All language subtitles for Study.Group.E03.ENG

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,430 --> 00:00:14,210 Pardon? 2 00:00:14,210 --> 00:00:15,830 Pi Han Ul? 3 00:00:15,830 --> 00:00:17,340 Yes. 4 00:00:22,700 --> 00:00:25,700 You don't seem to know yet. 5 00:00:25,700 --> 00:00:28,950 You should never try to know more about him. 6 00:00:28,950 --> 00:00:30,480 You might die. 7 00:00:30,480 --> 00:00:33,400 - Pardon? - When I say, "die," 8 00:00:33,400 --> 00:00:36,920 it's not figurative. It's literal. 9 00:00:36,920 --> 00:00:38,700 Be careful. 10 00:01:10,520 --> 00:01:12,650 Why did you want to see me? 11 00:01:24,800 --> 00:01:27,020 [Study - Join if you want to study!] 12 00:01:27,020 --> 00:01:29,480 [Hwang Min Hyun] 13 00:01:29,480 --> 00:01:31,280 [Han Ji Eun] 14 00:01:31,280 --> 00:01:32,590 [Cha Woo Min] 15 00:01:42,610 --> 00:01:44,030 [Lee Jong Hyun] 16 00:01:44,030 --> 00:01:45,190 [Shin Su Hyun] 17 00:01:46,200 --> 00:01:48,530 [Yoon Sang Jung / Gong Do Yu] 18 00:01:54,050 --> 00:01:58,720 [Study Group] 19 00:02:11,370 --> 00:02:12,940 - This is it, right? - Yes. 20 00:02:12,940 --> 00:02:14,170 You're sure, right? 21 00:02:14,170 --> 00:02:15,810 I'm telling you. 22 00:02:21,930 --> 00:02:23,290 Do you want to do it? 23 00:02:23,290 --> 00:02:24,710 It obviously has to be you. 24 00:02:24,710 --> 00:02:26,190 No, you can go, too. 25 00:02:26,190 --> 00:02:28,970 It's okay. Go before I change my mind. 26 00:02:28,970 --> 00:02:31,980 Right. Before you change your mind. 27 00:02:33,550 --> 00:02:35,090 By the way, what was the name again? 28 00:02:35,090 --> 00:02:37,690 Ji Wu. Lee Ji Wu. 29 00:02:55,220 --> 00:02:57,210 W-What are you doing? 30 00:02:58,040 --> 00:02:59,510 I don't know what Lee Ji Wu looks like. 31 00:02:59,510 --> 00:03:01,360 You can ask. 32 00:03:02,520 --> 00:03:04,750 - Hurry. Go. - Hold on. Hold on. 33 00:03:04,750 --> 00:03:06,350 - A little later. - That's enough. 34 00:03:06,350 --> 00:03:08,140 Hey, Lee Ji Wu! 35 00:03:09,460 --> 00:03:12,530 There. Someone called her. 36 00:03:17,560 --> 00:03:20,740 Hey, let's give up on Lee Ji Wu. 37 00:03:20,740 --> 00:03:22,010 Why? 38 00:03:22,010 --> 00:03:24,510 She's Lee Hyeon Wu's twin sister. 39 00:03:27,030 --> 00:03:29,380 F*** you. 40 00:03:29,380 --> 00:03:32,980 There's no way she signed up for the study group. 41 00:03:32,980 --> 00:03:35,270 Crazy bitch. You're so brave. 42 00:03:35,270 --> 00:03:39,810 Did I tell you to put the lunch menu on my desk or not? 43 00:03:39,810 --> 00:03:44,490 Why do you ignore me and ruin my mood? 44 00:03:48,180 --> 00:03:49,720 What's this? 45 00:03:49,720 --> 00:03:51,400 You printed the menu and didn't put it on my desk? 46 00:03:51,400 --> 00:03:53,450 No, that's... 47 00:03:55,590 --> 00:03:58,410 Midterm preparation plan? 48 00:03:59,500 --> 00:04:03,150 You idiots are trying so f***ing hard. 49 00:04:04,030 --> 00:04:05,320 Shit. 50 00:04:05,320 --> 00:04:08,520 How dare you f***ing look at me like that? 51 00:04:09,740 --> 00:04:13,420 I said you can only hit me. 52 00:04:13,420 --> 00:04:15,000 Let go. 53 00:04:16,490 --> 00:04:17,760 Let go. 54 00:04:17,760 --> 00:04:20,260 Let go, you f***ing bitch. 