Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,603 --> 00:00:21,605
ASTROPHYSICAL THEORIES
2
00:00:27,653 --> 00:00:29,280
An asteroid!
3
00:00:31,615 --> 00:00:36,036
Astro Logbook: An asteroid is
appeared in our solar system.
4
00:00:36,203 --> 00:00:38,122
I'm concerned about its trajectory.
5
00:00:38,289 --> 00:00:40,166
I first calculate the...
6
00:00:40,708 --> 00:00:42,793
A second anomaly!
7
00:00:42,960 --> 00:00:46,005
She flies towards the earth.
At incredible speed!
8
00:00:46,172 --> 00:00:48,090
Apparently I see there...
9
00:00:48,257 --> 00:00:49,759
A UFO!
10
00:01:16,911 --> 00:01:18,537
Come on!
11
00:01:18,704 --> 00:01:20,498
WELCOME TO GRANDVIEW
12
00:02:03,457 --> 00:02:06,669
Look. Who do we have here?
13
00:02:07,378 --> 00:02:10,297
FARMER: Dick Pig and Daffy Duck.
14
00:02:10,464 --> 00:02:13,050
DAFFY DUCK AND PIGGY DICK
SAVE THE PLANET
15
00:02:21,308 --> 00:02:23,310
Come see Farmer Jim, boys!
16
00:02:23,477 --> 00:02:24,937
Ah, oh, oh...
17
00:02:25,104 --> 00:02:26,730
Whoa, whoa, whoa...
18
00:02:31,610 --> 00:02:35,698
“And then Gabby Goat smiled
and danced.
19
00:02:35,865 --> 00:02:38,117
Gabby was so happy that he...
20
00:02:38,284 --> 00:02:41,287
... decided
Wei-wei-keep playing.
21
00:02:41,912 --> 00:02:44,540
With his joyful friends."
22
00:02:55,843 --> 00:02:59,346
Understood!
Things are going smoothly now, Dicko.
23
00:02:59,638 --> 00:03:01,056
DAFFY: Yay!
24
00:03:03,517 --> 00:03:05,060
-Hu-hu...
-Huh?
25
00:03:05,352 --> 00:03:06,937
FARMER JIM: Ah!
26
00:03:09,607 --> 00:03:12,568
Happy G-G birthday, Daffy!
27
00:03:12,735 --> 00:03:15,946
Oh, Dickie! He's beautiful!
28
00:03:16,113 --> 00:03:17,781
Let's try it out!
29
00:03:19,325 --> 00:03:22,119
PIGGY THICK:
I'm glad you like it.
30
00:03:22,620 --> 00:03:24,538
Go. I know you can do it.
31
00:03:24,705 --> 00:03:26,999
-Oh, oh...
-FARMER: Good boy!
32
00:03:27,583 --> 00:03:29,168
Now it's your turn, Daffy.
33
00:03:29,835 --> 00:03:33,172
-Huh?
-Look, without training wheels! Huh!
34
00:03:34,632 --> 00:03:36,926
That's a really crazy duck.
35
00:03:39,970 --> 00:03:43,182
Oink, oink, pig boy! Ha, ha, ha!
36
00:03:44,600 --> 00:03:47,061
BOY: Lunch money?
37
00:03:47,895 --> 00:03:49,229
Hi, hi, hi!
38
00:03:52,441 --> 00:03:54,151
- Huh?
39
00:03:54,652 --> 00:03:58,030
Da-Da-Daffy, do you really think
that's a good...
40
00:03:58,530 --> 00:04:01,033
Boom! Yay!
41
00:04:05,204 --> 00:04:08,457
I can go back now
go to my room?
42
00:04:26,183 --> 00:04:28,102
FARMER JIM: Listen, boys.
43
00:04:28,268 --> 00:04:31,772
The world can be a cruel place.
44
00:04:32,690 --> 00:04:35,234
But as long as you both stick together,
45
00:04:35,693 --> 00:04:37,820
everything will be fine.
46
00:04:46,537 --> 00:04:48,872
FARMER JIM: Oh, and one more thing.
47
00:04:49,832 --> 00:04:52,668
Don't forget,
to take care of your home.
48
00:05:08,058 --> 00:05:11,353
Farmer Jim...
He-He-He is gone from us.
49
00:05:11,520 --> 00:05:13,355
It's okay, buddy.
50
00:05:13,522 --> 00:05:16,191
Let it all out.
51
00:05:34,752 --> 00:05:37,254
Oh, good morning, little bird.
52
00:05:37,421 --> 00:05:40,132
Let's see
what's on the calendar today.
53
00:05:40,674 --> 00:05:43,677
Annual review
the condition of the house?
54
00:05:43,844 --> 00:05:47,264
I didn't even know
that this is today.
55
00:05:47,431 --> 00:05:49,058
I'd better wake up Daffy.
56
00:05:49,224 --> 00:05:52,770
--Daffy, wake up. Wake up, Daffy!
57
00:05:53,187 --> 00:05:56,398
You won't get me alive.
What are you?
58
00:05:56,565 --> 00:05:58,776
Oh, Daffy. It-It-It's...
59
00:05:58,942 --> 00:06:00,152
Ow!
60
00:06:01,236 --> 00:06:03,280
- Daffy, wake up.
61
00:06:03,447 --> 00:06:07,367
The underground spider people
are real! I knew it!
62
00:06:08,160 --> 00:06:11,789
Oh! Morning, Dickie.
What's the point of the early wake-up call?
63
00:06:11,955 --> 00:06:15,000
Hay Today is the annual
Checking the condition of the house.
64
00:06:15,167 --> 00:06:19,546
Uh. The good old annual
Checking the condition of the house.
65
00:06:19,713 --> 00:06:20,964
What is that again?
66
00:06:21,256 --> 00:06:22,549
Oh...
67
00:06:22,716 --> 00:06:24,718
We've already talked about it.
68
00:06:24,843 --> 00:06:27,638
Someone comes along that day
to ensure
69
00:06:27,805 --> 00:06:31,141
that our house meets the standards
the community e-e-corresponds.
70
00:06:31,308 --> 00:06:33,769
OK. The main thing is that we're done,
71
00:06:33,936 --> 00:06:36,939
before "alien cover-ups"
is on TV.
72
00:06:37,106 --> 00:06:38,565
K-K-Don't worry.
73
00:06:38,732 --> 00:06:42,778
I have a checklist with...
what we have to do. We make it.
74
00:06:42,945 --> 00:06:46,073
Okidoki, Dickie.
Then let's spit in our hands.
75
00:06:46,240 --> 00:06:50,285
OK. The most important thing: the lawn is not allowed
dry and brown appearance.
76
00:06:50,452 --> 00:06:54,123
-Check!
-Good, we've got that covered.
77
00:06:54,289 --> 00:06:58,168
DICKIE: Wooden stairs must be free
of holes and be safe to walk on.
78
00:06:58,335 --> 00:06:59,753
That should work.
79
00:07:01,421 --> 00:07:04,299
DICKIE: Be careful when entering! Check!
80
00:07:05,676 --> 00:07:09,596
-The gutters must work.
-And be free from mud.
81
00:07:11,723 --> 00:07:12,558
Uh!
82
00:07:12,766 --> 00:07:16,311
-You have to waste...
-...eliminate!
83
00:07:19,815 --> 00:07:24,778
You have to make sure that
There are no cracks in the sidewalk.
84
00:07:24,945 --> 00:07:28,073
Daffy, I said no cracks.
85
00:07:28,240 --> 00:07:30,200
Oh, ha, ha. Sorry!
86
00:07:30,450 --> 00:07:33,245
So, Dickie. We've done everything.
87
00:07:33,412 --> 00:07:37,249
So that we can do this inspection
pass and another year
88
00:07:37,416 --> 00:07:40,919
- being able to live the way we like.
89
00:07:41,086 --> 00:07:46,717
- Uh, yeah... How-How-How we like it.
90
00:07:50,012 --> 00:07:51,013
Hm.
91
00:07:51,180 --> 00:07:54,808
No worries. I'll take care of these
strikingly friendly busybody.
92
00:07:56,476 --> 00:07:58,687
Hello, Ms. Inspector.
93
00:07:58,854 --> 00:08:03,483
Our humble abode complies
fully comply with your regulations.
94
00:08:03,650 --> 00:08:06,236
Inspect while having fun
and to your heart's content.
95
00:08:06,528 --> 00:08:08,071
Hmm, yes.
96
00:08:08,238 --> 00:08:11,617
The way it looks
everything seems to be satisfactory.
97
00:08:11,783 --> 00:08:15,412
Except for... your roof!
98
00:08:15,579 --> 00:08:17,372
Our roof?
99
00:08:21,752 --> 00:08:24,087
There's a huge hole in our roof!
100
00:08:24,254 --> 00:08:28,675
This is a violation of the regulations
and that is against the law.
101
00:08:28,842 --> 00:08:33,639
If you don't have a roof in 10 days,
the property is confiscated,
102
00:08:33,805 --> 00:08:36,350
confiscated by the authorities
and torn down,
103
00:08:36,516 --> 00:08:41,605
and then this eyesore becomes
eliminated from our neighborhood!
104
00:08:41,772 --> 00:08:43,357
-Torn down?
-What?
105
00:08:43,774 --> 00:08:47,611
You heard right:
No roof, no home.
106
00:08:48,403 --> 00:08:50,864
Great goodness! She is without mercy.
107
00:08:51,323 --> 00:08:54,076
Well, at least I'm not without a roof.
108
00:08:54,243 --> 00:08:57,537
--Ah...
109
00:08:57,704 --> 00:08:59,706
Good luck, you losers.
110
00:09:00,082 --> 00:09:01,959
INSPECTOR: Ha, ha, ha!
111
00:09:10,092 --> 00:09:12,803
Hush! Away, you lukewarm, lukewarm, lousy birds!
112
00:09:12,970 --> 00:09:17,599
This is terrible! How could we?
Have you missed a gigantic hole in the roof?
113
00:09:17,766 --> 00:09:21,395
I don't know. Without our house
we can't survive.
114
00:09:21,561 --> 00:09:24,606
What would Farmer Ji-Ji-Jim think of this?
115
00:09:24,773 --> 00:09:29,278
That won't happen.
This needs to be investigated.
116
00:09:31,196 --> 00:09:35,325
Hmm, gigantic hole,
missing roof. Aha. Mmm...
117
00:09:35,492 --> 00:09:38,078
What is that? Yuck!
118
00:09:38,245 --> 00:09:40,497
Hey, fat man! What do you think of it?
119
00:09:40,664 --> 00:09:44,024
Probably has something to do with the termite problem,
that we have been putting off.
120
00:09:49,214 --> 00:09:53,927
The termites explain the hole,
but what about the goo?
121
00:09:54,052 --> 00:09:58,598
Quite simply: we have one too
quite severe Schi-Schi mold infestation.
122
00:10:00,100 --> 00:10:03,520
I wanted
say "interdimensional ectoplasm".
123
00:10:03,687 --> 00:10:05,480
But I guess you're right.
124
00:10:05,647 --> 00:10:07,232
DICKIE: So here they are,
125
00:10:07,399 --> 00:10:09,359
our entire savings.
126
00:10:10,652 --> 00:10:13,655
Ha, ha, all right.
That should be more than enough.
127
00:10:13,822 --> 00:10:16,283
That's not even close to enough.
128
00:10:16,450 --> 00:10:19,369
calls me,
if you penny pinchers are liquid
129
00:10:19,536 --> 00:10:23,540
and the money for repairs
have together.
130
00:10:23,707 --> 00:10:27,127
Oh man, what do we do now?
What do we do now?
131
00:10:27,294 --> 00:10:29,171
Daffy, calm down.
132
00:10:29,338 --> 00:10:32,132
There-It-There's a thing
that we can do.
133
00:10:32,299 --> 00:10:34,301
Hoping to win the lottery?
134
00:10:34,468 --> 00:10:36,553
No, we'll get a job.
135
00:10:36,720 --> 00:10:38,513
A job?
136
00:10:38,680 --> 00:10:41,058
You-you-you mean like “work”?
137
00:10:41,308 --> 00:10:43,435
Yes! Egg-Egg-A job!
138
00:10:43,602 --> 00:10:46,438
This is how we can make money
to pay for our roof repairs.
139
00:10:46,605 --> 00:10:48,982
We've never worked.
Already forgotten?
140
00:10:49,149 --> 00:10:51,360
Now is a good time
to start with.
141
00:10:51,526 --> 00:10:56,990
Aside from that could be responsibility
and old-fashioned hard work is good for us.
142
00:10:57,157 --> 00:10:59,451
Yes... A job.
143
00:10:59,618 --> 00:11:04,581
It's impossible that capable
People like we can screw this up.
