Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,876 --> 00:01:39,623
"On September 17th 1871."
2
00:01:40,110 --> 00:01:44,043
"29 convicts escaped from the
penitentiary in Carson City Nevada."
3
00:01:44,699 --> 00:01:47,442
"23 were soon recaptured. And killed."
4
00:01:48,212 --> 00:01:51,166
"Five weeks later six of the
fugitives were still at large."
5
00:01:51,624 --> 00:01:54,870
"And had last been seen moving towards
the Owens River Valley in California."
6
00:01:57,684 --> 00:01:59,587
"The posse picked up
the convicts' trail."
7
00:02:00,057 --> 00:02:02,930
"And tracked them through the mountains
to a point near Monte Diablo Lake."
8
00:02:03,723 --> 00:02:05,624
"The trails were hidden
under icy drifts."
9
00:02:06,753 --> 00:02:08,790
"Freezing winds blew down
from the high peaks."
10
00:02:09,503 --> 00:02:11,881
"Blinding men and horses
with the stinging snow."
11
00:02:34,824 --> 00:02:36,240
"On the third day of the storm."
12
00:02:36,913 --> 00:02:38,816
"The floundering horses
could go no farther."
13
00:02:39,625 --> 00:02:41,442
"The sheriff and his
posse had to turn back."
14
00:02:42,417 --> 00:02:43,950
"They left the fugitives to die."
15
00:02:44,872 --> 00:02:45,916
"In the mountains."
16
00:02:46,443 --> 00:02:47,409
"In the cold."
17
00:03:13,793 --> 00:03:14,968
We are over.
- Yeah.
18
00:03:30,017 --> 00:03:31,319
Come on, Sam. We're over it.
19
00:03:32,329 --> 00:03:33,163
He ain't.
20
00:03:34,628 --> 00:03:35,586
He can't get up.
21
00:03:40,976 --> 00:03:41,857
Get up, Sam.
22
00:03:46,353 --> 00:03:47,369
He is burning hot.
23
00:03:47,626 --> 00:03:48,670
And froze to death.
24
00:03:55,167 --> 00:03:56,268
We ought to bury him.
25
00:03:57,120 --> 00:03:58,978
How? The ground is all froze up.
26
00:03:59,320 --> 00:03:59,992
Sorry.
27
00:04:02,030 --> 00:04:03,566
He'll just have to bury himself.
28
00:04:32,915 --> 00:04:35,041
"While the storm raged on
the peaks above them."
29
00:04:36,183 --> 00:04:38,171
"The fugitives headed
for the floor of the valley."
30
00:04:39,625 --> 00:04:40,497
"By sundown."
31
00:04:41,184 --> 00:04:43,115
"They had reached the
shelter of the last ridge."
32
00:05:17,564 --> 00:05:18,465
We got to eat.
33
00:05:19,265 --> 00:05:20,281
We'll eat alright.
34
00:05:21,601 --> 00:05:22,245
Look.
35
00:05:27,258 --> 00:05:28,331
Limey, you and Matt.
36
00:05:29,001 --> 00:05:31,562
Go down and have a look. See what
we're walking in to. We'll stay here.
37
00:05:36,869 --> 00:05:37,896
You stay here too.
38
00:05:38,249 --> 00:05:40,424
I figured I can find somewhere
to get this leg-iron off.
39
00:05:41,246 --> 00:05:42,347
I don't feel so good.
40
00:05:44,132 --> 00:05:46,332
I don't want any more trouble
than we've already got.
41
00:05:55,119 --> 00:05:56,335
So that's the place, huh?
42
00:05:57,990 --> 00:05:58,812
What place?
43
00:05:59,253 --> 00:06:00,984
The place where you've
got the money hid.
44
00:06:03,229 --> 00:06:05,275
What's the matter?
You got a bug in your head, Greer?
45
00:06:05,866 --> 00:06:07,883
I told you a hundred times.
I ain't after any money.
46
00:06:08,157 --> 00:06:09,087
Sure you don't.
47
00:06:09,563 --> 00:06:11,281
But it goes down mighty hard.
48
00:06:12,131 --> 00:06:13,363
Take a look at the facts.
49
00:06:13,836 --> 00:06:15,573
A man gets killed. Right?
50
00:06:17,034 --> 00:06:18,226
His money disappears.
51
00:06:18,965 --> 00:06:21,885
He couldn't have hidden his money
after he was murdered, could he?
52
00:06:23,012 --> 00:06:25,653
Next, you break jail and
head straight for this place.
53
00:06:26,976 --> 00:06:28,449
What's a fellow supposed to think?
54
00:06:31,922 --> 00:06:33,251
You talk too much.
55
00:06:33,846 --> 00:06:35,056
You don't talk enough.
56
00:06:36,342 --> 00:06:37,214
But you will.
57
00:08:35,837 --> 00:08:37,110
What do you make of it, eh?
58
00:08:37,800 --> 00:08:38,443
What?
59
00:08:38,646 --> 00:08:40,290
I haven't seen a man in the whole place.
60
00:08:40,581 --> 00:08:41,702
That won't bother me.
61
00:08:43,016 --> 00:08:44,117
We'd better get back.
62
00:09:11,982 --> 00:09:13,165
Millie, Is that you?
63
00:09:13,512 --> 00:09:15,115
Yes, Mary. What's wrong?
64
00:09:15,605 --> 00:09:16,501
I don't know.
65
00:09:17,773 --> 00:09:19,017
What's the matter, Millie?
66
00:09:19,469 --> 00:09:21,476
I wish I knew.
Did you hear anything special?
67
00:09:21,951 --> 00:09:23,694
Only Tam barking his fool head off.
68
00:09:24,384 --> 00:09:25,285
Wait a minute.
69
00:09:27,669 --> 00:09:29,482
Tam. Come home boy.
70
00:09:32,136 --> 00:09:34,593
Tam. Here Tam. Here Tam.
71
00:09:35,184 --> 00:09:36,486
There's something out there.
72
00:09:37,807 --> 00:09:39,879
Probably just a coyote.
- How do you know?
73
00:09:50,054 --> 00:09:51,534
That was no coyote out there.
74
00:09:51,925 --> 00:09:53,570
If it was, Tam would still be after him.
75
00:09:55,277 --> 00:09:56,006
Listen.
76
00:10:02,329 --> 00:10:03,831
That's just the lake freezing over.
77
00:10:04,249 --> 00:10:05,837
That's nothing to be scared of, Susan.
78
00:10:06,186 --> 00:10:07,059
I am scared.
79
00:10:07,642 --> 00:10:08,858
I am scared all the time.
80
00:10:09,725 --> 00:10:11,108
Why don't Luke come back?
81
00:10:11,489 --> 00:10:12,648
Why don't he come back?
82
00:10:13,179 --> 00:10:14,351
But he is coming back.
83
00:10:15,159 --> 00:10:16,667
They'll all come back. Any day now.
84
00:10:17,171 --> 00:10:19,458
Three months they've been
coming back 'any day now'.
85
00:10:20,042 --> 00:10:22,167
I can't stand being alone like this.
86
00:10:23,161 --> 00:10:26,417
I never wanted to have no
baby without Luke being here.
87
00:10:28,028 --> 00:10:30,360
You've got to stop being a baby
now you've got one of your own.
88
00:10:31,059 --> 00:10:32,361
Waiting for somebody is bad.
89
00:10:33,078 --> 00:10:35,138
But it ain't as bad as
having nobody to wait for.
90
00:10:36,875 --> 00:10:37,805
There's Granny.
91
00:10:40,060 --> 00:10:40,902
Marcia.
92
00:10:41,430 --> 00:10:42,159
Harriet.
93
00:10:43,276 --> 00:10:44,657
Blast the lot of them.
94
00:10:45,315 --> 00:10:46,653
She's wanting her coffee.
95
00:10:47,451 --> 00:10:49,096
You'd better come and have some with us.
96
00:10:49,551 --> 00:10:50,881
It will make you feel better.
97
00:10:51,299 --> 00:10:54,073
The trouble with you is you just
ain't calloused up to being married.
98
00:10:54,450 --> 00:10:56,652
Men are always traipsing off
for one reason or another.
99
00:10:56,985 --> 00:10:58,916
If it ain't silver it will
be for something else.
100
00:10:59,177 --> 00:11:01,049
Now, my first husband.
He wanted to stay young.
101
00:11:01,252 --> 00:11:02,981
He went looking for
the fountain of youth.
102
00:11:03,184 --> 00:11:04,457
He got killed by buffaloes.
103
00:11:04,880 --> 00:11:07,189
He got what he wanted though.
He never did grow old.
104
00:11:10,833 --> 00:11:12,053
Ain't we going along, Ma?
105
00:11:12,565 --> 00:11:13,323
What for?
106
00:11:13,979 --> 00:11:15,223
You ain't scared, are you?
107
00:11:15,694 --> 00:11:16,338
Well.
108
00:11:16,720 --> 00:11:17,923
That is foolishness.
109
00:11:20,898 --> 00:11:22,463
Well, come on then.
110
00:11:31,937 --> 00:11:33,067
See who it is, Marcia.
111
00:11:35,340 --> 00:11:36,451
Hold him in, Barbara.
112
00:11:39,963 --> 00:11:40,950
Come on. Come on.
113
00:11:46,941 --> 00:11:48,786
There's some men coming.
- Men?
114
00:11:49,294 --> 00:11:50,023
Our men?
115
00:11:50,945 --> 00:11:51,531
No.
116
00:11:53,520 --> 00:11:54,564
They are strangers.
117
00:11:55,206 --> 00:11:57,251
Go back and sit by granny.
- I just want to see them.
118
00:11:57,454 --> 00:11:58,727
Do like I say. Do you hear?
119
00:12:02,346 --> 00:12:03,736
We got no call to be scared.
120
00:12:04,774 --> 00:12:06,142
They are men. Not wild bear.
121
00:12:06,704 --> 00:12:08,349
Just ask them to account for themselves.
122
00:12:12,621 --> 00:12:13,328
Marcia.
123
00:12:14,988 --> 00:12:16,204
Come and take this rifle.
124
00:12:22,079 --> 00:12:24,939
Just in case they turn out
to be wild bear after all.
125
00:12:38,547 --> 00:12:39,648
I told you, didn't I?
126
00:12:40,052 --> 00:12:41,919
Nothing but women. All over the place.
127
00:12:49,911 --> 00:12:51,012
Good evening, ladies.
128
00:12:56,052 --> 00:12:57,217
May I ask where we are?
129
00:12:58,404 --> 00:12:59,651
Lake Monte Diablo.
130
00:13:00,141 --> 00:13:01,611
Far away from things, aren't you?
131
00:13:01,814 --> 00:13:03,144
We don't get many visitors.
132
00:13:03,744 --> 00:13:05,642
Especially in the winter.
- Who are you?
133
00:13:06,244 --> 00:13:08,996
Yes. We do look kinda rough.
But we're peaceable enough.
134
00:13:09,352 --> 00:13:12,265
Nobody said you ain't peaceable.
We're just waiting to hear who you are.
135
00:13:12,654 --> 00:13:13,698
We are prospectors.
136
00:13:14,586 --> 00:13:17,035
Just got caught in a blizzard.
Barely made it down here.
137
00:13:17,877 --> 00:13:20,403
We'd be much obliged if we
could continue talking inside.
138
00:13:20,920 --> 00:13:23,078
Prospecting in the mountains?