55 00:04:20,260 --> 00:04:21,980 Let go. 56 00:04:21,980 --> 00:04:24,660 Let go, you bitch! 57 00:04:24,660 --> 00:04:26,960 F***! You're pissing me off. 58 00:04:26,960 --> 00:04:28,600 Hey. 59 00:04:28,600 --> 00:04:33,270 I'll kill you if you don't put the lunch menu on my desk by the next period. 60 00:04:36,270 --> 00:04:38,310 [Midterm preparation plan] 61 00:04:38,310 --> 00:04:41,260 Why would you bitches bother studying? 62 00:04:48,140 --> 00:04:49,660 What the heck? 63 00:04:50,460 --> 00:04:51,690 When did he leave? 64 00:04:51,690 --> 00:04:54,650 - What's with you? - Wow, nicely planned. 65 00:04:54,650 --> 00:04:55,810 What's with you, I asked. 66 00:04:55,810 --> 00:04:58,860 She highlighted each subject. 67 00:05:00,660 --> 00:05:04,400 - I should try that, too. - What are you, you loser? 68 00:05:05,150 --> 00:05:07,350 Why is it so noisy here? 69 00:05:07,350 --> 00:05:09,210 Gyu Jin, 70 00:05:09,210 --> 00:05:11,960 the thing is... 71 00:05:11,960 --> 00:05:14,870 You're the prettiest when your mouth is kept shut, Mi Hee. 72 00:05:17,390 --> 00:05:21,190 Aren't you Yun Ga Min, who knocked down Lee Hyeon Wu? 73 00:05:21,190 --> 00:05:23,420 By the way, 74 00:05:23,420 --> 00:05:25,700 what are you doing with my girlfriend? 75 00:05:26,970 --> 00:05:29,140 Is she your girlfriend? 76 00:05:29,140 --> 00:05:32,150 - I wanted to talk to her. - I know. 77 00:05:32,150 --> 00:05:34,050 She's my girlfriend. 78 00:05:40,680 --> 00:05:42,370 I'm sorry. 79 00:05:42,370 --> 00:05:44,420 - Let's go. - Why? 80 00:05:44,420 --> 00:05:45,970 This is about a study group- 81 00:05:45,970 --> 00:05:48,680 - Let's go right now. - Why? 82 00:05:51,510 --> 00:05:54,220 Did you talk to another man, Ji Wu? 83 00:05:54,220 --> 00:05:55,810 You should be scolded, then. 84 00:05:55,810 --> 00:05:57,300 - Put your hands out. - Get lost. 85 00:05:57,300 --> 00:05:58,590 Why? 86 00:05:58,590 --> 00:06:00,010 Are you embarrassed because of other kids? 87 00:06:00,010 --> 00:06:01,930 Crazy bastard. 88 00:06:02,910 --> 00:06:05,670 I told you not to stand out. 89 00:06:10,600 --> 00:06:13,860 Just take three hits, Ji Wu. 90 00:06:13,860 --> 00:06:17,090 Or do you want to do something cute? 91 00:06:17,090 --> 00:06:18,960 I'll forgive you, then. 92 00:06:22,750 --> 00:06:24,650 Just hit me. 93 00:06:34,680 --> 00:06:36,150 Gum? 94 00:06:40,990 --> 00:06:42,870 You said she's your girlfriend. 95 00:06:50,200 --> 00:06:52,090 Cocky bastard. 96 00:06:52,090 --> 00:06:54,740 You think you're somebody since you beat Lee Hyeon Wu? 97 00:06:59,840 --> 00:07:01,850 Your neck will get snapped unless you duck. 98 00:07:01,850 --> 00:07:03,800 Hey, Kim Gyu Jin! 99 00:07:03,800 --> 00:07:05,090 What are you doing? 100 00:07:05,090 --> 00:07:07,990 Didn't you hear the Disciplinary Committee is assembling? 101 00:07:07,990 --> 00:07:10,860 Why don't you get your butt over here? 102 00:07:20,560 --> 00:07:23,380 I'll see you again soon, 10th grader. 103 00:07:44,240 --> 00:07:47,790 Do you even want to have a quiet school life? 104 00:07:47,790 --> 00:07:48,870 Of course, I do. 105 00:07:48,870 --> 00:07:50,970 Yet you threw gum at the disciplinary committee member's face? 106 00:07:50,970 --> 00:07:52,380 Are you crazy? 