144
00:11:11,505 --> 00:11:16,510
So honestly, that paperboy job
is a Ki-Ki child's game. He is simple.
145
00:11:17,677 --> 00:11:19,721
And it's about to get even easier.
146
00:11:19,888 --> 00:11:23,642
Thanks to my pedal powered
periodic projectile distributor.
147
00:11:23,809 --> 00:11:25,519
Daffy, I don't think this is...
148
00:11:25,685 --> 00:11:28,063
- Daffy, no!
149
00:11:32,150 --> 00:11:33,193
MAN: Fired!
150
00:11:34,152 --> 00:11:37,114
Welcome to Beans Brew Coffee.
May I take your order?
151
00:11:37,280 --> 00:11:40,534
I would like a medium 3x
sugar-free latte without fat and cow's milk,
152
00:11:40,700 --> 00:11:44,955
little ice cream, not stirred, extra cream,
Vanilla sweetness, a pinch of cinnamon...
153
00:11:45,580 --> 00:11:48,375
We serve coffee here.
What are you trying to pull off here?
154
00:11:48,542 --> 00:11:51,378
Who are you?
What are you even trying to get at?
155
00:11:51,545 --> 00:11:53,880
-Are we being filmed?
-MAN: Fired!
156
00:11:54,047 --> 00:11:55,173
Don't worry, sir.
157
00:11:55,340 --> 00:11:59,052
Our riding agency takes you
to the airport in no time.
158
00:12:02,180 --> 00:12:04,099
Bottle of water, sir?
159
00:12:06,643 --> 00:12:10,605
DAFFY: Jump on the landing gear,
that is completely certain.
160
00:12:11,022 --> 00:12:12,232
You can do it!
161
00:12:13,942 --> 00:12:17,237
Bon voyage! Don't forget,
to give us a like.
162
00:12:21,116 --> 00:12:22,617
MAN: You're fired!
163
00:12:23,869 --> 00:12:25,370
Fired!
164
00:12:25,537 --> 00:12:27,581
Fired! Fired!
165
00:12:28,165 --> 00:12:31,918
Fired! Fired! Fired! Fired!
166
00:12:32,085 --> 00:12:35,797
Do you really think we could make money?
ver-ver-deserving as an influencer?
167
00:12:35,964 --> 00:12:37,257
Of course we can.
168
00:12:37,424 --> 00:12:39,759
Everything we need
is the right look.
169
00:12:47,684 --> 00:12:49,978
We have a million views
and the money for the roof?
170
00:12:51,313 --> 00:12:52,898
You have been deleted.
171
00:12:53,315 --> 00:12:56,443
- That really blew up in our faces.
172
00:12:58,153 --> 00:13:01,239
- Hehe, da-da-that's it, guys!
173
00:13:10,832 --> 00:13:12,542
Oh, Da-Da-Daffy!
174
00:13:12,709 --> 00:13:16,546
What should we do now?
We will lose our home.
175
00:13:16,713 --> 00:13:19,049
We have to stay positive, Dickie.
176
00:13:19,216 --> 00:13:23,011
We still have 2 days.
Enough time to change things.
177
00:13:26,848 --> 00:13:31,561
The shakes are on the house, guys.
You need some encouragement.
178
00:13:31,811 --> 00:13:34,606
Do you see how quickly
change things already?
179
00:13:34,773 --> 00:13:36,441
What did Farmer Jim say?
180
00:13:36,608 --> 00:13:40,320
As long as we both stick together,
everything will go well.
181
00:13:40,487 --> 00:13:42,781
-I guess so.
-Trust me.
182
00:13:42,989 --> 00:13:46,201
The right opportunity will present itself
Sooner or later it will happen.
183
00:13:47,619 --> 00:13:50,914
DAFFY: I got it! Maybe can
we both get into boxing matches.
184
00:13:59,506 --> 00:14:01,347
Or we could
after our evening school graduation
185
00:14:01,716 --> 00:14:04,469
Teaching tourists our language.
186
00:14:06,846 --> 00:14:10,308
--Animated film producers?
187
00:14:26,116 --> 00:14:28,785
Dickie, are you even listening to me?
188
00:14:31,288 --> 00:14:34,165
Uh! I see what you're staring at.
189
00:14:34,332 --> 00:14:36,001
Hm, hmm.
190
00:14:36,293 --> 00:14:38,336
Boy, does that look delicious.
191
00:14:38,503 --> 00:14:41,715
You'll definitely want to taste it,
Buddy. Hehe. Hm? Huh? Hm?
192
00:14:41,881 --> 00:14:44,259
-I'll help you.
-D-D-Daffy, no!
193
00:14:44,426 --> 00:14:47,220
You stay stuck here
and let me do the talking.
194
00:14:47,387 --> 00:14:50,056
And I'll get you something
of this treat.
195
00:14:50,223 --> 00:14:52,392
Daffy! B-B-Please!
196
00:14:54,019 --> 00:14:58,064
Hey, Joe. How about a piece?
Cherry pie for my friend over there?
197
00:14:58,857 --> 00:15:02,152
Oh no. I don't want any cake at all.
Thank you very much.
198
00:15:02,777 --> 00:15:05,905
Guess he changed his mind.
He has a really fickle appetite.
199
00:15:06,072 --> 00:15:08,450
It's such a piggy thing.
No offense!
200
00:15:08,617 --> 00:15:11,536
Hey, I think
I've never seen you here before.
201
00:15:11,703 --> 00:15:14,456
-I'm Daffy Duck.
-Hi. I'm Petunia.
202
00:15:14,623 --> 00:15:19,210
-Nice to meet you.
-And the undecided one is my friend.
203
00:15:19,502 --> 00:15:22,172
- Piggy Dick.
- Hi...
204
00:15:22,339 --> 00:15:24,966
Say... don't you want you
join us in the niche?
205
00:15:25,133 --> 00:15:27,636
-We could use some company.
-Secure.
206
00:15:27,802 --> 00:15:30,263
I'm pleased to meet you both.
207
00:15:31,139 --> 00:15:34,392
So, you just sit here
because of a ta-ta cup of coffee?
208
00:15:34,559 --> 00:15:37,145
Uh, yes! I mean, no.
209
00:15:37,312 --> 00:15:40,023
Actually, I'm just here
for a taste test.
210
00:15:46,905 --> 00:15:49,366
I am a taste scientist
in the chewing gum factory.
211
00:15:49,532 --> 00:15:53,912
You have the new flavor
developed that everyone is excited about?
212
00:15:57,165 --> 00:16:01,086
Super Strongberry? Absolutely not.
213
00:16:01,252 --> 00:16:03,922
Between us:
This is the same old taste,
214
00:16:04,089 --> 00:16:07,008
just repackaged with a “strong” in front of it.
215
00:16:07,175 --> 00:16:11,513
You know, you have to take risks,
if you want to do something really good.
216
00:16:11,680 --> 00:16:15,642
I'm looking for that
most perfect taste in the world.
217
00:16:15,809 --> 00:16:18,061
I'm close. Really close.
218
00:16:18,520 --> 00:16:20,730
But I have him
not quite found yet.
219
00:16:20,897 --> 00:16:22,023
The question is:
220
00:16:22,190 --> 00:16:26,069
This coffee could
be the missing ingredient?
221
00:16:28,530 --> 00:16:32,117
-Don't you happen to want to?
-I'll try!
222
00:16:32,325 --> 00:16:34,661
-Oh, yeah...
-How does that taste?
223
00:16:34,828 --> 00:16:37,247
-Very fruity.
-Does it tingle? Shortness of breath?
224
00:16:37,414 --> 00:16:38,915
Sweeter than I expected.
225
00:16:39,082 --> 00:16:41,543
Understood. He is not yet
turned green. That's good.
226
00:16:41,710 --> 00:16:43,461
However, he has a strange...
227
00:16:46,214 --> 00:16:47,966
... aftertaste.
228
00:16:49,676 --> 00:16:52,846
Wow, that was crazy.
How did you do that?
229
00:16:53,012 --> 00:16:55,849
Huh? That was nothing at all.
230
00:16:56,015 --> 00:16:59,436
Just a series of chemical reactions,
which lead to a crazy explosion.
231
00:16:59,728 --> 00:17:03,648
But go to a real one.
A taste explosion.
232
00:17:03,815 --> 00:17:05,400
That's what I'm trying to achieve.
233
00:17:05,984 --> 00:17:07,545
No matter. What do you do for a living?
234
00:17:07,610 --> 00:17:10,780
Absolutely nothing.
We get fired all the time...
235
00:17:10,947 --> 00:17:14,492
Actually we are
mi-mi-in the middle of a career change.
236
00:17:14,659 --> 00:17:19,456
People just appreciate ours
spe-spe-special skills not.
237
00:17:19,622 --> 00:17:21,040
Who are you telling this to?
238
00:17:21,207 --> 00:17:25,044
They are stuck in theirs
habits, fear the unknown.
239
00:17:25,211 --> 00:17:28,131
Not us. We are not afraid of anything.
240
00:17:28,298 --> 00:17:31,176
We're a couple of old-fashioned go-getters.
241
00:17:31,426 --> 00:17:35,388
It would be great to have some like-minded people
to have in the factory.
242
00:17:35,513 --> 00:17:38,600
And I know that they are looking for employees,
those at market launch
243
00:17:38,767 --> 00:17:41,853
help the new Super Strongberry.
If you are interested.
244
00:17:42,020 --> 00:17:44,063
-Interested?
-Very much!
245
00:17:44,230 --> 00:17:46,316
Great. I'll see what I can do.
246
00:17:46,483 --> 00:17:47,859
Come over first thing tomorrow morning.
247
00:17:48,026 --> 00:17:51,196
This is the opportunity,
that we have been waiting for.
248
00:17:51,404 --> 00:17:53,698
- Yay!
249
00:17:54,157 --> 00:17:58,203
Sorry, I have to go immediately
and take care of a few rotten eggs.
250
00:17:58,661 --> 00:18:02,123
-See you tomorrow then.
-It was nice meeting you.
251
00:18:02,290 --> 00:18:05,335
- No-No-Thanks again!
- See, Dickie?
252
00:18:05,502 --> 00:18:09,005
As long as we both stick together,
everything will go well.
253
00:18:40,161 --> 00:18:42,205
OK. The job is pretty simple:
254
00:18:42,372 --> 00:18:45,959
Press button and pull lever.
If you mess up, you're fired.
255
00:18:46,292 --> 00:18:49,963
Just to clarify:
This lever? Here?
256
00:18:50,129 --> 00:18:53,132
This is the only lever in the building,
Einstein.
257
00:18:53,466 --> 00:18:56,719
Okay, Daffy. You heard
what the man said.
258
00:18:56,886 --> 00:19:00,056
I'm going to press this button here...
259
00:19:00,223 --> 00:19:02,725
And I break the lever.
260
00:19:02,892 --> 00:19:07,730
Daffy, no! The man ge-ge-said,
pull the lever!
261
00:19:08,273 --> 00:19:09,649
Oh, ho, ho!
262
00:19:09,816 --> 00:19:12,652
That's correct. I forgot.
263
00:19:12,819 --> 00:19:14,445
Pull the lever!
264
00:19:16,322 --> 00:19:18,867
Ok, that was a good start.
265
00:19:19,033 --> 00:19:22,245
-Press the button...
-... and pull the lever.
266
00:19:22,412 --> 00:19:25,081
-Press the button...
-... and pull the lever.
267
00:20:42,325 --> 00:20:45,787
Congratulations on your success
Completion of your first shift.
268
00:20:45,954 --> 00:20:47,747
Not that it
would be a special achievement.
269
00:20:47,914 --> 00:20:49,582
Thank you, Mr. Chief Chef!
270
00:20:49,874 --> 00:20:53,044
I can't believe it.
We actually work well together.
271
00:20:53,211 --> 00:20:54,379
Fantastic, right?
272
00:20:54,587 --> 00:20:58,800
We have our profession as beginners
found with zero point zero clue.
273
00:20:58,967 --> 00:21:03,471
Soon we'll have enough money,
to have our roof re-re-repaired.
274
00:21:03,805 --> 00:21:07,183
Yes, as long as the plot
takes no turn.
275
00:21:14,857 --> 00:21:18,319
Hey, Daffy.
I'm just grabbing a quick refreshment.
276
00:21:18,486 --> 00:21:19,779
Sounds great, buddy.
277
00:21:20,154 --> 00:21:22,865
Hmm. And I get to know new people.
278
00:21:24,409 --> 00:21:28,830
You seem like a friendly guy.
Want to chat with me about the weather?
279
00:21:29,706 --> 00:21:30,915
Mister!
280
00:21:31,082 --> 00:21:33,960
-- Chew...
281
00:21:34,252 --> 00:21:38,172
Chew? Is that kind of thing?
Chewing gum factory employee greeting?