This time of year?
139
00:13:24,470 --> 00:13:26,601
Fellows do funny things when
they hear of a gold strike.
140
00:13:27,065 --> 00:13:27,709
Gold?
141
00:13:28,371 --> 00:13:29,218
Around here?
142
00:13:29,731 --> 00:13:31,385
It's like the fellow said, ma'am.
143
00:13:32,240 --> 00:13:33,484
Gold is where you find it.
144
00:13:35,164 --> 00:13:36,293
Where are your horses?
145
00:13:36,496 --> 00:13:38,230
Up in the drift with
the rest of our gear.
146
00:13:38,547 --> 00:13:40,949
All we ask is a place to sleep
and a little something to eat.
147
00:13:41,383 --> 00:13:43,220
Just a little Christian charity, ladies.
148
00:13:43,604 --> 00:13:45,392
That's all.
- I don't like the look of them.
149
00:13:45,643 --> 00:13:46,911
They have to take us in.
150
00:13:47,363 --> 00:13:49,008
I'm going to die for sure if they don't.
151
00:13:50,548 --> 00:13:51,886
He's only eighteen, ma'am.
152
00:13:52,252 --> 00:13:53,182
He's real sick.
153
00:13:58,189 --> 00:13:58,804
You.
154
00:13:59,302 --> 00:14:00,985
Come closer. Here in the light.
155
00:14:01,449 --> 00:14:03,289
He's too sick to answer
questions, ma'am.
156
00:14:03,737 --> 00:14:06,111
He'll have to answer this one.
What's that on your leg?
157
00:14:06,429 --> 00:14:07,112
Ma'am.
158
00:14:07,411 --> 00:14:08,982
This gun is loaded and I can use it.
159
00:14:09,563 --> 00:14:10,655
Show us your ankles.
160
00:14:11,026 --> 00:14:11,855
All of you.
161
00:14:13,340 --> 00:14:14,327
I said, show 'em.
162
00:14:19,250 --> 00:14:20,151
The other leg.
163
00:14:23,277 --> 00:14:26,059
What you doing, Marcia? What is it?
- That's an Oregon boot.
164
00:14:27,444 --> 00:14:28,432
A prison shackle.
165
00:14:30,397 --> 00:14:31,491
Yes. We're convicts.
166
00:14:32,619 --> 00:14:33,406
All of us.
167
00:14:34,671 --> 00:14:35,715
We're running away.
168
00:14:37,018 --> 00:14:39,030
But we're still asking
for food and shelter.
169
00:14:40,433 --> 00:14:42,430
Because if we don't get
them we're going to die.
170
00:14:43,590 --> 00:14:44,633
Our men are away.
171
00:14:45,229 --> 00:14:46,302
You can't stay here.
172
00:14:47,268 --> 00:14:48,340
Better start moving.
173
00:14:48,543 --> 00:14:50,766
Now, ladies. You wouldn't be
so heartless. Would you?
174
00:14:51,218 --> 00:14:52,749
I tell you again I can use this gun.
175
00:14:53,420 --> 00:14:55,380
You're taking a lot on yourself,
aren't you ma'am?
176
00:14:56,248 --> 00:14:59,550
Judge. Jury. Hangman.
All wrapped up in pretty skirts.
177
00:15:00,111 --> 00:15:01,813
Having yourself a
ladies' lynching party.
178
00:15:02,646 --> 00:15:03,747
You'd better move on.
179
00:15:04,779 --> 00:15:05,963
I cannot go no further.
180
00:15:06,764 --> 00:15:08,469
I got to find some place to lay down.
181
00:15:13,092 --> 00:15:14,479
You may as well start shooting.
182
00:15:15,774 --> 00:15:17,517
One thing is sure. He ain't moving.
183
00:15:18,780 --> 00:15:19,509
Besides.
184
00:15:20,021 --> 00:15:22,794
Lying real still like that he's
going to be kinda hard to miss.
185
00:15:24,012 --> 00:15:24,972
Go on and shoot.
186
00:15:26,112 --> 00:15:26,984
Don't try it.
187
00:15:27,888 --> 00:15:29,680
Stand back, you. Respectful-like.
188
00:15:32,442 --> 00:15:33,270
Well.
189
00:15:34,306 --> 00:15:35,150
Pick him up.
190
00:15:36,963 --> 00:15:37,635
Susan.
191
00:15:38,150 --> 00:15:40,102
Load up the basket with meat and bread.
192
00:15:40,539 --> 00:15:41,526
And some whiskey.
193
00:15:42,030 --> 00:15:43,874
Enough for a good
swallow for each of them.
194
00:15:45,343 --> 00:15:49,141
Now, which one of you was talking so
high and mighty about lynching parties?
195
00:15:49,983 --> 00:15:51,361
I was.
- Alright.
196
00:15:52,530 --> 00:15:54,065
You seem to know what decency is.
197
00:15:54,946 --> 00:15:56,677
Even though you may
not have any yourself.
198
00:15:57,315 --> 00:15:58,302
I'll talk to you.
199
00:15:59,539 --> 00:16:01,102
You and your friends can stay.
200
00:16:02,026 --> 00:16:03,871
We'll give you some food
and a place to sleep.
201
00:16:04,276 --> 00:16:05,465
Until the storm is over.
202
00:16:06,289 --> 00:16:07,705
Then you got to be on your way.
203
00:16:07,969 --> 00:16:09,660
Food and a sleep is all we want.
204
00:16:09,974 --> 00:16:12,782
While you are here you've got to keep
to yourselves. Do you understand?
205
00:16:14,452 --> 00:16:15,324
If you don't.
206
00:16:16,308 --> 00:16:17,689
We'll blast your heads off.
207
00:16:18,919 --> 00:16:20,450
That's a fair enough bargain, ma'am.
208
00:16:20,717 --> 00:16:22,486
We have guns to back up our bargain.
209
00:16:23,501 --> 00:16:26,015
And I guess you ain't.
Or you'd have let us know by now.
210
00:16:27,951 --> 00:16:28,909
Give it to them.
211
00:16:30,379 --> 00:16:31,595
If you behave yourselves.
212
00:16:32,364 --> 00:16:33,874
We may feed you again tomorrow.
213
00:16:35,641 --> 00:16:37,188
See that cabin down by the lake?
214
00:16:40,304 --> 00:16:41,720
You're giving them Rudy's cabin?
215
00:16:42,932 --> 00:16:44,119
What other one is there?
216
00:16:44,447 --> 00:16:45,319
But that's ..
217
00:16:45,536 --> 00:16:47,009
That is for when they get married.
218
00:16:47,814 --> 00:16:49,558
We'll scrub it out good after they go.
219
00:16:50,822 --> 00:16:52,267
You bunk down there on the floor.
220
00:16:53,141 --> 00:16:54,767
Don't mess it up more than you have to.
221
00:17:03,242 --> 00:17:05,177
Fixing to get married real soon, ma'am?
222
00:17:06,056 --> 00:17:07,129
What is that to you?
223
00:17:09,274 --> 00:17:10,003
Nothing.
224
00:17:11,858 --> 00:17:12,844
Nothing at all.
225
00:17:24,478 --> 00:17:25,490
Back inside.
226
00:17:29,105 --> 00:17:31,271
Millie. You and Mary get the children.
227
00:17:32,321 --> 00:17:33,623
Take them over to Harriet's.
228
00:17:35,628 --> 00:17:37,605
You are going to stay there
with her and Barbara.
229
00:17:38,069 --> 00:17:40,763
Susan. Get the baby. Bring it here.
230
00:17:41,681 --> 00:17:45,456
You and Rachel are going to
stay here with Marcia and me.
231
00:17:48,389 --> 00:17:51,123
Wait a minute.
- Granny, you got to rest.
232
00:17:52,081 --> 00:17:53,583
There's things to be settled first.
233
00:17:54,791 --> 00:17:56,867
Got to clear the guns
out of all the cabins.
234
00:17:57,250 --> 00:17:58,208
Bring them here.
235
00:17:59,067 --> 00:18:01,393
We got to hide them so those
convicts can't get at them.
236
00:18:03,314 --> 00:18:04,530
I ain't giving up my gun.
237
00:18:05,079 --> 00:18:06,381
I got Barbara to look after.
238
00:18:06,685 --> 00:18:08,921
I got all of you to look after.
So you do what I say.
239
00:18:12,395 --> 00:18:13,296
Come on, baby.
240
00:18:26,316 --> 00:18:27,761
You want me to fix you something?
241
00:18:28,432 --> 00:18:29,523
No thank you.
242
00:18:34,177 --> 00:18:35,193
What's the matter?
243
00:18:36,761 --> 00:18:38,377
How did you know about those leg-irons?
244
00:18:39,176 --> 00:18:40,768
She's got eyes to see, hasn't she?
245
00:18:41,511 --> 00:18:43,557
You ought to bless your stars
she does know about it.
246
00:18:44,877 --> 00:18:45,835
Take this rifle.
247
00:18:47,129 --> 00:18:48,259
Go over to the window.
248
00:18:48,924 --> 00:18:51,458
We're going to keep a watch on
the cabin and you're starting it.
249
00:18:57,536 --> 00:18:58,237
Marcia.
250
00:18:59,578 --> 00:19:02,833
Go and help Susan and the baby.
She'll have a parcel of things to carry.
251
00:19:04,137 --> 00:19:04,952
Go on now.
252
00:19:07,261 --> 00:19:08,771
Moses and the mountain.
253
00:19:09,224 --> 00:19:10,983
I hope we don't have to
shoot none of them.
254
00:19:12,039 --> 00:19:14,116
I'm too old and tired to start burying.
255
00:19:21,629 --> 00:19:23,152
Why don't you leave the girl be?
256
00:19:23,935 --> 00:19:26,581
What kind of devil is in you to make
you take after her all the time?
257
00:19:27,213 --> 00:19:29,116
I don't call asking a
question taking after her.
258
00:19:29,376 --> 00:19:30,649
She is marrying my brother.
259
00:19:30,903 --> 00:19:32,504
Better than he deserves if you ask me.
260
00:19:33,190 --> 00:19:34,606
We don't know nothing about her.
261
00:19:34,910 --> 00:19:36,240
Where she's from. Who she is.
262
00:19:36,528 --> 00:19:37,601
We know what she is.
263
00:19:38,183 --> 00:19:41,470
It don't take me ten months to know the
kind of girl living with me in my house.
264
00:19:42,520 --> 00:19:44,667
She's trying to make a
place for herself, Rachel.
265
00:19:45,211 --> 00:19:46,341
Trying to make a life.
266
00:19:46,848 --> 00:19:47,852
She has no folks.
267
00:19:48,441 --> 00:19:50,517
She's got nobody but what's
here in Lake Diablo.
268
00:19:51,716 --> 00:19:52,895
You can't take to her.
269
00:19:53,502 --> 00:19:55,494
Just remember it's Rudy
that's marrying her.
270
00:19:56,365 --> 00:19:57,094
Not you.
271
00:19:57,513 --> 00:19:59,794
Rudy is my brother and if I
can't ask a simple question ..
272
00:20:00,085 --> 00:20:01,501
That wasn't the simple question.
273
00:20:04,448 --> 00:20:05,835
Go on back and watch the cabin.
274
00:20:14,485 --> 00:20:15,644
See what they're doing?
275
00:20:18,111 --> 00:20:18,697
No.