107 00:07:52,380 --> 00:07:54,070 I didn't know he was on the disciplinary committee. 108 00:07:54,070 --> 00:07:55,990 He's in front of the gate every morning. 109 00:07:55,990 --> 00:07:57,770 You didn't know that? 110 00:07:57,770 --> 00:08:03,590 And I couldn't just let a study group member get beaten. 111 00:08:03,590 --> 00:08:05,690 Is she already a member? 112 00:08:10,280 --> 00:08:13,590 I don't know. Anyway, we're in trouble. 113 00:08:13,590 --> 00:08:17,210 Our lives will be difficult since we messed with the disciplinary committee. 114 00:08:30,280 --> 00:08:33,710 The application for the study group... 115 00:08:33,710 --> 00:08:37,220 I submitted it under Ji Wu's name. 116 00:08:37,220 --> 00:08:39,750 - Why? - The thing is... 117 00:08:39,750 --> 00:08:43,100 Ji Wu is being bullied. 118 00:08:43,100 --> 00:08:45,890 Hey, isn't Gyu Jin so f***ing handsome? 119 00:08:45,890 --> 00:08:48,170 F***! He's so my type. 120 00:08:48,170 --> 00:08:49,460 Handsome, my foot. 121 00:08:49,460 --> 00:08:53,270 He looks just like the MacArthur statue in the park. 122 00:08:56,920 --> 00:09:02,130 That's how I became a target within my first week at this school. 123 00:09:05,020 --> 00:09:07,090 I'll pay you back soon. 124 00:09:09,570 --> 00:09:11,620 - Hey, what do you want to do? - Karaoke. Let's go to a karaoke. 125 00:09:11,620 --> 00:09:13,470 Karaoke? 126 00:09:15,380 --> 00:09:17,440 Shit, let go! 127 00:09:21,380 --> 00:09:24,050 Geez, it f***ing hurts. Shit. 128 00:09:24,050 --> 00:09:25,970 Hey, Lee Ji Wu! 129 00:09:25,970 --> 00:09:30,140 Is Ji Wu being bullied because she defended me? 130 00:09:30,140 --> 00:09:31,570 Huh? 131 00:09:36,070 --> 00:09:38,730 I didn't ask that yet. 132 00:09:38,730 --> 00:09:40,080 Could you ask me? 133 00:09:40,080 --> 00:09:41,910 Yes. 134 00:09:41,910 --> 00:09:45,640 Is Ji Wu being bullied because she defended you? 135 00:09:45,640 --> 00:09:47,300 No. 136 00:09:50,380 --> 00:09:52,330 Isn't that unexpected? 137 00:09:53,490 --> 00:09:54,810 Y-Yes. 138 00:09:54,810 --> 00:09:57,020 No one could challenge Ji Wu. 139 00:09:57,020 --> 00:10:01,830 Thanks to that, I stopped being bullied, too. Yes. 140 00:10:07,880 --> 00:10:09,980 Is that it? 141 00:10:09,980 --> 00:10:13,820 Something happened soon after. 142 00:10:21,950 --> 00:10:24,180 I don't know the details. 143 00:10:24,180 --> 00:10:30,190 Ji Wu's brother, Hyeon Wu, was on the job delivering something important. 144 00:10:30,190 --> 00:10:32,650 But I guess there was an accident. 145 00:10:32,650 --> 00:10:34,570 You want to borrow money? 146 00:10:39,590 --> 00:10:40,840 Yes. 147 00:10:40,840 --> 00:10:42,090 Okay. 148 00:10:42,770 --> 00:10:44,250 Under one condition. 149 00:10:57,230 --> 00:10:58,950 Okay. 150 00:11:05,620 --> 00:11:10,730 Kim Gyu Jin started threatening Ji Wu using that video of Hyeon Wu. 151 00:11:11,800 --> 00:11:15,560 She normally hates her brother, 152 00:11:15,560 --> 00:11:20,030 but he's still the only family member she has left. 153 00:11:33,840 --> 00:11:37,000 That's when she started getting bullied, too. 154 00:11:39,580 --> 00:11:44,660 And I've been receiving help from Ji Wu all this time. 155 00:11:44,660 --> 00:11:48,360 So, I want to be helpful to her this time. 156 00:11:48,360 --> 00:11:50,090 Before I transfer. 