Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,002 --> 00:00:42,198
Williams to Solo.
Do you read me?
2
00:00:42,371 --> 00:00:43,532
Loud and clear. Go ahead.
3
00:00:43,706 --> 00:00:45,902
38th Street clear as
far as Eighth Avenue.
4
00:00:46,075 --> 00:00:50,376
Repeat. No sign of possible Thrush
activity as far as Eighth Avenue.
5
00:00:50,546 --> 00:00:53,448
Roger. Over and out. Illya?
6
00:00:53,749 --> 00:00:55,629
Williams reports
38th Street clear.
7
00:00:55,784 --> 00:00:57,744
- Not a Thrushie in sight.
- I wouldn't bet on it.
8
00:01:05,661 --> 00:01:07,823
How soon before we
reach the rendezvous point?
9
00:01:07,997 --> 00:01:09,557
In about six minutes,
we should, uh...
10
00:01:10,899 --> 00:01:12,925
Wait a second. Hang on, Illya.
11
00:01:13,435 --> 00:01:16,132
- Solo here.
- I'm at Checkpoint David.
12
00:01:16,305 --> 00:01:19,002
- All clear as far as Madison.
- Roger.
13
00:01:19,174 --> 00:01:24,374
Helicopter 490 has made a thorough
check of Zone G, as in "George."
14
00:01:24,546 --> 00:01:26,071
No foreseeable problems.
15
00:01:26,582 --> 00:01:27,811
Did you hear that, Illya?
16
00:01:27,983 --> 00:01:31,442
I heard, but I'm still dubious.
17
00:03:00,676 --> 00:03:02,596
Yes, I've already
paid my compliments...
18
00:03:02,745 --> 00:03:04,680
to the people in Section Five.
19
00:03:05,748 --> 00:03:09,981
That dummy they made
is astonishingly like me.
20
00:03:10,786 --> 00:03:14,780
So much so that I'm rather glad
now Thrush didn't manage to destroy it.
21
00:03:14,957 --> 00:03:19,554
It might be a good idea to cancel
all public appearances for a while, sir.
22
00:03:19,728 --> 00:03:22,357
Well, perhaps so, Mr. Solo.
23
00:03:23,165 --> 00:03:25,725
But there's one that
I can't possibly avoid.
24
00:03:25,901 --> 00:03:27,233
Nor do I wish to do so.
25
00:03:27,402 --> 00:03:29,337
Blair University.
26
00:03:29,738 --> 00:03:31,604
My alma mater.
27
00:03:32,441 --> 00:03:36,037
And certainly, Thrush isn't gonna prevent
me from getting that honorary degree.
28
00:03:36,211 --> 00:03:38,407
I'm quite certain that
Thrush will do their best...
29
00:03:38,580 --> 00:03:40,742
to make sure the
award is posthumous.
30
00:03:42,417 --> 00:03:44,511
I was rather hoping that
you and Mr. Kuryakin...
31
00:03:44,686 --> 00:03:46,655
would do your best
to see that it isn't.
32
00:03:47,322 --> 00:03:50,315
Illya's already there, uh, scouting
the terrain. I'll join him tomorrow.
33
00:03:50,492 --> 00:03:51,892
Good.
34
00:04:00,202 --> 00:04:02,398
Oh, and Mr. Solo...
35
00:04:03,505 --> 00:04:08,239
Mr. Solo, Blair is a
coeducation institution...
36
00:04:08,410 --> 00:04:12,313
so try to curb your
predatory instincts, will you?
37
00:04:13,115 --> 00:04:14,640
Yes, sir.
38
00:04:21,356 --> 00:04:23,348
Attention all students.
39
00:04:23,525 --> 00:04:26,984
There will be a mammoth
protest meeting...
40
00:04:27,162 --> 00:04:31,031
in front of Felton
Hall today at 4 p.m.
41
00:04:31,200 --> 00:04:33,260
All students are invited.
42
00:04:33,435 --> 00:04:37,566
I repeat, all
students are invited.
43
00:04:37,739 --> 00:04:42,040
Volunteers, please report
to protest headquarters.
44
00:04:42,211 --> 00:04:44,942
Attention all students.
45
00:04:45,113 --> 00:04:47,514
And I mean all students.
46
00:04:47,683 --> 00:04:51,620
Come to the mammoth protest
meeting in front of Felton Hall...
47
00:05:01,129 --> 00:05:04,327
Uh, excuse me. How does
one go about joining the group?
48
00:05:04,833 --> 00:05:07,928
- You wanna protest?
- Very much.
49
00:05:08,103 --> 00:05:09,503
What are we protesting?
50
00:05:10,439 --> 00:05:11,907
That.
51
00:05:12,574 --> 00:05:13,837
Oh, I'm with you.
52
00:05:17,679 --> 00:05:20,012
I haven't seen you before.
53
00:05:20,182 --> 00:05:21,650
I'm Minerva Dwight.
54
00:05:21,817 --> 00:05:23,581
Uh, Illya Kuryakin.
55
00:05:23,752 --> 00:05:26,153
You new left or old left?
56
00:05:27,856 --> 00:05:30,052
Well, I favor the moderately
conservative left...
57
00:05:30,225 --> 00:05:32,524
slightly to the
right of Rasputin.
58
00:05:33,495 --> 00:05:35,521
Who decided on
the demonstration?
59
00:05:35,697 --> 00:05:38,326
- That was Gregory's idea.
- Gregory?
60
00:05:38,500 --> 00:05:42,494
Gregory Haymish, our off-campus
agitator. Every group has one, you know.
61
00:05:43,171 --> 00:05:45,333
Yes, I know. Uh, is he here?
62
00:05:45,507 --> 00:05:47,373
No, but he'll be at
the demonstration.
63
00:05:47,542 --> 00:05:49,875
I see. Uh, may I?
64
00:05:59,988 --> 00:06:01,251
Thank you.
65
00:06:01,423 --> 00:06:02,652
Don't mention it.
66
00:06:24,813 --> 00:06:28,648
Beautiful. Beautiful.
67
00:06:37,259 --> 00:06:40,320
Greg, Illya's just
joined the group.
68
00:06:40,495 --> 00:06:44,694
Welcome. Welcome to
the way-outs, big daddy.
69
00:06:46,969 --> 00:06:51,839
All right, group, I
wanna hear rebellion!
70
00:07:05,087 --> 00:07:06,316
What's the matter?
71
00:07:06,488 --> 00:07:08,457
I don't want Daddy to see me.
72
00:07:08,623 --> 00:07:09,852
Daddy?
73
00:07:11,393 --> 00:07:12,588
This is Dean Dwight.
74
00:07:13,028 --> 00:07:15,122
May I have your
attention, please?
75
00:07:15,297 --> 00:07:17,323
Quiet, everybody.
76
00:07:18,767 --> 00:07:22,431
This demonstration is in
violation of university rules.
77
00:07:22,604 --> 00:07:24,436
Please disperse immediately.
78
00:07:29,277 --> 00:07:31,269
Unless you disperse
immediately...
79
00:07:31,446 --> 00:07:34,473
I shall order the campus police
to take appropriate measures.
80
00:07:40,222 --> 00:07:41,520
This is your last chance.
81
00:07:41,690 --> 00:07:45,718
Unless you disperse
immediately, you will all be arrested.
82
00:07:46,261 --> 00:07:47,729
Everybody down.
83
00:07:52,768 --> 00:07:54,498
Come on. What
are you waiting for?
84
00:07:55,137 --> 00:07:58,232
All right, officers,
do your duty.
85
00:08:10,252 --> 00:08:12,187
You're not supposed
to cooperate.
86
00:08:12,354 --> 00:08:14,755
- Not even a little?
- Absolutely not.
87
00:08:16,058 --> 00:08:18,459
Police brutality!
88
00:08:42,250 --> 00:08:44,913
Hi. I have an appointment
with Dean Dwight.
89
00:08:45,087 --> 00:08:47,147
You'll have to wait your turn.
90
00:08:47,322 --> 00:08:48,551
I beg your pardon.