276
00:20:19,386 --> 00:20:20,630
Just that they lit a lamp.
277
00:20:21,305 --> 00:20:22,292
And built a fire.
278
00:20:23,884 --> 00:20:25,128
Making themselves at home.
279
00:20:48,795 --> 00:20:49,725
Come along now.
280
00:20:50,398 --> 00:20:51,456
I said come along.
281
00:20:59,960 --> 00:21:02,053
I don't like the ways you got
for amusing yourselves.
282
00:21:02,377 --> 00:21:05,223
Take it easy, Mr Canfield.
We just tried to get your attention.
283
00:21:05,619 --> 00:21:06,833
We feel like talking.
284
00:21:07,313 --> 00:21:09,285
Talk to each other.
I have nothing to say to you.
285
00:21:16,839 --> 00:21:19,424
You don't seem to have the idea.
So I'll give it to you.
286
00:21:20,416 --> 00:21:21,260
Real simple.
287
00:21:22,307 --> 00:21:23,779
This blizzard won't last forever.
288
00:21:24,354 --> 00:21:26,566
The boys and me count on the
women for guns and horses.
289
00:21:26,769 --> 00:21:28,356
And we're counting on you for a stake.
290
00:21:29,032 --> 00:21:31,443
Why don't you get it through your
head, Greer? There is no money.
291
00:21:31,988 --> 00:21:33,514
Sure. Sure, I know.
292
00:21:35,256 --> 00:21:36,357
Where you got it hid?
293
00:21:39,805 --> 00:21:42,393
You know, I've seen hound dogs
get on a trail that led nowhere.
294
00:21:43,037 --> 00:21:44,539
And stick on it until they dropped.
295
00:21:45,547 --> 00:21:47,459
I didn't think a man could be that dumb.
296
00:21:49,330 --> 00:21:50,951
Now, I'll give it to you real simple.
297
00:21:52,559 --> 00:21:54,890
I didn't steal any money and
I didn't murder anybody.
298
00:21:58,797 --> 00:22:00,627
I came here to kill the
man that said I did.
299
00:22:03,908 --> 00:22:06,348
Why don't you get some horses and
get out of here while you can?
300
00:22:08,656 --> 00:22:10,657
I never did see such a stubborn man.
301
00:22:11,151 --> 00:22:12,518
Did you, Matt?
- No.
302
00:22:12,849 --> 00:22:14,389
Limey?
- No.
303
00:22:15,199 --> 00:22:19,072
Matt, do you think you can persuade this
fellow to tell us where the money is at?
304
00:22:20,039 --> 00:22:21,512
I'm ready to start any time he is.
305
00:22:21,720 --> 00:22:22,449
Fellows.
306
00:22:22,829 --> 00:22:23,530
Listen.
307
00:22:24,185 --> 00:22:25,899
I am sick.
- What's the matter, kid?
308
00:22:40,018 --> 00:22:41,463
Work him over easy to start with.
309
00:22:46,214 --> 00:22:47,392
Hold on a minute, Matt.
310
00:22:47,850 --> 00:22:49,268
Don't make him do it, Canfield.
311
00:22:59,216 --> 00:23:00,117
Let's get him.
312
00:23:01,917 --> 00:23:03,186
Call off your dogs, Greer.
313
00:23:03,841 --> 00:23:04,742
Hold it, Matt.
314
00:23:05,466 --> 00:23:07,495
After all, he ain't told us
where the money is yet.
315
00:23:12,090 --> 00:23:14,136
Come on, boys.
We'll pay our respects to the ladies.
316
00:23:14,863 --> 00:23:16,565
They'll be wondering
what happened to us.
317
00:23:28,661 --> 00:23:29,524
[ Gunshot! ]
318
00:23:31,009 --> 00:23:32,540
You were told to keep to yourselves.
319
00:23:42,139 --> 00:23:43,878
We could have taken
those guns last night.
320
00:23:44,081 --> 00:23:45,764
We could have got our eyes shot out too.
321
00:23:46,088 --> 00:23:46,703
Jim.
322
00:23:48,965 --> 00:23:50,038
Jim. I'm burning up.
323
00:23:51,256 --> 00:23:53,231
Am I doing to die like
Johnny said? Am I?
324
00:23:55,176 --> 00:23:55,905
No, kid.
325
00:23:57,249 --> 00:23:58,551
No. You're not going to die.
326
00:24:00,246 --> 00:24:01,785
Where do you think you're going?
327
00:24:02,219 --> 00:24:04,151
He's no animal.
We got to get help for him.
328
00:24:04,857 --> 00:24:07,364
Wait a minute.
I ain't ready for you to die yet.
329
00:24:07,886 --> 00:24:10,419
How can you be sure they ain't
going to shoot your head off?
330
00:24:12,089 --> 00:24:12,961
I ain't sure.
331
00:24:19,531 --> 00:24:21,685
Don't come any closer
or I'll start aiming.
332
00:24:22,063 --> 00:24:23,136
No you won't, ma'am.
333
00:24:25,001 --> 00:24:26,446
You're at a kind-of disadvantage.
334
00:24:27,780 --> 00:24:28,655
[ Gunshot! ]
335
00:24:31,568 --> 00:24:32,612
That's what I mean.
336
00:24:33,269 --> 00:24:35,978
See, no decent human being
can shoot a man in cold blood.
337
00:24:38,109 --> 00:24:40,051
Start any trouble and
you'll find out different.
338
00:24:40,869 --> 00:24:43,416
One of our men is burning up with fever.
We must have help.
339
00:24:43,937 --> 00:24:44,638
Marcia.
340
00:24:45,149 --> 00:24:46,764
Bring that gallows bird in here to me.
341
00:24:48,123 --> 00:24:50,095
Alright. You can come on in.
342
00:24:50,813 --> 00:24:52,297
Mary. Keep an eye on him.
343
00:24:56,545 --> 00:24:58,124
The rest of you, stay where you are.
344
00:25:03,974 --> 00:25:04,896
Morning.
345
00:25:07,443 --> 00:25:08,373
Morning, ma'am.
346
00:25:08,950 --> 00:25:10,775
One of you is sick, eh?
- Yes, ma'am.
347
00:25:11,871 --> 00:25:14,715
If you ask me he ought to be
glad for a chance to die in bed.
348
00:25:15,146 --> 00:25:16,562
Maybe he ought to. But he ain't.
349
00:25:17,209 --> 00:25:19,968
Just like the rest of us. Yesterday all
he wanted was a place to lay down.
350
00:25:20,737 --> 00:25:23,071
Now he's laying down, he wants
to get better and go on living.
351
00:25:23,995 --> 00:25:25,411
That beats everything, don't it?
352
00:25:26,237 --> 00:25:27,628
Are you sassing me, young man?
353
00:25:28,705 --> 00:25:30,684
No, ma'am. I'm just saying
how he feels about it.
354
00:25:31,817 --> 00:25:32,874
The boy needs help.
355
00:25:33,624 --> 00:25:35,240
A little medicine. Some bleeding maybe.
356
00:25:37,668 --> 00:25:40,031
You won't be bothered if you come
over to help take care of him.
357
00:25:40,234 --> 00:25:41,788
I give you my word.
- Your word?
358
00:25:42,500 --> 00:25:44,826
Go back to the rest of them.
We'll think it over.
359
00:25:46,044 --> 00:25:47,546
Think it over fast, will you ma'am.
360
00:25:47,923 --> 00:25:49,396
I'm not sure how long he can wait.
361
00:25:56,298 --> 00:25:58,662
Maybe you should look at him, Rachel.
You would know what to do.
362
00:25:59,869 --> 00:26:01,085
I ain't going over there.
363
00:26:01,608 --> 00:26:03,507
It might be better if we went.
- She's right.
364
00:26:04,046 --> 00:26:06,162
Treat them decent.
Shame some of the devil out of them.
365
00:26:06,491 --> 00:26:08,536
They'll be less trouble.
We get rid of them faster.
366
00:26:08,739 --> 00:26:10,941
I don't trust them.
Not him. Not any of them.
367
00:26:11,279 --> 00:26:12,760
Nobody asks you to trust them.
368
00:26:13,450 --> 00:26:14,688
Mary.
- Yes?
369
00:26:16,650 --> 00:26:17,666
You are going too.
370
00:26:18,955 --> 00:26:20,142
You're riding shotgun.
371
00:26:33,797 --> 00:26:34,916
Good morning, ladies.
372
00:26:35,392 --> 00:26:37,426
Don't bother to bow.
We don't aim to curtsy.
373
00:26:37,912 --> 00:26:38,755
Get back in.
374
00:26:48,627 --> 00:26:49,356
Come on.
375
00:26:49,663 --> 00:26:51,147
That rifle ain't necessary, ma'am.
376
00:26:51,513 --> 00:26:52,872
As long as I got it, it ain't.
377
00:26:53,304 --> 00:26:54,091
You three.
378
00:26:54,422 --> 00:26:56,267
Get over there where I
can keep an eye on you.
379
00:27:04,640 --> 00:27:05,856
Come on, Clyde. Let's go.
380
00:27:06,405 --> 00:27:07,430
Come on, kid.
381
00:27:09,826 --> 00:27:11,790
You putting him in there?
- That's right, ma'am.
382
00:27:17,148 --> 00:27:18,810
You got no right dirtying up that bed.
383
00:27:19,208 --> 00:27:20,510
There ain't no other, ma'am.
384
00:27:21,680 --> 00:27:23,840
You could bed him down on the
floor like we asked you to.
385
00:27:24,253 --> 00:27:25,383
Yes. I guess we could.
386
00:27:26,179 --> 00:27:27,109
Rachel, please.
387
00:27:27,572 --> 00:27:30,583
It don't matter. Let's just do what
we can and get away from here.
388
00:27:43,803 --> 00:27:45,362
You was told to stay with the others.
389
00:27:46,939 --> 00:27:47,754
Yes, ma'am.
390
00:27:56,639 --> 00:27:58,417
Ain't no use bleeding him.
He's too weak.
391
00:27:59,655 --> 00:28:01,819
Nothing to do but try to break
his fever with a sweat.
392
00:28:02,618 --> 00:28:03,947
I'll make some sassafras tea.
393
00:28:04,150 --> 00:28:05,881
Shall I give him the soup?
It's still hot.
394
00:28:06,158 --> 00:28:07,059
Might as well.
395
00:28:13,687 --> 00:28:15,017
You could take his shoes off.
396
00:28:16,530 --> 00:28:17,374
Come on now.
397
00:28:18,047 --> 00:28:18,662
Try.
398
00:28:19,019 --> 00:28:20,349
It will make you feel better.
399
00:28:31,775 --> 00:28:33,372
Sorry about your bedding, ma'am.
400
00:28:34,732 --> 00:28:36,005
This is your bed, isn't it?
401
00:28:39,005 --> 00:28:41,872
He ought to be covered up warm.
There's a blanket in that cupboard.
402
00:28:55,008 --> 00:28:56,653
This cabin is almost ready to move into.
403
00:28:57,124 --> 00:28:57,996
That's right.
404
00:28:59,293 --> 00:29:01,041
I guess you'll be getting married soon.
405
00:29:03,626 --> 00:29:04,412
Real soon?
406
00:29:05,611 --> 00:29:07,313
You were asking me
about that last night.
407
00:29:07,861 --> 00:29:09,620
You got some special
interests in weddings?
