All language subtitles for The Black Donnellys S01E07 - The Only Thing Sure

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:04,302 Everyone knows that Kevin Donnelly has never been lucky. 2 00:00:04,636 --> 00:00:05,347 Damn. 3 00:00:05,347 --> 00:00:07,602 But as luck would have it, after killing him, 4 00:00:07,730 --> 00:00:09,205 Jimmy found Louie's cell phone, 5 00:00:09,235 --> 00:00:11,044 with his whole bookmaking business on it. 6 00:00:11,075 --> 00:00:13,469 Then they found Whitey who knew how to run the book. 7 00:00:13,499 --> 00:00:16,306 Which left left Kevin and Jimmy to collect the winnings. 8 00:00:17,095 --> 00:00:18,820 Did I mention that Jenny Reilly's dad 9 00:00:18,850 --> 00:00:20,203 has been forgetting things? 10 00:00:20,482 --> 00:00:22,660 Like the difference between a bank and a mailbox? 11 00:00:22,692 --> 00:00:24,552 Now their mortgage payments are gone. 12 00:00:24,696 --> 00:00:26,917 Okay, skip to the Italian mob boss, Alo. 13 00:00:27,122 --> 00:00:28,629 He wants peace with the Irish, 14 00:00:28,723 --> 00:00:30,519 but Nicky Cottero, he hates Irishmen, 15 00:00:30,556 --> 00:00:31,653 so he killed a couple. 16 00:00:32,520 --> 00:00:33,976 That was a mistake. 17 00:00:34,233 --> 00:00:35,282 At this point, 18 00:00:35,366 --> 00:00:37,966 Sean Donnelly hates the idea of going back to school. 19 00:00:38,004 --> 00:00:40,052 But his mom thinks school will keep him out of trouble. 20 00:00:40,089 --> 00:00:41,757 - Hey! - Good luck with that. 21 00:00:41,970 --> 00:00:42,967 And Dokey? 22 00:00:43,226 --> 00:00:44,693 He's much more interested in the future, 23 00:00:44,728 --> 00:00:46,396 and in particular, his nephew. 24 00:00:46,652 --> 00:00:48,292 That little guy's mom, Kate Ferrell, 25 00:00:48,328 --> 00:00:50,075 has got a different future in mind. 26 00:00:50,212 --> 00:00:52,210 Too bad Tommy's still stuck on Jenny. 27 00:00:53,680 --> 00:00:55,348 "The only thing sure about luck, 28 00:00:55,604 --> 00:00:56,850 it that it will change." 29 00:00:57,106 --> 00:00:58,897 - Tell us about Robert Kelly. - Who? 30 00:00:59,073 --> 00:01:00,438 "Bob the Mouth"? 31 00:01:01,328 --> 00:01:02,614 Never heard of him. 32 00:01:02,869 --> 00:01:03,999 But I gotta tell you, 33 00:01:04,215 --> 00:01:06,102 you gotta feel for a guy unlucky enough 34 00:01:06,140 --> 00:01:07,688 to get tagged with a name like that. 35 00:01:07,722 --> 00:01:09,190 You wanna know what unlucky is? 36 00:01:09,225 --> 00:01:10,615 How a guy can fall off his chair, 37 00:01:10,647 --> 00:01:11,955 like the one you're sitting in, 38 00:01:11,993 --> 00:01:13,450 and break his neck. 39 00:01:13,747 --> 00:01:16,428 You know, I suddenly remember the fella you're talking about. 40 00:01:16,464 --> 00:01:18,001 We met him around the time 41 00:01:18,296 --> 00:01:21,949 - Jimmy decided to paint the Firecracker. - How we gonna pay for all this? 42 00:01:22,105 --> 00:01:24,357 What's up guys, how we doing? 43 00:01:24,612 --> 00:01:25,821 Doing real good, Mel. 44 00:01:25,824 --> 00:01:28,575 - Don't worry about ringing this up. - What do you mean? 45 00:01:28,922 --> 00:01:30,542 I mean, we're good. 46 00:01:31,676 --> 00:01:33,056 Aw, Jimmy. 47 00:01:33,221 --> 00:01:34,521 Don't do this. 48 00:01:34,604 --> 00:01:36,563 Look, I'm paying that bum Dokey 49 00:01:36,902 --> 00:01:39,662 $200 a week so this kind of thing doesn't happen. 50 00:01:40,287 --> 00:01:41,497 Talk about luck. 51 00:01:41,500 --> 00:01:44,174 If Jimmy doesn't decide to paint the bar that day, 52 00:01:44,426 --> 00:01:45,926 maybe Mel never mentions Dokey 53 00:01:46,142 --> 00:01:47,690 extorting 200 a week from him. 54 00:01:48,026 --> 00:01:50,537 And maybe we never get into a whole new business... 55 00:01:50,571 --> 00:01:52,704 - You're paying Dokey $200 a week? - Yeah. 56 00:01:52,748 --> 00:01:55,198 So that Dokey doesn't do to me what you're doing. 57 00:01:55,254 --> 00:01:56,630 Here's the deal, Mel. 58 00:01:56,886 --> 00:01:58,948 How much do you think all this stuff costs? 59 00:01:58,982 --> 00:02:01,944 I dunno. 300 maybe. 60 00:02:01,948 --> 00:02:03,277 Box it up for me 61 00:02:03,532 --> 00:02:05,000 and I don't come back for my 100 62 00:02:05,038 --> 00:02:06,245 for another three weeks. 63 00:02:06,549 --> 00:02:08,768 - What, your hundred? - It's half what Dokey's getting. 64 00:02:08,805 --> 00:02:10,222 And he's never even around. 65 00:02:10,390 --> 00:02:12,818 At least I'll be around to help you with things like this. 66 00:02:12,856 --> 00:02:15,755 - Jimmy, please... - Let's not belabor the point here, Mel. 67 00:02:15,952 --> 00:02:17,198 The price could go up. 68 00:02:17,416 --> 00:02:18,634 Actually, it's a lucky thing 69 00:02:18,667 --> 00:02:20,667 we stumbled into the extortion business, 70 00:02:20,763 --> 00:02:22,313 because the bookmaking business 71 00:02:22,345 --> 00:02:24,527 - was about to hit a bump. - Stop right there. 72 00:02:24,563 --> 00:02:26,612 What's any of this have to do with Kelly? 73 00:02:26,816 --> 00:02:28,738 Bob the Mouth? Yeah. 74 00:02:28,994 --> 00:02:30,913 Oh, well, all that started with Kevin. 75 00:02:31,206 --> 00:02:32,505 Kevin? 76 00:02:32,722 --> 00:02:34,880 - Kevin Donnelly? - Yes, Kevin Donnelly. 77 00:02:35,096 --> 00:02:36,597 Who are we talking about here? 78 00:02:36,812 --> 00:02:38,689 Newton. Where are you? 79 00:02:38,947 --> 00:02:41,377 You're making me look bad in front of my partners, Newton. 80 00:02:41,410 --> 00:02:43,712 I'm waiting on the corner. Show up or call me. 81 00:02:44,168 --> 00:02:46,007 Son of a bitch still isn't there. 82 00:02:46,182 --> 00:02:47,589 That's not good, Kev. 83 00:02:47,898 --> 00:02:49,494 This guy owes us ten grand, man. 84 00:02:49,559 --> 00:02:51,451 Where do you get off giving out a ten grand bust out? 85 00:02:51,487 --> 00:02:52,755 He'll show. I know the guy. 86 00:02:52,789 --> 00:02:53,784 Call him again. 87 00:02:54,083 --> 00:02:55,590 You're a real hump, you know that. 88 00:02:55,626 --> 00:02:56,884 I'm a hump? You know who's a hump? 89 00:02:56,919 --> 00:02:58,085 My Uncle Bob is a hump 90 00:02:58,302 --> 00:03:00,272 because we laid off Newton's ten grand bet 91 00:03:00,305 --> 00:03:02,154 with him, and if he doesn't get paid, 92 00:03:02,399 --> 00:03:04,070 one of us is gonna die. 93 00:03:07,543 --> 00:03:09,290 He's been forgetting things, 94 00:03:10,430 --> 00:03:11,796 losing things. 95 00:03:12,095 --> 00:03:14,013 I can't get him to go see a doctor. 96 00:03:14,267 --> 00:03:15,517 Why not? 97 00:03:16,696 --> 00:03:18,865 He says there's nothing wrong with him. 98 00:03:20,872 --> 00:03:23,003 He won't even talk about it. 99 00:03:24,011 --> 00:03:25,548 I think he's scared. 100 00:03:29,654 --> 00:03:30,692 Hey... 101 00:03:35,088 --> 00:03:37,387 I just found out that we are seven months 102 00:03:37,511 --> 00:03:39,102 behind in the mortgage. 103 00:03:43,408 --> 00:03:45,415 We're gonna lose the diner, 104 00:03:45,540 --> 00:03:47,553 we're probably gonna lose the whole building. 105 00:03:47,586 --> 00:03:49,636 Can't you refinance, something like that? 106 00:03:49,852 --> 00:03:51,992 Yeah, we've already done that too many times. 107 00:03:52,028 --> 00:03:53,735 He's gonna sell half to Dokey. 108 00:03:53,900 --> 00:03:55,150 Dokey? 109 00:03:55,454 --> 00:03:56,822 Dad went to him for a loan, 110 00:03:56,868 --> 00:03:58,217 and Dokey said he wouldn't give it to him 111 00:03:58,251 --> 00:03:59,999 unless he made him a partner. 