91
00:08:48,723 --> 00:08:51,522
No offense...
92
00:08:51,693 --> 00:08:55,095
but I have an appointment
too, and I'm next, heh.
93
00:08:55,263 --> 00:08:56,697
Right behind Mr. Trumbull.
94
00:08:57,165 --> 00:09:00,567
- Who's he?
- He's the head of the board of regents.
95
00:09:00,735 --> 00:09:01,998
And he's in there right now.
96
00:09:04,906 --> 00:09:08,070
The arrests were entirely
unnecessary, Dean Dwight.
97
00:09:08,243 --> 00:09:11,805
Entirely unnecessary.
Think of the publicity.
98
00:09:11,980 --> 00:09:15,417
But the university rules specifically
forbid such demonstrations.
99
00:09:15,584 --> 00:09:17,917
What do I care
about university rules?
100
00:09:18,086 --> 00:09:20,385
Oh, the papers will have
a field day on this one.
101
00:09:20,555 --> 00:09:23,320
Besides, students have been
staging demonstrations all year...
102
00:09:23,492 --> 00:09:25,358
and you haven't had
them arrested. Why now?
103
00:09:25,527 --> 00:09:29,020
I've been patient with them until
now, but patience has its limits.
104
00:09:29,197 --> 00:09:30,927
Indeed it does.
105
00:09:31,099 --> 00:09:33,933
And my patience with you
is fast reaching those limits.
106
00:09:35,270 --> 00:09:38,206
He actually wanted
me to cut open a frog.
107
00:09:38,373 --> 00:09:40,103
Ugh! Can you imagine?
108
00:09:40,275 --> 00:09:41,504
Unbelievable.
109
00:09:41,676 --> 00:09:44,009
Well, I walked out on the
course and never came back.
110
00:09:44,179 --> 00:09:45,875
And then there
was French history.
111
00:09:46,047 --> 00:09:49,779
All those kings, and
every one of them a Louis.
112
00:09:51,119 --> 00:09:53,850
Heh, you'd have to be a census
taker to keep them straight.
113
00:09:54,022 --> 00:09:56,457
So I flunked out
on that course too.
114
00:09:57,092 --> 00:09:59,220
I was never very good at
history myself, Miss, uh...?
115
00:09:59,761 --> 00:10:01,593
- Darling.
- What?
116
00:10:01,763 --> 00:10:03,561
Uh, Patricia Darling.
117
00:10:03,732 --> 00:10:05,223
Mm.
118
00:10:05,400 --> 00:10:07,062
How many courses
are you flunking?
119
00:10:07,235 --> 00:10:09,966
Fl...? Uh, well, I...
120
00:10:10,138 --> 00:10:11,606
I can't tell yet.
121
00:10:11,773 --> 00:10:13,002
Just remember.
122
00:10:13,175 --> 00:10:17,636
I hold you personally responsible for any
bad publicity attached to this incident.
123
00:10:17,812 --> 00:10:19,332
How do you do?
I'm Napoleon Solo.
124
00:10:19,481 --> 00:10:21,780
I have an appointment
with Dean Dwight.
125
00:10:21,950 --> 00:10:23,680
Oh, I'm Dwight.
126
00:10:23,852 --> 00:10:27,380
This is, uh, Mr. Jonathan Trumbull,
chairman of our board of regents.
127
00:10:27,556 --> 00:10:29,548
- How are you?
- We just did that.
128
00:10:29,724 --> 00:10:32,660
Well, uh, heh...
129
00:10:32,827 --> 00:10:34,352
Dean Dwight?
130
00:10:34,529 --> 00:10:36,862
Oh, not again, Patricia.
131
00:10:37,032 --> 00:10:38,466
I'm sorry, Dean Dwight.
132
00:10:38,633 --> 00:10:41,899
- What is it this time, frogs or Louis?
- Both.
133
00:10:42,504 --> 00:10:44,439
I'll talk to you later.
134
00:10:46,908 --> 00:10:49,571
Alex Waverly called to tell me
you would be arriving, Mr. Solo.
135
00:10:49,744 --> 00:10:51,384
I trust you have
everything well in hand.
136
00:10:51,546 --> 00:10:53,845
Far from it,
Mr. Solo. Far from it.
137
00:10:54,015 --> 00:10:57,474
I realized a demonstration at the ceremony
would make security more difficult...
138
00:10:57,652 --> 00:11:00,121
so I decided to put a
stop to all demonstrations.
139
00:11:00,288 --> 00:11:02,120
I had the main group
of picketers arrested.
140
00:11:02,290 --> 00:11:05,192
Now Trumbull threatens to have me
removed unless I drop the charges.
141
00:11:05,360 --> 00:11:07,352
I think we can handle
the demonstrators, sir.
142
00:11:07,529 --> 00:11:10,795
A matter of principle,
Mr. Solo. A matter of principle.
143
00:11:10,966 --> 00:11:12,195
I will not back down.
144
00:11:14,970 --> 00:11:16,700
Excuse me.
145
00:11:17,672 --> 00:11:18,672
Illya?
146
00:11:22,577 --> 00:11:25,206
Are we allowed to put bail
on our expense accounts?
147
00:11:25,380 --> 00:11:27,349
I gather you're in durance vile.
148
00:11:27,515 --> 00:11:28,983
I am indeed.
149
00:11:29,150 --> 00:11:32,120
You seem to have an
affinity for those places.
150
00:11:32,988 --> 00:11:36,068
It was in the line of duty. Would you
please come down and get me out of here?
151
00:11:36,224 --> 00:11:38,159
Me too. Me too.
152
00:11:38,326 --> 00:11:39,919
Me too.
153
00:11:40,095 --> 00:11:42,462
That's Minerva.
What's she doing there?
154
00:11:43,098 --> 00:11:44,327
I beg your pardon.
155
00:11:45,267 --> 00:11:47,133
Minerva Dwight.
That's my daughter.
156
00:11:47,302 --> 00:11:48,668
She's there, isn't she?
157
00:11:49,337 --> 00:11:50,703
I'm afraid so, sir.
158
00:11:50,872 --> 00:11:54,172
We'll get you out shortly, Illya.
Meanwhile, just relax and enjoy the music.
159
00:11:54,342 --> 00:11:55,342
It's too much.
160
00:11:55,510 --> 00:11:58,912
First this assassination business,
and now my own daughter arrested.
161
00:11:59,080 --> 00:12:00,912
Well, I'm sorry about
that, Mr. Dwight.
162
00:12:01,082 --> 00:12:05,645
It's not your fault, Mr. Solo. It's just
that the year's been so bad already.
163
00:12:05,820 --> 00:12:07,584
The free-speech
riots last fall...
164
00:12:07,756 --> 00:12:09,796
the basketball scandal
this spring, and now this.
165
00:12:09,958 --> 00:12:12,723
It's too much for
one man. It's...
166
00:12:13,695 --> 00:12:15,027
just too much.
167
00:12:19,968 --> 00:12:22,233
I'm sure he's an
U.N.C.L.E. agent.
168
00:12:22,404 --> 00:12:24,771
Then there are probably more.
169
00:12:24,939 --> 00:12:27,670
U.N.C.L.E. agents
tend to hunt in packs.
170
00:12:27,842 --> 00:12:29,470
I say kill him.
171
00:12:29,644 --> 00:12:32,808
Well, I wasn't suggesting
we give him a party, Trumbull.
172
00:12:32,981 --> 00:12:37,112
Merely that we wait until he
contacts some of his associates.
173
00:12:37,285 --> 00:12:39,481
Learn to kill
efficiently, Trumbull.
174
00:12:39,654 --> 00:12:42,783
You'll save yourself a great
deal of time and trouble.
175
00:12:42,957 --> 00:12:46,416
I can't stand waiting.
It makes me nervous.
176
00:12:46,594 --> 00:12:49,393
Everything makes
you nervous, Trumbull.
177
00:12:58,139 --> 00:13:02,736
It's all right, you're free to go.
The charges have been dismissed.
178
00:13:03,378 --> 00:13:04,812
Everybody down.