408
00:29:10,505 --> 00:29:11,433
No, ma'am.
409
00:29:12,291 --> 00:29:13,621
No. Just talking. That's all.
410
00:29:14,385 --> 00:29:16,144
There are other things
than 'just talking'.
411
00:29:17,162 --> 00:29:18,807
Other things maybe ain't as interesting.
412
00:29:24,857 --> 00:29:26,208
Rudy is your man?
413
00:29:27,660 --> 00:29:28,947
How do you know his name?
414
00:29:30,446 --> 00:29:32,034
I heard someone mention it last night.
415
00:29:32,945 --> 00:29:34,332
Have you gone for the preacher?
416
00:29:34,709 --> 00:29:36,468
Why don't you stop beating
around the bush?
417
00:29:37,170 --> 00:29:40,648
If you want to know where the men are
and when they come back, just say so.
418
00:29:42,586 --> 00:29:43,830
When are they coming back?
419
00:29:44,321 --> 00:29:46,230
It's liable to be a lot
sooner than you'd like.
420
00:29:50,163 --> 00:29:51,694
You never know what a man will like?
421
00:29:55,376 --> 00:29:56,706
I'll see if the tea is ready.
422
00:29:59,887 --> 00:30:01,026
I'll take it, ma'am.
423
00:30:06,303 --> 00:30:07,576
Keep pouring that into him.
424
00:30:09,831 --> 00:30:11,285
And keep him covered up good.
425
00:30:19,034 --> 00:30:20,450
I just want to thank you, ma'am.
426
00:30:21,256 --> 00:30:22,900
To tell you what a pleasure it's been ..
427
00:30:23,103 --> 00:30:25,325
To have a pretty lady around
the house doing some chores.
428
00:30:25,800 --> 00:30:27,044
It's been a real pleasure.
429
00:30:29,642 --> 00:30:31,029
I don't want you looking at me.
430
00:30:31,313 --> 00:30:32,901
That's what the lord gave me eyes for.
431
00:30:34,482 --> 00:30:35,347
For looking.
432
00:30:38,182 --> 00:30:39,913
Don't you put me in
with your blaspheming.
433
00:30:40,843 --> 00:30:44,037
It's been a long time since I had
a woman that slapped my face.
434
00:30:49,110 --> 00:30:51,530
I guess can't shoot
a man for just talking.
435
00:30:54,591 --> 00:30:55,721
Let's get out of here.
436
00:30:56,206 --> 00:30:57,222
Come on, Marcia.
437
00:30:57,425 --> 00:30:58,307
We're going.
438
00:31:06,958 --> 00:31:08,240
Why did you come here?
439
00:31:09,844 --> 00:31:10,927
We got lost, ma'am.
440
00:31:12,283 --> 00:31:13,969
How come you remembered Rudy's name?
441
00:31:16,113 --> 00:31:17,758
I told you. I heard somebody mention it.
442
00:31:18,785 --> 00:31:20,771
You wouldn't remember
just hearing it once.
443
00:31:22,464 --> 00:31:23,766
Not unless you had a reason.
444
00:31:26,398 --> 00:31:27,671
Do you know Rudy Schaeffer?
445
00:31:34,116 --> 00:31:36,455
Your friends are waiting for you, ma'am.
- Do you?
446
00:31:37,059 --> 00:31:38,484
Come on, Marcia. We're leaving.
447
00:32:09,264 --> 00:32:10,108
[ Gunshot! ]
448
00:32:16,418 --> 00:32:18,781
Mary, what's the matter?
- What happened, Mary? What is it?
449
00:32:19,191 --> 00:32:21,220
For land's sakes.
It was nothing but a coyote.
450
00:32:21,976 --> 00:32:23,034
Are you crazy?
451
00:32:23,493 --> 00:32:24,908
Scaring everybody half to death.
452
00:32:25,111 --> 00:32:27,366
I thought those convicts
had busted out for sure.
453
00:32:29,006 --> 00:32:30,914
Who's been watching that cabin?
- I was.
454
00:32:32,600 --> 00:32:33,329
You see?
455
00:32:33,803 --> 00:32:36,725
How do we know one of them didn't sneak
out while we were standing here talking?
456
00:32:38,497 --> 00:32:40,790
I never seen such a bunch of
nervous nellies in all my life.
457
00:32:41,366 --> 00:32:42,924
You're the worst of them all, Rachel.
458
00:32:43,127 --> 00:32:45,371
If you weren't so fidgety ..
- Don't talk to me like that.
459
00:32:45,776 --> 00:32:48,036
I'll talk to you any way I please.
I tell you something ..
460
00:32:48,239 --> 00:32:51,236
I have more important things to do than
stand here and talk to you all night.
461
00:32:52,456 --> 00:32:54,269
Nobody fed the stock today.
462
00:32:59,659 --> 00:33:01,634
You want somebody to come
along with you, Rachel?
463
00:33:02,066 --> 00:33:03,004
No thanks.
464
00:34:02,448 --> 00:34:03,291
Who's there?
465
00:34:04,003 --> 00:34:04,823
Who is it?
466
00:34:19,389 --> 00:34:20,198
Who is it?
467
00:34:36,628 --> 00:34:37,482
Who is it?
468
00:34:39,072 --> 00:34:40,399
You keep away.
469
00:34:41,112 --> 00:34:42,241
You keep away from me.
470
00:34:43,583 --> 00:34:44,585
You keep away!
471
00:35:08,347 --> 00:35:09,110
Mary.
472
00:35:09,962 --> 00:35:10,694
Marcia.
473
00:35:11,163 --> 00:35:11,831
Mary.
474
00:35:12,838 --> 00:35:13,858
What's happened?
475
00:35:14,451 --> 00:35:15,438
How did it start?
476
00:35:17,959 --> 00:35:20,520
We ain't going to be able to
save nothing. Just nothing.
477
00:35:31,680 --> 00:35:33,015
I have to get the cows out.
478
00:35:33,477 --> 00:35:35,311
No, Mary. No. You can't take them.
479
00:35:38,427 --> 00:35:39,071
Look.
480
00:35:41,263 --> 00:35:43,011
Get back. Get back where you belong.
481
00:35:43,370 --> 00:35:45,835
Don't be a fool, ma'am.
Everything you have is burning in there.
482
00:35:47,630 --> 00:35:49,132
There are horses in there.
483
00:35:53,333 --> 00:35:55,427
Greer, get the cows.
Henderson, get the sheep.
484
00:36:41,630 --> 00:36:43,218
There is hay back there in the manger.
485
00:36:44,270 --> 00:36:45,743
What happened? You're soaking wet.
486
00:36:46,018 --> 00:36:47,724
I'm alright. Better get her warm though.
487
00:36:48,537 --> 00:36:49,753
She fell through the ice.
488
00:36:52,876 --> 00:36:54,955
We'll see if we can't find
you some dry clothes.
489
00:36:55,276 --> 00:36:56,263
No thanks, ma'am.
490
00:36:57,701 --> 00:36:59,152
I can get dry down at the cabin.
491
00:37:00,521 --> 00:37:02,080
I guess we're all pretty near frozen.
492
00:37:02,469 --> 00:37:04,239
I got a big kettle of stew on the fire.
493
00:37:08,189 --> 00:37:09,805
You're welcome to come in and sit down.
494
00:37:18,752 --> 00:37:20,662
Ain't this better than rushing them?
495
00:37:21,611 --> 00:37:23,170
And maybe getting our heads shot off.
496
00:37:23,414 --> 00:37:24,458
Sure, Johnny. Sure.
497
00:37:25,031 --> 00:37:25,703
Greer.
498
00:37:30,582 --> 00:37:33,172
If you get ugly with them women.
499
00:37:34,208 --> 00:37:35,174
I'll kill you.
500
00:37:38,783 --> 00:37:39,942
More likely, Canfield.
501
00:37:40,564 --> 00:37:42,279
We are going to kill you.
- Gents.
502
00:37:42,873 --> 00:37:45,086
Please. We mustn't be late for tea.
503
00:37:59,411 --> 00:38:00,369
Another helping?
504
00:38:00,706 --> 00:38:03,064
No thank you, ma'am.
You've been more than generous already.
505
00:38:03,468 --> 00:38:05,043
More coffee?
- No thank you.
506
00:38:06,226 --> 00:38:08,298
Very nice of you, ma'am.
Very nice. Thank you.
507
00:38:17,296 --> 00:38:17,997
Limey.
508
00:38:18,290 --> 00:38:20,596
Why not play the ladies a tune
to show our appreciation?
509
00:38:20,988 --> 00:38:22,035
Yes. Glad to.
510
00:38:24,727 --> 00:38:26,057
With your permission, ladies.
511
00:39:18,829 --> 00:39:20,703
Is there anything else I
can do for you, ma'am?
512
00:39:21,764 --> 00:39:22,379
Yes.
513
00:39:23,147 --> 00:39:25,049
You can take your friends
and go away from here.
514
00:39:27,667 --> 00:39:29,226
I'd like to oblige you, ma'am. But ..
515
00:39:29,899 --> 00:39:31,029
They ain't my friends.
516
00:40:01,777 --> 00:40:03,914
Not you, Barbara.
- Ma, please. Come on.
517
00:40:25,019 --> 00:40:26,893
There you are, kid. How's that?
- Thanks, Matt.
518
00:40:27,804 --> 00:40:29,540
Well, Who is that perishing bloke?
519
00:40:30,167 --> 00:40:31,211
Handsome, ain't he?
520
00:40:31,937 --> 00:40:34,161
Hurry up with that razor, Limey.
We've got things to do.
521
00:40:35,175 --> 00:40:37,446
Now, you mustn't rush me, Johnny.
522
00:40:38,266 --> 00:40:40,532
I want to look my best when
I go visiting the ladies.
523
00:40:40,867 --> 00:40:42,982
Come on. Come on.
My hands itch to get hold of a gun.
524
00:40:43,775 --> 00:40:45,664
You hold your horses. We'll get them.
525
00:40:46,237 --> 00:40:47,893
Easy as silk.
- We'll get them alright.
526
00:40:48,096 --> 00:40:49,623
If I have to tear the place apart.
527
00:40:49,826 --> 00:40:50,940
You're a smart one.
528
00:40:51,465 --> 00:40:54,226
You start getting rough and we'll be sat
at the wrong end of a shooting range.
529
00:41:00,247 --> 00:41:01,234
Where's he going?
530
00:41:01,897 --> 00:41:02,769
To get a gun.
531
00:41:03,284 --> 00:41:04,328
If he can find one.
532
00:41:04,632 --> 00:41:06,163
We can't let him get a gun.
- Matt.
533
00:41:07,838 --> 00:41:08,653
Let him go.
534
00:41:09,543 --> 00:41:11,121
If we use our heads we all get guns.
535
00:41:11,324 --> 00:41:13,234
And there are four of
us and only one of him.
536
00:41:13,730 --> 00:41:14,402
Limey.
537
00:41:14,847 --> 00:41:18,129
Look in on that nice lady
who lent us this razor.
538
00:41:19,303 --> 00:41:19,947
Matt.
539
00:41:20,475 --> 00:41:22,664
You look in on any place
where there ain't anybody.
540
00:41:23,156 --> 00:41:25,099
I want to keep everything
nice and gentle.
541
00:41:25,670 --> 00:41:26,686
As long as we can.
542
00:41:26,977 --> 00:41:28,078
How about me, Johnny?