112 00:04:00,297 --> 00:04:01,723 So they're gonna sign the papers tomorrow. 113 00:04:01,758 --> 00:04:03,348 No, don't let him do that. 114 00:04:03,524 --> 00:04:04,931 You know Dokey. 115 00:04:05,189 --> 00:04:07,236 If he gets half, he'll rob the rest... 116 00:04:09,419 --> 00:04:11,125 How much money do you need? 117 00:04:14,348 --> 00:04:15,767 13,000. 118 00:04:17,435 --> 00:04:18,855 13,000? 119 00:04:20,284 --> 00:04:21,491 Forget it. I'm sorry... 120 00:04:21,747 --> 00:04:22,846 I don't know what I was thinking. 121 00:04:22,880 --> 00:04:25,592 No, it's okay. 122 00:04:26,770 --> 00:04:29,270 $13,000 is a lot of money... 123 00:04:31,160 --> 00:04:34,121 If I can get it, you might not like how I do it. 124 00:04:45,372 --> 00:04:48,245 This diner is all he has. 125 00:04:50,092 --> 00:04:52,093 I can't let him lose it. 126 00:04:56,869 --> 00:05:02,919 The Bloc Team presents to youThe Black Donnellys 127 00:05:03,092 --> 00:05:06,688 Season 1 Episode 6 The Only Thing Sure 128 00:05:06,813 --> 00:05:10,154 - You wanna borrow $13,000? - By tonight. 129 00:05:10,449 --> 00:05:13,124 - Ain't you an art student? - Yeah. 130 00:05:13,337 --> 00:05:15,185 You make a lot of money studying art? 131 00:05:15,442 --> 00:05:18,053 My wife's wondering why we should loan you this money. 132 00:05:20,315 --> 00:05:22,325 You gotta admit, it's a fair question. 133 00:05:22,618 --> 00:05:24,450 I know you a long time, Michael. 134 00:05:24,873 --> 00:05:27,557 Anybody ever say I was somebody that you couldn't trust? 135 00:05:27,593 --> 00:05:29,339 No, you got a great rep. 136 00:05:29,596 --> 00:05:32,478 - Then what's the problem? - Talk to you brother Kevin. 137 00:05:32,732 --> 00:05:34,982 - Let's go, I'm hungry. - Whoa, what? 138 00:05:37,003 --> 00:05:40,716 - Kevin owes you money? - Two grand. 139 00:05:41,133 --> 00:05:43,684 You wanna know why I never went after him? 140 00:05:45,655 --> 00:05:48,204 Because then me and my brothers would go after you. 141 00:05:48,330 --> 00:05:50,959 I don't loan money to nobody I can't beat up. 142 00:05:56,940 --> 00:05:59,910 - I told you this can't happen, Jimmy. - Jimmy, I'm gonna get the money. 143 00:05:59,947 --> 00:06:02,256 - Joey, is that paint or prime? - When I set this up with my Uncle Bob, 144 00:06:02,288 --> 00:06:04,058 - I said this can't happen. - Will you shut up a minute, please, 145 00:06:04,082 --> 00:06:04,929 and let me talk? 146 00:06:05,215 --> 00:06:07,112 "Only customers we know." That was the rule, Jimmy. 147 00:06:07,146 --> 00:06:10,896 - "Only customers we know." - Whitey, would you shut up? 148 00:06:11,154 --> 00:06:13,083 Can't you see I'm trying to do something here? 149 00:06:13,116 --> 00:06:14,417 Joey, stop with the paint! 150 00:06:14,660 --> 00:06:15,757 What are you hollering at me for? 151 00:06:15,793 --> 00:06:17,343 I'm the one doing all the work. 152 00:06:17,970 --> 00:06:21,774 - How much do we owe Bob? - Same as Newton. 10,000. 153 00:06:22,028 --> 00:06:23,707 What about the rest of the week's collections? 154 00:06:23,742 --> 00:06:25,792 About 5,000. It doesn't help us with Bob. 155 00:06:25,909 --> 00:06:27,926 Kevin, do you know this Newton or don't you? 156 00:06:27,963 --> 00:06:29,933 'Course I know him. - You gonna collect this money? 157 00:06:29,966 --> 00:06:32,818 - Yes! By noon? 'Cause that's when Bob expects his money. 158 00:06:32,855 --> 00:06:34,403 Hey, he said he'd get the money. 159 00:06:34,437 --> 00:06:36,489 Jimmy, can I have a... a minute with you? 160 00:06:45,393 --> 00:06:47,402 You asked me to go to my uncle, and I did. 161 00:06:47,437 --> 00:06:49,830 And I promised him that whatever bets we laid off, 162 00:06:49,863 --> 00:06:51,542 the money would be there when it was supposed to. 163 00:06:51,577 --> 00:06:53,045 Now you're siding with your brother 164 00:06:53,083 --> 00:06:54,379 as if somehow he's right. 165 00:06:54,635 --> 00:06:56,054 How wrong is that, Jimmy? 166 00:06:56,311 --> 00:06:58,280 You met my uncle. He doesn't have a lot of patience. 167 00:06:58,313 --> 00:07:00,325 And this is where Bob the Mouth comes in. 168 00:07:00,357 --> 00:07:02,457 Bob was a neighborhood loan shark and bookie 169 00:07:02,494 --> 00:07:04,844 who would pretty much take action from anybody. 170 00:07:04,919 --> 00:07:07,049 Okay? Tell me again. 171 00:07:07,344 --> 00:07:11,518 How late are you going to be with my money? 172 00:07:13,319 --> 00:07:15,198 I'll say this about your uncle. 173 00:07:15,536 --> 00:07:17,534 He knows how to solve a problem. 174 00:07:18,210 --> 00:07:19,891 Mainly because he figured there was 175 00:07:19,926 --> 00:07:21,763 nobody crazy enough not to pay him. 176 00:07:22,060 --> 00:07:24,408 I think me and you need to take this out of Kevin's hands, 177 00:07:24,444 --> 00:07:26,245 find this Newton guy, throw him a beating. 178 00:07:26,280 --> 00:07:28,128 Do what we gotta do to get the money. 179 00:07:30,551 --> 00:07:32,808 How long is it gonna take you to find this Newton? 180 00:07:32,844 --> 00:07:34,345 Give me till 3:00. 181 00:07:35,271 --> 00:07:36,769 Whitey, go talk to your uncle, 182 00:07:37,064 --> 00:07:38,625 tell him the money's coming by 3:00. 183 00:07:38,658 --> 00:07:40,950 You be back here with that money by 2:30. 184 00:07:44,925 --> 00:07:46,510 I know he's your brother, 185 00:07:46,846 --> 00:07:48,014 but just for a second, 186 00:07:48,229 --> 00:07:49,631 you should forget about that 187 00:07:49,854 --> 00:07:51,622 and look at him for the wackjob that he is! 188 00:07:51,660 --> 00:07:52,656 What color is that? 189 00:07:52,873 --> 00:07:54,080 - Green. - Jimmy! 190 00:07:54,296 --> 00:07:56,244 We didn't want green, we wanted clover! 191 00:08:01,653 --> 00:08:02,941 Jimmy, come here. 192 00:08:03,154 --> 00:08:04,494 How am I supposed to get this place painted 193 00:08:04,529 --> 00:08:06,026 if I keep getting interrupted? 194 00:08:06,874 --> 00:08:08,294 What? 195 00:08:08,881 --> 00:08:11,051 I need you to loan me some money. 196 00:08:11,346 --> 00:08:13,143 Sure, from my bookmaking business 197 00:08:13,400 --> 00:08:15,120 that you think I shouldn't be doing? 198 00:08:15,155 --> 00:08:17,293 Don't bust my balls, Jimmy. I need the money. 199 00:08:17,328 --> 00:08:18,408 Okay. 200 00:08:18,580 --> 00:08:20,080 Today's your lucky day, 201 00:08:20,255 --> 00:08:21,433 because I actually need something from you too. 202 00:08:21,469 --> 00:08:22,174 What? 203 00:08:22,431 --> 00:08:24,682 I don't know what he did or how he did it, 204 00:08:24,847 --> 00:08:27,319 - but Kevin screwed up. - There's a twist. 205 00:08:27,524 --> 00:08:29,003 I got three betters that didn't 206 00:08:29,038 --> 00:08:30,213 come up with what they owe. 207 00:08:30,249 --> 00:08:31,395 You help Kevin collect, 208 00:08:31,623 --> 00:08:32,959 I give you ten percent. 209 00:08:33,086 --> 00:08:34,836 Ten percent of how much? 210 00:08:35,683 --> 00:08:37,931 First you want nothing to do with any of it, 211 00:08:37,977 --> 00:08:40,529 and now you're negotiating for a better percentage? 212 00:08:40,785 --> 00:08:42,784 Glad to see you're coming around, Tommy. 213 00:08:45,123 --> 00:08:47,716 Of course, Tommy hadn't exactly come around. 214 00:08:47,970 --> 00:08:50,312 What he had come to was a decision. 215 00:08:50,607 --> 00:08:52,356 An old Irish blessing says, 216 00:08:52,530 --> 00:08:53,690 "Wherever you go, 217 00:08:53,745 --> 00:08:55,705 may the luck of the Irish go with you." 218 00:08:55,961 --> 00:08:58,000 Father Dufelt hated old Irish sayings. 