282
00:21:39,007 --> 00:21:42,093
You know.
Because of “chewing gum.” Hehehe!
283
00:21:42,260 --> 00:21:43,219
Hehe...
284
00:21:45,346 --> 00:21:49,308
Really now? I thought,
Everyone would be friendly here. Yikes!
285
00:21:49,767 --> 00:21:51,227
(EXCITING MUSIC
286
00:21:51,394 --> 00:21:55,481
That looks exactly right
like the goo from the roof.
287
00:21:55,732 --> 00:21:59,652
There's something weird about the guy.
288
00:22:00,194 --> 00:22:03,114
And I'm familiar with "weird". Hey!
289
00:22:03,448 --> 00:22:06,117
Hmm. I wonder
whether that could work?
290
00:22:08,578 --> 00:22:09,954
Hey, Petunia!
291
00:22:10,121 --> 00:22:14,375
Has anyone ever told you
that sponges are for cleaning?
292
00:22:14,542 --> 00:22:16,669
Completely crazy!
293
00:22:16,836 --> 00:22:20,048
I'm not
crazy. However.
294
00:22:20,214 --> 00:22:24,927
Come on, guys. We'd rather go
before blowing up the break room.
295
00:22:25,094 --> 00:22:28,181
- Have fun with your new flavor!
296
00:22:28,347 --> 00:22:29,891
At least it's not another one
297
00:22:29,974 --> 00:22:32,477
-boring berry remake.
-Such a nerd.
298
00:22:32,685 --> 00:22:35,813
Yuck! What a bunch of corporate robots.
299
00:22:35,980 --> 00:22:37,690
So where was I?
300
00:22:37,857 --> 00:22:40,443
Oh yes. Squid ink.
301
00:22:51,370 --> 00:22:52,955
Blue cups!
302
00:22:54,373 --> 00:22:57,085
Oh! Hey, Dickie. How's it going?
303
00:22:57,251 --> 00:22:59,587
Sorry,
I didn't want to scare you.
304
00:22:59,754 --> 00:23:03,508
I just noticed
that we both have bl-bl-blue cups.
305
00:23:03,716 --> 00:23:07,261
Oh yes. Matching mugs!
306
00:23:08,012 --> 00:23:12,975
Are you doing whi-wei-more right now
Tests with coffee?
307
00:23:13,142 --> 00:23:17,355
No. Actually, I have one
Dandelion squid ink tea cooked.
308
00:23:17,522 --> 00:23:20,024
-Do you want to taste it?
-I would love to.
309
00:23:24,445 --> 00:23:28,533
He-He-He tastes delicious. Hehe. Argh...
310
00:23:28,783 --> 00:23:30,660
It's okay, Dickie.
311
00:23:30,743 --> 00:23:33,329
Thank you for your taste buds
make available.
312
00:23:33,496 --> 00:23:35,039
I beg you.
313
00:23:35,206 --> 00:23:39,085
Tickle my taste buds,
whenever you want.
314
00:23:39,377 --> 00:23:42,672
-Huh?
-For science, of course!
315
00:23:42,839 --> 00:23:46,134
Oh! Correct.
For science. Naturally.
316
00:23:46,801 --> 00:23:50,304
You know, Dickie, I'm really glad
that you work here now.
317
00:23:50,471 --> 00:23:54,058
It is beautiful,
a new joy-joy-joy... Oh!
318
00:23:54,475 --> 00:23:57,436
Oh, you mean
a new joy-joy-joy...
319
00:23:57,603 --> 00:24:00,982
-Happy...
-Happy-happy-happy... to have acquaintances.
320
00:24:04,277 --> 00:24:08,197
Sorry. I always stutter,
when I'm a little nervous.
321
00:24:08,364 --> 00:24:10,241
Oh, you don't have to apologize.
322
00:24:10,408 --> 00:24:15,121
I stutter
even if I'm not a-a-scared.
323
00:25:33,407 --> 00:25:35,618
- Uh! Ugh!
324
00:25:47,004 --> 00:25:50,049
MAN: She flies towards the earth,
at incredible speed.
325
00:25:50,216 --> 00:25:52,677
Apparently I see... a UFO there!
326
00:25:56,973 --> 00:25:59,475
What on earth is going on here?
327
00:26:18,869 --> 00:26:21,414
Chew...
328
00:26:21,580 --> 00:26:25,793
MALE VOICE:
This is a good little chew toy.
329
00:26:26,085 --> 00:26:30,923
It's time
for the next phase of my plan.
330
00:26:31,257 --> 00:26:35,303
Soon
becomes the spicy, juicy chewing gum
331
00:26:35,469 --> 00:26:41,350
the lost inhabitants of this helpless
forcing small planets
332
00:26:41,684 --> 00:26:47,523
in front of me and mine
to bow to superior intellect.
333
00:26:47,690 --> 00:26:51,944
Then I'll get it
their most valuable treasure.
334
00:26:52,111 --> 00:26:55,323
And then it's all mine!
335
00:27:54,131 --> 00:27:55,883
So, Chewy, Mrs. Grecht...
336
00:27:56,050 --> 00:28:00,388
The decoration to celebrate the new taste
looks absolutely fantastic.
337
00:28:00,554 --> 00:28:03,349
Thank you, Mr. Mayor,
but it would be fantastic
338
00:28:03,516 --> 00:28:07,395
if this banner wasn't crooked!
And where is the gum delivery?
339
00:28:07,561 --> 00:28:09,939
People will be here soon.
340
00:28:11,023 --> 00:28:12,691
It's about time.
341
00:28:12,858 --> 00:28:15,653
I want the boxes
be arranged in an orderly manner.
342
00:28:15,820 --> 00:28:17,279
Is she always like this?
343
00:28:17,446 --> 00:28:19,407
Yes, she is.
344
00:28:20,157 --> 00:28:23,327
So, it was really nice
to talk to you, Dickie.
345
00:28:23,494 --> 00:28:25,538
I have to now
back to the taste laboratory.
346
00:28:25,704 --> 00:28:28,332
Yes. And I have to press a few buttons.
347
00:28:28,499 --> 00:28:31,059
INTERCOM: Attention!
To all employees of the chewing gum factory.
348
00:28:31,210 --> 00:28:36,465
Little reminder: Our new global
Super Strongberry Gum Introduction
349
00:28:36,632 --> 00:28:40,469
There will be a small celebration at 4:00 p.m
start in front of the town hall.
350
00:28:42,054 --> 00:28:44,265
Uh, s-s-say, Petunia,
351
00:28:44,432 --> 00:28:48,436
would you like to go with me?
Going to Super Strongberry Celebration?
352
00:28:48,602 --> 00:28:52,106
You already know:
To celebrate the new taste.
353
00:28:52,273 --> 00:28:57,069
Celebrating the new taste?
That's the last thing I want to do.
354
00:28:58,737 --> 00:29:02,032
But I would like to be with you
hang out there a bit.
355
00:29:03,117 --> 00:29:05,619
-Really?
-Yes! Let's meet in front of the gate later.
356
00:29:05,786 --> 00:29:06,912
OK.
357
00:29:07,079 --> 00:29:09,790
Dickie!
I'm lucky I found you.
358
00:29:09,957 --> 00:29:12,877
I don't want to worry you, but...
359
00:29:13,043 --> 00:29:16,922
while we have a nice chat here,
happen in this factory
360
00:29:17,089 --> 00:29:21,969
some incredibly funny ones
and extremely conspiratorial things.
361
00:29:22,136 --> 00:29:23,554
What strange things?
362
00:29:24,763 --> 00:29:26,098
Oh...Hello. Day.
363
00:29:26,265 --> 00:29:29,226
Daffy, what on earth are you talking about?
364
00:29:29,393 --> 00:29:30,978
Oh, I'm telling you!
365
00:29:31,145 --> 00:29:34,356
The goo from our roof is here!
366
00:29:35,566 --> 00:29:40,321
I told you we wouldn't do any
Inside jokes in the A-A workplace.
367
00:29:40,488 --> 00:29:43,073
Excuse us.
We're going to get some fresh air.
368
00:29:43,240 --> 00:29:46,452
-Uh...Ok.
-See you after work.
369
00:29:47,620 --> 00:29:49,371
Now listen, Daffy.
370
00:29:49,538 --> 00:29:54,335
Your conspiracy theories are killing us
still in difficult difficulties.
371
00:29:54,502 --> 00:29:56,712
When we repair our roof
and want to save the house,
372
00:29:56,879 --> 00:30:00,466
you have to do the crazy ge-ge-talk
keep for yourself.
373
00:30:00,633 --> 00:30:03,219
Go for a walk and calm down.
374
00:30:03,469 --> 00:30:07,139
And promise me you won't
screaming something crazy.
375
00:30:07,264 --> 00:30:08,682
- Yes but ...
376
00:30:20,319 --> 00:30:22,738
DAFFY: Yes. Maybe Dickie is right.
377
00:30:23,447 --> 00:30:26,325
I have to go for a walk
and calm myself down.
378
00:30:26,492 --> 00:30:29,370
Nothing strange is happening here at all.
379
00:30:30,371 --> 00:30:34,959
People just want to party
and show the city how proud they are.
380
00:30:35,918 --> 00:30:41,006
- Yeah, hang out... play games...
381
00:30:41,465 --> 00:30:43,217
...and buy chewing gum.
382
00:30:43,551 --> 00:30:46,095
Hey, is this the new flavor?
383
00:30:46,262 --> 00:30:49,848
Sure, of course. Just in time
arrived for today's celebration.
384
00:30:50,015 --> 00:30:52,935
Then maybe I should
already chew a round.
385
00:30:54,562 --> 00:30:56,230
Chew?
386
00:30:56,647 --> 00:30:58,857
Chew...
387
00:31:00,776 --> 00:31:02,695
- Hmm...
388
00:31:05,614 --> 00:31:08,158
Chew...
389
00:31:08,325 --> 00:31:09,910
- DAFFY:
- Hmm...
390
00:31:10,369 --> 00:31:13,998
Oh, a little more slippery
than I imagined.
391
00:31:16,750 --> 00:31:18,377
Chew...
392
00:31:18,544 --> 00:31:20,087
G-G-goo?
393
00:31:20,254 --> 00:31:22,673
- K-K-Chew?
- WOMAN: Chew...
394
00:31:22,840 --> 00:31:24,883
-Chew...
-WOMAN'S VOICE: Chew...
395
00:31:26,802 --> 00:31:30,306
All right, sister.
Spit out the gum.
396
00:31:31,390 --> 00:31:32,850
Hello!
397
00:31:36,103 --> 00:31:38,022
The gum just blinked.
398
00:31:38,939 --> 00:31:41,650
-DAFFY: And now it's looking at me!
-Chew?
399
00:31:42,109 --> 00:31:44,987
-Chew!
-So what do you want?
400
00:31:45,487 --> 00:31:48,115
I have to do something about it!
401
00:31:52,536 --> 00:31:56,415
Haha! What is that? A duck?
How does she know that?
402
00:31:56,582 --> 00:31:59,251
- She will ruin everything.
403
00:31:59,376 --> 00:32:01,545
What the... Ah!
404
00:32:01,712 --> 00:32:03,255
Get me another... Ah!
405
00:32:07,885 --> 00:32:08,927
Chew, chew...
406
00:32:09,094 --> 00:32:12,681
Don't touch me.
Bring another image to my screen.
407
00:32:13,057 --> 00:32:14,433
Chew, chew, chew!
408
00:32:22,858 --> 00:32:26,320
DAFFY:
409
00:32:27,738 --> 00:32:29,823
DSAFFY:
410
00:32:30,908 --> 00:32:33,118
Help! The gum is watching us!
411
00:32:34,119 --> 00:32:37,748
-It does something to people's minds!
-Crazy duck!
412
00:32:37,915 --> 00:32:39,792
Don't you see what's going on here?
413
00:32:39,958 --> 00:32:42,544
This is the new goodie gum flavor!
414
00:32:42,711 --> 00:32:46,173
-He changes people.
-Stay away from us!
415
00:32:46,340 --> 00:32:48,467
This duck is a joke.
416
00:32:48,634 --> 00:32:51,428
Nobody even becomes them
take it seriously for a second.
417
00:32:51,595 --> 00:32:54,556
She poses no threat
for my plan.
418
00:32:54,723 --> 00:32:58,519
Well... Let her find her way
chew your way out of danger.
419
00:33:01,814 --> 00:33:04,149
--Chew.
420
00:33:04,817 --> 00:33:08,070
Stop the wedding!
There's bad goo in the gum!
421
00:33:08,237 --> 00:33:10,197
MAN: Welcome, fellow citizens!
422
00:33:10,698 --> 00:33:16,245
We have free samples of the new one
Super Strongberry gum for all of you.