179
00:13:04,979 --> 00:13:06,208
Illya.
180
00:13:08,383 --> 00:13:10,579
What are you doing?
181
00:13:10,885 --> 00:13:13,582
We can't knuckle under
to the establishment now.
182
00:13:13,755 --> 00:13:15,781
We must stand our ground.
183
00:13:15,957 --> 00:13:18,756
Here we are and here we stay.
184
00:13:18,927 --> 00:13:22,159
We shall not be moved.
185
00:13:24,733 --> 00:13:26,895
Jackson! Barnes!
186
00:13:35,477 --> 00:13:36,775
Cossacks!
187
00:13:42,283 --> 00:13:46,084
We have called the
dean's bluff and won!
188
00:13:47,422 --> 00:13:50,517
Now he wouldn't dare try to stop us
from putting on our demonstration...
189
00:13:50,692 --> 00:13:52,126
at the graduation.
190
00:13:52,293 --> 00:13:56,287
When Waverly begins his
speech, we all grab our signs...
191
00:13:56,464 --> 00:13:59,593
and march right
down to the podium!
192
00:14:01,836 --> 00:14:03,930
Uh, do we have to march
down to the podium?
193
00:14:04,105 --> 00:14:07,200
Couldn't we just, uh,
hold them up at the back?
194
00:14:07,375 --> 00:14:11,642
Oh, that would be the nice,
middle-class way of doing it.
195
00:14:11,813 --> 00:14:13,441
- Are we middle-class?
- No!
196
00:14:13,615 --> 00:14:16,346
Then we march right
down to the podium!
197
00:14:16,518 --> 00:14:18,510
Yeah!
198
00:14:20,822 --> 00:14:22,814
Turned up anything, hmm?
199
00:14:22,991 --> 00:14:24,357
I'm not sure.
200
00:14:24,526 --> 00:14:27,963
This is our big chance...
201
00:14:28,129 --> 00:14:30,325
to hit the establishment
where it hurts.
202
00:14:30,498 --> 00:14:31,659
So let's make the most of it.
203
00:14:33,001 --> 00:14:34,401
I'll get it.
204
00:14:35,136 --> 00:14:38,197
I think this, uh, demonstration
is a little too convenient.
205
00:14:38,373 --> 00:14:40,569
I smell Thrush, maybe, huh?
206
00:14:40,742 --> 00:14:42,540
So do I, but I don't know who.
207
00:14:43,111 --> 00:14:44,636
Uh, just a minute.
208
00:14:44,813 --> 00:14:47,146
Greg, it's for you.
209
00:14:48,416 --> 00:14:50,476
What about him, baby?
210
00:14:51,619 --> 00:14:52,848
Hello?
211
00:14:53,521 --> 00:14:55,683
He's just a misguided extremist.
212
00:14:55,857 --> 00:14:59,419
Hmm. A Thrush
extremist, maybe, huh?
213
00:14:59,594 --> 00:15:00,823
Maybe.
214
00:15:00,995 --> 00:15:02,588
Yes, he's here now...
215
00:15:02,764 --> 00:15:06,292
and he's talking to the blond-headed
kid that joined the group this morning.
216
00:15:06,468 --> 00:15:10,371
Yeah. Well, I figured he
was an U.N.C.L.E. agent.
217
00:15:11,072 --> 00:15:14,304
Beautiful. All right.
218
00:15:14,476 --> 00:15:15,876
You have the men there...
219
00:15:16,044 --> 00:15:19,446
and I'll give our two little
U.N.C.L.E. mice a whiff of cheese...
220
00:15:19,614 --> 00:15:23,051
that will have them
scurrying right into the trap.
221
00:15:29,390 --> 00:15:32,053
That's all for tonight. See
you tomorrow morning.
222
00:15:32,227 --> 00:15:35,527
Good night. See you later.
223
00:15:38,066 --> 00:15:40,194
Illya, will I see you tomorrow?
224
00:15:40,368 --> 00:15:42,200
I have a lot of work
to do tomorrow.
225
00:15:42,370 --> 00:15:46,307
Dear Illya, you're so
hopelessly middle-class.
226
00:15:46,474 --> 00:15:49,603
But I like you anyway.
227
00:15:49,777 --> 00:15:51,245
Well, I'm glad.
228
00:15:51,412 --> 00:15:54,109
You know, I'm a biology major.
229
00:15:54,282 --> 00:15:56,683
I'm taking a course in eugenics.
230
00:15:56,851 --> 00:15:58,752
- Well, that's nice.
- Well, don't you think...
231
00:15:58,920 --> 00:16:01,960
that the improvement of the human
race by selective breeding is important?
232
00:16:02,123 --> 00:16:03,819
- Oh, I do, I do.
- Good.
233
00:16:03,992 --> 00:16:07,156
- Because I have a hunch that you and I...
- You and I what?
234
00:16:07,328 --> 00:16:10,264
Just think of the offspring
we could produce.
235
00:16:10,431 --> 00:16:16,928
Why, in three or four generations,
it could be a race of supermen.
236
00:16:17,105 --> 00:16:18,971
Almost.
237
00:16:19,140 --> 00:16:20,660
Well, it's a
thought-provoking idea...
238
00:16:20,808 --> 00:16:23,801
but, uh, don't you think you
should finish the course first?
239
00:16:23,978 --> 00:16:25,344
What?
240
00:16:26,147 --> 00:16:29,242
Oh. Well, um...
241
00:16:29,417 --> 00:16:31,648
We'll talk about it tomorrow.
242
00:16:37,458 --> 00:16:39,450
How is it that the
clouds still hang on you?
243
00:16:39,627 --> 00:16:42,392
Hmm? Oh.
244
00:16:42,564 --> 00:16:45,159
You asked me this morning...
245
00:16:45,333 --> 00:16:48,167
if I remembered any members
of the group acting strangely.
246
00:16:48,336 --> 00:16:50,100
Mm-hm. And have you?
247
00:16:50,271 --> 00:16:54,299
Yeah, well, I seem to recall
a guy named Tony Wills...
248
00:16:54,475 --> 00:16:58,537
talking to a couple
of very strange cats.
249
00:16:58,713 --> 00:17:00,579
How strange?
250
00:17:00,748 --> 00:17:04,844
The double-breasted
types with bulges right here.
251
00:17:05,653 --> 00:17:08,213
If you wanted to find Tony...
252
00:17:08,990 --> 00:17:11,323
if you cut straight
across the quad...
253
00:17:11,492 --> 00:17:14,428
right in front of the girls' dorm,
you'll find the student union.
254
00:17:14,596 --> 00:17:16,588
- He'll be there.
- Yeah.
255
00:17:16,764 --> 00:17:18,289
Thank you.
256
00:17:18,900 --> 00:17:20,664
Don't mention it.
257
00:17:53,701 --> 00:17:56,034
- In there.
- That's the girls' dorm.
258
00:17:56,204 --> 00:17:58,036
Is that bad?
259
00:18:09,884 --> 00:18:12,854
J.D.'s from one of
those fraternities again.
260
00:18:13,021 --> 00:18:15,115
That's the third time this week.
261
00:18:15,556 --> 00:18:17,422
They're such ju...
262
00:18:29,904 --> 00:18:31,964
Oh, sorry.
263
00:18:38,112 --> 00:18:40,047
When I was in college,
they used to scream.
264
00:18:40,214 --> 00:18:41,273
Come on.
265
00:18:52,593 --> 00:18:53,993
Juveniles.
266
00:18:54,162 --> 00:18:57,189
Where's the fire door?
- Over there.
267
00:18:57,365 --> 00:18:58,697
Get the kids.
268
00:19:02,503 --> 00:19:03,766
Pillow fight!
269
00:19:03,938 --> 00:19:05,167
Pillow fight!
270
00:19:30,965 --> 00:19:32,331
Get him!
271
00:19:56,624 --> 00:19:58,820
And I thought you
were middle-class.
272
00:19:58,993 --> 00:20:02,953
Well, appearances
can be deceptive.
273
00:20:03,131 --> 00:20:06,795
But you must take better care of yourself,
for the sake of our future children.
