'll never trade you.
1032
01:16:39,859 --> 01:16:42,314
Imagine an eclipse, you know?
1033
01:16:42,315 --> 01:16:43,990
Earth is in the way
of the Sun,
1034
01:16:43,992 --> 01:16:46,712
and the Moon disappears,
but it's still there.
1035
01:16:46,713 --> 01:16:48,832
And then the Earth
gets out of the way
1036
01:16:48,833 --> 01:16:51,676
and you can see the Moon again.
Just like us.
1037
01:16:51,676 --> 01:16:52,976
Wait, I'm lost.
1038
01:16:52,978 --> 01:16:54,631
What does that have
to do with us?
1039
01:16:54,632 --> 01:16:57,908
If we were an eclipse, Gabriel
would be Earth, you'd be Moon.
1040
01:16:57,909 --> 01:17:00,423
And you'd be Sun,
handsome?
1041
01:17:00,425 --> 01:17:03,703
Yeah... Nah,
come on, it depends.
1042
01:17:03,703 --> 01:17:06,511
If it were a solar
eclipse, you'd be the Sun.
1043
01:17:06,512 --> 01:17:07,965
Gorgeous...
1044
01:17:20,494 --> 01:17:22,372
Where's Earth?
1045
01:17:22,372 --> 01:17:24,903
Hanging out
with meteor Karina.
1046
01:17:26,421 --> 01:17:28,028
Wanna go drink with them?
1047
01:17:30,175 --> 01:17:31,447
Yup.
1048
01:17:49,944 --> 01:17:53,288
- Didn't see them yet?
- No.
1049
01:17:53,289 --> 01:17:56,100
Are you sure you can't
see them anywhere?
1050
01:17:56,337 --> 01:17:57,782
No, Leo.
1051
01:17:58,704 --> 01:18:00,755
Maybe they're hooking up...
1052
01:18:00,756 --> 01:18:02,265
You think so?!
1053
01:18:02,265 --> 01:18:04,804
Ah, they've been
so close lately.
1054
01:18:05,216 --> 01:18:08,797
Wanna know what? Let's go
drinking without them, then.
1055
01:18:09,033 --> 01:18:10,661
Where do you think
there's vodka?
1056
01:18:13,015 --> 01:18:15,141
Hey, Carlinhos.
Got any vodka?
1057
01:18:15,143 --> 01:18:18,529
Giovana? Karina's party
did you some good, huh?
1058
01:18:18,529 --> 01:18:20,740
Yeah, maybe I'm
an alcoholic.
1059
01:18:20,993 --> 01:18:23,396
- Come in.
- Wait up, Leo's here.
1060
01:18:27,333 --> 01:18:28,813
Get in.
1061
01:18:29,523 --> 01:18:31,233
Excuse me.
1062
01:18:33,145 --> 01:18:35,690
Welcome to my HQ.
1063
01:18:39,824 --> 01:18:42,226
- Are you drinking too, Leo?
- Yup.
1064
01:18:42,457 --> 01:18:44,060
Wicked...
1065
01:18:47,786 --> 01:18:49,072
Thanks.
1066
01:18:49,073 --> 01:18:51,842
Carlinhos, have you
seen Gabriel around?
1067
01:18:52,070 --> 01:18:54,212
I did. He was with Karina.
1068
01:18:54,213 --> 01:18:56,003
But that was a while ago.
1069
01:18:56,005 --> 01:18:58,595
Those two don't
ever let go, huh?
1070
01:18:59,875 --> 01:19:01,818
- Cheers!
- Cheers...
1071
01:19:17,707 --> 01:19:19,801
Gi, am I good looking?
1072
01:19:20,400 --> 01:19:21,893
What do you mean?
1073
01:19:22,105 --> 01:19:25,515
Do you think people
consider me good looking?
1074
01:19:26,230 --> 01:19:27,908
I do.
1075
01:19:28,215 --> 01:19:29,670
Not you, Gi...
1076
01:19:29,923 --> 01:19:34,865
I mean, do you think others
think I'm good looking?
1077
01:19:35,082 --> 01:19:36,381
I don't know, Leo.
1078
01:19:36,382 --> 01:19:39,113
I never noticed other
people's reactions.
1079
01:19:39,114 --> 01:19:40,458
Ask Karina.
1080
01:19:41,072 --> 01:19:44,743
Nah... she thinks
Gabriel is good looking.