423
00:33:17,079 --> 00:33:20,541
I have to warn everyone immediately! Uh!
424
00:33:21,125 --> 00:33:25,462
I have to warn you all!
It's the gum! It's the gum!
425
00:33:25,629 --> 00:33:28,090
And to start the celebrations
426
00:33:28,340 --> 00:33:32,678
our band from Grandview plays,
Gary and the Gumballs.
427
00:33:33,053 --> 00:33:36,265
What's going on, Grandview?
Who's ready to chew?
428
00:33:36,432 --> 00:33:38,183
-No one!
-Oh!
429
00:33:38,350 --> 00:33:40,269
Grandview residents!
430
00:33:40,436 --> 00:33:43,689
The new goodie chewing gum
turns everyone into zombies!
431
00:33:44,148 --> 00:33:46,900
Uh... Is this part of the show?
432
00:33:51,739 --> 00:33:54,700
What? A hysterical naked duck
at the event?
433
00:33:54,867 --> 00:33:56,827
-I have to see this.
-Huh?
434
00:33:57,244 --> 00:33:58,579
D-D-Daffy!
435
00:34:06,378 --> 00:34:09,298
Hmm. I hope Dickie gets here soon.
436
00:34:09,757 --> 00:34:11,800
Oh please, don't do anything crazy!
437
00:34:11,967 --> 00:34:14,845
Please don't do anything crazy!
Please don't do anything...
438
00:34:15,012 --> 00:34:18,640
I just want to tell you
that I don't do anything crazy.
439
00:34:18,807 --> 00:34:19,847
-The chewing gum...
-Daffy!
440
00:34:19,933 --> 00:34:22,311
-This duck is crazy.
-Do you see that?
441
00:34:22,478 --> 00:34:24,855
The gum takes over your mind.
442
00:34:25,022 --> 00:34:27,566
Sorry.
Our home, our jobs...
443
00:34:27,733 --> 00:34:29,151
I saw it in the factory.
444
00:34:29,318 --> 00:34:32,654
A strange man
put goo in the gum.
445
00:34:32,821 --> 00:34:35,532
-No no ...
-See? There's already a zombie.
446
00:34:35,699 --> 00:34:38,869
Don't let yourself
deceived by their usual appearance.
447
00:34:39,036 --> 00:34:41,121
The broken, limp stature.
448
00:34:41,288 --> 00:34:44,166
Those big fake eyebrows,
which you...
449
00:34:44,333 --> 00:34:48,003
-Wha-Wha-What are you doing?
-... can be easily removed. Do you see?
450
00:34:48,170 --> 00:34:50,422
Daffy, let it go!
451
00:34:50,589 --> 00:34:54,259
This whole lift is obvious
nothing more than a disguise.
452
00:34:54,426 --> 00:34:55,803
Oh no!
453
00:34:55,969 --> 00:34:58,430
This just covers their slimy...
454
00:34:58,597 --> 00:35:00,015
Interior...
455
00:35:00,766 --> 00:35:01,809
Uh ...
456
00:35:20,077 --> 00:35:22,746
I hope you're happy now, Daffy.
457
00:35:22,913 --> 00:35:26,166
We lost the only job,
that we were good at.
458
00:35:26,333 --> 00:35:28,752
You ruined my date with Petunia
459
00:35:28,919 --> 00:35:31,964
and now we have
still a lousy five cents.
460
00:35:32,130 --> 00:35:35,467
With the savings for the roof
I paid the deposit
461
00:35:35,634 --> 00:35:37,761
to get you out of jail.
462
00:35:38,053 --> 00:35:39,304
What's next?
463
00:35:39,471 --> 00:35:42,474
Dickie, that's bigger
than our roof problems.
464
00:35:42,641 --> 00:35:47,688
You have to believe me. Something is right
definitely not with this gum.
465
00:35:47,938 --> 00:35:51,233
Oh, is that so?
Something's wrong with the chewing gum?
466
00:35:51,400 --> 00:35:53,610
Yes. Believe me.
467
00:35:53,777 --> 00:35:57,114
This is doing something crazy
with people's brains.
468
00:35:57,281 --> 00:36:02,536
Well, maybe I just have to tell you
show how crazy you sound.
469
00:36:03,036 --> 00:36:05,873
Super Strongberry gum, please.
470
00:36:06,039 --> 00:36:09,126
- But Dickie, no!
471
00:36:11,211 --> 00:36:13,797
Before I continue
let you chew off an ear,
472
00:36:13,964 --> 00:36:16,425
I'd rather chew this.
473
00:36:17,467 --> 00:36:18,802
Dickie, wait!
474
00:36:20,095 --> 00:36:22,222
Don't chew that. This is dangerous.
475
00:36:23,098 --> 00:36:25,767
Daffy, stop it! What is that supposed to be?
476
00:36:26,310 --> 00:36:30,272
-Gi-Gi-Give me the gum!
-Stop it! Stop!
477
00:36:35,777 --> 00:36:37,905
What... what happened? Huh?
478
00:36:38,280 --> 00:36:39,656
PETUNIA: Dickie?
479
00:36:40,032 --> 00:36:43,201
What the heck are you doing?
And what happened today?
480
00:36:43,368 --> 00:36:45,287
Oh, I... I...
481
00:36:46,580 --> 00:36:49,207
Please excuse me, Petunia.
I was just trying...
482
00:36:49,374 --> 00:36:52,044
Second!
You're a nerdy scientist.
483
00:36:52,210 --> 00:36:54,671
Can you find out
what's wrong with this chewing gum?
484
00:36:54,838 --> 00:36:56,882
What's wrong with that? Ha!
485
00:36:57,049 --> 00:36:58,759
Pretty much everything is wrong with it.
486
00:36:58,926 --> 00:37:01,470
First of all, it is common
unimaginative, not to mention...
487
00:37:01,637 --> 00:37:03,597
No no no. You don't understand that.
488
00:37:03,764 --> 00:37:06,808
Whenever people chew this,
they become zombies.
489
00:37:06,975 --> 00:37:08,560
Well...
490
00:37:08,727 --> 00:37:12,564
If I can show the world like this
how terrible this taste is,
491
00:37:12,731 --> 00:37:14,107
I'm there.
492
00:37:16,401 --> 00:37:18,946
With my ultra-modern
Taste testing equipment
493
00:37:19,112 --> 00:37:22,366
should it be possible for me to find out
whether this chewing gum
494
00:37:22,616 --> 00:37:24,284
was manipulated.
495
00:37:27,996 --> 00:37:30,958
And...initiation of the chewing sequence.
496
00:37:40,634 --> 00:37:41,760
Chew!
497
00:37:42,469 --> 00:37:43,679
Uh ...
498
00:37:43,845 --> 00:37:45,097
Chew?
499
00:37:51,812 --> 00:37:53,814
Chew, chew, chew!
500
00:37:53,981 --> 00:37:56,483
Oh! What's going on now?
501
00:37:56,650 --> 00:37:59,319
I said
never disturb me in my private time.
502
00:37:59,486 --> 00:38:01,238
Chew, chew, chew!
503
00:38:01,488 --> 00:38:04,658
Okay, give it here.
Hop, hop, hurry up. Go ahead!
504
00:38:05,784 --> 00:38:06,785
Chew!
505
00:38:08,036 --> 00:38:12,290
Chew, chew, chew...
506
00:38:21,258 --> 00:38:24,219
-Chew, chew.
-Eight billion people on earth,
507
00:38:24,386 --> 00:38:27,055
and I have to
mess around with the stupidest thing.
508
00:38:27,222 --> 00:38:28,181
Chew.
509
00:38:28,640 --> 00:38:30,642
Not a biological host.
510
00:38:32,477 --> 00:38:34,688
Nothing seems to be happening.
511
00:38:34,980 --> 00:38:38,525
And that duck again. What is that?
512
00:38:38,692 --> 00:38:42,404
He has some piggy friends with him?
513
00:38:42,821 --> 00:38:46,116
Hmm, maybe I have you
somewhat underestimated.
514
00:38:46,283 --> 00:38:50,996
I can't let you
uncover my plan. I can't do that.
515
00:38:53,540 --> 00:38:56,251
So so much for my theory.
516
00:38:56,418 --> 00:38:59,004
Yes. Nothing about this gum
is remarkable.
517
00:38:59,171 --> 00:39:02,966
-Another boring, unimaginative...
-Leu-Leu-people!
518
00:39:03,133 --> 00:39:04,301
Yikes!
519
00:39:07,804 --> 00:39:09,181
-Oh...
-... my ...
520
00:39:09,514 --> 00:39:10,766
...chewing gum!
521
00:39:28,825 --> 00:39:31,161
Problem solved.
522
00:39:31,328 --> 00:39:35,457
Now get out of here
and don't bother me again!
523
00:39:36,166 --> 00:39:38,585
Wait. Come to think of it:
524
00:39:38,752 --> 00:39:42,464
I had something
that you could do for me.
525
00:39:44,925 --> 00:39:47,928
I hope this shatterproof glass
withstands the load.
526
00:39:48,095 --> 00:39:50,180
Well, technically speaking
can be shatterproof glass
527
00:39:50,347 --> 00:39:53,892
Withstand 10 kilos per 6.5 cm²,
without breaking.
528
00:39:54,059 --> 00:39:55,227
Thank God.
529
00:39:55,393 --> 00:39:57,187
But this is not shatterproof glass.
530
00:39:57,354 --> 00:39:59,189
- (LOUD BANG
531
00:40:00,649 --> 00:40:01,566
Mom!
532
00:40:01,733 --> 00:40:03,151
Uh!
533
00:40:16,123 --> 00:40:17,666
DAFFY:
534
00:40:23,171 --> 00:40:24,756
That way!
535
00:40:27,509 --> 00:40:30,053
EVERYONE:
536
00:40:37,853 --> 00:40:39,855
- DAFFY:
- Shh!
537
00:40:40,021 --> 00:40:42,232
Daffy! Because of you
we'll still get caught.
538
00:40:47,904 --> 00:40:49,489
MONSTER:
539
00:40:56,371 --> 00:40:58,707
-Where did it go?
-Shh!
540
00:41:08,800 --> 00:41:11,136
Hey, Dickie! Petunia...
541
00:41:11,428 --> 00:41:12,888
-Daffy!
-Daffy!
542
00:41:14,681 --> 00:41:17,475
Whatever you do,
don't put it in your mouth.
543
00:41:17,642 --> 00:41:19,394
DAFFY:
544
00:41:20,562 --> 00:41:23,857
A little...help...
would be quite... Ouch!
545
00:41:24,024 --> 00:41:24,858
... nice.
546
00:41:27,569 --> 00:41:30,697
Better...sooner...than...later.
Please!
547
00:41:30,864 --> 00:41:32,908
W-W-We have to help him.
548
00:41:33,074 --> 00:41:35,952
Where is it?
It has to be here somewhere.
549
00:41:36,661 --> 00:41:39,497
Where is it? Where is it? Uh ...
550
00:41:39,831 --> 00:41:42,083
We hardly know each other!
551
00:41:42,500 --> 00:41:44,586
Chew on this one!
552
00:41:48,381 --> 00:41:50,091
Get rid of that! Get rid of that!
553
00:41:54,137 --> 00:41:56,890
Give me the citric acid
and the mentholated mint!
554
00:41:57,057 --> 00:41:58,975
This is our only chance!
555
00:41:59,726 --> 00:42:01,353
We-Which of these are these?
556
00:42:01,519 --> 00:42:03,104
Red and blue.
557
00:42:04,856 --> 00:42:07,192
-Got it!
-Go! Mix them together!
558
00:42:09,236 --> 00:42:12,447
DAFFY: Get it away from me!
559
00:42:15,325 --> 00:42:16,618
E-E-Done!
560
00:42:16,785 --> 00:42:17,911
Throw it!
561
00:42:22,999 --> 00:42:25,502
DAFFY: Get it away from me!
562
00:42:27,754 --> 00:42:30,382
DAFFY:
563
00:42:35,220 --> 00:42:37,305
Oh! Is it over?
564
00:42:40,016 --> 00:42:42,060
I don't know what's in there.
565
00:42:42,227 --> 00:42:45,855
But whatever it is:
It's out of this world.
566
00:42:48,817 --> 00:42:51,152
Uh, I wonder what that tastes like.
567
00:42:51,319 --> 00:42:52,862
Petunia!
568
00:42:53,029 --> 00:42:55,907
Well, I've had enough
of alien-infected chewing gum.
569
00:42:56,074 --> 00:42:58,076
-Time to finally get out of here.
-Oh!
570
00:42:58,243 --> 00:43:00,704
-Chew, chew...
-Chew...
571
00:43:01,079 --> 00:43:02,205
Chew.
572
00:43:03,081 --> 00:43:04,416
Chew.