219 00:08:58,215 --> 00:09:01,509 Almost as much as he hated people asking him for favors. 220 00:09:01,723 --> 00:09:03,434 Here's all I'm saying. 221 00:09:03,439 --> 00:09:05,688 I can pick up the phone and make this happen. 222 00:09:05,781 --> 00:09:06,862 But it's a favor. 223 00:09:07,155 --> 00:09:09,305 And there are only so many of these favors. 224 00:09:09,541 --> 00:09:11,632 He wants to go back to school. 225 00:09:11,798 --> 00:09:13,143 You're a semester and a half 226 00:09:13,180 --> 00:09:14,780 from you and a high school diploma. 227 00:09:14,815 --> 00:09:16,394 All you had to do was show up. 228 00:09:16,608 --> 00:09:18,028 You couldn't do it. 229 00:09:18,614 --> 00:09:20,861 Now, don't let me waste this favor on you 230 00:09:21,118 --> 00:09:23,598 when I could give it to some other kid who really wants it. 231 00:09:23,726 --> 00:09:25,001 Put down the cake, 232 00:09:25,220 --> 00:09:26,847 and talk to the Father. 233 00:09:27,355 --> 00:09:28,980 If you don't wanna go to school, 234 00:09:29,148 --> 00:09:30,397 tell him. 235 00:09:32,246 --> 00:09:33,451 Father, 236 00:09:33,750 --> 00:09:35,960 I appreciate you being here and I'm 237 00:09:36,213 --> 00:09:38,866 kind of embarrassed that my mom put you in this spot. 238 00:09:43,781 --> 00:09:45,451 Sure, if you think 239 00:09:45,666 --> 00:09:46,884 you can get me back into school, 240 00:09:46,918 --> 00:09:48,259 with my grades being what they are, 241 00:09:48,294 --> 00:09:50,022 I think it'd be a good thing for me to try to do, 242 00:09:50,056 --> 00:09:51,463 get my diploma. 243 00:09:51,681 --> 00:09:53,518 You know, for my future. 244 00:09:53,984 --> 00:09:55,275 You're sure? 245 00:09:56,070 --> 00:09:57,197 Yep. 246 00:10:00,462 --> 00:10:01,747 I'll get back to that. 247 00:10:02,053 --> 00:10:04,194 Because at that moment, Alo was hard to work, 248 00:10:04,229 --> 00:10:06,559 trying to make a decision on his own. 249 00:10:08,659 --> 00:10:10,698 - Wait, wait, wait. Stop. - What? 250 00:10:10,916 --> 00:10:11,924 How many times I gotta tell you? 251 00:10:11,956 --> 00:10:13,416 Left arm straight. 252 00:10:13,423 --> 00:10:14,888 As in keep your left arm straight. 253 00:10:14,925 --> 00:10:17,053 - I'm trying. - Hit the ball. 254 00:10:19,313 --> 00:10:21,403 - You're a spastic. - I hate golf. 255 00:10:21,622 --> 00:10:23,241 I'd rather play sports. 256 00:10:25,459 --> 00:10:26,966 Look at the mug on you. 257 00:10:27,382 --> 00:10:29,102 The least you could've done was whack him 258 00:10:29,139 --> 00:10:30,397 in the back of the head. 259 00:10:30,690 --> 00:10:32,191 How you doing, shovel head? 260 00:10:32,486 --> 00:10:34,153 You learned a lesson. 261 00:10:34,531 --> 00:10:37,752 Yeah, tempered steel to the head usually does the trick. 262 00:10:38,048 --> 00:10:41,342 Ray wanted to finish the job. I wouldn't let him. 263 00:10:41,559 --> 00:10:43,144 Any idea why? 264 00:10:43,441 --> 00:10:45,841 The punishment wouldn't have fit the crime, Alo. 265 00:10:45,987 --> 00:10:47,736 You know, I may be stupid... 266 00:10:47,994 --> 00:10:50,043 I've never been disloyal to you. 267 00:10:50,336 --> 00:10:51,506 And you're an earner. 268 00:10:51,722 --> 00:10:53,259 I don't discount that. 269 00:10:53,557 --> 00:10:55,183 So what did you learn? 270 00:10:55,479 --> 00:10:57,319 You don't want a war. 271 00:10:57,825 --> 00:10:59,365 What about you? 272 00:10:59,451 --> 00:11:00,908 I learn what he learns. 273 00:11:01,123 --> 00:11:02,791 That's good, I like that. 274 00:11:03,009 --> 00:11:04,878 So here's what I need you to do. 275 00:11:05,303 --> 00:11:07,804 Go make peace with the Irish, like I asked. 276 00:11:08,058 --> 00:11:09,817 And get the money they owe me. 277 00:11:10,025 --> 00:11:11,233 Think you can do that? 278 00:11:11,536 --> 00:11:13,044 Maybe I should just get the shovel. 279 00:11:13,083 --> 00:11:14,290 That's enough. 280 00:11:16,588 --> 00:11:17,678 Well? 281 00:11:17,934 --> 00:11:19,682 I'll do whatever you need me to do. 282 00:11:19,897 --> 00:11:22,980 I don't know how to make this Dokey change his mind though. 283 00:11:23,286 --> 00:11:24,945 Just go talk to him. 284 00:11:25,291 --> 00:11:28,040 I got a feeling he might be a little more approachable. 285 00:11:29,591 --> 00:11:30,599 All right. 286 00:11:35,074 --> 00:11:37,074 Okay, try it again. 287 00:11:37,497 --> 00:11:39,169 First Jimmy says he trusts me, 288 00:11:39,174 --> 00:11:41,321 then he sends you to look over my shoulder? 289 00:11:41,467 --> 00:11:43,135 What kind of trust is that, huh? 290 00:11:43,392 --> 00:11:45,532 Okay, you got three collections to make here. 291 00:11:45,566 --> 00:11:46,895 It totals to 15 grand. 292 00:11:47,109 --> 00:11:48,408 Here's what we're gonna do. 293 00:11:48,442 --> 00:11:49,993 I'm taking 13,000, 294 00:11:50,207 --> 00:11:51,615 you can take the rest. 295 00:11:52,004 --> 00:11:53,460 Excuse me, Tommy? 296 00:11:53,756 --> 00:11:55,684 You're telling me you're gonna rob Jimmy's money? 297 00:11:55,722 --> 00:11:57,320 And this is who he sends to watch over me? 298 00:11:57,353 --> 00:11:59,033 I'm not telling you anything, Kevin, I'm doing it. 299 00:11:59,069 --> 00:12:00,538 You can help me, or you can fight me. 300 00:12:00,574 --> 00:12:02,030 Either way, I'm doing it. 301 00:12:02,036 --> 00:12:04,137 You're seriously gonna rob your own brother, Tommy? 302 00:12:04,171 --> 00:12:05,919 That's, like, unethical. 303 00:12:06,214 --> 00:12:08,214 I'm not helping you. I'm calling Jimmy. 304 00:12:08,890 --> 00:12:10,141 Hey! 305 00:12:10,354 --> 00:12:11,933 Put the phone away. 306 00:12:13,742 --> 00:12:15,634 - Back off, Tommy. - Put the phone away! 307 00:12:15,669 --> 00:12:17,036 I'm calling Jimmy. 308 00:12:18,594 --> 00:12:20,303 I need this, Kevin. 309 00:12:21,312 --> 00:12:23,449 When was the last time I asked you for something? 310 00:12:23,485 --> 00:12:26,126 You mean before you just asked me to help you rob Jimmy? 311 00:12:26,164 --> 00:12:27,950 I mean ever, Kevin. 312 00:12:33,471 --> 00:12:34,428 Never. 313 00:12:34,483 --> 00:12:36,702 I don't remember you ever asking me for anything. 314 00:12:36,738 --> 00:12:38,355 I'm asking you now. 315 00:12:48,443 --> 00:12:49,563 I'm sorry! 316 00:12:49,818 --> 00:12:50,904 I don't have it. 317 00:12:51,241 --> 00:12:52,588 What would you like me to do? 318 00:12:52,624 --> 00:12:54,665 I'm gonna to ride this thing to my death 319 00:12:54,959 --> 00:12:56,657 until I have the money to pay you. 320 00:12:56,844 --> 00:12:58,391 I don't know what else to say, I don't... 321 00:12:58,427 --> 00:12:59,845 Oh, God! 322 00:13:00,140 --> 00:13:01,912 What did you have to hit him for, Kev? 323 00:13:01,946 --> 00:13:03,205 That's the way you do it, Tommy. 324 00:13:03,241 --> 00:13:04,666 I don't know what to tell you. 325 00:13:04,701 --> 00:13:06,420 What do you think, he's just gonna give us the money? 326 00:13:06,458 --> 00:13:08,507 - What universe do you live in? - Kevin! 327 00:13:08,714 --> 00:13:10,420 Tommy, what do you want from me? 328 00:13:12,602 --> 00:13:13,770 See? 329 00:13:15,827 --> 00:13:17,158 It's sweaty. 330 00:13:17,572 --> 00:13:19,393 I told you, I've been working all day. 331 00:13:19,416 --> 00:13:20,375 What do you want? 332 00:13:20,629 --> 00:13:22,277 What the hell are you looking at? 333 00:13:24,017 --> 00:13:25,725 Come on, Kevin. Let's go. 334 00:13:28,527 --> 00:13:30,236 - Oh, hey, Kev? - Yeah. 335 00:13:30,544 --> 00:13:31,792 So my names' good, right? 