543
00:41:29,329 --> 00:41:30,315
Where do I go?
544
00:41:31,196 --> 00:41:31,925
Nowhere.
545
00:41:32,306 --> 00:41:33,293
Sit down.
- Why?
546
00:41:35,335 --> 00:41:36,353
Because you'll ..
547
00:41:37,010 --> 00:41:38,226
You will stir up trouble.
548
00:41:42,589 --> 00:41:44,234
Because you're crazy, Clyde. That's why.
549
00:41:46,589 --> 00:41:47,623
I am not crazy.
550
00:41:50,247 --> 00:41:53,928
You know, I always wondered if a
crazy man knew when he was crazy.
551
00:41:55,502 --> 00:41:58,297
Do you remember the things you do?
Just like everybody else?
552
00:41:59,118 --> 00:41:59,983
Sure I do.
553
00:42:02,974 --> 00:42:03,978
Most of the time.
554
00:42:05,930 --> 00:42:07,289
Remember waiting to be hanged?
555
00:42:09,498 --> 00:42:10,118
Yes.
556
00:42:11,428 --> 00:42:12,644
Do you remember what for?
557
00:42:15,573 --> 00:42:16,310
Yes.
558
00:42:20,900 --> 00:42:23,706
Then you knew what you were
doing when you did it?
559
00:42:24,235 --> 00:42:24,821
No.
560
00:42:25,443 --> 00:42:26,401
Not until later.
561
00:42:27,201 --> 00:42:28,274
When they pulled me.
562
00:42:28,853 --> 00:42:30,985
Why don't you just leave women alone?
563
00:42:34,442 --> 00:42:35,572
You have to kill them.
564
00:42:37,923 --> 00:42:39,002
It ain't only women.
565
00:42:40,587 --> 00:42:41,717
Anybody who fights me.
566
00:42:43,017 --> 00:42:44,776
I don't know what to
do when they fight me.
567
00:42:46,195 --> 00:42:47,439
I'm not like that anymore.
568
00:42:47,742 --> 00:42:49,244
I'm different now.
- Sure. I know.
569
00:42:50,214 --> 00:42:51,287
I know you are, kid.
570
00:42:51,823 --> 00:42:53,904
I just want to be sure that
you stay out of trouble.
571
00:42:55,395 --> 00:42:56,432
Go on. Sit down.
572
00:42:58,211 --> 00:42:59,430
Keeping well.
573
00:43:10,814 --> 00:43:12,357
Stand back there where you was.
574
00:43:12,886 --> 00:43:13,627
Go on.
575
00:43:14,919 --> 00:43:17,166
I suppose you come nosing
over here after this.
576
00:43:17,909 --> 00:43:19,840
I only come over to ask
after your health, ma'am.
577
00:43:20,358 --> 00:43:22,604
It's a darn sight better than is
good for any of you people.
578
00:43:23,986 --> 00:43:25,745
You're wasting your
time looking for a gun.
579
00:43:26,254 --> 00:43:27,756
They are at the bottom of the lake.
580
00:43:28,057 --> 00:43:29,788
And you can tell that
to the rest of them.
581
00:43:30,901 --> 00:43:32,181
I'll do that, ma'am.
582
00:43:33,059 --> 00:43:34,327
Nobody said for you to go.
583
00:43:36,135 --> 00:43:37,894
Is that the one that
was asking about Rudy?
584
00:43:38,925 --> 00:43:39,837
That's him.
585
00:43:40,637 --> 00:43:41,710
Come over here, son.
586
00:43:42,998 --> 00:43:43,756
Sit down.
587
00:43:50,228 --> 00:43:51,215
What's your name?
588
00:43:52,582 --> 00:43:53,340
Canfield.
589
00:43:53,931 --> 00:43:55,113
Canfield what?
590
00:43:56,466 --> 00:43:57,396
James Canfield.
591
00:43:58,058 --> 00:43:58,930
What's yours?
592
00:44:00,113 --> 00:44:01,272
Where do you come from?
593
00:44:01,668 --> 00:44:02,397
Indiana.
594
00:44:03,286 --> 00:44:04,788
What did you used to do back there?
595
00:44:05,029 --> 00:44:06,469
I had a farm. Raised some wheat.
596
00:44:06,917 --> 00:44:07,990
Not good enough, eh?
597
00:44:09,357 --> 00:44:11,391
You had to come out here
hunting your fortune.
598
00:44:11,995 --> 00:44:12,975
That is right.
599
00:44:13,587 --> 00:44:14,957
I suppose you killed someone.
600
00:44:16,323 --> 00:44:18,537
I hear they make quite
a fuss about that nowadays.
601
00:44:20,100 --> 00:44:20,946
So I hear.
602
00:44:22,231 --> 00:44:24,320
There's a posse coming across that pass.
603
00:44:25,182 --> 00:44:26,786
As soon as this blizzard clears.
604
00:44:29,431 --> 00:44:30,590
So will Rudy Schaeffer.
605
00:44:31,285 --> 00:44:33,216
You sure want to see Rudy bad.
606
00:44:33,837 --> 00:44:36,492
I don't remember nobody ever
wanting to see Rudy that bad.
607
00:44:37,279 --> 00:44:38,466
What do you want of him?
608
00:44:38,758 --> 00:44:40,546
If you have no objection
ma'am, I'll go now.
609
00:44:44,291 --> 00:44:45,788
You devil. Don't.
610
00:44:46,392 --> 00:44:47,882
You Indiana scum.
611
00:44:54,126 --> 00:44:54,913
Let me go.
612
00:44:57,688 --> 00:44:59,749
I'd forgotten until how
a woman felt to hold.
613
00:45:01,232 --> 00:45:02,360
Let me go please.
614
00:45:05,528 --> 00:45:08,163
I didn't know there was this much
left inside of me for a man.
615
00:45:25,056 --> 00:45:28,407
Moses and the mountain.
That is no gallows bird, Marcia.
616
00:45:30,953 --> 00:45:31,940
Where you going?
617
00:45:33,959 --> 00:45:35,110
Wait a minute.
618
00:45:39,079 --> 00:45:40,352
What do you want with Rudy?
619
00:45:41,124 --> 00:45:42,111
I've got to know.
620
00:45:42,927 --> 00:45:44,777
Go away, Miss.
- Tell me. Please.
621
00:45:49,117 --> 00:45:50,218
I've got to kill him.
622
00:45:52,338 --> 00:45:52,953
Why?
623
00:45:54,249 --> 00:45:54,925
Why?
624
00:45:55,630 --> 00:45:56,648
Because he lied.
625
00:45:58,102 --> 00:46:00,794
He sat in the witness chair and
said he saw me murder a man.
626
00:46:01,657 --> 00:46:03,117
He sat there and lied.
627
00:46:03,897 --> 00:46:05,284
And he fixed it for me to hang.
628
00:46:05,823 --> 00:46:07,072
Why would he do that?
629
00:46:07,478 --> 00:46:08,350
I don't know.
630
00:46:09,334 --> 00:46:10,178
Money maybe.
631
00:46:11,445 --> 00:46:13,131
I don't know.
- Not Rudy.
632
00:46:13,953 --> 00:46:15,026
I don't believe you.
633
00:46:16,091 --> 00:46:17,332
That's up to you, ma'am.
634
00:46:18,201 --> 00:46:19,531
I can't help how you believe.
635
00:46:19,841 --> 00:46:20,841
It can't be true.
636
00:46:21,718 --> 00:46:22,562
It can't be.
637
00:46:23,958 --> 00:46:25,517
Did Rudy ever mention my name to you?
638
00:46:27,314 --> 00:46:27,900
No.
639
00:46:34,267 --> 00:46:35,216
Read this.
640
00:46:36,145 --> 00:46:38,994
Then ask yourself how come
he never told you about it.
641
00:47:00,409 --> 00:47:02,892
I just hope you're not too much
in love with Rudy Schaeffer.
642
00:47:11,157 --> 00:47:12,510
That don't prove nothing.
643
00:47:13,164 --> 00:47:14,458
I know it don't. Only ..
644
00:47:15,166 --> 00:47:16,353
Only Rudy is in trouble.
645
00:47:16,860 --> 00:47:18,247
And we got to try and help him.
646
00:47:18,910 --> 00:47:19,768
Rachel.
647
00:47:20,319 --> 00:47:23,367
Has he ever .. has he ever said
anything to you about money?
648
00:47:24,176 --> 00:47:25,590
You talk about this money here?
649
00:47:25,925 --> 00:47:27,781
This forty-thousand dollars?
- Did he, Rachel?
650
00:47:28,169 --> 00:47:31,199
You don't care for Rudy. You couldn't
if you think he'd do a thing like that.
651
00:47:31,402 --> 00:47:32,637
I ain't saying he did it.
652
00:47:32,944 --> 00:47:34,886
I only say we got no right
to be sure he didn't.
653
00:47:35,243 --> 00:47:36,797
Not if it means he might be killed.
654
00:47:39,778 --> 00:47:42,251
If there was money here,
maybe if we gave it to Canfield ..
655
00:47:42,703 --> 00:47:43,747
Maybe he'd go away.
656
00:47:46,264 --> 00:47:47,451
Where are Rudy's things?
657
00:47:49,409 --> 00:47:51,816
You ain't looking for no
stolen money in this house.
658
00:47:52,141 --> 00:47:54,300
I ain't going to be a party to
suspecting my own brother.
659
00:47:54,503 --> 00:47:56,262
Would you rather see him killed?
Would you?
660
00:47:59,190 --> 00:48:00,263
You get out of here.
661
00:48:03,242 --> 00:48:04,200
Alright, Rachel.
662
00:48:05,160 --> 00:48:06,748
If you won't do nothing to help him ..
663
00:48:08,305 --> 00:48:09,006
I will.
664
00:48:18,196 --> 00:48:19,757
Hiya, Marcia. Where are you going?
665
00:48:20,795 --> 00:48:21,553
Marcia.
666
00:48:37,863 --> 00:48:39,394
I didn't know anyone was back there.
667
00:48:41,496 --> 00:48:42,655
I've been watching you.
668
00:48:48,171 --> 00:48:49,215
Where is she going?
669
00:48:49,622 --> 00:48:50,494
I don't know.
670
00:48:53,612 --> 00:48:54,845
Why were you watching me?
671
00:48:55,455 --> 00:48:56,703
I just liked watching you.
672
00:48:57,326 --> 00:48:58,483
Because you're pretty.
673
00:48:59,394 --> 00:49:01,313
I was getting kindling for my Ma.
674
00:49:01,761 --> 00:49:02,662
I'll help you.
675
00:49:03,483 --> 00:49:05,128
If she knew I was talking to one of you.
676
00:49:05,925 --> 00:49:06,654
Barbara.
677
00:49:07,464 --> 00:49:09,843
That's my Ma. I got to go.
- Stay talk a little while longer.
678
00:49:10,046 --> 00:49:12,038
No. Ma is awful strict.
She'll be looking for me.
679
00:49:12,338 --> 00:49:13,411
Can I see you later?
680
00:49:13,803 --> 00:49:14,784
Not if Ma knows.
681
00:49:15,282 --> 00:49:17,777
She don't have to know.
We could go someplace.
682
00:49:18,287 --> 00:49:20,039
Barbara. Can you hear me?
683
00:49:20,532 --> 00:49:21,499
Alright, Ma.