1081
01:19:47,453 --> 01:19:50,113
Will you miss me,
if I go study abroad?
1082
01:19:52,015 --> 01:19:55,057
- Very much.
- Me too.
1083
01:19:55,059 --> 01:19:58,052
Do you think we would
still be friends if you went?
1084
01:19:58,054 --> 01:19:59,630
Of course.
1085
01:20:04,707 --> 01:20:09,627
- I need to tell you something.
- Wow, how serious.
1086
01:20:10,765 --> 01:20:14,356
- It's not so simple...
- Just say it, Leo.
1087
01:20:14,966 --> 01:20:16,511
Is there anyone around?
1088
01:20:17,864 --> 01:20:19,976
Everyone is very far.
1089
01:20:24,149 --> 01:20:26,595
I think I'm
in love with Gabriel.
1090
01:20:30,872 --> 01:20:32,470
Gi...?
1091
01:20:33,280 --> 01:20:34,730
Hey...
1092
01:20:36,271 --> 01:20:40,072
- What do you mean "in love"?
- In love like "boyfriend".
1093
01:20:43,752 --> 01:20:45,615
Aren't you gonna
say anything?
1094
01:20:46,362 --> 01:20:49,140
I'm out of drinks, Leo.
I'll go get some more.
1095
01:20:49,140 --> 01:20:50,240
Gi!
1096
01:21:43,037 --> 01:21:44,515
Leo!
1097
01:21:44,515 --> 01:21:46,329
Get in the water!
1098
01:21:46,331 --> 01:21:49,029
Come, Leo. It's really good.
1099
01:21:49,761 --> 01:21:52,554
Thanks, guys.
I'm looking for Giovana.
1100
01:21:52,555 --> 01:21:54,177
Have you seen her anywhere?
1101
01:21:54,179 --> 01:21:56,247
No, but she's
probably sleeping.
1102
01:21:56,248 --> 01:21:58,354
Get in the water.
Seriously. It's so good.
1103
01:21:58,354 --> 01:22:00,390
Yeah, we're gonna
watch the sunrise!
1104
01:22:00,391 --> 01:22:04,168
- Karina!
- Sorry, I always forget.
1105
01:22:04,170 --> 01:22:06,503
I can't guys, I
don't have my swim shorts.
1106
01:22:06,505 --> 01:22:10,962
We don't either!
Who said we need it?
1107
01:22:10,963 --> 01:22:12,509
Come quick!
1108
01:22:45,917 --> 01:22:48,286
Leo, you're burning up.
1109
01:22:49,327 --> 01:22:51,238
Here's the thermometer.
1110
01:22:54,390 --> 01:22:56,423
I can't believe
you got sick.
1111
01:22:56,774 --> 01:22:59,478
Aren't you
the responsible adult?
1112
01:22:59,479 --> 01:23:02,210
- It's just a cold, mom...
- Cold...
1113
01:23:02,211 --> 01:23:04,092
Your teacher told me
you were swimming
1114
01:23:04,094 --> 01:23:05,765
in the middle
of the night, Leo.
1115
01:23:09,251 --> 01:23:10,734
Here's some tea.
1116
01:23:14,509 --> 01:23:18,997
And we're supposed to let you
study abroad after this?
1117
01:23:19,412 --> 01:23:21,367
As if you never
did anything wrong.
1118
01:23:21,368 --> 01:23:24,378
I did, but this is different.
1119
01:23:24,618 --> 01:23:25,625
Why?
1120
01:23:25,626 --> 01:23:26,944
Cause you're my son, Leo.
1121
01:23:26,945 --> 01:23:29,216
I don't want anything
bad happening to you.
1122
01:23:29,216 --> 01:23:31,007
It doesn't matter
what you're like.
1123
01:23:31,009 --> 01:23:32,600
Yeah, right...
1124
01:23:33,121 --> 01:23:35,720
One day you'll have your
own kids, and you'll get it.
1125
01:23:35,721 --> 01:23:39,822
- Not me. I don't want kids.
- No? Why not?
1126
01:23:40,203 --> 01:23:42,417
There's a lot of people
in the world already.
1127
01:23:42,418 --> 01:23:44,453
Well, you can adopt one.
1128
01:23:45,287 --> 01:23:48,836
One day you'll meet someone,
start dating and who knows?
1129
01:23:48,837 --> 01:23:50,837
- I doubt it.
- What do you doubt?
1130
01:23:50,838 --> 01:23:53,622
That you'll be dating or
that you'll want to have kids?