336 00:13:32,086 --> 00:13:34,437 - I can bet this week again? - Yeah, no problem. 337 00:13:36,809 --> 00:13:39,358 - Give me the money. - It's sweaty. 338 00:13:39,904 --> 00:13:41,232 Kevin. 339 00:13:45,470 --> 00:13:47,918 You're taking care of this with Jimmy, all right? 340 00:13:48,013 --> 00:13:49,763 'Cause I'm not lying to him. 341 00:13:52,406 --> 00:13:53,904 What are you doing? 342 00:13:54,197 --> 00:13:55,908 Painting the door, like you said. 343 00:13:56,125 --> 00:13:57,713 With the trim brush? 344 00:13:57,966 --> 00:14:01,099 Yeah, these bigger brushes, they get too heavy. 345 00:14:01,856 --> 00:14:03,855 Hey, Jimmy, you got a minute? 346 00:14:04,191 --> 00:14:06,571 Do the job right, or don't do it at all. 347 00:14:06,910 --> 00:14:08,837 Can I not do it at all, is that a real option? 348 00:14:08,873 --> 00:14:10,253 Shut up! 349 00:14:10,587 --> 00:14:11,927 What's the matter? 350 00:14:12,222 --> 00:14:14,259 - Everything all right? - Yeah. 351 00:14:16,693 --> 00:14:19,074 Look. I gotta make some money fast. 352 00:14:20,040 --> 00:14:22,459 - Why? - I'm moving out. 353 00:14:22,677 --> 00:14:23,975 What are you talking about? 354 00:14:24,009 --> 00:14:26,107 Look, I can't handle being at home with Ma anymore. 355 00:14:26,142 --> 00:14:27,993 She keeps bugging me about going back to school. 356 00:14:28,030 --> 00:14:30,077 I quit school once already, I don't wanna have to do it again. 357 00:14:30,113 --> 00:14:32,252 Wouldn't it be easier just to tell Ma you're not going back? 358 00:14:32,288 --> 00:14:33,788 I tried. You know, I... 359 00:14:34,004 --> 00:14:36,302 I couldn't do it. I just don't wanna hurt her. 360 00:14:36,348 --> 00:14:38,145 Plus she scares the hell out of you. 361 00:14:39,474 --> 00:14:41,022 Well, that too. 362 00:14:41,689 --> 00:14:43,330 Look, Jimmy, I know what you've been doing, 363 00:14:43,362 --> 00:14:45,705 around the neighborhood and everything. 364 00:14:45,868 --> 00:14:47,127 So? 365 00:14:47,385 --> 00:14:49,033 I wanna start collecting for you. 366 00:14:49,217 --> 00:14:50,646 I'd let you take Kevin's place, 367 00:14:50,680 --> 00:14:51,687 but he's doing such a great job. 368 00:14:51,722 --> 00:14:53,393 Come on, Jimmy. 369 00:14:54,489 --> 00:14:55,529 Seannie, 370 00:14:56,112 --> 00:14:57,622 what I'm doing here... 371 00:14:58,669 --> 00:15:00,209 it's not for you. 372 00:15:01,467 --> 00:15:03,595 Mom's right, go back to school. 373 00:15:04,392 --> 00:15:06,064 No, it's okay. 374 00:15:06,359 --> 00:15:07,907 Maybe I'll go to Dokey. 375 00:15:07,951 --> 00:15:10,424 Maybe there's a job for me in construction or the union. 376 00:15:10,459 --> 00:15:12,889 I will shoot you before I let you work for that donkey-faced, 377 00:15:12,922 --> 00:15:14,973 looks like he's from the old country ass. 378 00:15:15,097 --> 00:15:16,598 - You want a job? - Yeah. 379 00:15:16,814 --> 00:15:18,022 Okay. 380 00:15:18,314 --> 00:15:20,356 You'll be my new beverage manager. 381 00:15:20,780 --> 00:15:23,374 - I like that. - I'll be good at that. 382 00:15:24,249 --> 00:15:26,300 Hey, you know the first thing I would do? 383 00:15:26,346 --> 00:15:27,885 - What? - A jukebox. 384 00:15:28,140 --> 00:15:29,787 Good music always gets people in. 385 00:15:30,062 --> 00:15:31,954 What does that have to do with being a beverage manager? 386 00:15:31,989 --> 00:15:32,985 I don't know. 387 00:15:33,241 --> 00:15:34,941 Look, look, good music, hot girls; 388 00:15:35,166 --> 00:15:36,876 makes guys wanna drink more. 389 00:15:37,212 --> 00:15:38,921 See, I knew you'd be good at this. 390 00:15:38,964 --> 00:15:40,421 Come on. 391 00:15:41,019 --> 00:15:43,769 - Where are you guys going? - To buy a jukebox. 392 00:15:44,026 --> 00:15:46,826 - What about me? - You're gonna keep painting. 393 00:15:47,745 --> 00:15:49,245 Will do. 394 00:15:53,098 --> 00:15:54,274 Can't believe that guy didn't know him. 395 00:15:54,310 --> 00:15:56,108 He didn't "not know him", 396 00:15:56,154 --> 00:15:57,314 he never heard of him. 397 00:15:57,316 --> 00:15:58,624 Yeah, what's that guy know? 398 00:15:58,659 --> 00:16:00,801 - Maybe he just started working today. - He was the owner, Kevin. 399 00:16:00,834 --> 00:16:02,516 If Newton worked there, he would've known about it. 400 00:16:02,551 --> 00:16:05,441 - Maybe if we waited a few more minutes... - Kevin, Newton doesn't work there. 401 00:16:05,476 --> 00:16:08,519 - He lied to you. - Where does he live? 402 00:16:09,236 --> 00:16:10,984 I can't believe he lied to me. 403 00:16:11,241 --> 00:16:12,657 Where does he live, Kevin? 404 00:16:12,663 --> 00:16:15,005 - Who? - Newton! 405 00:16:15,971 --> 00:16:17,430 Uh... 406 00:16:22,156 --> 00:16:24,155 What the hell am I looking for? 407 00:16:24,201 --> 00:16:26,329 - The deed. - Oh, yeah. 408 00:16:29,802 --> 00:16:31,601 It's in the file cabinet. 409 00:16:31,807 --> 00:16:33,607 I know it's in the file cabinet. 410 00:16:35,235 --> 00:16:36,615 I'm tired. 411 00:16:36,910 --> 00:16:38,910 People forget things when they're tired. 412 00:16:39,838 --> 00:16:41,926 But I'm not so tired that I didn't find 413 00:16:41,931 --> 00:16:44,262 a way out of our problems, am I? 414 00:16:44,519 --> 00:16:46,646 Oh, yeah, Dokey's gonna be a big help. 415 00:16:47,734 --> 00:16:50,034 Didn't the bank say they were gonna foreclose? 416 00:16:50,082 --> 00:16:51,709 That's not gonna happen now. 417 00:16:51,714 --> 00:16:53,967 Give me a little damn credit, will you? 418 00:16:55,602 --> 00:16:57,405 I made an appointment with a doctor. 419 00:16:58,861 --> 00:17:00,741 A consultation. 420 00:17:03,173 --> 00:17:04,880 I'm old, Jenny. 421 00:17:05,216 --> 00:17:07,386 I lost a little memory, that's all. 422 00:17:07,891 --> 00:17:10,684 You know any old people that hasn't happened to? 423 00:17:25,074 --> 00:17:26,872 Tell me this is the right apartment. 424 00:17:27,039 --> 00:17:28,577 I guess the guy's not home. 425 00:17:34,606 --> 00:17:36,645 He's not home, Tommy. 426 00:17:38,994 --> 00:17:40,666 What's the hell is going on? 427 00:17:40,920 --> 00:17:42,008 You're banging on my door, 428 00:17:42,043 --> 00:17:43,393 you're banging on my window. 429 00:17:43,426 --> 00:17:45,778 Come out here right now, bring the money with you. 430 00:17:45,813 --> 00:17:47,229 What money? 431 00:17:47,855 --> 00:17:49,357 Kevin? What's going on? 432 00:17:49,609 --> 00:17:50,950 Hi, Brian. 433 00:17:51,205 --> 00:17:53,004 I thought you were down at the shore. 434 00:17:53,037 --> 00:17:54,846 Yeah, I was supposed to be, but my car's in the shop. 435 00:17:54,883 --> 00:17:57,393 - Who is this nut job? - Kevin, tell me this is Brian Newton. 436 00:17:57,427 --> 00:17:58,596 I wish I could. 437 00:17:59,023 --> 00:18:00,391 What? 438 00:18:04,417 --> 00:18:07,666 - I'm Newton. - You're Newton? 439 00:18:07,962 --> 00:18:09,511 You made the bets? 440 00:18:10,348 --> 00:18:11,938 You lost the money? 441 00:18:12,234 --> 00:18:13,851 The $10,000? 442 00:18:16,833 --> 00:18:18,033 Yes. 443 00:18:18,669 --> 00:18:20,417 Yes, to all of the above. 444 00:18:22,848 --> 00:18:24,347 I'm Newton. 445 00:18:35,387 --> 00:18:37,087 I'll tell you what I was gonna do. 446 00:18:37,232 --> 00:18:38,580 I was gonna pay Jimmy back. 447 00:18:38,774 --> 00:18:40,827 I was thinking favorite, but now, 448 00:18:41,032 --> 00:18:42,831 I'm gonna have to go with long shot. 449 00:18:43,627 --> 00:18:44,874 A horse? 