274
00:20:07,268 --> 00:20:09,669
- Our supermen?
- Mm-hm.
275
00:20:09,837 --> 00:20:13,103
Would you rather have
super-boys or super-girls?
276
00:20:14,275 --> 00:20:17,275
Hey, you know, that's the first time
I've gotten any use out of these books.
277
00:20:18,613 --> 00:20:21,879
Well, I don't know about your professors,
but I'd be delighted to give you an A.
278
00:20:22,049 --> 00:20:23,312
In what subject?
279
00:20:24,252 --> 00:20:25,481
Well, uh...
280
00:20:25,653 --> 00:20:28,020
Why don't you try
ancient history, Mr. Solo?
281
00:20:30,091 --> 00:20:32,617
It's what you're
about to become.
282
00:20:34,028 --> 00:20:36,998
Excellent timing,
gentlemen. Thank you.
283
00:20:37,165 --> 00:20:39,157
Don't celebrate yet, Solo.
284
00:20:39,333 --> 00:20:41,359
There's plenty more
where I came from.
285
00:20:45,006 --> 00:20:46,770
I told you.
286
00:20:47,441 --> 00:20:50,070
We should've
killed him right away.
287
00:20:50,244 --> 00:20:52,804
Now our whole plan is
knocked into a cocked hat.
288
00:20:52,980 --> 00:20:54,744
I don't see that.
289
00:20:54,916 --> 00:20:58,250
With Haymish in jail, we
can't assassinate Waverly.
290
00:20:58,419 --> 00:21:01,355
"Can't" is a big
word, my good friend.
291
00:21:01,522 --> 00:21:04,515
Of course, we could
just shoot him down.
292
00:21:04,692 --> 00:21:06,627
But the idea behind
the whole plan...
293
00:21:06,794 --> 00:21:09,034
was to blame the killing on
the student demonstrators.
294
00:21:09,197 --> 00:21:11,757
There are other
ways to kill Waverly...
295
00:21:11,933 --> 00:21:13,902
and other people
to put the blame on...
296
00:21:14,068 --> 00:21:16,196
so I arranged an
alternate method.
297
00:21:16,771 --> 00:21:18,205
Dwight will kill Waverly.
298
00:21:19,807 --> 00:21:23,209
- Who?
- Dean Timothy Dwight.
299
00:21:23,377 --> 00:21:27,371
You must admit, it's a
rather provocative idea.
300
00:21:28,082 --> 00:21:31,282
We haven't been able to find out who's
behind it, but we did get the hatchet men.
301
00:21:31,452 --> 00:21:36,322
Mr. Solo, Thrush has enough hatchet
men to take on the United States Marines.
302
00:21:36,490 --> 00:21:38,410
At least they can't
follow their original plan...
303
00:21:38,559 --> 00:21:41,324
which was to use a student
demonstration as a smoke screen.
304
00:21:41,495 --> 00:21:44,932
One of their men was to have led the
demonstration and presumably kill you.
305
00:21:45,099 --> 00:21:48,126
They have as many plans
as they have hatchet men.
306
00:21:48,302 --> 00:21:50,897
They're undoubtedly hatching
out a new one right now.
307
00:21:51,072 --> 00:21:53,337
Alexander, this
has gone too far.
308
00:21:53,507 --> 00:21:56,067
The press is having a field day.
Have you seen the headlines?
309
00:21:56,244 --> 00:21:58,475
I'm sorry, Timothy.
310
00:21:58,646 --> 00:22:01,741
I don't mean to cause you
embarrassment. What are the headlines?
311
00:22:01,916 --> 00:22:05,182
Something about a
brawl in a girls' dormitory.
312
00:22:05,353 --> 00:22:06,821
Oh.
313
00:22:06,988 --> 00:22:11,858
Well, with Mr. Solo
involved, I might've known.
314
00:22:12,660 --> 00:22:15,494
Try and be a bit more
discreet in future, Mr. Solo.
315
00:22:15,663 --> 00:22:16,663
Yes, sir.
316
00:22:16,831 --> 00:22:18,911
And please, gentlemen,
leave my daughter out of this.
317
00:22:19,066 --> 00:22:22,298
Since you've arrived, Minerva's
been in jail, she's been in a brawl.
318
00:22:22,470 --> 00:22:24,530
Jonathan Trumbull has
threatened to have me fired.
319
00:22:24,705 --> 00:22:26,185
The students are
getting out of hand.
320
00:22:26,340 --> 00:22:28,866
And I think I am on the
nerve of a vergous breakdown.
321
00:22:29,777 --> 00:22:31,541
Must you keep that vaporizer on?
322
00:22:31,712 --> 00:22:34,705
You can smell the fumes
all through the building.
323
00:22:34,882 --> 00:22:36,714
It's my sinuses, Trumbull.
324
00:22:36,884 --> 00:22:39,945
Perhaps this makeup
aggravates the condition.
325
00:22:40,121 --> 00:22:43,148
I'm going down to check on
preparations for the graduation ceremony.
326
00:22:43,324 --> 00:22:45,816
I wouldn't wander
around if I were you.
327
00:22:45,993 --> 00:22:48,224
THRUSH AGENT:
Don't worry about me.
328
00:22:49,730 --> 00:22:51,164
A remarkable job.
329
00:22:51,699 --> 00:22:53,634
Truly remarkable.
330
00:22:54,168 --> 00:22:56,501
You've been in the
sticks too long, Trumbull.
331
00:22:56,671 --> 00:22:59,698
You've forgotten how
we do things in the big city.
332
00:23:10,551 --> 00:23:13,248
Dwight was not exactly
brimming over with goodwill.
333
00:23:13,421 --> 00:23:14,650
Would you be?
334
00:23:14,822 --> 00:23:17,883
He might be a little more
cooperative, if he's on the level.
335
00:23:18,059 --> 00:23:20,358
- You think he isn't?
- Consider the facts now.
336
00:23:20,528 --> 00:23:24,932
Thrush knew we'd be here, and Dwight
was the only one who was told about it.
337
00:23:25,099 --> 00:23:27,500
Ah, Mr. Solo.
338
00:23:27,668 --> 00:23:30,194
What do you think
of our little campus?
339
00:23:30,371 --> 00:23:35,867
Well, it's, uh, not exactly
a bucolic atmosphere.
340
00:23:42,249 --> 00:23:43,945
Jonathan?
341
00:23:46,754 --> 00:23:48,780
Jonathan?
342
00:23:50,424 --> 00:23:52,290
Jonathan?
343
00:24:18,252 --> 00:24:19,584
Timothy, what's wrong?
344
00:24:20,187 --> 00:24:22,486
It's happened. I've cracked up.
345
00:24:22,656 --> 00:24:25,626
You have? You
look all right to me.
346
00:24:25,793 --> 00:24:27,853
I just saw myself, Jonathan.
347
00:24:28,029 --> 00:24:31,431
I just looked into my own
face. It was incredible.
348
00:24:31,599 --> 00:24:33,261
What's wrong with it?
349
00:24:33,434 --> 00:24:35,960
You have a perfectly
acceptable face.
350
00:24:36,137 --> 00:24:38,299
Some people might even
consider it handsome.
351
00:24:38,472 --> 00:24:41,704
Yes, but it was
on somebody else.
352
00:24:41,876 --> 00:24:43,344
- Your face?
- Yes.
353
00:24:43,511 --> 00:24:46,447
I opened that door and
there it was, my own face.
354
00:24:46,614 --> 00:24:48,913
Through a cloud
of swirling mist.
355
00:24:49,083 --> 00:24:51,882
- Swirling mist?
- Yes.
356
00:24:52,053 --> 00:24:56,081
I just saw myself in that
room not 30 seconds ago.
357
00:25:07,001 --> 00:25:10,062
- Inside this room?
- It's empty.
358
00:25:10,504 --> 00:25:12,132
Naturally.
359
00:25:14,008 --> 00:25:15,567
But what's that medicinal smell?
360
00:25:15,743 --> 00:25:16,904
Smell?