1131
01:23:54,399 --> 01:23:56,052
Both.
1132
01:23:57,539 --> 01:24:00,270
You're too young. There's
no use in forcing things.
1133
01:24:00,270 --> 01:24:01,597
A lot of things...
1134
01:24:01,972 --> 01:24:05,078
A lot of things will happen.
A lot will change...
1135
01:24:05,851 --> 01:24:08,680
You're still gonna have
lots of colds and flus.
1136
01:24:09,143 --> 01:24:10,512
It's good for you to know
1137
01:24:10,514 --> 01:24:13,036
that I'm gonna keep trying
to keep you healthy.
1138
01:24:13,511 --> 01:24:15,253
Fine...
1139
01:24:22,466 --> 01:24:25,787
- Lunch will be ready soon, OK?
- OK.
1140
01:24:45,856 --> 01:24:47,099
Hi.
1141
01:24:47,694 --> 01:24:49,037
Hey, Gi.
1142
01:24:50,019 --> 01:24:51,359
How are you?
1143
01:24:51,962 --> 01:24:53,333
Fine. You?
1144
01:24:53,923 --> 01:24:55,529
So so...
1145
01:24:57,552 --> 01:24:59,336
I see...
1146
01:25:02,814 --> 01:25:04,820
I heard you got sick?
1147
01:25:05,568 --> 01:25:07,645
Yeah, I did.
1148
01:25:09,479 --> 01:25:11,748
Do you think you're going
to school tomorrow?
1149
01:25:12,822 --> 01:25:14,421
I don't know.
1150
01:25:17,192 --> 01:25:19,921
So... you like Gabriel, huh?
1151
01:25:20,786 --> 01:25:22,137
Dummy.
1152
01:25:29,938 --> 01:25:32,310
Sorry I avoided the subject.
1153
01:25:32,515 --> 01:25:35,597
It's just that I never
thought about you like that.
1154
01:25:36,302 --> 01:25:39,265
Well, I never thought we
would fight either, so...
1155
01:25:39,265 --> 01:25:41,605
Weren't you the one
that wanted a big drama?
1156
01:25:41,606 --> 01:25:44,645
No. I wanted a big romance!
Like you do.
1157
01:25:44,646 --> 01:25:47,019
But in my case there's
also some drama.
1158
01:25:47,360 --> 01:25:50,490
Because my big romance is
hooking up with Karina.
1159
01:25:51,229 --> 01:25:53,824
- Is he, though?
- It's quite obvious...
1160
01:25:53,826 --> 01:25:55,524
You said it yourself.
1161
01:25:56,828 --> 01:25:59,396
But we never know
those things...
1162
01:26:00,493 --> 01:26:02,396
You, for example...
1163
01:26:05,939 --> 01:26:08,644
I think you two would
be a cute couple.
1164
01:26:19,373 --> 01:26:21,114
Have you talked to Leo?
1165
01:26:21,605 --> 01:26:24,627
He sent me a text.
Said he was sick.
1166
01:26:24,628 --> 01:26:25,628
Yeah.
1167
01:26:26,637 --> 01:26:29,381
You should stop by his place.
1168
01:26:29,382 --> 01:26:32,840
Today's Wednesday.
He's alone there.
1169
01:26:38,876 --> 01:26:42,094
- Who is it?
- Gabriel.
1170
01:26:49,204 --> 01:26:51,172
Only I got sick, huh?
1171
01:26:51,173 --> 01:26:53,194
Poor little guy...
1172
01:26:54,458 --> 01:26:58,059
But Karina told me that pool
was really bad for her hair.
1173
01:26:58,060 --> 01:26:59,432
Too much chlorine.
1174
01:27:06,802 --> 01:27:08,539
Did you hook up with Karina?
1175
01:27:08,981 --> 01:27:10,996
No... Why?
1176
01:27:11,708 --> 01:27:13,615
You two vanished at camp.
1177
01:27:13,617 --> 01:27:16,506
And everyone was
talking about you two.
1178
01:27:21,155 --> 01:27:22,498
Well...
1179
01:27:22,500 --> 01:27:25,634
Remember that time you were
alone talking to Giovana?
1180
01:27:26,047 --> 01:27:27,917
I thought I should leave
you two alone
1181
01:27:27,917 --> 01:27:31,988
solving your things and went
looking for drinks with Karina.