450 00:18:45,761 --> 00:18:48,141 That's your big idea, Kevin? 451 00:18:48,688 --> 00:18:49,855 After all this, 452 00:18:50,151 --> 00:18:51,751 how can you think about a horse? 453 00:18:51,828 --> 00:18:54,376 Nobody ever understood why Kevin thought he was lucky. 454 00:18:54,413 --> 00:18:56,461 I mean, we all just thought he was crazy. 455 00:18:56,547 --> 00:18:58,257 But like most crazy things, 456 00:18:58,553 --> 00:19:01,305 - there was a reason for it. - Kevin, I'm gonna be late. 457 00:19:01,349 --> 00:19:03,518 - I need a name. - I don't know. 458 00:19:03,826 --> 00:19:06,113 Okay, let's see. 459 00:19:07,204 --> 00:19:08,581 Hmm. 460 00:19:09,129 --> 00:19:10,795 Who's my lucky charm? 461 00:19:11,133 --> 00:19:14,225 - Tommy? - No, you. 462 00:19:14,399 --> 00:19:16,610 - Me? - You. 463 00:19:17,115 --> 00:19:19,245 So pick a horse, Lucky. 464 00:19:19,501 --> 00:19:21,371 Come on, trust your gut. 465 00:19:24,221 --> 00:19:25,970 It's a good idea, Tommy. 466 00:19:26,648 --> 00:19:28,789 I mean, I was gonna take the money we collect, 467 00:19:28,823 --> 00:19:30,362 put it on this horse to win, 468 00:19:30,618 --> 00:19:31,925 and then we'd have enough money 469 00:19:31,961 --> 00:19:33,610 to pay Jimmy back Newton's money. 470 00:19:33,877 --> 00:19:36,354 You wanna take the money we have and lose it on a horse? 471 00:19:36,389 --> 00:19:37,647 That's where you're wrong. 472 00:19:37,683 --> 00:19:39,685 See, I wasn't thinking lose, Tommy. 473 00:19:39,901 --> 00:19:42,451 And plus, this isn't just any old horse, all right? 474 00:19:42,537 --> 00:19:44,837 I have been waiting weeks for Butterbro to run again. 475 00:19:44,872 --> 00:19:46,250 I don't wanna hear it. 476 00:19:46,506 --> 00:19:48,977 We're gonna take the 3,500 we've already collected, 477 00:19:49,010 --> 00:19:50,601 and with this 1,500, 478 00:19:50,644 --> 00:19:52,856 I'll have enough to try to deal with Dokey. 479 00:19:53,532 --> 00:19:55,028 Dokey? 480 00:19:56,619 --> 00:19:58,919 He's trying to take Jenny's diner. 481 00:19:59,174 --> 00:20:00,964 I can't find it. 482 00:20:01,258 --> 00:20:03,348 I thought I had it, but I don't. 483 00:20:03,523 --> 00:20:05,245 I guess my husband must've taken it. 484 00:20:05,278 --> 00:20:07,147 $1,500? 485 00:20:07,154 --> 00:20:10,076 You guess your husband took $1,500 to work? 486 00:20:10,290 --> 00:20:11,959 She's lying, Tommy. 487 00:20:12,215 --> 00:20:14,555 It's what gamblers do, they lie. 488 00:20:14,810 --> 00:20:16,811 Listen lady, we know you have the money. 489 00:20:17,107 --> 00:20:18,604 We don't want any problems. 490 00:20:18,862 --> 00:20:21,072 We just want you to pay back what you owe. 491 00:20:21,498 --> 00:20:23,497 You're right, I do have it. 492 00:20:23,841 --> 00:20:26,091 But it's my rent money. 493 00:20:26,349 --> 00:20:27,485 And if I give it to you, 494 00:20:27,519 --> 00:20:30,073 then my husband's gonna know that I'm gambling again, 495 00:20:30,107 --> 00:20:31,905 and he'll take my kids. 496 00:20:32,201 --> 00:20:34,320 And I can't let you do that to me. 497 00:20:37,753 --> 00:20:39,656 Kevin, will you please find the money? 498 00:20:39,968 --> 00:20:41,400 No, no, please, don't find the money. 499 00:20:41,435 --> 00:20:42,519 Hey, hey, hey. 500 00:20:42,738 --> 00:20:43,884 Please... Please don't. 501 00:20:44,068 --> 00:20:45,718 Okay. Don't cry, that's not fair. 502 00:20:45,784 --> 00:20:46,883 We didn't make the bet. You did. 503 00:20:46,915 --> 00:20:47,913 Right, right. 504 00:20:48,128 --> 00:20:49,207 You're just gonna... 505 00:20:49,383 --> 00:20:50,772 Listen, just give me a second. 506 00:20:50,806 --> 00:20:52,756 Just give me half a second, oh, please. 507 00:20:52,809 --> 00:20:54,609 'Cause how much could it mean to you? 508 00:20:54,643 --> 00:20:55,903 It's only money to you. 509 00:20:56,157 --> 00:20:57,444 This is my life. 510 00:20:57,660 --> 00:20:58,657 I will do it. 511 00:20:58,876 --> 00:21:00,172 - I'll do anything. - What? 512 00:21:00,379 --> 00:21:01,544 I found it. 513 00:21:01,800 --> 00:21:03,601 - Please, please, don't. - I've got it right here. 514 00:21:03,635 --> 00:21:05,886 Just... Please don't. 515 00:21:07,155 --> 00:21:08,350 Leave it. 516 00:21:08,569 --> 00:21:09,944 - Leave the money? - Yeah. 517 00:21:10,239 --> 00:21:12,372 Let's go. 518 00:21:18,732 --> 00:21:20,131 What the hell just happened? 519 00:21:20,316 --> 00:21:21,653 Don't talk to me, Kevin. 520 00:21:21,907 --> 00:21:23,789 You go that way. I'm going this way. 521 00:21:23,913 --> 00:21:24,909 Tommy! 522 00:21:26,167 --> 00:21:28,771 We could still bet the horse with the money we have. 523 00:21:29,635 --> 00:21:30,593 Hey! 524 00:21:34,197 --> 00:21:36,157 Here's Napoleon, okay? 525 00:21:36,494 --> 00:21:38,913 Now, he's like this big time emperor, okay? 526 00:21:39,220 --> 00:21:41,509 - That's like a king, right? - Exactly. 527 00:21:41,685 --> 00:21:42,971 Just like a king. 528 00:21:43,307 --> 00:21:46,068 Now, Napoleon and his army, 529 00:21:46,327 --> 00:21:49,246 they've been on this major winning streak, okay? 530 00:21:49,545 --> 00:21:51,041 They're taking over the world. 531 00:21:51,218 --> 00:21:53,215 Napoleon had all these big guns 532 00:21:53,511 --> 00:21:57,017 and he had more men than your guys over here. 533 00:21:57,231 --> 00:21:58,188 So Napoleon, 534 00:21:58,234 --> 00:21:59,481 he's feeling pretty good. 535 00:21:59,696 --> 00:22:00,824 Now, over here, 536 00:22:00,911 --> 00:22:02,789 you got the Duke of Wellington. 537 00:22:03,043 --> 00:22:04,874 And he's the underdog. 538 00:22:05,129 --> 00:22:07,009 He's gotta find an angle. 539 00:22:07,225 --> 00:22:10,897 - So... what happens? - Rain. 540 00:22:11,155 --> 00:22:14,326 See, the one thing that Napoleon 541 00:22:14,542 --> 00:22:16,082 did not see coming, 542 00:22:16,336 --> 00:22:18,137 and the one thing that 543 00:22:18,392 --> 00:22:20,350 Wellington over here was looking for, 544 00:22:20,607 --> 00:22:23,479 was it rained buckets, Matthew. 545 00:22:23,744 --> 00:22:25,842 I mean rained like it never rained before. 546 00:22:26,080 --> 00:22:28,080 All of Napoleon's big guns, 547 00:22:28,375 --> 00:22:31,275 all of his horses, well, they just weren't worth anything, 548 00:22:31,430 --> 00:22:33,722 because they were all stuck in the mud. 549 00:22:33,977 --> 00:22:37,109 Napoleon lost a whole empire in one battle, 550 00:22:37,203 --> 00:22:39,784 because he didn't see a rainstorm coming. 551 00:22:39,830 --> 00:22:41,929 You've always gotta look out for the thing 552 00:22:42,095 --> 00:22:43,636 that you don't know. 553 00:22:43,850 --> 00:22:45,691 Your father never taught me that, but... 554 00:22:45,724 --> 00:22:48,067 I don't hold it against him, you know? 555 00:22:48,322 --> 00:22:50,820 It doesn't mean I can't teach you, right? 556 00:22:52,131 --> 00:22:53,288 You know? 557 00:22:53,792 --> 00:22:54,960 Hey. 558 00:22:56,008 --> 00:22:58,659 I gotta leave you for a couple of minutes, all right? 559 00:22:58,734 --> 00:23:00,283 So why don't you set these guys back up. 560 00:23:00,317 --> 00:23:01,114 When I get back, 561 00:23:01,283 --> 00:23:03,131 I'll tell you the story of Richard the Lionhearted. 