684
00:49:22,854 --> 00:49:25,172
I'll be coming out again
tomorrow morning for kindling.
685
00:49:25,920 --> 00:49:26,760
Real early.
686
00:49:59,811 --> 00:50:02,142
Where have you been?
I told you to stay put.
687
00:50:03,197 --> 00:50:05,071
I don't want you making
no trouble around here.
688
00:50:05,598 --> 00:50:08,150
Well, I ain't making no trouble.
I seen something.
689
00:50:09,918 --> 00:50:12,153
That girl. That Marcia.
She was riding to the pass.
690
00:50:12,478 --> 00:50:14,519
You sure about that?
- I seen it just snow, Johnny.
691
00:50:14,845 --> 00:50:16,061
She must be off her head.
692
00:50:16,693 --> 00:50:19,053
Where could she be going?
- Where do you think she can be going?
693
00:50:19,421 --> 00:50:20,379
After the posse.
694
00:50:20,811 --> 00:50:22,427
Matt. You get a horse and go after her.
695
00:50:22,825 --> 00:50:25,139
A pleasure to settle with that one.
- Sit down, Anderson.
696
00:50:25,724 --> 00:50:27,654
I'll bring the girl back.
- I said Matt.
697
00:50:38,107 --> 00:50:39,572
I came here to kill one man.
698
00:50:39,946 --> 00:50:42,008
I don't mind killing a couple
of others if I have to.
699
00:50:49,775 --> 00:50:51,019
That's a fine-looking gun.
700
00:50:52,504 --> 00:50:53,891
Where do you suppose he got it?
701
00:51:46,309 --> 00:51:47,239
Looking for me?
702
00:51:47,876 --> 00:51:49,635
Don't be afraid.
I ain't going to hurt you.
703
00:51:50,427 --> 00:51:52,592
Maybe I ain't a good man
according to most folks.
704
00:51:53,119 --> 00:51:54,549
But I ain't mean like you think.
705
00:51:55,672 --> 00:51:57,528
I've just had bad luck. That's all.
706
00:51:58,065 --> 00:51:59,681
I haven't had a girl to saddle me down.
707
00:52:00,722 --> 00:52:01,865
A girl like you maybe.
708
00:52:04,849 --> 00:52:05,684
Let me go.
709
00:52:06,766 --> 00:52:09,595
You know, I can still feel
your hand across my face.
710
00:52:11,464 --> 00:52:14,604
You wouldn't think that could make a
fellow feel good all over, would you.
711
00:52:15,142 --> 00:52:16,983
Get away. You get away from me.
712
00:52:18,170 --> 00:52:19,472
You are nice. You know that?
713
00:52:20,580 --> 00:52:21,596
You are real nice.
714
00:52:57,223 --> 00:52:59,401
Get out of my way.
- You're not going anywhere.
715
00:53:00,823 --> 00:53:01,790
Let me go.
716
00:53:02,966 --> 00:53:03,638
Where?
717
00:53:04,425 --> 00:53:05,898
To die out there on that mountain?
718
00:53:06,363 --> 00:53:07,162
What for?
719
00:53:07,767 --> 00:53:08,926
To save Rudy Schaeffer?
720
00:53:09,842 --> 00:53:10,941
Get back in there.
721
00:53:12,172 --> 00:53:13,044
You are free.
722
00:53:13,495 --> 00:53:14,482
You can get away.
723
00:53:15,215 --> 00:53:16,202
Why don't you go?
724
00:53:16,419 --> 00:53:17,749
Why don't you leave us alone?
725
00:53:18,193 --> 00:53:19,724
I ain't leaving Rudy Schaefer alone.
726
00:53:21,544 --> 00:53:22,713
Not until he's dead.
727
00:53:24,140 --> 00:53:25,449
Like he should be.
728
00:53:27,238 --> 00:53:29,083
Whoever gave you the
right to sit in judgment?
729
00:53:29,628 --> 00:53:30,672
You are a murderer.
730
00:53:31,490 --> 00:53:32,642
You killed a man.
731
00:53:34,227 --> 00:53:35,042
Didn't you?
732
00:53:35,932 --> 00:53:36,576
Yeah.
733
00:53:37,615 --> 00:53:38,573
I killed Morgan.
734
00:53:40,348 --> 00:53:42,451
I came in asking for the money
he'd swindled me out of.
735
00:53:43,485 --> 00:53:44,443
He pulled a gun.
736
00:53:44,671 --> 00:53:46,402
It went off when I was
wrestling with him.
737
00:53:47,818 --> 00:53:48,948
You call that killing?
738
00:53:50,037 --> 00:53:51,181
Sure. I killed a man.
739
00:53:52,536 --> 00:53:54,582
Rudy saw it happen but that
ain't the way he told it.
740
00:53:54,806 --> 00:53:56,422
I don't believe that's true about Rudy.
741
00:53:56,751 --> 00:53:57,795
But suppose it was.
742
00:53:58,684 --> 00:53:59,784
Suppose he did lie.
743
00:54:01,025 --> 00:54:03,776
What good would it do to kill him?
- How can you beg for him?
744
00:54:04,911 --> 00:54:07,271
What kind of a woman are you to
be in love with a man like that?
745
00:54:08,981 --> 00:54:10,709
Maybe I know a different Rudy Schaefer.
746
00:54:12,004 --> 00:54:14,879
The man who as decent to me when I
needed someone to be decent to me.
747
00:54:15,957 --> 00:54:18,397
A man who gave me a roof over
my head when I had no ..
748
00:54:19,191 --> 00:54:20,153
No people.
749
00:54:20,716 --> 00:54:21,846
And no place to go.
750
00:54:25,452 --> 00:54:26,897
Is that why you are marrying him?
751
00:54:29,156 --> 00:54:29,892
No.
752
00:54:31,173 --> 00:54:32,229
I think it is.
753
00:54:34,059 --> 00:54:35,332
You don't love him, do you?
754
00:54:36,955 --> 00:54:37,814
Do you?
755
00:54:38,371 --> 00:54:39,987
I don't know what you're talking about.
756
00:54:41,841 --> 00:54:43,179
I don't know what love is.
757
00:54:44,671 --> 00:54:45,922
All I'm looking for is ..
758
00:54:46,522 --> 00:54:48,081
Kindness. Peace of mind.
759
00:54:50,397 --> 00:54:52,042
I guess I'm not going to find even that.
760
00:54:52,603 --> 00:54:53,504
Thanks to you.
761
00:54:54,079 --> 00:54:55,612
I'm going to do what I have to do.
762
00:54:56,985 --> 00:54:58,516
I've thought about this a long time.
763
00:54:59,777 --> 00:55:00,793
I know I am right.
764
00:55:02,691 --> 00:55:04,028
My father was right.
765
00:55:04,896 --> 00:55:05,893
And my brother.
766
00:55:07,205 --> 00:55:08,535
They went out to get revenge.
767
00:55:09,976 --> 00:55:12,506
But after they were dead it didn't
make much difference who was right.
768
00:55:14,237 --> 00:55:15,224
Not to my mother.
769
00:55:15,772 --> 00:55:16,530
Or to me.
770
00:55:17,939 --> 00:55:19,326
It didn't make much difference.
771
00:55:19,798 --> 00:55:22,496
When I was kicking around in
gambling halls and saloons.
772
00:55:24,757 --> 00:55:26,717
It didn't make much difference
who was right then.
773
00:55:31,496 --> 00:55:33,128
We'll be going back in the morning.
774
00:55:33,883 --> 00:55:35,454
Better try to get some rest.
775
00:55:47,162 --> 00:55:48,596
Come on back to the fire.
776
00:56:09,591 --> 00:56:11,390
It's not only his life I'm begging for.
777
00:56:12,575 --> 00:56:14,164
I'm begging for your life too.
778
00:56:16,633 --> 00:56:17,803
And for my own.
779
00:56:22,616 --> 00:56:24,015
It's too late, Marcia.
780
00:56:25,872 --> 00:56:27,303
I've waited too long now.
781
00:57:01,427 --> 00:57:03,215
You will take me with
you Johnny, won't you?
782
00:57:03,742 --> 00:57:04,761
Won't you, Johnny?
783
00:57:05,429 --> 00:57:06,216
Won't you?
784
00:57:06,475 --> 00:57:07,805
I told you I would, didn't I?
785
00:57:08,042 --> 00:57:08,972
Johnny. Johnny.
786
00:57:15,481 --> 00:57:16,530
Where are the guns?
787
00:57:21,999 --> 00:57:23,158
I can't tell you that.
788
00:57:24,227 --> 00:57:25,449
Don't ask me. Please.
789
00:57:26,537 --> 00:57:27,667
You've got to tell me.
790
00:57:31,817 --> 00:57:33,119
We dropped them in the lake.
791
00:57:33,512 --> 00:57:35,128
They're under the ice.
- You're lying.
792
00:57:35,659 --> 00:57:36,400
Don't.
793
00:57:37,250 --> 00:57:39,583
Do you want to be stuck here
for the rest of your life?
794
00:57:39,976 --> 00:57:41,462
Drying up. Belonging to nobody.
795
00:57:43,456 --> 00:57:44,304
I can't.
796
00:57:45,067 --> 00:57:46,347
I can't tell you.
797
00:57:47,983 --> 00:57:49,194
Alright then. Stay.
798
00:57:51,269 --> 00:57:52,614
Stay here and rot.
799
00:57:58,706 --> 00:57:59,407
Johnny.
800
00:58:01,216 --> 00:58:02,199
Wait. Wait.
801
00:58:03,965 --> 00:58:04,780
They are ..
802
00:58:06,946 --> 00:58:08,640
They're in Granny's cabin.
803
00:58:10,614 --> 00:58:11,515
Under her bed.
804
00:58:13,475 --> 00:58:15,692
Where are you going, Johnny?
You're not mad at me, are you?
805
00:58:16,156 --> 00:58:18,163
You are still taking me with you?
806
00:58:20,389 --> 00:58:21,894
Sure.
- I can help you, Johnny.
807
00:58:22,428 --> 00:58:23,930
I got two hundred dollars saved up.
808
00:58:24,645 --> 00:58:25,718
Two hundred dollars?
809
00:58:27,515 --> 00:58:28,817
You hold on to your savings.
810
00:58:29,195 --> 00:58:30,268
There is real money.
811
00:58:30,755 --> 00:58:31,914
Forty thousand dollars.
812
00:58:32,845 --> 00:58:35,216
It's a stake I've been
waiting for all my life.
813
00:58:58,350 --> 00:58:59,396
Who's there?
814
00:59:01,319 --> 00:59:02,993
What do you want?
- Get out of that bed.
815
00:59:04,005 --> 00:59:05,364
What are you after?
- Get up.
816
00:59:05,872 --> 00:59:09,574
I can't. I'm a poor old woman lying on
her bed in pain and reading my bible.
817
00:59:10,985 --> 00:59:12,192
You bloodthirsty weasel.
818
00:59:12,597 --> 00:59:13,841
Alright, boys. Get her up.
819
00:59:14,243 --> 00:59:15,030
Now, lady.
820
00:59:15,447 --> 00:59:17,024
You'll walk through hell for this.
821
00:59:21,346 --> 00:59:22,311
Look at that.
822
00:59:22,851 --> 00:59:25,230
Attacking a poor old cripple
in the last hours of her life.
823
00:59:25,742 --> 00:59:27,413
If I had an ax I'd split you lengthwise.