573
00:43:04,791 --> 00:43:06,501
Oh, yummy, bubble gum!
574
00:43:09,170 --> 00:43:10,213
Chew.
575
00:43:11,548 --> 00:43:13,842
Everywhere! Quick, turn off the lights!
576
00:43:14,009 --> 00:43:16,928
Close the curtains and speak quieter!
577
00:43:19,055 --> 00:43:21,057
Chewing.
578
00:43:25,270 --> 00:43:26,271
Phew!
579
00:43:26,438 --> 00:43:28,690
Testament:
It was nice meeting you guys.
580
00:43:28,982 --> 00:43:30,859
Who gets some of my stuff?
581
00:43:31,026 --> 00:43:33,695
It has already been
everyone in the city infected.
582
00:43:33,862 --> 00:43:36,740
And this new taste
was introduced worldwide.
583
00:43:36,948 --> 00:43:39,701
At this rate
it has probably already spread
584
00:43:39,868 --> 00:43:43,663
-over the whole Pla-Pla...
-Pla-pla-planets!
585
00:43:43,830 --> 00:43:48,043
- PETUNIA AND DICKIE:
- We can't just sit around here,
586
00:43:48,209 --> 00:43:50,462
while the entire city is taken.
587
00:43:50,628 --> 00:43:54,841
I just realized
that I don't actually own anything.
588
00:43:55,133 --> 00:43:58,386
Except half of our house.
589
00:43:58,553 --> 00:44:01,473
Dickman, get me first
590
00:44:01,639 --> 00:44:03,808
Feel free to take the house.
591
00:44:03,975 --> 00:44:08,521
And remember to take good care of it,
just like Farmer Jim wanted.
592
00:44:09,731 --> 00:44:13,109
Our house.
Our promise to Farmer Jim.
593
00:44:13,276 --> 00:44:17,864
"I Do It for You" by Bryan Adams)
594
00:44:45,266 --> 00:44:48,937
Don't forget,
to take care of your home.
595
00:44:49,104 --> 00:44:50,772
DAFFY: Dickie!
596
00:44:50,939 --> 00:44:52,440
Dickie!
597
00:44:52,607 --> 00:44:55,485
Earth to Dickie! Are you having a flashback?
598
00:44:58,196 --> 00:45:01,241
Uh, Leu-Leu people? We have to fight.
599
00:45:01,408 --> 00:45:03,451
Now, here! Now, now!
600
00:45:03,618 --> 00:45:07,330
'Cause we-we-we have something,
something worth fighting for.
601
00:45:07,497 --> 00:45:11,292
To save our home.
And save our city.
602
00:45:11,459 --> 00:45:14,254
- And to-save the world!
603
00:45:14,421 --> 00:45:16,798
And the taste buds
to save from everyone,
604
00:45:16,965 --> 00:45:20,927
so that they have new flavors
you can try that will blow your mind!
605
00:45:21,094 --> 00:45:24,764
We may not be
the best people for the job. That's how it is.
606
00:45:24,931 --> 00:45:28,810
Dickie, you are gentle,
you are a coward and you stutter.
607
00:45:28,977 --> 00:45:30,061
And Petunia?
608
00:45:30,353 --> 00:45:33,815
You're weird, you lick things,
that you shouldn't lick,
609
00:45:33,982 --> 00:45:35,483
and you are a nerd.
610
00:45:35,650 --> 00:45:37,277
And me? Oh well ...
611
00:45:37,444 --> 00:45:39,821
I'm just a little crazy.
612
00:45:39,988 --> 00:45:41,739
But none of that matters.
613
00:45:41,906 --> 00:45:45,785
Because if all else fails
and the chewing gum zombies chew,
614
00:45:45,952 --> 00:45:49,289
then we take the opportunity
go out there
615
00:45:49,456 --> 00:45:52,333
and kick the chewing gum zombies
in the butt!
616
00:45:52,500 --> 00:45:55,086
-Yay!
-Yes, let's get started!
617
00:45:55,295 --> 00:45:58,423
But first we need a plan.
618
00:45:59,382 --> 00:46:00,508
DAFFY: Point 1.
619
00:46:01,551 --> 00:46:04,721
You can't invade
knock down on an empty stomach.
620
00:46:05,138 --> 00:46:06,848
I always say that.
621
00:46:07,390 --> 00:46:12,145
Hmm, if people chew gum
changed, then how do we get them to
622
00:46:12,312 --> 00:46:14,272
a-a-to stop?
623
00:46:14,439 --> 00:46:18,860
Yes! We have to stop them from chewing.
624
00:46:19,027 --> 00:46:21,070
Hey, anyone want some hot sauce?
625
00:46:21,446 --> 00:46:24,240
Oh no! This is not hot sauce.
That is ...
626
00:46:24,616 --> 00:46:26,201
DAFFY:
627
00:46:26,534 --> 00:46:27,952
Bah...
628
00:46:28,536 --> 00:46:30,288
My rotten egg extract.
629
00:46:30,455 --> 00:46:34,083
The perfect flavor complement
for a yeast-garlic-chewing gum base.
630
00:46:34,250 --> 00:46:37,128
But everyone gags when they smell it.
631
00:46:37,587 --> 00:46:41,341
Dickie, do you stink what I stink too?
632
00:46:41,508 --> 00:46:42,967
Egg-clear.
633
00:46:43,134 --> 00:46:46,346
Say, Petunia, can you do more?
make from the stuff?
634
00:46:46,513 --> 00:46:50,433
Makes glutamic acid salt
the taste stronger and more intense?
635
00:46:53,895 --> 00:46:55,563
That means yes.
636
00:46:58,399 --> 00:47:00,151
And here we go.
637
00:47:20,421 --> 00:47:22,590
Wow, that worked great.
638
00:47:22,757 --> 00:47:25,593
All right, then let's get to it.
639
00:47:25,760 --> 00:47:30,723
2 pigs and a duck stink,
singe and thus save lives.
640
00:47:30,890 --> 00:47:34,143
What firepower
does this darling have anything here?
641
00:47:34,310 --> 00:47:37,939
Careful, Daffy.
It has a sensitive...trigger.
642
00:47:38,106 --> 00:47:40,483
-Daffy, be careful with that thing.
-Uh!
643
00:47:41,317 --> 00:47:43,236
Don't worry, I'll take care of it.
644
00:47:43,403 --> 00:47:46,573
Hu-hu-hu! Oops, it's spreading.
645
00:47:46,739 --> 00:47:48,825
Daffy! Try the fire extinguisher!
646
00:47:49,200 --> 00:47:52,412
Huh? Oh yes.
I just have to break the window.
647
00:47:54,038 --> 00:47:56,040
-Oh, Daffy...
-DAFFY: Yay!
648
00:47:56,207 --> 00:47:59,794
- Ok, I think I've got it. Have it now!
649
00:48:00,962 --> 00:48:04,257
I'll just get us some more eggs
from the pantry.
650
00:48:04,424 --> 00:48:07,468
-DAFFY: Hu-hu-hu! OK.
-Eggs.
651
00:48:07,635 --> 00:48:10,263
The situation is under control.
652
00:48:10,430 --> 00:48:13,224
I'll help Petunia with the eggs.
653
00:48:13,349 --> 00:48:15,560
Great idea, Dickie! Yikes...
654
00:48:17,520 --> 00:48:20,565
Oh, uh... Don't worry.
I'll go get the eggs.
655
00:48:20,732 --> 00:48:24,110
Oh ok. Then I fill it
put my propane tank back on.
656
00:48:24,277 --> 00:48:26,487
DAFFY: Take this and that!
657
00:48:36,539 --> 00:48:38,916
Man, I can't wait
to go out there.
658
00:48:39,083 --> 00:48:40,918
You know, D-D-Daffy...
659
00:48:41,669 --> 00:48:43,880
Unfortunately we don't have any eggs left.
660
00:48:44,047 --> 00:48:48,885
You have to stay here in the lab and
lay a few. For our gas bottles.
661
00:48:49,052 --> 00:48:51,888
Yes, sir. I lay eggs and...
Should I lay eggs?
662
00:48:52,055 --> 00:48:56,517
Yep. I've looked everywhere.
We've run out of you-you-you.
663
00:48:56,684 --> 00:48:58,853
We can't just
get some in the store?
664
00:48:59,020 --> 00:49:01,731
It's too-too dangerous out there, Daffy.
665
00:49:01,898 --> 00:49:05,526
-But Farmer Jim said that...
-Well, this is an important job.
666
00:49:05,693 --> 00:49:08,655
You are the only one who can lay eggs.
667
00:49:08,821 --> 00:49:10,990
We need you. Here.
668
00:49:11,741 --> 00:49:13,785
Oh well. OK.
669
00:49:13,951 --> 00:49:19,207
-I guess I have to do my part.
-Come on, guys. Time to save the world.
670
00:49:19,374 --> 00:49:21,501
Uh...D-D-Thanks, Daffy.
671
00:49:22,543 --> 00:49:25,380
Just stay here
and lay those eggs, okay?
672
00:49:28,299 --> 00:49:29,759
Ok cool.
673
00:49:29,926 --> 00:49:33,554
Have a lot of fun with it,
save the world without me.
674
00:49:40,186 --> 00:49:41,396
Where's Daffy?
675
00:49:41,562 --> 00:49:44,732
Oh, he's staying here
and helps with the eggs. Ha, ha, ha.
676
00:49:44,899 --> 00:49:49,320
-And? Ready, Petunia?
-You spray them, I'll do the rest.
677
00:49:53,533 --> 00:49:55,785
Chew.
678
00:49:59,539 --> 00:50:02,083
Oh...What happened to me?
679
00:50:02,250 --> 00:50:05,128
You were with an alien
Control chewing gum infected.
680
00:50:05,336 --> 00:50:06,462
Goodbye!
681
00:50:21,728 --> 00:50:22,729
Chew.
682
00:50:22,895 --> 00:50:25,606
Oh, finally. Give that over.
683
00:50:25,773 --> 00:50:27,650
Oh, beautiful darling.
684
00:50:27,817 --> 00:50:30,945
You are actually extremely valuable.
685
00:50:34,198 --> 00:50:36,743
No. What the... What is that?
686
00:50:37,368 --> 00:50:38,568
Is this supposed to be a joke?
687
00:50:38,703 --> 00:50:43,040
Why are you please?
bought so many joke bits?
688
00:50:43,750 --> 00:50:45,835
Huh, hey. Chew.
689
00:50:46,002 --> 00:50:48,004
You stupid!
690
00:50:48,171 --> 00:50:51,549
I wanted from you
nothing more than a thing.
691
00:50:54,927 --> 00:50:55,887
What?
692
00:50:56,053 --> 00:50:59,056
The number of those checked
is decreasing rapidly?
693
00:50:59,223 --> 00:51:00,892
How is that possible?
694
00:51:01,058 --> 00:51:02,685
I'll find out.
695
00:51:02,852 --> 00:51:04,562
Chew.
696
00:51:09,609 --> 00:51:11,652
Great job, Petunia.
697
00:51:11,819 --> 00:51:14,864
That's impossible! I thought,
I would have fried these pigs.
698
00:51:15,031 --> 00:51:18,075
Oh, that's enough!
It's time to get rid of them.
699
00:51:18,242 --> 00:51:21,162
Once and for all.
700
00:53:26,537 --> 00:53:29,123
Hey, hey, hey, who is it?
701
00:53:30,124 --> 00:53:33,544
Oh, yes. I'm sitting here in my nest
and doze in front of me,
702
00:53:33,711 --> 00:53:36,756
even though I should be out there,
where all the action is.
703
00:53:36,923 --> 00:53:42,678
Stop it! Now it won't happen anymore
snapped, now we're freaking out.
704
00:53:47,224 --> 00:53:50,770
Dickie, that's really incredible.
We can actually do it.
705
00:53:50,937 --> 00:53:56,317
I don't know why, but around you
I feel un-un-unstoppable.
706
00:53:56,484 --> 00:54:00,071
You know, I think
we are a great t-t-t... ah...
707
00:54:00,237 --> 00:54:03,908
That's right, we're a great one
T-T-T... ah...
708
00:54:04,075 --> 00:54:05,242
-Couple!
-Team!
709
00:54:05,701 --> 00:54:09,080
Maybe I should say:
a great team.
710
00:54:09,246 --> 00:54:12,333
Oh, you know,
“Couple” doesn’t sound bad either.
711
00:54:12,500 --> 00:54:16,462
When this is all over,
Maybe we could do it together...
712
00:54:16,629 --> 00:54:20,883
Make room!
Daffy Duck is now in the game!
713
00:54:21,050 --> 00:54:25,054
D-D-Daffy,
You're supposed to lay eggs in the lab.
714
00:54:25,221 --> 00:54:27,473
Don't worry, I've taken care of it.