157 00:11:50,090 --> 00:11:52,200 - Transfer? - Yes. 158 00:11:54,680 --> 00:11:57,070 I couldn't tell Ji Wu yet. 159 00:11:57,070 --> 00:11:59,380 I'm moving because of my dad's job. 160 00:11:59,380 --> 00:12:01,620 Oh, okay. 161 00:12:01,620 --> 00:12:05,710 So, I know I'm shameless, but let me ask you just one favor. 162 00:12:07,100 --> 00:12:09,580 Please delete that video. 163 00:12:10,860 --> 00:12:16,130 And study with Ji Wu instead of me from now on. 164 00:12:17,900 --> 00:12:19,400 Would that be okay? 165 00:12:19,400 --> 00:12:22,270 You said our lives would get difficult. 166 00:12:22,270 --> 00:12:25,620 What? Why are you pushing responsibility now? 167 00:12:26,460 --> 00:12:28,270 Excuse me. 168 00:12:31,520 --> 00:12:33,230 I beg you. 169 00:12:33,230 --> 00:12:35,450 I beg you. 170 00:12:45,420 --> 00:12:47,330 Okay. Our lives are already difficult. 171 00:12:47,330 --> 00:12:49,220 - Okay. - Okay. 172 00:12:49,220 --> 00:12:52,340 Let's help Ji Wu only focus on studying. 173 00:12:52,340 --> 00:12:54,650 - Really? - Yes. 174 00:12:56,450 --> 00:12:59,590 By the way, where's that video? 175 00:13:00,770 --> 00:13:03,820 What video is it that Lee Ji Wu became powerless? 176 00:13:03,820 --> 00:13:08,560 It must be something big since it made Lee Ji Wu submit. 177 00:13:08,560 --> 00:13:10,050 Huh? 178 00:13:10,050 --> 00:13:12,670 - Isn't this it? - Hey, let me see. 179 00:13:12,670 --> 00:13:14,810 Let me see. Let me see. 180 00:13:16,150 --> 00:13:17,440 This is it. 181 00:13:17,440 --> 00:13:19,230 I saw them waving this in front of Lee Ji Wu. 182 00:13:19,230 --> 00:13:21,320 Play it now! 183 00:13:23,560 --> 00:13:24,650 Hurry up and play it. 184 00:13:24,650 --> 00:13:27,140 Hold on. What is it, anyway? 185 00:13:27,140 --> 00:13:28,210 [Lee Ji Wu] 186 00:13:35,420 --> 00:13:37,470 Look at you, bastards. 187 00:13:41,770 --> 00:13:44,100 Not the Disciplinary Committee room. 188 00:13:44,100 --> 00:13:46,070 Why not? 189 00:13:46,070 --> 00:13:48,140 Because it's the Disciplinary Committee room. 190 00:13:48,140 --> 00:13:49,860 So, what about it? 191 00:13:49,860 --> 00:13:51,440 Right. 192 00:13:51,440 --> 00:13:54,040 The Disciplinary Committee room is a bit... 193 00:13:54,040 --> 00:13:56,030 Right? 194 00:13:57,300 --> 00:13:58,700 Why? 195 00:14:00,450 --> 00:14:05,300 Because the Disciplinary Committee is a gang approved by the school. 196 00:14:05,300 --> 00:14:07,240 A gang approved by the school? 197 00:14:07,240 --> 00:14:09,970 They're officially allowed to act like thugs 198 00:14:09,970 --> 00:14:13,110 while controlling the bad kids. 199 00:14:13,110 --> 00:14:17,490 That's why most kids don't even go near the Disciplinary Committee room. 200 00:14:17,490 --> 00:14:19,300 Gosh, bastards. 201 00:14:19,300 --> 00:14:21,690 Are you that curious about this? 202 00:14:21,690 --> 00:14:22,770 Do you want to watch it? 203 00:14:22,770 --> 00:14:24,850 The thing is... 204 00:14:24,850 --> 00:14:26,040 I do, but... 205 00:14:26,040 --> 00:14:27,730 - Go ahead. - Really? 