562 00:23:03,165 --> 00:23:04,874 It's a much better story. Okay? 563 00:23:09,312 --> 00:23:10,599 How're you doing, guys? 564 00:23:10,734 --> 00:23:11,771 Good. 565 00:23:12,647 --> 00:23:14,126 You said you got something to say? 566 00:23:14,163 --> 00:23:15,197 Yeah. 567 00:23:15,453 --> 00:23:16,823 I made a mistake. 568 00:23:17,127 --> 00:23:18,386 I should never have talked about business 569 00:23:18,420 --> 00:23:20,132 the day you buried your brother. 570 00:23:20,385 --> 00:23:21,673 All right, I was wrong. 571 00:23:21,969 --> 00:23:23,308 And if I insulted you, 572 00:23:23,855 --> 00:23:25,271 I apologize. 573 00:23:26,200 --> 00:23:28,281 I'm just here to make things right. 574 00:23:28,706 --> 00:23:30,244 Yeah, well, whacking my guys, 575 00:23:30,498 --> 00:23:31,930 it didn't help too much, did it? 576 00:23:31,962 --> 00:23:34,613 We already got straightened out for that, all right? 577 00:23:36,354 --> 00:23:38,273 So here's what we have on the table: 578 00:23:38,610 --> 00:23:41,529 Same deal your brother had with Sal, no more no less. 579 00:23:43,378 --> 00:23:44,627 That's fine by me. 580 00:23:46,768 --> 00:23:48,054 Good. 581 00:23:49,444 --> 00:23:51,021 See you next week. 582 00:23:57,134 --> 00:23:59,933 - That was easy. - What, you surprised? 583 00:24:00,189 --> 00:24:01,556 - Ain't you? - No, 584 00:24:01,853 --> 00:24:04,055 Alo had this set up long before we got here. 585 00:24:04,329 --> 00:24:06,008 What the hell do these two guys got going on 586 00:24:06,043 --> 00:24:08,092 - that we don't know about? - I don't know. 587 00:24:08,127 --> 00:24:09,625 Yeah, well, we gotta find out. 588 00:24:09,671 --> 00:24:11,191 'Cause if we don't, we're dead. 589 00:24:11,226 --> 00:24:12,555 Just a matter of time. 590 00:24:18,702 --> 00:24:20,582 Look what you've done to yourself. 591 00:24:20,876 --> 00:24:22,679 You used to be a handsome kid. 592 00:24:24,057 --> 00:24:26,858 - You still on the junk? - No. 593 00:24:27,364 --> 00:24:28,772 You're a liar. 594 00:24:29,989 --> 00:24:32,000 There was a time... 595 00:24:33,215 --> 00:24:35,178 I would've done anything for you. 596 00:24:36,396 --> 00:24:37,681 Now you... 597 00:24:37,976 --> 00:24:39,819 you come to me with this garbage 598 00:24:40,073 --> 00:24:42,403 who doesn't know how to pay his debts. 599 00:24:42,910 --> 00:24:45,331 Despite what your mother thought, 600 00:24:45,585 --> 00:24:47,504 and I always hoped, 601 00:24:48,513 --> 00:24:51,857 you're nothing but a lying, little turd. 602 00:24:56,963 --> 00:24:59,755 I expect to get my $10,000. 603 00:25:01,512 --> 00:25:05,939 You bring this Jimmy to my place tonight. 604 00:25:06,246 --> 00:25:07,945 And if he doesn't have my money... 605 00:25:08,578 --> 00:25:09,707 Well, 606 00:25:10,584 --> 00:25:13,004 while I am reasoning with him, 607 00:25:13,352 --> 00:25:15,601 you stick something like this 608 00:25:16,149 --> 00:25:17,817 in his back. 609 00:25:20,288 --> 00:25:21,747 Uncle Bob, 610 00:25:22,885 --> 00:25:25,343 - can I say something? - No. 611 00:25:32,073 --> 00:25:33,783 Just do what I say. 612 00:25:34,330 --> 00:25:36,089 Or I'll kill you both. 613 00:25:52,562 --> 00:25:54,692 You can look at the menu 614 00:25:54,987 --> 00:25:57,159 But you just can't eat... 615 00:25:57,453 --> 00:25:58,490 Oh. 616 00:25:58,789 --> 00:26:00,204 - Hi. - Hey. 617 00:26:00,794 --> 00:26:02,380 Good to see you. 618 00:26:02,635 --> 00:26:04,225 - Everything all right? - Yeah. 619 00:26:06,737 --> 00:26:09,106 - Come in. - No, thanks. 620 00:26:09,412 --> 00:26:10,989 I just came by for a favor. 621 00:26:11,208 --> 00:26:12,835 I need to borrow some money. 622 00:26:13,552 --> 00:26:14,590 Oh. 623 00:26:14,715 --> 00:26:15,972 Okay. 624 00:26:16,679 --> 00:26:18,057 Sure. 625 00:26:18,354 --> 00:26:20,855 I wouldn't say sure until you know how much it is. 626 00:26:21,201 --> 00:26:23,159 Then maybe you should tell me. 627 00:26:23,417 --> 00:26:25,344 Tommy knew she would give him the money. 628 00:26:25,381 --> 00:26:26,918 That's why he went to her. 629 00:26:28,058 --> 00:26:29,264 How much do you need? 630 00:26:29,310 --> 00:26:31,808 But it wasn't until Tommy looked into Kate's eyes 631 00:26:32,066 --> 00:26:34,517 that he knew just how much of a mistake this was. 632 00:26:36,125 --> 00:26:37,702 Come on, buddy, let's go. 633 00:26:39,924 --> 00:26:41,262 Here's your mom. 634 00:26:41,347 --> 00:26:43,057 You know what, this is wrong. 635 00:26:43,351 --> 00:26:44,809 I'm sorry I bothered you. 636 00:26:45,118 --> 00:26:47,047 It's fine. He's just dropping Matthew off. 637 00:26:47,082 --> 00:26:49,199 It's okay. I'm sorry. I really am. 638 00:26:49,707 --> 00:26:51,003 Dokey. 639 00:26:53,977 --> 00:26:55,343 Hey Matthew, how we doing? 640 00:26:55,652 --> 00:26:57,150 - Hi. - Hey. 641 00:26:57,485 --> 00:26:58,903 What you doing here, Tommy? 642 00:26:59,199 --> 00:27:01,341 Nothing, just stopped by to say hi to Matthew. 643 00:27:01,374 --> 00:27:03,215 Did you come to play with me? 644 00:27:03,417 --> 00:27:04,337 I did, 645 00:27:04,591 --> 00:27:06,402 but I can see you're here with your Uncle Dokey, 646 00:27:06,436 --> 00:27:08,534 so maybe we could do it another time, huh? 647 00:27:09,654 --> 00:27:10,823 I'll see you. 648 00:27:24,410 --> 00:27:27,079 Why do you keep reading this thing, Kevin? 649 00:27:27,295 --> 00:27:28,213 Butterbro. 650 00:27:28,508 --> 00:27:30,479 That's the horse you've been talking about all day. 651 00:27:30,513 --> 00:27:32,402 - Things change, Tommy. - What things change? 652 00:27:32,436 --> 00:27:34,117 Track conditions, the jockeys change. 653 00:27:34,152 --> 00:27:35,619 Let me take care of this, Tommy, all right? 654 00:27:35,654 --> 00:27:37,322 I know how to gamble. You don't. 655 00:27:37,659 --> 00:27:38,618 It's raining. 656 00:27:38,874 --> 00:27:40,038 That's good, 657 00:27:40,044 --> 00:27:42,045 but there are other things at work here. 658 00:27:42,850 --> 00:27:44,970 - How about that... - Tommy, shh! 659 00:27:45,647 --> 00:27:48,238 Okay, Butterbro. He's still 13 to 1. 660 00:27:49,707 --> 00:27:53,792 - Okay, Butterbro. - It's a lock. He can't lose. 661 00:27:54,006 --> 00:27:55,678 - Wait a minute. - What? 662 00:27:56,052 --> 00:27:57,970 Lester Bangs. He's a mudder too. 663 00:27:58,189 --> 00:28:00,359 - I didn't see that. - So? 664 00:28:00,532 --> 00:28:02,113 Oh, boy. This isn't good. 665 00:28:02,156 --> 00:28:04,958 - What? - Butterbro just went down 5 to 1. 666 00:28:06,465 --> 00:28:08,595 Shoot, we still get 17.5 back. 667 00:28:08,854 --> 00:28:10,693 - That's enough. - No, not for both of us, 668 00:28:10,725 --> 00:28:12,284 Tommy, all right? Let me handle this. 669 00:28:12,322 --> 00:28:13,870 There's another horse just as good. 670 00:28:13,906 --> 00:28:15,705 Lester Bangs. 14 to 1. 671 00:28:15,917 --> 00:28:17,579 Forget the odds. 672 00:28:17,885 --> 00:28:19,604 Which horse is gonna win the race, Kevin? 673 00:28:19,637 --> 00:28:20,884 Lester Bangs. 674 00:28:21,141 --> 00:28:22,569 Put everything on Lester Bangs. 675 00:28:22,604 --> 00:28:24,235 - Not Butterbro? - Lester Bangs. 676 00:28:24,359 --> 00:28:26,358 He can't lose. It's all right here. 677 00:28:26,863 --> 00:28:28,163 Okay. 678 00:28:29,713 --> 00:28:31,712 But wait, wait, come back. Uh... 679 00:28:31,926 --> 00:28:33,466 You're killing me, Kevin. 680 00:28:33,721 --> 00:28:35,230 Pick a horse. 681 00:28:35,394 --> 00:28:36,642 Pick Lester Bangs. 682 00:28:36,819 --> 00:28:38,247 Pick Butterbro. Just pick one. 683 00:28:38,282 --> 00:28:39,410 I don't know, Tommy. 