715
00:54:30,226 --> 00:54:34,397
That wasn't the plan. Petunia and me
have everything under control.
716
00:54:34,772 --> 00:54:37,483
And what happened to “sticking together”?
717
00:54:39,026 --> 00:54:42,196
Also: Is that what you call?
“to be in control”?
718
00:54:42,363 --> 00:54:43,948
Chew...
719
00:54:44,115 --> 00:54:48,619
Stays behind. I have a brand new one
Move I've been working on.
720
00:54:56,502 --> 00:54:59,505
D-D-Daffy, you did it again!
721
00:55:01,507 --> 00:55:03,551
Ugh! Since when can they do that?
722
00:55:04,010 --> 00:55:06,137
Since right now.
723
00:55:10,391 --> 00:55:13,561
Looks,
as if we were totally defenseless now.
724
00:55:13,811 --> 00:55:15,688
PETUNIA: Oh no!
725
00:55:15,855 --> 00:55:19,608
I have you right there,
where I want you.
726
00:55:21,235 --> 00:55:23,946
-And what do we do now?
-Run!
727
00:55:32,204 --> 00:55:33,664
CROWD: Chew!
728
00:55:33,789 --> 00:55:35,750
Fast! Up there!
729
00:55:39,253 --> 00:55:40,671
Huh?
730
00:55:45,760 --> 00:55:47,178
Huh?
731
00:55:51,515 --> 00:55:52,767
DAFFY: Uh-oh!
732
00:56:00,983 --> 00:56:04,820
Slide down!
Trust me. This is absolutely...
733
00:56:07,156 --> 00:56:10,659
Don't worry.
You can still jump over.
734
00:56:10,826 --> 00:56:14,330
I...Oh! I'll catch you.
735
00:56:14,663 --> 00:56:17,166
-What are you waiting for?
-Chew!
736
00:56:17,333 --> 00:56:20,294
-Trust me!
-Trust you?
737
00:56:20,461 --> 00:56:21,545
Come on, jump!
738
00:56:21,712 --> 00:56:25,800
Uh, no. I don't believe,
that Daffy can catch us.
739
00:56:25,966 --> 00:56:28,385
You just have to try it.
740
00:56:28,886 --> 00:56:29,929
Uh!
741
00:56:31,472 --> 00:56:35,309
-Why did it take so long?
-Dickie! Catch me!
742
00:56:35,684 --> 00:56:37,394
I got you.
743
00:56:41,607 --> 00:56:43,192
Oh... Ah!
744
00:56:44,443 --> 00:56:45,903
Dickie!
745
00:56:47,071 --> 00:56:49,115
P-P-Petunia!
746
00:56:51,867 --> 00:56:56,539
I've waited too long.
She's w-w-gone because of me.
747
00:56:56,747 --> 00:56:59,708
-Come on, buddy. We have to go.
-Oh, wait.
748
00:56:59,875 --> 00:57:01,127
Dickie!
749
00:57:05,131 --> 00:57:06,715
-Uh!
-Uh!
750
00:57:09,343 --> 00:57:13,389
You can run away
but you can't hide.
751
00:57:23,023 --> 00:57:24,233
Chew!
752
00:57:25,442 --> 00:57:28,946
-What do we do now?
-Get home quickly!
753
00:57:31,782 --> 00:57:33,951
Fast! Shove something in front of the windows!
754
00:57:37,246 --> 00:57:38,998
They come through the front door.
755
00:57:48,382 --> 00:57:50,759
We have to fight them off.
756
00:57:55,639 --> 00:57:57,266
-Uh!
-Uh!
757
00:57:58,475 --> 00:57:59,643
Just look.
758
00:58:01,729 --> 00:58:03,230
Chew!
759
00:58:05,316 --> 00:58:08,861
DICKIE: Oh no.
Daffy, just look at our house.
760
00:58:12,907 --> 00:58:13,741
Oh...
761
00:58:15,576 --> 00:58:16,410
Oh!
762
00:58:18,162 --> 00:58:19,455
Oh no!
763
00:58:20,247 --> 00:58:21,582
DAFFY: Stop!
764
00:58:21,749 --> 00:58:23,000
Our house ...
765
00:58:24,126 --> 00:58:25,377
Our home...
766
00:58:25,836 --> 00:58:27,588
Oh n-n-no!
767
00:58:28,005 --> 00:58:29,715
BOTH: No!
768
00:58:31,383 --> 00:58:33,052
DAFFY:
769
00:58:50,402 --> 00:58:53,989
DAFFY:
This is the belly of the alien ship.
770
00:58:54,698 --> 00:58:58,244
K-K-Come on, Petunia.
I know you're in there.
771
00:58:58,410 --> 00:59:02,248
That's no use, Dickie.
She is now one of them.
772
00:59:02,414 --> 00:59:04,750
ALIEN: Yes, that's no use.
773
00:59:04,917 --> 00:59:06,669
Stinky.
774
00:59:10,589 --> 00:59:14,510
You two have me for the last time
chewed over the ear.
775
00:59:16,553 --> 00:59:19,348
Now nothing can
stop my plan.
776
00:59:19,598 --> 00:59:21,892
You evil space fiend!
777
00:59:22,059 --> 00:59:24,144
We will rebel against you.
778
00:59:24,311 --> 00:59:29,108
You can do tests with us,
enslave us and take away our dignity.
779
00:59:29,275 --> 00:59:33,487
Take tests at home,
on the beaches of the French Riviera.
780
00:59:33,779 --> 00:59:37,283
In gas station toilets, in the supermarket.
781
00:59:37,449 --> 00:59:39,952
But we never submit
submit to your tyranny.
782
00:59:40,119 --> 00:59:42,121
Daffy, shut up.
783
00:59:42,288 --> 00:59:45,249
You do everything
much sh-sh-worse.
784
00:59:46,000 --> 00:59:49,003
What I? You have us after all
caused this mess.
785
00:59:49,169 --> 00:59:53,173
If you had jumped,
When I said it, nothing happened.
786
00:59:53,465 --> 00:59:58,721
Jumped? The mess started
when you left your egg post.
787
00:59:59,013 --> 01:00:02,141
Hey, buddy. Do you know how hard it is?
788
01:00:02,308 --> 01:00:05,519
for a male duck to lay eggs?
789
01:00:05,686 --> 01:00:08,772
Also: Why should only you?
have all the fun?
790
01:00:08,939 --> 01:00:12,109
Because it's no fun,
when you're there.
791
01:00:12,276 --> 01:00:14,737
It will be a disaster.
792
01:00:16,322 --> 01:00:17,698
Oh! Ugh!
793
01:00:17,865 --> 01:00:19,867
That's why I hid all the eggs.
794
01:00:20,200 --> 01:00:21,577
You got what?
795
01:00:21,744 --> 01:00:23,954
Did I sto-sto-stutter?
796
01:00:24,163 --> 01:00:27,583
You mean you hid all the eggs,
because otherwise...
797
01:00:27,750 --> 01:00:29,668
St-St-That's exactly right.
798
01:00:29,835 --> 01:00:34,214
I couldn't trust
that you don't ruin everything again!
799
01:00:34,381 --> 01:00:35,466
Ouch!
800
01:00:35,799 --> 01:00:38,761
I'll ruin everything?
Who introduced you to Petunia?
801
01:00:38,927 --> 01:00:41,555
Who has the alien bubble gum invasion
revealed?
802
01:00:41,722 --> 01:00:45,893
-These are heretical words.
-I hope tests are done on you.
803
01:00:46,060 --> 01:00:49,021
-I can do tests on you!
-Just try it.
804
01:00:49,188 --> 01:00:51,982
DICKIE: I'd love to see that!
Let me go!
805
01:00:52,149 --> 01:00:53,859
Enough!
806
01:00:59,073 --> 01:01:00,282
-Uh!
-Uh!
807
01:01:00,449 --> 01:01:03,077
Take care, you idiots.
808
01:01:20,969 --> 01:01:24,348
I'll leave you two alone then.
Clarify this between yourselves.
809
01:01:24,515 --> 01:01:27,351
Oh, and enjoy the seats
in the front row,
810
01:01:27,518 --> 01:01:30,896
if I blow up the earth!
811
01:01:31,063 --> 01:01:33,690
You madman!
With this you will never...
812
01:01:33,857 --> 01:01:36,110
DAFFY: Ouch!
813
01:01:36,276 --> 01:01:38,612
Sorry, can't hear you!
814
01:01:52,668 --> 01:01:56,338
Now there are the annoying troublemakers
are out of the way,
815
01:01:56,505 --> 01:01:59,883
I can finally
carry out the rest of my plan.
816
01:02:00,175 --> 01:02:02,678
So where were we?
817
01:02:03,095 --> 01:02:07,599
Ah yes.
The entire population of the world chews mine
818
01:02:07,766 --> 01:02:10,644
personally modified chewing gum.
819
01:02:10,811 --> 01:02:12,062
What means ...
820
01:02:13,605 --> 01:02:16,275
Initiate phase 2 of the operation.
821
01:02:16,442 --> 01:02:20,070
Time for bubbles.
822
01:02:26,452 --> 01:02:27,828
Yes! Yes!
823
01:02:27,995 --> 01:02:31,457
Blow! Blow, baby, blow!
824
01:02:31,707 --> 01:02:33,000
Chew, chew.
825
01:03:18,962 --> 01:03:21,507
Ouch, my jaw!
826
01:03:24,843 --> 01:03:25,886
ALIEN: Yes!
827
01:03:44,613 --> 01:03:47,491
I guess that's it. What, Dickie?
828
01:03:47,783 --> 01:03:49,993
The day the earth blew up.
829
01:03:50,160 --> 01:03:51,453
Yes...
830
01:03:52,204 --> 01:03:54,081
D-D-You... uh...
831
01:03:54,248 --> 01:03:56,625
We screwed up.
832
01:03:56,959 --> 01:03:58,001
We?
833
01:03:58,544 --> 01:04:00,879
It wasn't all your fault.
834
01:04:06,218 --> 01:04:10,180
Oh, dear Dickie!
Where did it all go wrong?
835
01:04:10,305 --> 01:04:13,475
I didn't want it to end like this.
836
01:04:13,642 --> 01:04:16,353
Stupid Daffy! Stupid Daffy!
837
01:04:16,520 --> 01:04:18,272
You stupid duck!
838
01:04:18,438 --> 01:04:20,691
Why did you just screw everything up?
839
01:04:20,857 --> 01:04:23,193
Now the whole world is ending
840
01:04:23,360 --> 01:04:26,738
and my best friend hates me.
841
01:04:26,989 --> 01:04:30,200
You stupid duck! Stupid duck! Stupid duck...
842
01:04:30,576 --> 01:04:33,328
Daffy, no! I don't hate you.
843
01:04:33,495 --> 01:04:39,334
Maybe we just aren't
as good a team as we thought.
844
01:04:39,501 --> 01:04:41,211
I guess you're right.
845
01:04:41,336 --> 01:04:43,589
DAFFY:
846
01:04:46,967 --> 01:04:49,303
What would Farmer Jim think of us?
847
01:04:49,469 --> 01:04:53,098
We lost our jobs,
we lost our home,
848
01:04:53,432 --> 01:04:56,935
and now we're still losing
the entire planet Earth.
849
01:04:57,102 --> 01:05:00,731
-We're just huge losers!
-...Loser!
850
01:05:13,910 --> 01:05:16,538
Hey, Dickie, look! No bars.
851
01:05:22,586 --> 01:05:23,962
-Uh!
-Uh!
852
01:05:32,012 --> 01:05:33,805
ALIEN:
853
01:05:35,265 --> 01:05:36,850
DAFFY AND DICKIE: Ah!
854
01:05:37,392 --> 01:05:38,518
Uh!
855
01:05:55,285 --> 01:05:56,536
Huh?
856
01:05:56,703 --> 01:05:58,205
Uh!
857
01:06:02,376 --> 01:06:05,212
Oh, what happened?
858
01:06:06,129 --> 01:06:09,424
Yuck! I can taste it
Super Strongberry?
859
01:06:10,092 --> 01:06:12,177
Oh no! Blah, blah, blah...
860
01:06:12,344 --> 01:06:16,223
Petunia, you're back!
I'm s-s-so sorry.
861
01:06:16,390 --> 01:06:20,102
I didn't jump
and you became a chewing gum zombie.
862
01:06:20,268 --> 01:06:24,564
And our house was destroyed.
It was terrible!
863
01:06:24,940 --> 01:06:26,608
-What?
-I said ...
864
01:06:26,775 --> 01:06:29,528
No no no. Here is the script.
Catch up on this in your free time.
865
01:06:29,695 --> 01:06:31,822
We have more important things to do,
866
01:06:31,988 --> 01:06:35,867
like this bubblegum bubble around the planet
to burst.