361
00:25:18,446 --> 00:25:20,074
What smell?
362
00:25:21,215 --> 00:25:24,151
First I see things,
now I smell things.
363
00:25:25,386 --> 00:25:28,049
Jonathan, I've finally
gone over the edge.
364
00:25:28,222 --> 00:25:30,589
I wouldn't worry
about it, Timothy.
365
00:25:30,758 --> 00:25:34,160
It's been a difficult year,
and you're a little upset.
366
00:25:34,328 --> 00:25:36,092
A good night's sleep,
and you'll feel fine.
367
00:25:36,263 --> 00:25:39,233
Sleep. I wouldn't
dare close my eyes.
368
00:25:39,400 --> 00:25:41,665
I'd see that thing
again, that face, my face.
369
00:25:41,836 --> 00:25:44,601
Now, don't panic. That's
the worst thing you could do.
370
00:25:44,772 --> 00:25:47,640
I am not panicking.
371
00:25:47,808 --> 00:25:49,037
I'm resigning.
372
00:25:49,210 --> 00:25:52,374
Oh, you can't resign. Not until
after the graduation anyway.
373
00:25:52,546 --> 00:25:55,744
Oh, yes, I'll resign before the
graduation, otherwise, I'd crack up.
374
00:25:55,916 --> 00:25:59,182
Why? It's just an
ordinary graduation.
375
00:25:59,353 --> 00:26:01,117
It isn't ordinary, Jonathan.
376
00:26:01,288 --> 00:26:03,883
Believe me. There are
certain things I can't tell you...
377
00:26:04,058 --> 00:26:06,289
but the strain
would be terrible.
378
00:26:06,460 --> 00:26:10,363
And obviously, I'm in no condition to
undergo even a small strain at this point.
379
00:26:12,867 --> 00:26:15,894
Do me one little favor, Timothy.
380
00:26:16,070 --> 00:26:18,005
Before you resign...
381
00:26:18,172 --> 00:26:21,142
talk to your old friend in
the Psychology Department.
382
00:26:21,308 --> 00:26:22,901
What's his name?
383
00:26:23,444 --> 00:26:25,208
Dr. Neary?
384
00:26:25,679 --> 00:26:27,511
Dr. Neary.
385
00:26:28,682 --> 00:26:30,207
All right.
386
00:26:32,620 --> 00:26:34,282
But I warn you...
387
00:26:34,455 --> 00:26:37,914
I fully intend to resign
before the day is out.
388
00:26:39,693 --> 00:26:41,594
Get me Dr. Neary.
389
00:26:54,708 --> 00:26:59,169
If he resigns publicly before the
graduation, our plan is useless.
390
00:26:59,346 --> 00:27:00,575
Don't worry.
391
00:27:00,748 --> 00:27:03,411
He'll be out of
circulation very soon.
392
00:27:03,584 --> 00:27:07,544
You'll just have to take his place a
little earlier than we planned, that's all.
393
00:27:09,456 --> 00:27:12,483
Dr. Neary, Jonathan
Trumbull here.
394
00:27:12,660 --> 00:27:15,152
Dean Dwight is on his
way over to see you.
395
00:27:15,329 --> 00:27:17,889
He is? Good.
396
00:27:18,065 --> 00:27:20,364
I haven't seen him
since this morning.
397
00:27:20,534 --> 00:27:22,969
He's a sick man, Neary.
398
00:27:23,137 --> 00:27:25,834
I want you to keep him at your
place until you hear from me again.
399
00:27:26,006 --> 00:27:28,942
Sick? Timothy?
400
00:27:29,109 --> 00:27:31,977
Why, he was fine when
I saw him this morning.
401
00:27:32,146 --> 00:27:36,880
If I say he's sick,
Neary, he is sick.
402
00:27:37,551 --> 00:27:39,645
Of course, he is sick.
403
00:27:39,820 --> 00:27:41,345
Shall I call a doctor?
404
00:27:41,522 --> 00:27:44,219
Oh, no. Just make sure
he doesn't get away.
405
00:27:44,858 --> 00:27:49,091
But, uh, if he is sick,
Mr. Trumbull, and of course he is...
406
00:27:49,263 --> 00:27:50,993
shouldn't he be treated?
407
00:27:52,866 --> 00:27:56,303
The regents elect the new chairman
of the Psychology Department...
408
00:27:56,470 --> 00:27:58,701
next month, Neary.
409
00:27:58,872 --> 00:28:02,001
I had intended to
recommend you for the job.
410
00:28:02,943 --> 00:28:05,708
Uh, but detaining Dean
Dwight without his consent...
411
00:28:05,879 --> 00:28:08,110
it would be unethical.
412
00:28:08,282 --> 00:28:13,277
And I had not intended to mention
that little indiscretion of yours...
413
00:28:13,454 --> 00:28:15,946
with that blond
graduate student.
414
00:28:17,224 --> 00:28:20,285
Um, I suppose I could
keep him here for a while.
415
00:28:20,461 --> 00:28:23,295
Considering it's
for his own good.
416
00:28:23,464 --> 00:28:26,798
His and yours, doctor. Good day.
417
00:28:31,672 --> 00:28:33,766
Take care of him later.
418
00:28:33,941 --> 00:28:37,400
Meanwhile, to all intents
and purposes, I am Dwight.
419
00:28:37,578 --> 00:28:39,809
I don't like replacing
him this soon.
420
00:28:39,980 --> 00:28:41,812
I'll have to face
that daughter of his.
421
00:28:41,982 --> 00:28:44,611
Either you replace
him or he resigns.
422
00:28:45,919 --> 00:28:47,148
All right.
423
00:28:47,321 --> 00:28:50,849
You keep Dwight under
wraps. I'll take care of the brat.
424
00:28:52,926 --> 00:28:54,485
What about the
U.N.C.L.E. agents?
425
00:28:55,729 --> 00:28:59,257
We'll find something
interesting for them too.
426
00:29:05,272 --> 00:29:08,765
I still don't think you should come here,
sir. You could give any number of excuses.
427
00:29:08,942 --> 00:29:12,276
Absolutely not,
Mr. Solo. I'll be there.
428
00:29:12,446 --> 00:29:14,915
And it's your job to see
that I leave there alive.
429
00:29:15,082 --> 00:29:16,082
Yes, sir.
430
00:29:16,250 --> 00:29:18,378
And as far as Dean
Dwight is concerned...
431
00:29:18,552 --> 00:29:21,454
- I can assure you, he's beyond suspicion.
- But it is possible...
432
00:29:21,622 --> 00:29:24,421
that he might've told someone
about our being here, inadvertently.
433
00:29:24,591 --> 00:29:27,459
Yes, it's possible.
Why don't you ask him?
434
00:29:27,628 --> 00:29:30,621
Yes, sir. That's exactly
what we're planning to do.
435
00:29:32,766 --> 00:29:35,133
My own face. It was terrible.
436
00:29:35,302 --> 00:29:38,431
- I can well imagine.
- And I smell things too.
437
00:29:38,605 --> 00:29:41,734
These are not good signs,
Timothy. Not good at all.
438
00:29:41,909 --> 00:29:44,640
Silas, do you think I've
gone over the edge?
439
00:29:44,812 --> 00:29:46,781
I wouldn't say that.
440
00:29:48,148 --> 00:29:51,141
But I think we should have
a talk about your problems.
441
00:29:51,318 --> 00:29:54,220
A long talk, and right now...
442
00:29:54,388 --> 00:29:56,118
before your condition worsens.
443
00:29:56,290 --> 00:29:58,282
Right now, I'm going to
announce my resignation.
444
00:29:58,892 --> 00:30:01,862
- I think we should talk, Timothy.
- What's there to talk about?
445
00:30:02,029 --> 00:30:05,488
I will resign and I'll have
myself committed voluntarily.
446
00:30:06,066 --> 00:30:08,592
Your symptoms
are not that serious.
447
00:30:08,769 --> 00:30:11,796
A frank discussion might
relieve the anxieties...
448
00:30:11,972 --> 00:30:14,806
that are causing those symptoms.