824
00:59:27,921 --> 00:59:29,108
Alright, boys. Let's go.
825
00:59:32,684 --> 00:59:33,328
Here.
826
00:59:34,599 --> 00:59:36,748
Sorry, ma'am. Lost your page. Goodnight.
827
00:59:37,152 --> 00:59:39,257
May you be stricken with the
plagues of the Pharaohs.
828
00:59:39,792 --> 00:59:42,026
And the curses of
Leviticus and Deuteronomy.
829
00:59:46,685 --> 00:59:47,409
Here.
830
00:59:48,169 --> 00:59:49,070
Wait a minute.
831
00:59:54,554 --> 00:59:55,842
Take a look at this, gents.
832
00:59:57,587 --> 00:59:58,818
It's getting up, Johnny.
833
00:59:59,271 --> 01:00:01,288
We'd better start thinking
of moving in the morning.
834
01:00:02,419 --> 01:00:03,748
We're waiting for Canfield.
835
01:00:04,427 --> 01:00:05,671
You sure he's coming back?
836
01:00:06,508 --> 01:00:07,284
I'm sure.
837
01:00:07,880 --> 01:00:09,153
For forty thousand dollars.
838
01:00:27,435 --> 01:00:29,622
It sure feels good to get in
out of that cold. Eh, Rudy?
839
01:00:31,916 --> 01:00:33,189
Which way is the bar, boys?
840
01:00:33,531 --> 01:00:36,259
We got no business staying here tonight.
We ought to be getting home.
841
01:00:36,700 --> 01:00:39,248
Doggone it, Luke. You've pushed
us three days through this blizzard.
842
01:00:39,592 --> 01:00:40,579
Let up, will you.
843
01:00:40,905 --> 01:00:43,589
It's alright for you but I got
Susan and a new baby.
844
01:00:43,960 --> 01:00:46,419
Quit worrying about Susan.
The women will take care of her.
845
01:00:48,434 --> 01:00:49,349
Hello boys.
846
01:00:49,815 --> 01:00:52,649
Evening. How are you, ma'am?
- Same as you. Thirsty.
847
01:00:53,707 --> 01:00:55,616
It just happens I am buying.
Come along, ma'am.
848
01:00:58,141 --> 01:00:59,900
It sure was a good idea
stopping over here.
849
01:01:00,650 --> 01:01:02,919
Rudy Schaeffer is my name. What's yours?
- Tess.
850
01:01:03,696 --> 01:01:05,860
You fellows been on the silver strike?
- That's right.
851
01:01:06,616 --> 01:01:07,374
Any luck?
852
01:01:07,692 --> 01:01:09,079
Some luck. Mostly hard digging.
853
01:01:09,570 --> 01:01:11,176
Set 'em up bartender. Keep 'em coming.
854
01:01:11,379 --> 01:01:12,723
Yes, sir. What will it be?
855
01:01:19,986 --> 01:01:21,259
What's the matter with you?
856
01:01:28,833 --> 01:01:30,387
I said, what will it be?
857
01:01:32,742 --> 01:01:34,818
How long has this been up?
- Just a few weeks.
858
01:01:35,295 --> 01:01:37,196
A big break out of Carson City jail.
859
01:01:37,630 --> 01:01:38,646
They come by here?
860
01:01:38,868 --> 01:01:41,055
I heard they went over Monte Diablo.
The hard way.
861
01:01:41,639 --> 01:01:42,991
Over Diablo?
- Yeah.
862
01:01:47,273 --> 01:01:48,510
When?
- A week ago.
863
01:01:48,752 --> 01:01:50,439
The sheriff turned around and came back.
864
01:01:50,845 --> 01:01:52,862
He figures they'll freeze
to death up in them hills.
865
01:01:55,086 --> 01:01:56,874
The sheriff is right.
It's more than likely.
866
01:01:57,452 --> 01:01:58,725
But what if he ain't right?
867
01:01:59,330 --> 01:02:00,574
What if they don't freeze?
868
01:02:01,861 --> 01:02:03,964
I Don't know about the rest
of you but I am moving on.
869
01:02:04,722 --> 01:02:06,167
Right now.
- Take it easy, Luke.
870
01:02:06,538 --> 01:02:08,225
We're all going. Come on, boys.
871
01:02:12,133 --> 01:02:13,060
Coming, Rudy?
872
01:02:23,088 --> 01:02:23,991
Barbara.
873
01:02:28,252 --> 01:02:28,981
Barbara.
874
01:02:33,029 --> 01:02:33,832
Barbara.
875
01:02:37,242 --> 01:02:38,211
Barbara.
876
01:02:40,712 --> 01:02:41,775
Barbara!
877
01:02:44,536 --> 01:02:45,328
Mary.
878
01:02:46,152 --> 01:02:48,122
Have you seen Barbara?
I cannot find her anywhere.
879
01:02:48,431 --> 01:02:49,532
No. I ain't seen her.
880
01:02:50,286 --> 01:02:52,045
I can't understand why
she don't answer me.
881
01:02:52,433 --> 01:02:53,706
How long has she been gone?
882
01:02:55,353 --> 01:02:56,225
I don't know.
883
01:02:59,286 --> 01:03:01,381
You don't think those men ..
- You stop that, Harriet.
884
01:03:02,103 --> 01:03:02,864
Barbara.
885
01:03:03,756 --> 01:03:04,400
Mary.
886
01:03:04,646 --> 01:03:05,661
What's the matter?
887
01:03:05,864 --> 01:03:07,603
Harriet has lost Barbara again.
888
01:03:10,975 --> 01:03:11,962
Where is Barbara?
889
01:03:13,076 --> 01:03:14,665
Have you seen her?
- Your daughter?
890
01:03:15,023 --> 01:03:16,353
No, ma'am. We ain't seen her.
891
01:03:20,942 --> 01:03:21,929
Where is Maxwell?
892
01:03:22,168 --> 01:03:23,870
With Limey.
At least he's supposed to be.
893
01:03:27,000 --> 01:03:27,758
Barbara.
894
01:03:32,451 --> 01:03:33,829
Ain't Maxwell been with you?
895
01:03:34,390 --> 01:03:35,758
I thought he came back here.
896
01:03:36,188 --> 01:03:37,667
I told you to keep him with you.
897
01:03:38,501 --> 01:03:39,817
Barbara!
898
01:03:58,482 --> 01:04:00,234
Ain't that Barbara?
- Yeah.
899
01:04:02,099 --> 01:04:03,115
You ride on ahead.
900
01:04:13,640 --> 01:04:14,284
Look.
901
01:04:15,392 --> 01:04:16,694
Fire stones, they call them.
902
01:04:19,366 --> 01:04:21,969
Some fellows say the Indians
can start fires with them.
903
01:04:22,612 --> 01:04:23,878
Though I never seen it.
904
01:04:26,955 --> 01:04:28,901
I got to be going now.
Ma's going to wail at me.
905
01:04:29,222 --> 01:04:30,323
Don't go yet. Please.
906
01:04:30,762 --> 01:04:33,522
Ma don't like me being away too long.
- But it's so nice out today, ain't it?
907
01:04:34,345 --> 01:04:34,960
Yes.
908
01:04:35,995 --> 01:04:37,239
I guess so.
- Sure it is.
909
01:04:37,545 --> 01:04:38,274
Come on.
910
01:04:50,396 --> 01:04:51,907
You ought not do that.
911
01:04:56,755 --> 01:04:58,085
Never kissed a fellow before?
912
01:04:58,965 --> 01:05:01,053
You ain't.
I can tell by the way you look.
913
01:05:01,256 --> 01:05:03,158
You ain't ever, have you?
- I got to be going.
914
01:05:03,361 --> 01:05:04,834
Ma will be ..
- Forget about her.
915
01:05:05,273 --> 01:05:06,403
You can see her later.
916
01:05:11,943 --> 01:05:13,111
Leave me alone.
917
01:05:16,557 --> 01:05:17,611
No. No.
918
01:05:18,995 --> 01:05:20,154
Don't fight me. Please.
919
01:05:20,731 --> 01:05:21,939
Let go of me.
920
01:05:28,097 --> 01:05:29,112
I told you not to.
921
01:05:29,506 --> 01:05:30,410
I told you.
922
01:05:33,559 --> 01:05:34,258
Clyde.
923
01:05:36,147 --> 01:05:37,191
Give me that knife.
924
01:05:40,882 --> 01:05:42,670
I don't want you to get
into trouble, Clyde.
925
01:05:43,402 --> 01:05:44,360
I'm your friend.
926
01:05:44,563 --> 01:05:46,550
How come you got a gun
on me if you're my friend?
927
01:05:48,877 --> 01:05:49,702
Alright.
928
01:05:54,201 --> 01:05:55,131
Come on, Clyde.
929
01:05:56,022 --> 01:05:57,328
Give me that knife, Clyde.
930
01:06:00,620 --> 01:06:01,664
Clyde, come on now.
931
01:06:02,400 --> 01:06:03,444
Give me that knife.
932
01:06:08,011 --> 01:06:08,984
Run now. Run.
933
01:06:20,372 --> 01:06:20,958
No.
934
01:06:42,837 --> 01:06:44,184
Harriet. Harriet.
935
01:06:50,038 --> 01:06:50,831
Harriet.
936
01:06:51,930 --> 01:06:52,734
Doris.
937
01:06:53,282 --> 01:06:54,221
Mary.
938
01:07:03,010 --> 01:07:03,596
No.
939
01:07:03,828 --> 01:07:04,579
No way.
940
01:07:05,236 --> 01:07:06,210
He saved me.
941
01:07:06,725 --> 01:07:07,594
Saved me.
942
01:07:10,685 --> 01:07:11,300
Jim.
943
01:07:11,842 --> 01:07:12,591
Jim.
944
01:07:16,641 --> 01:07:17,614
Get his gun.
945
01:07:21,714 --> 01:07:23,502
It's alright, ma'am.
We'll take care of him.
946
01:07:29,628 --> 01:07:30,329
Rachel.
947
01:07:30,888 --> 01:07:32,704
They think Canfield knows
where the money is.
948
01:07:32,907 --> 01:07:34,491
If they don't get it they kill him.
949
01:07:34,694 --> 01:07:36,453
You must let me look for it.
You've got to.
950
01:07:37,492 --> 01:07:38,336
I've looked.
951
01:07:50,440 --> 01:07:51,225
In here.
952
01:08:15,714 --> 01:08:16,678
Give it to them.
953
01:08:16,881 --> 01:08:18,095
Get them away from here.
954
01:08:47,319 --> 01:08:48,563
What's the matter, Marcia?
955
01:08:54,275 --> 01:08:54,951
Look.
956
01:09:00,182 --> 01:09:00,829
Tam.
957
01:09:01,803 --> 01:09:02,687
Tam.
958
01:09:08,864 --> 01:09:09,835
Get your guns.
959
01:09:10,806 --> 01:09:11,962
Get your guns quick.
960
01:09:13,074 --> 01:09:15,120
There's some men down there
and they've all got guns.
961
01:09:22,186 --> 01:09:22,915
Stop it.
962
01:09:23,465 --> 01:09:24,731
Stop it. You'll kill him.
963
01:09:27,083 --> 01:09:28,070
Here's the money.
964
01:09:28,584 --> 01:09:29,514
Take it and go.
965
01:09:29,937 --> 01:09:30,953
Is this all of it?