867
01:06:37,369 --> 01:06:38,829
Uh...ok.
868
01:06:39,162 --> 01:06:41,957
And how do we break this blah blah bubble
to burst?
869
01:06:42,124 --> 01:06:45,502
To end the pressure increase
now press the button.
870
01:06:45,669 --> 01:06:47,838
Huh? Da-Da-That's practical.
871
01:06:51,925 --> 01:06:53,009
Aha!
872
01:07:07,733 --> 01:07:08,942
-Uh!
-Uh!
873
01:07:28,754 --> 01:07:30,172
Oh God ...
874
01:07:30,547 --> 01:07:34,468
Does anyone happen to have peanut butter?
875
01:07:34,926 --> 01:07:36,970
I think I'm going to be sick.
876
01:07:38,638 --> 01:07:41,266
-Wi-Wi-We did it.
-Do we have it?
877
01:07:41,558 --> 01:07:43,101
Bubble burst!
878
01:07:43,643 --> 01:07:47,230
-Yes!
-Yay, we did it!
879
01:07:47,397 --> 01:07:50,692
We showed the alien, didn't we?
880
01:07:50,859 --> 01:07:53,653
Huh? Uh... Argh...
881
01:07:53,904 --> 01:07:56,782
You dirty country bumpkins!
882
01:07:56,948 --> 01:07:58,658
You ruined everything!
883
01:07:58,825 --> 01:08:04,039
When an alien weirdo tries
to subdue the earth with chewing gum,
884
01:08:04,206 --> 01:08:05,916
then I'll put an end to it.
885
01:08:06,082 --> 01:08:09,002
I... What?
I didn't want to subjugate the earth.
886
01:08:09,169 --> 01:08:11,129
I tried to save her.
887
01:08:11,630 --> 01:08:14,841
Uh, to-to-save? Before what?
888
01:08:15,008 --> 01:08:18,720
--MACHINE VOICE: Warning! Warning!
889
01:08:18,887 --> 01:08:20,263
Well, before that!
890
01:08:28,772 --> 01:08:30,649
Oh, what is that?
891
01:08:36,446 --> 01:08:39,991
It has just been announced
that an asteroid is hurtling toward Earth
892
01:08:40,158 --> 01:08:42,160
and threatens to destroy it completely.
893
01:08:42,327 --> 01:08:44,830
And the apple pie festival
starts this weekend.
894
01:08:50,877 --> 01:08:53,630
Oh... What's going on?
895
01:08:53,797 --> 01:08:57,509
A huge asteroid
rushes towards the earth.
896
01:08:58,176 --> 01:09:01,346
-DAFFY: Ah!
-Asteroid? The asteroid!
897
01:09:01,513 --> 01:09:04,766
Calm down. No panic.
We need a plan.
898
01:09:04,933 --> 01:09:08,687
Well, I had a plan.
But you idiots ruined him.
899
01:09:08,854 --> 01:09:11,273
-Which one?
-I thought of a way
900
01:09:11,481 --> 01:09:14,150
like everyone
blow up a giant bubble gum bubble,
901
01:09:14,317 --> 01:09:18,905
that surrounds the entire earth
and then bounces the asteroid.
902
01:09:19,072 --> 01:09:24,619
And I would still have access
the most valuable treasure on earth.
903
01:09:24,786 --> 01:09:27,664
Sha-sha-darling? Do you mean gold?
904
01:09:27,831 --> 01:09:29,499
-Or uranium?
-Jewelry?
905
01:09:29,624 --> 01:09:30,834
No!
906
01:09:31,001 --> 01:09:34,421
I'm talking about something much more precious.
907
01:09:34,588 --> 01:09:37,257
Earth is the only planet
in the galaxy,
908
01:09:37,424 --> 01:09:40,552
who has this incredible treasure
produced.
909
01:09:42,012 --> 01:09:43,763
Look here!
910
01:09:44,514 --> 01:09:48,059
Long live this treasure!
911
01:09:48,810 --> 01:09:50,520
Isn't that bubble tea?
912
01:09:51,521 --> 01:09:53,648
Bubble...
913
01:09:54,316 --> 01:09:57,068
Looks,
as if we had to save the earth.
914
01:09:57,235 --> 01:10:00,030
We?
How can we stop the asteroid?
915
01:10:00,322 --> 01:10:03,575
With old-fashioned knowledge.
916
01:10:04,075 --> 01:10:07,996
Do you see? Right here. There are
a cavity in the heart of the asteroid.
917
01:10:08,163 --> 01:10:11,708
We just have to beam ourselves down there,
throw in an explosive charge
918
01:10:11,875 --> 01:10:14,753
and detonate it, and boom!
919
01:10:14,920 --> 01:10:19,007
The asteroid is blown to pieces
and the earth will be saved.
920
01:10:19,174 --> 01:10:20,634
-Yes!
-Hoo-hu-hu!
921
01:10:20,800 --> 01:10:22,844
We don't have any explosives.
922
01:10:23,178 --> 01:10:25,388
-Then a laser.
-Uh-uh.
923
01:10:25,847 --> 01:10:27,349
Anything else?
924
01:10:27,557 --> 01:10:30,268
We have goo. A lot of goop.
925
01:10:30,435 --> 01:10:34,314
-What kind of alien are you?
-Certainly not an underdeveloped alien,
926
01:10:34,481 --> 01:10:36,650
that carries explosives around with it.
927
01:10:36,816 --> 01:10:40,862
-I'm about to explode.
-What explodes here is my patience.
928
01:10:42,364 --> 01:10:43,949
Explode?
929
01:10:44,115 --> 01:10:47,953
Petunia, you can do more
from the explosive chewing gum?
930
01:10:48,119 --> 01:10:53,500
Uh! Makes glutamic acid salt
the taste stronger and more intense?
931
01:10:53,667 --> 01:10:55,919
Da-Da-That means yes.
932
01:10:56,086 --> 01:10:58,755
Hey, stop it! We have a plan.
933
01:11:07,013 --> 01:11:09,849
This just came in.
We just received this message:
934
01:11:10,016 --> 01:11:14,771
A scientist, an alien, a duck
and 2 pigs want to save the earth.
935
01:11:16,898 --> 01:11:18,817
We are all lost.
936
01:11:19,109 --> 01:11:20,402
Status report!
937
01:11:21,611 --> 01:11:23,196
We're almost there.
938
01:11:29,619 --> 01:11:33,665
Only 15 minutes until impact.
Goes in and out quickly.
939
01:11:33,832 --> 01:11:36,668
Then we'll beam you back up,
for the explosion.
940
01:11:36,835 --> 01:11:38,962
Explosion? Such a crap!
941
01:11:39,129 --> 01:11:41,589
You have to chew the stuff
so that it explodes.
942
01:11:41,756 --> 01:11:44,092
We can't chew it.
Then we explode.
943
01:11:44,259 --> 01:11:46,720
This is probably the end of this plan.
944
01:11:46,886 --> 01:11:49,556
How should we?
please chew the gum?
945
01:11:49,973 --> 01:11:51,141
Chew?
946
01:11:52,851 --> 01:11:57,022
-DICKIE: Wind-up joke teeth?
-Those will work.
947
01:11:57,564 --> 01:11:59,566
PETUNIA: Let's get started, team!
948
01:11:59,816 --> 01:12:02,736
-Yes! Let's get started!
-We make it!
949
01:12:04,404 --> 01:12:06,906
SCIENTIST: You didn't
plenty of time once you're in.
950
01:12:07,073 --> 01:12:09,534
So unload the explosives
and disappears.
951
01:12:09,701 --> 01:12:11,995
The path to the core should be easy.
952
01:12:12,162 --> 01:12:13,496
Just behind the entrance
953
01:12:13,663 --> 01:12:16,082
There are a few harmless gas fields.
954
01:12:18,710 --> 01:12:22,297
Then you come across harmless terrain
of class 2.
955
01:12:23,590 --> 01:12:26,968
And finally you cross
a very large cave.
956
01:12:30,555 --> 01:12:34,017
Understood. You should now
be at the drop point.
957
01:12:36,061 --> 01:12:38,063
DICKIE: Yes, yes, yes! There it is!
958
01:12:38,229 --> 01:12:40,982
-The center of the asteroid.
-Down there
959
01:12:41,149 --> 01:12:43,651
it is 70 meters. So you better get started.
960
01:12:44,444 --> 01:12:47,739
Okay, guys.
Ge-Ge-Exactly as we planned.
961
01:12:47,906 --> 01:12:51,743
Petunia, you operate the winds
and drops Daffy and I down to the core.
962
01:12:52,118 --> 01:12:55,872
Daffy, you spray the core
with the modified projectile distributor
963
01:12:56,039 --> 01:13:00,251
which is loaded with Petunia's chewing gum.
I prepare the joke teeth.
964
01:13:00,418 --> 01:13:03,171
Finally I get it too
a piece of the action.
965
01:13:03,338 --> 01:13:06,883
I'll go down there and show them
how to actually do this.
966
01:13:07,050 --> 01:13:09,010
Hu-hoo! Hu-hoo! Hu-hoo!
967
01:13:13,348 --> 01:13:16,226
Daffy, no!
968
01:13:20,772 --> 01:13:23,108
Maybe it is
not such a good idea.
969
01:13:23,274 --> 01:13:27,112
-So, friends. Then let's get started.
-Dickie?
970
01:13:27,278 --> 01:13:31,866
This is a pretty important job
and I might screw it up.
971
01:13:32,033 --> 01:13:36,663
Maybe Petunia can do that.
After all, these are their chewing gums.
972
01:13:36,830 --> 01:13:40,750
And I think these winds here
is the perfect job for me.
973
01:13:40,875 --> 01:13:44,921
Because if I can do one thing,
then it's to pull a lever.
974
01:13:45,088 --> 01:13:47,298
-Si-Si-Sure?
-I would like to do that.
975
01:13:47,465 --> 01:13:50,885
Believe me,
I've never been so sure.
976
01:13:51,344 --> 01:13:53,429
ALIEN: Oh, earthlings!
977
01:13:53,596 --> 01:13:56,516
I'll interrupt your chatter
very reluctantly,
978
01:13:56,683 --> 01:13:59,185
but we have a planet to save.
979
01:13:59,352 --> 01:14:01,938
If you don't mind,
could you please get started?
980
01:14:02,105 --> 01:14:03,857
Understood.
981
01:14:04,482 --> 01:14:07,110
Okay, Daffy. La-Let us down please.
982
01:14:07,277 --> 01:14:08,820
It's going down!
983
01:14:11,614 --> 01:14:13,533
-PETUNIA: Stop!
-Understood!
984
01:14:17,912 --> 01:14:19,831
Be-Be-Ready, Petunia?
985
01:14:21,040 --> 01:14:23,793
Then we'll blow the damn thing up
sometimes in the air.
986
01:14:43,188 --> 01:14:46,524
E-E-Done!
All right, Daffy. Pull us up.
987
01:14:46,691 --> 01:14:48,610
Aye, aye, Captain!
988
01:15:01,623 --> 01:15:03,458
You're almost at the chewing gum.
989
01:15:03,666 --> 01:15:05,752
My goodness, my goodness...
990
01:15:05,919 --> 01:15:08,421
Oh dear.
I hope this plan works.
991
01:15:11,424 --> 01:15:13,885
Oh, please, oh, please, oh, please!
992
01:15:17,138 --> 01:15:18,598
Are they tipping over?
993
01:15:18,848 --> 01:15:19,807
What?
994
01:15:21,643 --> 01:15:25,605
They tip over! They're tipping over!
Oh my God! They are at...
995
01:15:25,772 --> 01:15:28,024
Stop it! Don't freak out!
Pull yourself together!
996
01:15:30,026 --> 01:15:31,569
What do we do now?
997
01:15:31,736 --> 01:15:35,615
-Go down and put it back up!
-She doesn't have enough time for that.
998
01:15:35,782 --> 01:15:39,327
-How should we chew the gum?
-I don't know it.
999
01:15:39,577 --> 01:15:43,706
-Or do you have a second pair of teeth?
-Now don't look at me.
1000
01:15:50,922 --> 01:15:52,590
I have a plan!
1001
01:15:52,757 --> 01:15:55,134
You have to immediately... You got what?
1002
01:15:55,301 --> 01:15:57,679
I have a plan.
But we have to act quickly.
1003
01:15:57,887 --> 01:16:01,724
And there is only one person
for this yo-yo job:
1004
01:16:01,891 --> 01:16:03,893
Da-Da-Daffy Duck.
1005
01:16:04,185 --> 01:16:05,186
What? I?
1006
01:16:05,353 --> 01:16:06,562
The duck?
1007
01:16:06,813 --> 01:16:09,774
-Daffy?
-Oh no, not the duck!
1008
01:16:10,066 --> 01:16:13,152
-MAN: The duck?