206 00:14:27,730 --> 00:14:29,610 Watch it yourselves, you bastards. 207 00:14:29,610 --> 00:14:31,270 I'll upload it on GoTube. 208 00:14:31,270 --> 00:14:34,350 GoTube? I thought you promised not to release it. 209 00:14:34,350 --> 00:14:37,400 Why don't you pay back the money you borrowed from losers? 210 00:14:37,400 --> 00:14:39,650 Why would I pay them back? 211 00:14:39,650 --> 00:14:43,700 Right. Only losers keep promises. 212 00:14:43,700 --> 00:14:46,050 And think about it, you bastard. 213 00:14:46,050 --> 00:14:48,740 If Ji Wu's last family member goes to the juvenile hall, 214 00:14:48,740 --> 00:14:51,120 she'd be so sad. 215 00:14:51,120 --> 00:14:54,250 You'll attack her while she's vulnerable? 216 00:14:54,250 --> 00:14:56,180 Her boyfriend would be the only one to rely on. 217 00:14:56,180 --> 00:14:58,690 And I didn't even give him a loan with my money. 218 00:14:58,690 --> 00:14:59,980 Whose is it, then? 219 00:14:59,980 --> 00:15:02,000 It's his. 220 00:15:02,000 --> 00:15:04,600 What do you mean by that? 221 00:15:04,600 --> 00:15:06,570 You don't have to know. 222 00:15:07,700 --> 00:15:11,160 Seriously, Han Ul is a genius. 223 00:15:21,880 --> 00:15:23,860 Why do you ask me where Hyeon Wu is? 224 00:15:23,860 --> 00:15:26,670 I heard you were close to him. 225 00:15:26,670 --> 00:15:28,040 I'm not. 226 00:15:28,780 --> 00:15:31,130 I'm not close to anyone. 227 00:15:32,470 --> 00:15:35,920 I heard he borrowed money from Kim Gyu Jin and never paid him back. 228 00:15:35,920 --> 00:15:38,910 - Maybe he ran away? - He borrowed that money because of you, too. 229 00:15:38,910 --> 00:15:40,580 Because of me? 230 00:15:41,580 --> 00:15:42,660 Who says that? 231 00:15:42,660 --> 00:15:45,450 Didn't he end up that way because he got into an accident 232 00:15:45,450 --> 00:15:46,790 while running an errand for you? 233 00:15:46,790 --> 00:15:48,330 What would I get by doing that? 234 00:15:48,330 --> 00:15:49,650 If you tell him to, 235 00:15:49,650 --> 00:15:54,540 he even breaks into his homeroom teacher's house, destroys things, and threatens me. 236 00:15:54,540 --> 00:15:57,400 He became that desperate. 237 00:16:00,560 --> 00:16:02,700 Han Ul, 238 00:16:02,700 --> 00:16:05,250 you used him enough. 239 00:16:05,250 --> 00:16:08,020 Let Hyeon Wu go now. 240 00:16:11,260 --> 00:16:12,770 Is that all? 241 00:16:13,580 --> 00:16:16,820 Is that the only reason you wanted to see me? 242 00:16:21,560 --> 00:16:24,920 I heard you were starting a study group at a school like this. 243 00:16:24,920 --> 00:16:27,660 I thought you'd be a very interesting person. 244 00:16:29,440 --> 00:16:31,190 But you aren't. 245 00:16:40,530 --> 00:16:42,330 Ms. Lee, 246 00:16:42,330 --> 00:16:45,460 if Lee Hyeon Wu doesn't come to school, 247 00:16:45,460 --> 00:16:47,570 just ignore it. 248 00:16:47,570 --> 00:16:51,650 It's much easier to give up on the low lives. 249 00:16:54,710 --> 00:16:56,110 Han Ul. 250 00:16:56,800 --> 00:17:00,460 It's f***ing stupid that she's doing that for her brother. 