449
00:30:14,975 --> 00:30:18,002
Otherwise, you may
end up like Nelson.
450
00:30:18,178 --> 00:30:19,874
He started out just like you.
451
00:30:21,215 --> 00:30:25,880
He is now in the incurable
ward at the state hospital.
452
00:30:27,321 --> 00:30:29,381
They call him "the vegetable."
453
00:30:35,562 --> 00:30:38,122
Let's talk. Wait.
454
00:30:39,366 --> 00:30:41,665
I better call my daughter first.
455
00:30:47,241 --> 00:30:48,834
Tell her I'll be
late for dinner.
456
00:30:52,679 --> 00:30:55,376
- Hello?
- Who is this?
457
00:30:55,549 --> 00:30:59,281
This is Timothy Dwight.
Who am I speaking to, please?
458
00:31:01,121 --> 00:31:02,384
What's wrong?
459
00:31:02,790 --> 00:31:04,656
It's getting worse.
460
00:31:05,492 --> 00:31:08,428
I just talked to myself
on the telephone.
461
00:31:09,296 --> 00:31:12,061
Um, sit down, Timothy.
462
00:31:13,734 --> 00:31:16,033
Can I get you an aspirin?
463
00:31:27,448 --> 00:31:31,283
I don't like it, Trumbull.
I don't like it at all.
464
00:31:31,452 --> 00:31:32,818
Just for one night.
465
00:31:32,986 --> 00:31:35,888
We can't very well get rid of
everyone who knows Dwight.
466
00:31:36,056 --> 00:31:40,016
No, I suppose not.
Though it is a nice idea.
467
00:31:42,963 --> 00:31:44,727
Come in.
468
00:31:46,233 --> 00:31:48,634
Ah, Mr. Kuryakin and Mr. Solo.
469
00:31:48,802 --> 00:31:51,033
How nice to see you.
470
00:31:52,306 --> 00:31:54,506
- I hope you gentlemen stay for dinner.
- No, thank you.
471
00:31:54,675 --> 00:31:57,543
We have to get back to the campus
to make preparations for tomorrow.
472
00:31:57,711 --> 00:32:01,273
We wanted to ask you if you might have
mentioned our presence here to anyone.
473
00:32:01,915 --> 00:32:03,941
You asked me to keep
it to myself, didn't you?
474
00:32:04,117 --> 00:32:07,849
Well, of course, but you might've
mentioned something without realizing it.
475
00:32:08,021 --> 00:32:10,341
You're speaking to the dean
of this university, Mr. Solo...
476
00:32:10,491 --> 00:32:12,960
not to one of its
crackbrained coeds.
477
00:32:13,927 --> 00:32:15,020
Forgive us.
478
00:32:17,498 --> 00:32:18,796
Illya.
479
00:32:18,966 --> 00:32:20,606
THRUSH AGENT: Oh, hello, dear.
480
00:32:20,767 --> 00:32:21,928
Hello, Daddy.
481
00:32:22,102 --> 00:32:23,468
How were classes?
482
00:32:23,637 --> 00:32:25,970
Daddy, I didn't have
any classes today.
483
00:32:26,139 --> 00:32:27,664
Now, you know that.
484
00:32:27,841 --> 00:32:29,070
Oh, ha, of course.
485
00:32:29,243 --> 00:32:32,975
Sometimes I feel more like a dean
than a daddy. It's an occupational hazard.
486
00:32:33,146 --> 00:32:38,175
Don't worry about that, because you are
doing just fine in the daddy department.
487
00:32:38,352 --> 00:32:40,116
Thank you, dear.
488
00:32:40,287 --> 00:32:42,847
You know Mr. Solo?
My daughter, Minerva.
489
00:32:43,023 --> 00:32:46,289
- Minerva, how are you?
- Hello, Mr. Solo.
490
00:32:47,294 --> 00:32:48,819
Illya, what are you doing here?
491
00:32:49,363 --> 00:32:51,127
Oh. Oh, I know.
492
00:32:54,568 --> 00:32:58,266
It has something to do with that
business in the dorm, doesn't it?
493
00:32:59,806 --> 00:33:01,468
Something like that.
494
00:33:02,142 --> 00:33:04,873
Uh, I'm sure
everything will work out.
495
00:33:05,045 --> 00:33:06,911
I hope so. Good day.
496
00:33:07,080 --> 00:33:10,141
- Good day.
- I'll walk you to the car.
497
00:33:22,129 --> 00:33:23,358
I'm worried about Daddy.
498
00:33:23,530 --> 00:33:24,759
Why?
499
00:33:24,932 --> 00:33:27,527
Uh, nothing specific.
500
00:33:31,605 --> 00:33:34,336
Well, it's just that he's
been acting peculiar.
501
00:33:34,508 --> 00:33:35,737
How peculiar?
502
00:33:35,909 --> 00:33:37,673
Very.
503
00:33:38,579 --> 00:33:41,447
Is there anyone else on campus
that knows your father well?
504
00:33:42,416 --> 00:33:44,578
His oldest friend
is Silas Neary.
505
00:33:44,751 --> 00:33:46,549
He's a psychology professor.
506
00:33:48,922 --> 00:33:50,550
Bye, Illya.
507
00:33:51,425 --> 00:33:52,825
Bye.
508
00:33:55,462 --> 00:33:57,863
She's suspicious. So are they.
509
00:33:58,031 --> 00:34:00,057
If we give them enough time...
510
00:34:02,369 --> 00:34:04,702
Their time's already run out.
511
00:34:06,773 --> 00:34:08,401
My dear.
512
00:34:10,510 --> 00:34:11,842
I think the moment
has arrived...
513
00:34:12,012 --> 00:34:15,505
for you and Daddy to have a
little talk about the facts of life.
514
00:34:17,551 --> 00:34:19,144
How'd he seem to you?
515
00:34:19,319 --> 00:34:22,016
Like an absent-minded dean.
516
00:34:22,489 --> 00:34:25,755
Mr. Waverly says he's all
right, he's probably all right.
517
00:34:25,926 --> 00:34:29,363
Wouldn't do any harm to
talk to his friend Dr. Neary.
518
00:34:31,498 --> 00:34:34,161
All that year, I was
terribly frustrated.
519
00:34:34,334 --> 00:34:35,632
Pressures, anxieties, you know.
520
00:34:35,802 --> 00:34:39,102
And then the next year, when I
entered seventh grade, it was even worse.
521
00:34:39,272 --> 00:34:41,207
My father wanted me
to make good marks...
522
00:34:41,375 --> 00:34:43,695
and my mother wanted me
to go out for the baseball team.
523
00:34:44,544 --> 00:34:46,536
I suppose it was just
a typical problem, but...
524
00:34:56,023 --> 00:34:57,616
Dr. Neary? NEARY: Yes.
525
00:34:57,791 --> 00:34:59,623
We'd like to talk to
you about Dean Dwight.
526
00:35:05,899 --> 00:35:07,424
When did you get here?
527
00:35:07,601 --> 00:35:10,002
Oh, uh, a long time ago.
528
00:35:10,170 --> 00:35:15,006
I've been talking to Dr. Neary
about myself and I, uh...
529
00:35:15,175 --> 00:35:16,837
I'm up to the seventh
grade already.
530
00:35:39,199 --> 00:35:41,191
So we meet at
last, Dean Dwight...
531
00:35:41,968 --> 00:35:43,561
face-to-face.
532
00:35:44,137 --> 00:35:48,336
Please, Mr. Solo, no fireworks.
There are ladies in the audience.
533
00:35:48,508 --> 00:35:50,136
Daddy.
534
00:35:52,045 --> 00:35:55,015
Touching. Very touching.
535
00:35:55,182 --> 00:35:58,152
I take pleasure in
such happy reunions.
536
00:35:58,318 --> 00:36:00,981
Let's skip the flourishes
and get rid of them.
537
00:36:01,154 --> 00:36:03,714
We have a lot of arrangements
to make before tomorrow morning.
538
00:36:03,890 --> 00:36:08,885
Spoken like a true Philistine, Trumbull.