1182
01:27:32,377 --> 01:27:35,427
When I got there,
she tried to kiss me.
1183
01:27:35,429 --> 01:27:37,277
But I turned my face away.
1184
01:27:37,278 --> 01:27:38,989
Geez. What did she do?
1185
01:27:38,990 --> 01:27:41,135
Asked me why I didn't
want to kiss her.
1186
01:27:41,136 --> 01:27:42,315
And you?
1187
01:27:42,317 --> 01:27:44,581
Made up some girlfriend
I had in Itapira.
1188
01:27:44,894 --> 01:27:48,429
After I said that, she
opened her heart out,
1189
01:27:48,430 --> 01:27:51,713
and started telling me a
thousand stories from her exes.
1190
01:27:51,715 --> 01:27:54,494
And I told some stories
about this fake girlfriend.
1191
01:27:54,496 --> 01:27:57,158
The more we talked,
the more we drank.
1192
01:27:57,159 --> 01:27:58,967
Next thing you know,
we're swimming.
1193
01:27:58,969 --> 01:28:00,765
That's when you arrived.
1194
01:28:02,213 --> 01:28:05,434
You must've drunk a lot
at her party, huh, Gabriel?
1195
01:28:05,659 --> 01:28:07,243
What do you mean?
1196
01:28:07,243 --> 01:28:11,550
If you drank so much at camp,
and still remember everything,
1197
01:28:11,551 --> 01:28:13,606
I wonder how much
you had to drink
1198
01:28:13,608 --> 01:28:15,980
to have that
alcoholic amnesia.
1199
01:28:19,234 --> 01:28:22,030
But, Gabriel... Why didn't
you hook up with her?
1200
01:28:23,181 --> 01:28:24,569
Well...
1201
01:28:26,112 --> 01:28:29,978
It's that I actually
like someone else.
1202
01:28:31,655 --> 01:28:33,686
Do I know that person?
1203
01:28:34,429 --> 01:28:35,948
You do.
1204
01:28:36,585 --> 01:28:39,172
And, does this
person like you too?
1205
01:28:40,652 --> 01:28:43,625
I don't know if
in the same way I do...
1206
01:28:43,626 --> 01:28:46,680
Actually, I've even
kissed this person...
1207
01:28:47,032 --> 01:28:50,100
But it was just a peck.
You know, very quick...
1208
01:28:50,756 --> 01:28:52,773
But I got embarrassed
and said nothing.
1209
01:28:52,774 --> 01:28:54,251
Neither did that person.
1210
01:28:54,832 --> 01:28:56,983
So I thought I should
just give up.
1211
01:29:03,613 --> 01:29:04,956
Leo...
1212
01:29:05,744 --> 01:29:10,081
If you stole a kiss,
how would you return it?
1213
01:30:06,525 --> 01:30:08,918
The Spartan society
was divided between:
1214
01:30:08,920 --> 01:30:11,911
Spartiates,
Perioikoi and Helots.
1215
01:30:14,618 --> 01:30:19,349
The Spartiate children
were sent to the army...
1216
01:30:21,033 --> 01:30:23,859
- Is this room 211?
- You are...
1217
01:30:24,422 --> 01:30:26,171
- William, right?
- Yes, William.
1218
01:30:26,171 --> 01:30:27,615
Come in...
1219
01:30:31,020 --> 01:30:33,797
- Is that chair empty?
- Yes, it is.
1220
01:30:34,529 --> 01:30:36,978
- Is this your backpack?
- It is.
1221
01:30:37,341 --> 01:30:38,721
Keep going.
1222
01:30:40,091 --> 01:30:43,059
The men should dedicate
their whole lives to the army,
1223
01:30:43,060 --> 01:30:47,762
And only after turning 60 they
were free of military duty.
1224
01:30:51,297 --> 01:30:54,949
Fine... But, Gabriel,
we're going. That's final.
1225
01:30:57,425 --> 01:30:59,923
This whole thing is just...
1226
01:31:00,199 --> 01:31:01,507
Look at that.
1227
01:31:01,509 --> 01:31:04,115
The relationship is really
holding up, huh, Leonardo?
1228
01:31:16,500 --> 01:31:18,800
You got fucked, jackass...
1229
01:31:47,247 --> 01:31:49,282
You're free to go.
1230
01:31:49,472 --> 01:31:51,188
Go, go, go!
1231
01:32:26,189 --> 01:32:29,189
Top-notch quality subtitles:
The Brazilians
87803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.