-Exactly. The duck.
1009
01:16:13,319 --> 01:16:16,197
That's a joke. who has
given the green light for this garbage?
1010
01:16:16,364 --> 01:16:20,702
Da-Da-Daffy, you go down there now
and put things right.
1011
01:16:20,910 --> 01:16:25,248
But you know I can't do that.
I always make things worse.
1012
01:16:25,415 --> 01:16:27,834
And that's exactly what we need.
1013
01:16:28,001 --> 01:16:28,960
Really?
1014
01:16:29,127 --> 01:16:32,171
I doubted you the whole time.
1015
01:16:32,338 --> 01:16:36,384
I was afraid of it
what you could do.
1016
01:16:36,551 --> 01:16:40,138
It's about time
that I trust you, Daffy.
1017
01:16:40,305 --> 01:16:42,849
DAFFY:
1018
01:16:43,016 --> 01:16:46,728
U-U-Now go down there
and get it done.
1019
01:16:46,936 --> 01:16:48,855
The Daffy Duck way.
1020
01:16:49,731 --> 01:16:52,984
I heard you loud and clear,
Buddy.
1021
01:16:53,609 --> 01:16:57,572
Let's...go crazy!
1022
01:17:02,952 --> 01:17:04,495
He smashes his teeth?
1023
01:17:06,497 --> 01:17:09,876
What? Someone has to
stop the crazy duck!
1024
01:17:10,043 --> 01:17:11,878
Dickie, what is he doing?
1025
01:17:15,423 --> 01:17:17,008
A-A-Wait!
1026
01:17:17,175 --> 01:17:19,010
You will see it.
1027
01:17:23,306 --> 01:17:24,974
Hu-hoo! Hu-hoo! Hu-hoo!
1028
01:17:25,099 --> 01:17:28,895
-It triggers an earthquake!
-Exactly.
1029
01:17:34,984 --> 01:17:38,154
Oh, this duck is completely crazy!
1030
01:17:41,491 --> 01:17:43,785
Hu-hoo! Hu-hoo! Hu-hoo!
1031
01:18:04,013 --> 01:18:06,474
S-S-Look, it works!
1032
01:18:11,437 --> 01:18:13,940
The stalactites fall from the ceiling.
1033
01:18:14,107 --> 01:18:16,067
PETUNIA: Into the chewing gum!
1034
01:18:18,903 --> 01:18:21,697
-What?
-The duck actually made it!
1035
01:18:21,864 --> 01:18:24,826
Great job, Daffy.
Now let's get out of here.
1036
01:18:25,451 --> 01:18:28,413
Understood! Pulls me up.
1037
01:18:33,251 --> 01:18:36,421
Hurry! We have to disappear,
before the chain reaction starts.
1038
01:18:36,587 --> 01:18:37,839
That way!
1039
01:18:38,548 --> 01:18:42,051
-Only 3 minutes until impact.
-Hurry up!
1040
01:18:47,265 --> 01:18:48,641
Uh ...
1041
01:18:49,934 --> 01:18:51,394
Come on, come on!
1042
01:19:03,656 --> 01:19:04,574
Uh!
1043
01:19:11,456 --> 01:19:12,748
Phew...
1044
01:19:15,209 --> 01:19:17,962
De-de-de-de... Ah!
1045
01:19:18,713 --> 01:19:19,714
Uh-oh!
1046
01:19:25,970 --> 01:19:27,013
Where's Daffy?
1047
01:19:27,180 --> 01:19:29,432
02:12 TO IMPACT
1048
01:19:32,101 --> 01:19:33,019
Dickie?
1049
01:19:34,312 --> 01:19:36,355
Ah!
1050
01:19:36,647 --> 01:19:37,690
No!
1051
01:19:38,733 --> 01:19:41,110
Daffy!
1052
01:19:41,444 --> 01:19:44,447
What are you doing here?
You have to get out of here.
1053
01:19:44,614 --> 01:19:47,158
Not o-o-without my friend.
1054
01:19:49,660 --> 01:19:52,371
This doesn't work.
Get yourself to safety.
1055
01:19:52,788 --> 01:19:55,041
I'm becoming a bubblegum duck here.
1056
01:19:57,793 --> 01:20:00,296
We have to go back again.
They're still on the asteroid.
1057
01:20:00,463 --> 01:20:03,591
We can't do that! We have to
move the ship to a safe distance.
1058
01:20:05,510 --> 01:20:08,346
Run, Dickie. Live a fulfilling life.
1059
01:20:09,263 --> 01:20:12,183
OK, whatever you want. One last hug.
1060
01:20:14,560 --> 01:20:15,895
Time to get away.
1061
01:20:23,152 --> 01:20:25,071
I won't let you go, Daffy.
1062
01:20:25,238 --> 01:20:26,656
But ...
1063
01:20:26,822 --> 01:20:29,492
It's exactly like that,
like Farmer Jim always said.
1064
01:20:30,368 --> 01:20:32,912
As long as we both stick together...
1065
01:20:33,162 --> 01:20:36,165
BOTH: ...everything will be okay.
1066
01:20:44,674 --> 01:20:46,092
MAN: What luck!
1067
01:20:48,511 --> 01:20:52,056
We are saved! I'm going home
and kiss my cat.
1068
01:20:52,431 --> 01:20:54,225
By chewing gum! We did it.
1069
01:20:54,392 --> 01:20:58,312
-We saved the earth.
-Oh yes, and the treasure!
1070
01:20:58,479 --> 01:21:01,440
I love science...
1071
01:21:01,774 --> 01:21:03,109
Oh...
1072
01:21:18,332 --> 01:21:23,004
Thank you thank you. This is real
a very nice reception.
1073
01:21:23,170 --> 01:21:25,047
And now ...
1074
01:21:26,799 --> 01:21:29,427
...take me to yours
1075
01:21:29,594 --> 01:21:32,179
nearest teahouse.
1076
01:21:32,346 --> 01:21:36,475
The first round of bubble tea is on me.
Ha, ha, ha!
1077
01:21:41,606 --> 01:21:44,692
Bubble tea, pff!
It's not even particularly tasty.
1078
01:21:44,859 --> 01:21:46,777
Oh, rejoice, little piggy.
1079
01:21:47,111 --> 01:21:48,487
You are a heroine.
1080
01:21:48,654 --> 01:21:52,742
Actually they are real heroes
my friends Dickie and Daffy.
1081
01:21:52,908 --> 01:21:56,078
Oh, those unkempt stable animals?
1082
01:21:56,245 --> 01:22:00,666
Yes! Without the courage and the sacrifice
of these unkempt stable animals
1083
01:22:00,833 --> 01:22:03,085
Earth would never have had a chance.
1084
01:22:03,252 --> 01:22:08,841
Well... Hehe... The city is becoming safe
name a park bench after them.
1085
01:22:09,008 --> 01:22:11,761
Oh... But nothing that obvious, please.
1086
01:22:18,643 --> 01:22:20,686
Oh... pure bubble happiness!
1087
01:22:20,853 --> 01:22:24,857
Oh, you squishy, delicious baby.
1088
01:22:27,276 --> 01:22:30,696
That... doesn't... exist.
A third anomaly!
1089
01:22:31,405 --> 01:22:33,866
--WOMAN: Oh my God!
1090
01:22:34,492 --> 01:22:35,701
Huh?
1091
01:22:35,993 --> 01:22:37,161
Moment.
1092
01:22:44,627 --> 01:22:46,545
Dickie! Daffy!
1093
01:22:47,296 --> 01:22:49,590
Did I just hear Petunia?
1094
01:22:49,757 --> 01:22:52,051
Daffy, I think we survived.
1095
01:22:52,218 --> 01:22:55,054
-You did it!
-Petunia!
1096
01:22:56,222 --> 01:22:58,391
-Grab her, Dickie!
-Dickie!
1097
01:22:58,599 --> 01:23:00,768
We made it! We ...
1098
01:23:02,061 --> 01:23:04,397
Well done, fat man!
1099
01:23:04,563 --> 01:23:06,440
Ha, ha, ha! Very good!
1100
01:23:08,442 --> 01:23:10,444
Wow! D-D-That was
1101
01:23:10,611 --> 01:23:13,698
-very-very-very...
-... very-very-very pleasant.
1102
01:23:15,866 --> 01:23:18,160
Cool, space gum!
1103
01:23:23,457 --> 01:23:24,959
Wow...
1104
01:23:25,376 --> 01:23:29,338
This is the best taste,
that I have ever tried! Ha, ha, ha!
1105
01:23:29,630 --> 01:23:31,757
Oh! One second, please.
1106
01:23:38,806 --> 01:23:42,518
Asteroid Crystals!
This is the missing ingredient!
1107
01:23:43,102 --> 01:23:46,188
I did it! I have
created the perfect taste!
1108
01:23:46,355 --> 01:23:48,733
-Well done!
-I knew you could do it.
1109
01:23:48,899 --> 01:23:51,694
Hey, guys! Can I take a photo of the heroes
do for the newspaper?
1110
01:23:51,861 --> 01:23:53,112
But definitely!
1111
01:23:55,573 --> 01:23:59,243
DAFFY: “Hometown heroes.
Pigs and ducks have a blast."
1112
01:23:59,410 --> 01:24:01,704
We were able to save the whole city,
1113
01:24:01,871 --> 01:24:04,206
but not our home.
1114
01:24:04,373 --> 01:24:05,875
DICKIE: Yes...
1115
01:24:06,041 --> 01:24:12,256
The only thing we have left is
this picture of us and F-F-Farmer Jim.
1116
01:24:13,132 --> 01:24:16,010
- MAN: Guys.
- Farmer Jim?
1117
01:24:16,177 --> 01:24:18,012
Up here, boys.
1118
01:24:18,179 --> 01:24:19,972
-Farmer Jim!
-Farmer Jim!
1119
01:24:20,139 --> 01:24:23,517
I just wanted to tell you
How proud I am of you both.
1120
01:24:23,684 --> 01:24:26,228
You guys really stuck together
1121
01:24:26,395 --> 01:24:29,815
and you helped than the world
needed you most.
1122
01:24:29,982 --> 01:24:33,819
Oh, Farmer Jim.
We're so sorry about the house.
1123
01:24:33,986 --> 01:24:36,822
We didn't want
that it will be destroyed.
1124
01:24:37,072 --> 01:24:40,493
Don't worry about it
your pretty little heads.
1125
01:24:40,659 --> 01:24:43,579
-Shouldn't we?
-But where should we live now?
1126
01:24:43,746 --> 01:24:47,374
Well, then it's good that you
you kept our family picture.
1127
01:24:47,666 --> 01:24:50,544
-Oh yes?
-Come on. Take it out of the frame.
1128
01:24:50,711 --> 01:24:52,546
Oh ok.
1129
01:24:57,051 --> 01:24:59,011
- What is that?
- DICKIE:
1130
01:24:59,178 --> 01:25:01,347
A home insurance policy.
1131
01:25:01,514 --> 01:25:03,432
To our N-N names.
1132
01:25:03,599 --> 01:25:06,060
"Covers extensive damage
or conversions,
1133
01:25:06,227 --> 01:25:10,314
triggered, but not limited to
alien mind control plans."
1134
01:25:10,648 --> 01:25:12,024
Coverage over...
1135
01:25:12,191 --> 01:25:14,318
-5 million dollars!
-5 million dollars!
1136
01:25:14,485 --> 01:25:17,530
Daffy, that means we can each other
buy a new home.
1137
01:25:17,696 --> 01:25:21,534
My goodness!
Farmer Jim, how did you know?
1138
01:25:21,700 --> 01:25:24,245
Well, I have with you both
lived together long enough
1139
01:25:24,411 --> 01:25:27,164
to know
that something crazy was going to happen.
1140
01:25:27,331 --> 01:25:30,709
Now take care of yourselves, boys.
Love you.
1141
01:25:30,876 --> 01:25:33,587
Farmer Jim is out. Peace!
1142
01:25:33,754 --> 01:25:35,798
-Thanks, Farmer Jim.
-Thanks, Farmer Jim.
1143
01:25:36,090 --> 01:25:39,343
And, Dickie? Are you ready,
to build a new home?
1144
01:25:39,510 --> 01:25:41,804
As long as we both stick together.
1145
01:25:41,971 --> 01:25:44,265
Ho-ho-ho! But you can believe that.
1146
01:26:22,928 --> 01:26:26,891
Our new home should be us
protect with this roof story, right?
1147
01:30:29,842 --> 01:30:34,346
-D-D-That's it, guys!
-Wait! That can't be everything.
1148
01:30:34,513 --> 01:30:37,766
We have to do it
keep a sequel open.
1149
01:30:38,016 --> 01:30:39,056
Subtitles by: Bettina Arlt
85369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.