You have no appreciation of the art.
539
00:36:09,062 --> 00:36:11,497
My business killings are
always quick and clean...
540
00:36:11,665 --> 00:36:14,760
but this is a pleasure killing,
so I don't mind dawdling a little.
541
00:36:16,837 --> 00:36:20,274
After all, man has to
have some relaxation.
542
00:36:28,882 --> 00:36:31,317
Interesting, these
communicators.
543
00:36:31,485 --> 00:36:35,252
I think, though, it'd be
inadvisable to let you keep them.
544
00:36:36,089 --> 00:36:39,082
Uh, you'll find the chairs
are bolted to the floor.
545
00:36:39,259 --> 00:36:41,922
Now, class, you're
ready for your final exam...
546
00:36:42,095 --> 00:36:45,031
to be administered by this
electronic teaching machine...
547
00:36:45,198 --> 00:36:48,691
which is reputed to work
wonders with slow learners.
548
00:36:48,869 --> 00:36:52,431
A recorded voice will ask you a question
and give you two possible answers.
549
00:36:52,606 --> 00:36:54,503
If you choose the
correct answer by
550
00:36:54,527 --> 00:36:56,941
pressing the appropriate
button, Mr. Solo...
551
00:36:57,110 --> 00:36:58,442
a bell will ring.
552
00:36:58,612 --> 00:37:00,706
This will be followed
by the next question.
553
00:37:01,181 --> 00:37:02,513
If you choose the
wrong answer...
554
00:37:02,682 --> 00:37:06,016
or fail to answer within
the 15-second time limit...
555
00:37:06,186 --> 00:37:07,449
a buzzer will sound.
556
00:37:07,621 --> 00:37:10,648
This buzzer is connected
to a cylinder of poison gas.
557
00:37:11,258 --> 00:37:14,387
When the buzzer sounds,
the gas is released.
558
00:37:14,895 --> 00:37:18,457
So you see, my friends, your
first mistake will also be your last.
559
00:37:18,632 --> 00:37:21,625
To insure your privacy, we've
sealed off all the ventilators.
560
00:37:21,802 --> 00:37:26,297
And there will be no proctors. We
operate here on the honor system.
561
00:37:29,910 --> 00:37:31,503
Seal it.
562
00:37:40,987 --> 00:37:44,515
Question one. European history.
563
00:37:44,691 --> 00:37:48,458
In what year did
Napoleon Bonaparte die?
564
00:37:48,628 --> 00:37:52,360
Answer A: 1823.
565
00:37:52,532 --> 00:37:56,526
Answer B: 1821.
566
00:37:58,772 --> 00:38:00,365
Come on, Napoleon,
you should know that.
567
00:38:00,540 --> 00:38:03,999
I was named after him.
I wasn't at his funeral.
568
00:38:04,945 --> 00:38:07,505
I flunked history the
same year I flunked Latin.
569
00:38:07,681 --> 00:38:10,446
- Dr. Neary?
- I'm afraid it's not my field, Mr. Solo.
570
00:38:10,617 --> 00:38:12,848
I think it's 1823,
but I'm not sure.
571
00:38:13,019 --> 00:38:15,045
Well, let's not die by default.
572
00:38:34,741 --> 00:38:38,735
Question 309. Natural science.
573
00:38:38,912 --> 00:38:42,872
The horseshoe crab
belongs to which genus?
574
00:38:43,049 --> 00:38:46,247
Answer A: Genus Armonidae.
575
00:38:46,419 --> 00:38:49,253
Answer B: Genus Rhexillia.
576
00:38:49,422 --> 00:38:51,482
- Armonidae.
- Rhexillia.
577
00:39:10,911 --> 00:39:12,880
Alex.
578
00:39:13,747 --> 00:39:16,148
- Ah, Timothy.
- It's been too long.
579
00:39:16,349 --> 00:39:18,716
This is Jonathan Trumbull,
chairman of our board of regents.
580
00:39:18,885 --> 00:39:21,354
- Mr. Trumbull.
- Alex Waverly.
581
00:39:21,521 --> 00:39:23,922
Well, Timothy, you're
looking well, I must say.
582
00:39:24,090 --> 00:39:26,170
I'm looking forward
to the next hour...
583
00:39:26,326 --> 00:39:29,406
- more than I can tell you, Alex.
- Uh, Mr. Solo and Mr. Kuryakin...
584
00:39:29,529 --> 00:39:30,588
aren't they here?
585
00:39:30,764 --> 00:39:32,564
Why, no, I haven't seen
them since last night.
586
00:39:32,732 --> 00:39:33,732
That's curious.
587
00:39:33,900 --> 00:39:35,801
Everything's in
order, my friend.
588
00:39:35,969 --> 00:39:38,803
Indeed, everything's just fine.
589
00:39:48,481 --> 00:39:50,950
Oh, I don't know, gentlemen.
590
00:39:51,117 --> 00:39:54,849
I don't think the younger
generation is completely hopeless.
591
00:39:55,021 --> 00:39:57,889
Difficult perhaps,
but not hopeless.
592
00:39:58,058 --> 00:40:00,050
You could kill him
now just as easily.
593
00:40:00,226 --> 00:40:05,790
No, I want to wait until they're all seated
and he's in the middle of his speech.
594
00:40:05,966 --> 00:40:10,097
I want it to be absolutely clear he's
been killed by Dean Timothy Dwight.
595
00:40:10,270 --> 00:40:13,968
Killed in front of the
entire graduating class.
596
00:40:14,140 --> 00:40:16,405
Consider what'll
happen, Trumbull.
597
00:40:16,576 --> 00:40:20,445
The groves of academe will
be shaken to the very roots.
598
00:40:20,613 --> 00:40:23,344
The scandal will lead to
so many investigations...
599
00:40:23,516 --> 00:40:25,348
U.N.C.L.E. will be finished.
600
00:40:25,518 --> 00:40:29,455
Absolutely finished
as a secret agency.
601
00:40:29,622 --> 00:40:32,490
And Thrush will
move into the vacuum.
602
00:40:32,659 --> 00:40:35,094
Excuse me. This way,
gentlemen, please.
603
00:40:41,568 --> 00:40:43,935
Open Channel D, please.
604
00:40:46,339 --> 00:40:48,069
Mr. Solo?
605
00:40:48,808 --> 00:40:50,640
Mr. Kuryakin?
606
00:40:51,444 --> 00:40:53,504
Either of you, come in, please.
607
00:40:54,047 --> 00:40:58,712
Question 336. Biochemistry.
608
00:40:58,885 --> 00:41:00,911
We're ready, Mr. Waverly.
609
00:41:01,421 --> 00:41:03,481
Oh, coming, coming.
610
00:41:06,726 --> 00:41:10,663
Alexander Waverly hardly
needs an introduction.
611
00:41:10,830 --> 00:41:14,198
His reputation is
well-known by all of you.
612
00:41:14,367 --> 00:41:19,135
And on this day, when you are about
to leave the cloistered halls of ivy...
613
00:41:19,572 --> 00:41:22,132
no man is more qualified...
614
00:41:22,308 --> 00:41:26,404
to give you a few
words of wise advice...
615
00:41:26,579 --> 00:41:28,138
as you are about to...
616
00:41:28,314 --> 00:41:30,579
The star Alpha 17...
617
00:41:30,750 --> 00:41:33,413
is how many light
years from the sun?
618
00:41:33,586 --> 00:41:37,079
Answer A: 416.
619
00:41:37,257 --> 00:41:40,386
Answer B: 394.
620
00:41:41,728 --> 00:41:43,060
Daddy.
621
00:41:44,697 --> 00:41:45,926
Daddy, wake up.
622
00:41:46,099 --> 00:41:47,761
It's 394.
623
00:41:47,934 --> 00:41:49,732
Four sixteen.
624
00:41:49,903 --> 00:41:52,202
Three ninety-four, I tell you.
625
00:41:52,372 --> 00:41:54,534
- Push the button.
- Which one?
626
00:42:00,380 --> 00:42:02,542
But before you
hear Mr. Waverly...