684 00:28:39,664 --> 00:28:41,883 They're both mudders, both carrying 126 pounds. 685 00:28:41,920 --> 00:28:43,417 I don't know. 686 00:28:44,595 --> 00:28:46,015 Kevin. 687 00:28:46,640 --> 00:28:48,188 I trust you. 688 00:28:48,645 --> 00:28:50,234 You're a good gambler, 689 00:28:50,530 --> 00:28:52,408 no matter what everybody else says. 690 00:28:52,576 --> 00:28:54,205 Just pick one. 691 00:28:56,674 --> 00:28:58,382 Tommy was trying to get Kevin 692 00:28:58,680 --> 00:29:00,096 to trust his gut. 693 00:29:00,143 --> 00:29:02,402 And that's what Kevin was afraid of. 694 00:29:02,607 --> 00:29:04,026 This one. 695 00:29:04,321 --> 00:29:06,701 - You're sure? - Yeah. This one. 696 00:29:16,411 --> 00:29:18,200 Lester Bangs. 697 00:29:19,085 --> 00:29:21,046 He can't lose, Tommy. 698 00:29:21,303 --> 00:29:23,512 Put it all on Lester Bangs. 699 00:29:37,690 --> 00:29:39,189 Hey, Jenny. 700 00:29:39,446 --> 00:29:40,733 Your father around? 701 00:29:40,990 --> 00:29:42,287 He's upstairs. 702 00:29:42,450 --> 00:29:43,750 You need something? 703 00:29:43,954 --> 00:29:45,903 Well, would you get him for me, please? 704 00:29:47,012 --> 00:29:49,053 I can help you. What do you need? 705 00:29:50,019 --> 00:29:51,719 I got papers here from the lawyers 706 00:29:51,734 --> 00:29:53,631 and they need your father's signature. 707 00:29:53,740 --> 00:29:56,290 I can wait if he's busy, but... 708 00:29:56,626 --> 00:29:58,834 Those don't need to be signed till tomorrow. 709 00:29:59,724 --> 00:30:02,304 Oh, that's not your decision, little girl. 710 00:30:02,520 --> 00:30:03,987 Now, do me a favor. Go upstairs 711 00:30:04,024 --> 00:30:05,692 and get your father, please. 712 00:30:06,157 --> 00:30:07,656 He'll sign them tomorrow, 713 00:30:07,910 --> 00:30:09,542 when he's supposed to. 714 00:30:15,190 --> 00:30:16,526 Okay. 715 00:30:17,733 --> 00:30:19,534 Tomorrow it is, then. 716 00:30:20,913 --> 00:30:23,083 Mind if we sit down for a minute? 717 00:30:23,760 --> 00:30:26,681 Sure, if you're gonna order something. 718 00:30:28,478 --> 00:30:30,107 You know, Earl, 719 00:30:31,037 --> 00:30:32,954 I don't understand people. 720 00:30:34,755 --> 00:30:37,795 Her father comes to me and asks me for a favor. 721 00:30:38,052 --> 00:30:39,431 I oblige. 722 00:30:39,728 --> 00:30:41,976 And now she's treating me like I got leprosy. 723 00:30:42,283 --> 00:30:44,534 Go figure. I mean, why? 724 00:30:44,868 --> 00:30:46,325 Yeah, I think she likes you. 725 00:30:46,582 --> 00:30:48,291 It's just her way of showing it. 726 00:30:51,604 --> 00:30:54,063 I'll take a steak, medium. 727 00:30:54,361 --> 00:30:56,741 - A couple eggs. - We don't have any steak. 728 00:30:57,368 --> 00:30:58,955 No steak, huh? 729 00:30:58,960 --> 00:31:01,090 Well, we're gonna have to fix that. 730 00:31:02,218 --> 00:31:03,679 What do you want? 731 00:31:03,971 --> 00:31:05,642 I think I want a milk shake. 732 00:31:06,279 --> 00:31:08,738 All right. Two milk shakes. 733 00:31:09,036 --> 00:31:11,745 - What flavor? - I don't know. 734 00:31:12,130 --> 00:31:14,352 - What do you recommend? - I don't like milk shakes. 735 00:31:14,388 --> 00:31:15,925 I didn't ask you that. 736 00:31:16,181 --> 00:31:18,563 I'm not gonna pick for you. 737 00:31:18,777 --> 00:31:20,698 What do you recommend, Jenny? 738 00:31:21,626 --> 00:31:24,414 I recommend, Dokey, 739 00:31:24,461 --> 00:31:27,554 that you turn my father down for that loan he asked you. 740 00:31:27,719 --> 00:31:29,176 That's your answer? 741 00:31:29,524 --> 00:31:31,652 Now, let me tell you something. 742 00:31:33,321 --> 00:31:35,663 It just dawned on me right now 743 00:31:36,538 --> 00:31:39,840 how I'm gonna enjoy owning this joint. 744 00:31:40,137 --> 00:31:42,559 'Cause I'm gonna make a lot of changes, okay? 745 00:31:43,025 --> 00:31:46,317 Now, Earl, order. 746 00:31:46,622 --> 00:31:48,954 Because Jenny is awfully busy 747 00:31:49,247 --> 00:31:51,268 with all these customers, as you can see. 748 00:31:51,304 --> 00:31:52,552 Right? 749 00:31:53,437 --> 00:31:56,439 There's the Ro Diamonte, a very handsome model. 750 00:31:56,658 --> 00:31:57,654 See the grill work? 751 00:31:57,909 --> 00:31:59,498 Metallic, give you a little sci-fi feel. 752 00:31:59,534 --> 00:32:00,792 No sci-fi. 753 00:32:01,047 --> 00:32:02,586 - Okay. - No sci-fi. 754 00:32:02,842 --> 00:32:06,473 We've got the AMI Starglow, in many ways ahead of its time. 755 00:32:06,728 --> 00:32:10,696 - Didn't I just say no sci-fi? - Yes, you did. I'm wrong. 756 00:32:10,870 --> 00:32:12,408 Let me show you this. 757 00:32:12,955 --> 00:32:15,585 Over here we have the Rowe B13. 758 00:32:15,881 --> 00:32:17,430 This is your lady. 759 00:32:19,771 --> 00:32:21,361 Yeah, that's beautiful. 760 00:32:22,828 --> 00:32:24,618 Yeah, but $6,000? 761 00:32:24,793 --> 00:32:26,503 Don't worry about the price. 762 00:32:27,126 --> 00:32:29,089 You're gonna need a CD package. 763 00:32:29,302 --> 00:32:30,680 I can set it up. 764 00:32:30,896 --> 00:32:32,405 We'll get you a little bit of everything. 765 00:32:32,441 --> 00:32:34,521 Rap, easy listening, classic rock. 766 00:32:34,735 --> 00:32:36,296 The Doors, The Byrds, The Monkees... 767 00:32:36,328 --> 00:32:37,368 Ah, The Monkees. 768 00:32:37,581 --> 00:32:38,830 I hate the Monkees. 769 00:32:39,046 --> 00:32:41,054 I see them in the street, I'll beat the puss out of them. 770 00:32:41,091 --> 00:32:42,731 You probably don't have to worry about that, Jimmy. 771 00:32:42,766 --> 00:32:44,805 So we'll leave The Monkees out. 772 00:32:51,664 --> 00:32:53,424 It's 3:00, man. 773 00:32:53,471 --> 00:32:55,511 We're supposed to be at my uncle's now. 774 00:32:55,855 --> 00:32:57,104 We're not there, Jimmy. 775 00:32:57,359 --> 00:32:58,697 Kevin never showed up with the money? 776 00:32:58,730 --> 00:33:00,160 No, I'm at the... I'm at the Firecracker, 777 00:33:00,195 --> 00:33:01,463 by myself. You're not there. 778 00:33:01,497 --> 00:33:02,496 Kevin's not there. 779 00:33:02,713 --> 00:33:04,562 Just that idiot with the small brush. 780 00:33:04,674 --> 00:33:06,756 He says you're out buying a jukebox. 781 00:33:08,435 --> 00:33:10,776 He's not answering, 'cause he doesn't have it. 782 00:33:11,531 --> 00:33:13,460 Call your uncle, tell him we're running late. 783 00:33:13,497 --> 00:33:14,894 - I can't do that. - Why not? 784 00:33:15,212 --> 00:33:17,502 He says if I don't show up with the money, 785 00:33:17,755 --> 00:33:20,209 we gotta go by his place tonight and explain why. 786 00:33:21,013 --> 00:33:22,915 That means he's gonna want to kill us. 787 00:33:22,940 --> 00:33:24,436 Maybe. 788 00:33:26,036 --> 00:33:27,034 Maybe not. 789 00:33:27,247 --> 00:33:28,627 He is my uncle. 790 00:33:28,964 --> 00:33:31,593 No, he's gonna want to kill us. 791 00:33:46,064 --> 00:33:47,062 Come on. 792 00:33:48,236 --> 00:33:49,315 Come on! 793 00:33:52,075 --> 00:33:53,786 Remember I told you the reason 794 00:33:54,041 --> 00:33:55,630 Kevin thought he was lucky? 795 00:33:57,057 --> 00:33:58,596 Yes! 796 00:33:58,984 --> 00:34:00,179 I won! 797 00:34:00,446 --> 00:34:01,735 I won! Yes! 798 00:34:01,949 --> 00:34:03,278 - I won! - Come on! 799 00:34:03,454 --> 00:34:05,154 - Come on, Lester Bangs. - Come on! 800 00:34:09,389 --> 00:34:11,849 But it wasn't because he won that race... 801 00:34:18,880 --> 00:34:21,340 It was because it was the last thing 802 00:34:21,597 --> 00:34:23,516 his father said to him. 803 00:34:23,812 --> 00:34:25,770 And who wouldn't hold on to that? 804 00:34:35,941 --> 00:34:37,640 - Come on, come on! - Lester Bangs! 