966
01:09:31,603 --> 01:09:32,790
Count it, why don't you?
967
01:09:33,895 --> 01:09:34,567
Jim.
968
01:09:35,625 --> 01:09:36,421
Jim.
969
01:09:48,048 --> 01:09:48,811
Blimey.
970
01:09:49,421 --> 01:09:50,551
Look at that.
- Yeah.
971
01:09:58,470 --> 01:09:59,603
I guess it's all here.
972
01:10:00,431 --> 01:10:02,504
Let's get going.
- What about the split up?
973
01:10:02,973 --> 01:10:04,904
Sure, Matt.
We'll split it three ways. Even.
974
01:10:05,252 --> 01:10:05,896
When?
975
01:10:06,213 --> 01:10:07,486
When we get away from here.
976
01:10:07,811 --> 01:10:10,069
I want my cut now.
- Time enough for that. Let's move.
977
01:10:10,418 --> 01:10:11,319
Wait a minute.
978
01:10:12,442 --> 01:10:14,030
What's the matter, don't you trust me?
979
01:10:15,587 --> 01:10:16,749
I don't trust nobody.
980
01:10:18,291 --> 01:10:19,936
Of course we trust you, Johnny. Come on.
981
01:10:20,278 --> 01:10:21,179
Come on, Matt.
982
01:10:21,663 --> 01:10:23,283
I'll be keeping my eye on you, Johnny.
983
01:10:23,905 --> 01:10:24,720
Sure, Matt.
984
01:10:25,551 --> 01:10:26,395
You do that.
985
01:11:05,918 --> 01:11:08,472
Wouldn't you think someone would
come out and wave us goodbye?
986
01:11:10,014 --> 01:11:11,602
Drop your guns and you won't get hurt.
987
01:13:41,185 --> 01:13:42,603
Don't reach for your gun.
988
01:13:43,923 --> 01:13:45,205
And don't turn around.
989
01:13:45,884 --> 01:13:46,669
Canfield?
990
01:13:48,064 --> 01:13:49,595
I finally caught up with you, Rudy.
991
01:13:50,138 --> 01:13:51,250
Don't, Canfield.
992
01:13:51,730 --> 01:13:52,660
Don't shoot me.
993
01:13:52,963 --> 01:13:54,122
You can have the money.
994
01:13:54,523 --> 01:13:55,310
All of it.
995
01:13:56,563 --> 01:13:58,008
You can't shoot me in cold blood.
996
01:13:58,835 --> 01:14:01,475
You can get away. There's still time.
Before they come back.
997
01:14:01,781 --> 01:14:02,367
No.
998
01:14:03,745 --> 01:14:05,467
We'll wait for them. Right here.
999
01:14:07,497 --> 01:14:09,123
I'll give you a chance to live, Rudy.
1000
01:14:10,145 --> 01:14:11,735
I'll give us both a chance.
1001
01:14:13,102 --> 01:14:15,262
When they come back you are
going to tell them the truth.
1002
01:14:16,425 --> 01:14:18,070
You're going to tell them what you know.
1003
01:14:19,255 --> 01:14:20,553
If you don't I'll kill you.
1004
01:14:21,905 --> 01:14:23,316
I'll be a killer like you said.
1005
01:14:40,986 --> 01:14:43,203
I was hoping to do it your way, Marcia.
But it didn't work.
1006
01:14:46,168 --> 01:14:47,555
Now you can tell them I'm here.
1007
01:14:49,661 --> 01:14:50,905
And I am through shooting.
1008
01:15:09,111 --> 01:15:10,073
Is it a posse?
1009
01:15:11,153 --> 01:15:12,397
That's what it looks like.
1010
01:15:13,771 --> 01:15:15,196
I guess I'll be going back now.
1011
01:15:15,931 --> 01:15:16,661
No, Jim.
1012
01:15:18,343 --> 01:15:19,416
I've got to, Marcia.
1013
01:15:20,638 --> 01:15:21,911
I ain't giving you up, Jim.
1014
01:15:23,321 --> 01:15:24,451
Not that easy I ain't.
1015
01:15:29,330 --> 01:15:30,493
You gotta decide now.
1016
01:15:31,031 --> 01:15:32,161
There ain't much time.
1017
01:15:32,418 --> 01:15:33,891
Do you mean to turn him in or not?
1018
01:15:34,482 --> 01:15:37,537
Well, we got to turn him in.
I don't see we can do any different.
1019
01:15:38,606 --> 01:15:39,879
Even knowing he's innocent?
1020
01:15:40,438 --> 01:15:41,654
That Rudy took the money.
1021
01:15:42,348 --> 01:15:44,186
We ain't no court of law, Marcia.
1022
01:15:44,947 --> 01:15:46,420
He has to go back to Carson City.
1023
01:15:47,719 --> 01:15:48,706
They'll hang him.
1024
01:15:49,414 --> 01:15:51,847
You can't say that, Marcia.
He'll get a fair trial.
1025
01:15:52,195 --> 01:15:52,810
How?
1026
01:15:53,504 --> 01:15:54,634
Can he prove anything?
1027
01:15:54,956 --> 01:15:57,052
Has he got anyone to stand
up and talk for him?
1028
01:15:59,385 --> 01:16:00,429
We'll talk for him.
1029
01:16:01,345 --> 01:16:02,504
Two hundred miles away?
1030
01:16:03,356 --> 01:16:06,275
You all leaving your farms and
waiting in Carson City for the trial.
1031
01:16:07,436 --> 01:16:08,766
If he gets as far as a trial.
1032
01:16:10,176 --> 01:16:11,245
Even if you did go.
1033
01:16:11,714 --> 01:16:13,558
Who would believe you?
- It's no use, Marcia.
1034
01:16:14,426 --> 01:16:16,477
This belongs in front
of a judge and a jury.
1035
01:16:16,847 --> 01:16:18,822
You're the ones that should
be the judge and jury.
1036
01:16:19,270 --> 01:16:21,245
Because you're the only
ones who know the truth.
1037
01:16:22,018 --> 01:16:23,348
If he ever gets a fair trial.
1038
01:16:23,837 --> 01:16:25,394
It will be right here and right now.
1039
01:16:26,183 --> 01:16:27,141
In front of you.
1040
01:16:31,629 --> 01:16:32,959
He is a man with good in him.
1041
01:16:34,802 --> 01:16:36,447
And I'm asking you to give him a chance.
1042
01:16:37,562 --> 01:16:38,778
Out of your own goodness.
1043
01:16:40,351 --> 01:16:41,479
He killed my brother.
1044
01:16:41,682 --> 01:16:42,869
He shot in self defense.
1045
01:16:43,503 --> 01:16:44,261
I saw it.
1046
01:16:45,257 --> 01:16:46,158
He killed him.
1047
01:16:46,434 --> 01:16:47,650
He came here to kill him.
1048
01:16:48,442 --> 01:16:50,173
No matter what you say,
it was deliberate.
1049
01:16:51,750 --> 01:16:53,252
The posse will be here in a minute.
1050
01:16:53,889 --> 01:16:55,338
We ain't finished the burying.
1051
01:16:55,541 --> 01:16:57,254
But Granny.
- We'll finish the burying.
1052
01:16:59,021 --> 01:17:00,178
Those evil men.
1053
01:17:00,920 --> 01:17:02,631
They touched us all with their evil.
1054
01:17:03,909 --> 01:17:06,199
But maybe we ain't the
ones to do the judging.
1055
01:17:07,421 --> 01:17:08,877
We ain't without sin.
1056
01:17:09,622 --> 01:17:10,523
None of us.
1057
01:17:11,535 --> 01:17:14,935
So I say. May the Lord have
mercy on us as well as on them.
1058
01:17:15,969 --> 01:17:17,356
And deliver us from evil and ..
1059
01:17:18,188 --> 01:17:18,931
Hatred.
1060
01:17:19,710 --> 01:17:20,417
Amen.
1061
01:17:21,012 --> 01:17:21,716
Amen.
1062
01:17:31,701 --> 01:17:32,880
Good afternoon, folks.
1063
01:17:34,367 --> 01:17:35,497
Good afternoon, ma'am.
1064
01:17:35,854 --> 01:17:37,270
Sorry to interrupt your burying.
1065
01:17:37,759 --> 01:17:39,547
You ain't interrupting.
We've just finished.
1066
01:17:40,566 --> 01:17:41,238
I see.
1067
01:17:42,280 --> 01:17:43,409
I am Sheriff Cromwell.
1068
01:17:43,612 --> 01:17:45,318
We're looking for five escaped convicts.
1069
01:17:46,665 --> 01:17:48,134
Well, there is five graves.
1070
01:17:48,677 --> 01:17:49,836
A body in each of them.
1071
01:17:55,914 --> 01:17:57,734
I guess that accounts
for all of them, boys.
1072
01:17:58,208 --> 01:17:59,366
They say there was six.
1073
01:17:59,569 --> 01:18:01,597
We found one of them froze
to death up in the snow.
1074
01:18:02,534 --> 01:18:03,864
Did they give you a bad time?
1075
01:18:04,379 --> 01:18:05,194
Pretty bad.
1076
01:18:07,062 --> 01:18:08,507
Anybody care to make a statement?
1077
01:18:09,725 --> 01:18:10,798
Just for the record.
1078
01:18:11,159 --> 01:18:12,003
A statement?
1079
01:18:12,411 --> 01:18:13,283
I don't know.
1080
01:18:13,690 --> 01:18:14,320
Tom?
1081
01:18:15,808 --> 01:18:17,813
No. I got nothing to say.
1082
01:18:18,603 --> 01:18:19,247
Mary.
1083
01:18:19,581 --> 01:18:20,601
No. I guess not.
1084
01:18:21,191 --> 01:18:21,863
Steve.
1085
01:18:24,719 --> 01:18:25,305
No.
1086
01:18:26,294 --> 01:18:27,023
Nothing.
1087
01:18:29,928 --> 01:18:30,629
Rachel.
1088
01:18:39,482 --> 01:18:40,068
No.
1089
01:18:42,693 --> 01:18:45,910
Looks like we ain't got no
statement but them five graves.
1090
01:18:47,319 --> 01:18:49,193
Well, I guess that's all
the statement we need.
1091
01:18:50,108 --> 01:18:51,038
Goodbye, folks.
1092
01:19:16,078 --> 01:19:17,265
"This was a true story."
1093
01:19:18,146 --> 01:19:20,108
"Today, if you look on
your map of California."
1094
01:19:20,750 --> 01:19:23,836
"You will find the Monte Diablo Lake
is now called by the sinister .."
1095
01:19:24,211 --> 01:19:25,926
"And pathetic name this story gave it."
1096
01:19:26,751 --> 01:19:27,851
"Convict Lake."
1097
01:19:30,288 --> 01:19:31,839
"As for Marcia and Jim Canfield."
1098
01:19:32,591 --> 01:19:34,436
"We don't know exactly
how their story ended."
1099
01:19:35,248 --> 01:19:37,597
"Some people said they crossed
over into Utah territory."
1100
01:19:38,099 --> 01:19:39,601
"Settled down and raised a family."
1101
01:19:40,135 --> 01:19:41,093
"But as we say."
1102
01:19:41,445 --> 01:19:43,605
"As there is no record to go by,
we don't know for sure."
1103
01:19:44,164 --> 01:19:45,294
"We can only imagine."
1104
01:19:58,246 --> 01:19:58,968
..f-s..77677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.