627
00:42:02,715 --> 00:42:05,275
I would be derelict
in my duty...
628
00:42:05,452 --> 00:42:09,890
if I did not give you a few words
of parting advice of my own.
629
00:42:10,056 --> 00:42:12,525
Geography. Mt. Whitney...
630
00:42:12,692 --> 00:42:16,356
Napoleon, that's
closed-circuit television.
631
00:42:16,863 --> 00:42:20,994
Answer A: 14,495.
632
00:42:21,167 --> 00:42:23,432
Answer B: 14...
633
00:42:23,603 --> 00:42:25,071
I can only say...
634
00:42:25,238 --> 00:42:27,571
we of the older generation...
635
00:42:27,740 --> 00:42:33,304
look to you for new
solutions to our old problems.
636
00:42:41,721 --> 00:42:43,314
Four ninety-five.
637
00:42:43,490 --> 00:42:45,049
How do you know?
638
00:42:46,726 --> 00:42:48,786
I climbed it.
639
00:42:52,065 --> 00:42:54,125
Help! If there's anybody
can see us, help us.
640
00:42:54,300 --> 00:42:56,565
Help!
641
00:42:56,736 --> 00:42:58,671
Help! Help, anybody.
642
00:42:58,838 --> 00:43:02,070
Please! Please!
643
00:43:02,242 --> 00:43:06,737
And finally, I can give you
no better advice than this:
644
00:43:06,913 --> 00:43:11,510
Heed well the words of the man
who is about to speak to you...
645
00:43:11,684 --> 00:43:14,950
Alexander Waverly.
646
00:43:20,393 --> 00:43:23,056
Gentlemen of the faculty...
647
00:43:23,696 --> 00:43:28,600
parents and members
of the graduating class...
648
00:43:28,768 --> 00:43:31,670
Question 340. Mathematics.
649
00:43:32,205 --> 00:43:35,505
What is the
numerical value of pi?
650
00:43:35,675 --> 00:43:40,045
Answer A: 3.14159.
651
00:43:40,213 --> 00:43:45,379
Answer B: 3.14158.
652
00:43:46,052 --> 00:43:48,612
Answer B.
653
00:43:49,622 --> 00:43:51,022
This is a historic occasion.
654
00:43:51,191 --> 00:43:53,990
It's the first time you
both agreed on something.
655
00:44:00,567 --> 00:44:02,627
That's impossible.
It must be answer B.
656
00:44:02,802 --> 00:44:05,738
Agreed. It must be.
657
00:44:05,905 --> 00:44:07,669
The machine is wrong.
658
00:44:10,476 --> 00:44:13,071
Save your breath, professor.
You're gonna need every bit of it.
659
00:44:19,452 --> 00:44:22,945
Hey, kids. Trouble. I
need your help. Come on!
660
00:44:26,159 --> 00:44:30,153
And as I look out over
this sea of young faces...
661
00:44:30,330 --> 00:44:34,700
I cannot believe those
prophets of doom...
662
00:44:35,235 --> 00:44:38,330
who are certain that
civilization is at its last gasp.
663
00:44:49,682 --> 00:44:50,911
Look.
664
00:44:52,252 --> 00:44:53,914
Hold your breath.
665
00:44:54,087 --> 00:44:55,087
Hold your breath.
666
00:44:55,255 --> 00:44:57,224
Untie the ropes.
667
00:44:57,390 --> 00:44:59,018
Don't breathe.
668
00:44:59,959 --> 00:45:01,655
Hold your breath.
669
00:45:03,196 --> 00:45:05,961
The future is in your hands.
670
00:45:06,132 --> 00:45:10,763
After all, we old ones will
not be around much longer.
671
00:45:16,943 --> 00:45:20,937
And then it will be your task
to carry forward the torch.
672
00:45:21,114 --> 00:45:27,486
I must admit, the world you inherit
from us is not exactly unscarred...
673
00:45:27,654 --> 00:45:28,654
but nevertheless...
674
00:46:10,263 --> 00:46:13,256
Dean Dwight. Better
stay right where you are.
675
00:46:13,433 --> 00:46:15,513
Run into any Thrush men,
you're likely to get killed.
676
00:46:15,668 --> 00:46:17,136
Oh, I doubt that.
677
00:46:36,289 --> 00:46:38,690
Trumbull! It's him.
678
00:46:38,858 --> 00:46:39,858
Shoot him, Trumbull.
679
00:46:40,026 --> 00:46:41,358
No, Trumbull. It's him.
680
00:46:43,262 --> 00:46:44,628
No!
681
00:46:46,699 --> 00:46:48,190
- Shoot him!
- Daddy!
682
00:46:50,036 --> 00:46:51,902
No!
683
00:46:54,307 --> 00:46:55,707
Daddy!
684
00:46:59,579 --> 00:47:01,946
Darling, you saved my life.
685
00:47:03,516 --> 00:47:05,178
How could you tell us apart?
686
00:47:06,119 --> 00:47:08,384
Don't you think I even
know my own daddy?
687
00:47:14,894 --> 00:47:17,955
I thought you were building
your superman plans around Illya.
688
00:47:18,131 --> 00:47:19,360
I was.
689
00:47:19,532 --> 00:47:21,694
But he told me that
insanity ran in his family.
690
00:47:23,035 --> 00:47:26,904
Well, I couldn't very well expose
my future children to that kind of risk.
691
00:47:28,074 --> 00:47:31,340
Why, he even told
me that he was a little...
692
00:47:31,511 --> 00:47:32,740
off.
693
00:47:32,912 --> 00:47:36,280
Hmm. Crazy like a fox.
694
00:47:36,449 --> 00:47:39,613
Do they still print these
things on sheepskin, Timothy?
695
00:47:39,786 --> 00:47:43,382
I'm ashamed to say this to you,
Alex, but that's ordinary paper.
696
00:47:43,556 --> 00:47:46,025
Economy has replaced tradition.
697
00:47:46,192 --> 00:47:48,684
Things have changed since
you and I were in college.
698
00:47:48,861 --> 00:47:51,023
Mr. Kuryakin.
699
00:47:53,166 --> 00:47:57,695
- Yes, Miss Darling?
- Please. Patricia.
700
00:47:58,905 --> 00:48:02,637
Uh, can I call you Illya?
701
00:48:03,309 --> 00:48:04,309
Please do.
702
00:48:04,477 --> 00:48:08,812
Heh, you know, Mr. Solo
told me how smart you are.
703
00:48:09,015 --> 00:48:12,247
I mean, getting all those answers
when you were on the teaching machine.
704
00:48:12,418 --> 00:48:14,649
Oh, he's a very bright guy.
705
00:48:15,087 --> 00:48:18,819
Well, the point is, I'm not.
706
00:48:20,193 --> 00:48:26,099
So I thought that maybe you
might tutor me in the evenings.
707
00:48:26,265 --> 00:48:28,598
Mm. He'd do a wonderful job.
708
00:48:28,768 --> 00:48:31,067
You know, there's
insanity in my family.
709
00:48:31,237 --> 00:48:32,705
Oh! Heh.
710
00:48:32,872 --> 00:48:35,740
Well, that makes it even
more interesting, heh.
711
00:48:35,908 --> 00:48:37,934
You will, won't you?
712
00:48:38,911 --> 00:48:40,607
Why not?
713
00:48:41,514 --> 00:48:42,846
Hey.
714
00:48:43,249 --> 00:48:44,808
I beg your pardon, Miss Dwight?
715
00:48:45,918 --> 00:48:48,319
Well, it just dawned on me.
716
00:48:48,488 --> 00:48:53,188
Since we're friends with U.N.C.L.E.,
who do we demonstrate against next?
717
00:48:53,359 --> 00:48:55,089
Oh, now, really,
Minerva, please.
718
00:48:55,261 --> 00:48:56,923
Don't worry, Timothy.
719
00:48:57,096 --> 00:48:59,793
So long as there are
students, there'll be protest.
720
00:48:59,966 --> 00:49:03,027
That's one tradition
that will never change.
55114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.