805 00:34:37,983 --> 00:34:39,613 - Go, go, go! - Lester Bangs! 806 00:34:39,779 --> 00:34:40,905 - Go on! - Run! 807 00:34:41,032 --> 00:34:42,299 He's gonna do it, Lester Bangs. 808 00:34:42,334 --> 00:34:43,493 Come on! Come on! 809 00:34:43,669 --> 00:34:44,957 Hit him, Lester Bangs! 810 00:34:45,213 --> 00:34:47,523 And Butterbro wins by a neck with a time of 1:18... 811 00:34:47,556 --> 00:34:49,097 Butterbro, you whore. 812 00:34:49,811 --> 00:34:51,111 I knew it. 813 00:34:51,947 --> 00:34:54,449 And I knew it too. 814 00:34:55,334 --> 00:34:57,966 I don't know anything about horses, but I know this. 815 00:34:58,302 --> 00:35:00,223 For a lucky guy, Kevin, 816 00:35:00,517 --> 00:35:03,060 you're the worst gambler in the world. 817 00:35:03,406 --> 00:35:05,984 I put everything we had on Butterbro. 818 00:35:06,370 --> 00:35:08,119 Your first pick. 819 00:35:10,342 --> 00:35:11,840 You pulled through, buddy. 820 00:35:19,040 --> 00:35:21,330 - What floor is it? - 17. 821 00:35:22,130 --> 00:35:23,755 All right, Whitey. 822 00:35:24,763 --> 00:35:27,685 We both know your uncle's gonna want to kill me. 823 00:35:28,401 --> 00:35:30,695 I figure he asked you to set me up. 824 00:35:31,953 --> 00:35:33,458 How are you gonna do it? 825 00:35:39,479 --> 00:35:41,318 I'm supposed to stab you. 826 00:35:41,362 --> 00:35:42,902 In the back. 827 00:35:43,578 --> 00:35:44,705 Great. 828 00:35:44,750 --> 00:35:46,459 Wait a minute. Stop! 829 00:35:46,716 --> 00:35:49,887 So you're telling us that Jimmy Donnelly 830 00:35:50,054 --> 00:35:53,278 - killed Robert Kelly? - Actually, I'm not saying that. 831 00:35:53,650 --> 00:35:55,652 I can't even tell you how 832 00:35:55,866 --> 00:35:58,998 what happened happened next or even why. 833 00:35:59,927 --> 00:36:01,887 But I can tell you what happened. 834 00:36:03,014 --> 00:36:05,436 Jimmy left Sean outside as a lookout 835 00:36:05,438 --> 00:36:07,651 to keep him out of harms' way. 836 00:36:16,105 --> 00:36:19,646 Unfortunately, it was about a foot and a half 837 00:36:19,904 --> 00:36:22,373 from where Bob the Mouth body landed. 838 00:36:28,061 --> 00:36:30,111 Tommy, how am I gonna go to the Firecracker 839 00:36:30,148 --> 00:36:31,866 and tell Jimmy I don't have his money? 840 00:36:31,900 --> 00:36:33,241 Do what I told you, Kevin. 841 00:36:33,536 --> 00:36:36,386 Tell him we collected the money from Newton and I took it. 842 00:36:36,423 --> 00:36:37,751 I can't do that. 843 00:36:38,056 --> 00:36:40,527 - I'm no good at lying. - Actually, you're really good at lying. 844 00:36:40,561 --> 00:36:42,913 You don't think you lied when you took "Newton's" bets? 845 00:36:42,949 --> 00:36:44,315 I wasn't lying. 846 00:36:44,660 --> 00:36:46,069 I took the money. 847 00:36:46,284 --> 00:36:47,876 I knew I wasn't Newton. 848 00:36:48,128 --> 00:36:49,969 What you gotta do is stop lying to yourself 849 00:36:50,004 --> 00:36:51,844 and admit you're a great liar. 850 00:36:55,316 --> 00:36:56,716 Is Jenny around, Mr. Reilly? 851 00:36:57,161 --> 00:36:58,659 No. 852 00:37:00,166 --> 00:37:01,997 Any idea when she'll be back? 853 00:37:05,430 --> 00:37:06,729 No. 854 00:37:10,162 --> 00:37:12,119 Can we go talk to Jimmy now? 855 00:37:21,991 --> 00:37:23,447 You're late. 856 00:37:23,782 --> 00:37:24,912 Where's my money? 857 00:37:25,165 --> 00:37:26,453 Newton wasn't around. 858 00:37:26,710 --> 00:37:28,481 Kevin, you promised me you'd get that money. 859 00:37:28,514 --> 00:37:30,264 Yeah, that might've been a mistake. 860 00:37:30,270 --> 00:37:31,646 Okay, so no Newton. 861 00:37:31,651 --> 00:37:33,312 Where's the rest? 862 00:37:33,528 --> 00:37:35,377 All right, Jimmy, I can't lie to you. 863 00:37:35,452 --> 00:37:37,911 We did collect 3,500 but we put in on a horse, 864 00:37:38,128 --> 00:37:39,714 and Tommy picked the horse so 865 00:37:39,922 --> 00:37:41,311 I think he should keep all the money. 866 00:37:41,343 --> 00:37:42,774 Kevin, what is the matter with you? 867 00:37:42,807 --> 00:37:44,156 What? I'm trying to help you out. 868 00:37:44,192 --> 00:37:45,150 All right? 869 00:37:45,312 --> 00:37:46,914 Besides, I told you I'm no good at lying. 870 00:37:46,949 --> 00:37:48,457 Wait a minute. Let me get this straight. 871 00:37:48,490 --> 00:37:49,871 You collected my 3,500, 872 00:37:50,084 --> 00:37:51,412 you bet it all on a horse, 873 00:37:51,589 --> 00:37:52,796 the horse won, 874 00:37:53,050 --> 00:37:54,812 and now you're telling me you wanna keep it all? 875 00:37:54,845 --> 00:37:56,356 Not Kevin, me. 876 00:37:56,609 --> 00:37:58,330 Hey, I told you this morning, Jimmy. 877 00:37:58,366 --> 00:38:00,616 I need the money, I'm keeping it. 878 00:38:00,870 --> 00:38:02,200 Really? 879 00:38:02,415 --> 00:38:03,793 You're keeping my money? 880 00:38:03,967 --> 00:38:05,665 It's the way it's gotta be, Jimmy. 881 00:38:05,801 --> 00:38:07,851 Oh, I missed a spot over there. 882 00:38:09,981 --> 00:38:12,532 Okay, Tommy. No problem. 883 00:38:13,161 --> 00:38:15,711 But you should know, the money wasn't mine. 884 00:38:16,087 --> 00:38:17,834 It's Bob the Mouth's. 885 00:38:18,142 --> 00:38:22,317 The money you're stealing belongs to Bob the Mouth. 886 00:38:23,152 --> 00:38:25,615 Yeah, I forgot to tell you. 887 00:38:26,913 --> 00:38:30,082 Tommy, you know how Bob operates. 888 00:38:30,389 --> 00:38:31,756 I'm gonna have to kill him, 889 00:38:31,932 --> 00:38:33,150 'cause he's gonna wanna kill me. 890 00:38:33,187 --> 00:38:36,898 Jimmy left out the part about Bob taking a walk on air. 891 00:38:37,195 --> 00:38:40,667 If that's okay with you, it's okay with me. 892 00:38:40,924 --> 00:38:43,226 Now, to anyone else, this is a simple dilemma: 893 00:38:43,431 --> 00:38:45,680 you save the life of a despicable human being 894 00:38:45,764 --> 00:38:48,569 or you help the person you love most in the world. 895 00:38:48,823 --> 00:38:50,492 You know what, Jimmy? 896 00:38:50,748 --> 00:38:52,745 You can do whatever you gotta do. 897 00:39:08,217 --> 00:39:11,770 But Tommy always made things harder on himself than most guys. 898 00:39:15,826 --> 00:39:17,246 Here you go. 899 00:39:51,371 --> 00:39:53,529 I'm sorry I had to do this. 900 00:39:55,127 --> 00:39:59,134 Did it ever occur to you it feels good for me to be able to help? 901 00:39:59,349 --> 00:40:00,808 I'm gonna pay you back. 902 00:40:01,063 --> 00:40:02,522 Every cent. 903 00:40:03,527 --> 00:40:04,864 That's not important. 904 00:40:22,972 --> 00:40:24,642 You okay? 905 00:40:24,937 --> 00:40:26,395 Yeah, I'm good. 906 00:40:38,610 --> 00:40:40,401 You know... 907 00:40:40,404 --> 00:40:42,073 Bob The Mouth 908 00:40:42,408 --> 00:40:44,369 belongs where he belongs. 909 00:40:45,755 --> 00:40:47,124 He doesn't count. 910 00:40:49,345 --> 00:40:51,605 Now, you and me 911 00:40:51,980 --> 00:40:54,611 and Kevin and Tommy... 912 00:40:56,161 --> 00:40:57,750 that's all that counts. 913 00:40:57,965 --> 00:41:00,296 No longer easy on the eyes 914 00:41:00,550 --> 00:41:03,314 But these wrinkles masterfully disguise 915 00:41:03,647 --> 00:41:06,649 The youthful boy below 916 00:41:09,211 --> 00:41:11,791 Who turned your way and saw... 917 00:41:12,340 --> 00:41:13,717 What's that? 918 00:41:15,515 --> 00:41:17,645 You did good today. 64916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.