251 00:17:00,460 --> 00:17:03,070 She should give up on a piece of trash like him. 252 00:17:03,070 --> 00:17:06,630 Some people might seem hopeless, 253 00:17:07,770 --> 00:17:10,590 but that doesn't mean you can give up on them. 254 00:17:18,590 --> 00:17:20,150 What's that? 255 00:17:26,060 --> 00:17:28,530 What was that noise? 256 00:17:33,740 --> 00:17:37,320 Shit, you scared me. What's this psycho doing? 257 00:17:38,350 --> 00:17:41,530 Wow, were you hiding in there? 258 00:17:47,640 --> 00:17:49,810 Oh, I see. 259 00:17:49,810 --> 00:17:52,420 Lee Ji Wu told you to steal the USB drive, right? 260 00:17:52,420 --> 00:17:54,800 That f***ing cunning thing used a man? 261 00:17:54,800 --> 00:17:56,380 Wait... 262 00:17:56,380 --> 00:17:57,700 by chance, 263 00:17:57,700 --> 00:17:59,690 do you have a crush on her? 264 00:17:59,690 --> 00:18:02,360 How dare you ambush like a coward? 265 00:18:21,210 --> 00:18:24,270 Why does this loser keep getting in the way? 266 00:18:32,510 --> 00:18:36,470 Did he do this to steal the USB drive? 267 00:18:44,470 --> 00:18:46,890 You don't know how scary the disciplinary committee is. 268 00:18:46,890 --> 00:18:49,190 How will you deal with the aftermath? 269 00:19:23,390 --> 00:19:25,110 What the f***? 270 00:19:27,290 --> 00:19:29,070 Sunbaenim! 271 00:19:37,060 --> 00:19:39,150 Shit, he's in trouble. Three more went in. 272 00:19:39,150 --> 00:19:40,470 My gosh. 273 00:19:41,190 --> 00:19:43,390 This is no good. Let's fight. 274 00:19:43,390 --> 00:19:45,740 - What? - The two of us will fight. 275 00:19:45,740 --> 00:19:48,400 The disciplinary committee comes in whenever there's a commotion. 276 00:19:48,400 --> 00:19:51,880 We'll pretend to be fighting so Yun Ga Min gets to escape. 277 00:19:51,880 --> 00:19:53,240 Oh, okay. 278 00:19:54,200 --> 00:19:56,090 If I go there, 279 00:19:56,090 --> 00:19:58,340 yell at me, saying, "Hey, you f***er." 280 00:19:58,340 --> 00:19:59,980 What? Me? 281 00:19:59,980 --> 00:20:01,780 Why? What's wrong? 282 00:20:01,780 --> 00:20:03,830 Well, the thing is... 283 00:20:03,830 --> 00:20:06,870 By chance, you've never cursed? 284 00:20:06,870 --> 00:20:08,870 - No. - Well... 285 00:20:08,870 --> 00:20:11,920 but you should do that so it looks like we're fighting. 286 00:20:11,920 --> 00:20:14,600 - Right. - Choi Hee Won? 287 00:21:17,380 --> 00:21:19,820 Okay, done. It's yours, bastard. 288 00:21:19,820 --> 00:21:23,140 I already saved it on the computer. It was ready to be uploaded on GoTube. 289 00:21:23,140 --> 00:21:25,510 Lee Hyeon Wu's life would be over after a click. 290 00:21:25,510 --> 00:21:27,740 Lee Ji Wu will be doomed, too. 291 00:21:27,740 --> 00:21:29,810 Don't! 292 00:21:29,810 --> 00:21:31,430 [Uploading the video] 293 00:21:35,020 --> 00:21:38,050 You f***ers went too far. 294 00:21:43,620 --> 00:21:45,570 How embarrassing. 295 00:21:45,570 --> 00:21:46,850 Well, the thing is- 296 00:21:46,850 --> 00:21:49,490 I'm sorry, Ji Wu. 297 00:21:49,490 --> 00:21:51,410 I wasn't trying to keep it a secret- 298 00:21:51,410 --> 00:21:53,080 No, it's not that. 299 00:21:53,080 --> 00:21:55,370 I should've f***ed them up sooner. 300 00:21:55,370 --> 00:21:59,210 It's annoying that I put you guys through this. 301 00:21:59,210 --> 00:22:01,020 It's nothing... 302 00:22:03,440 --> 00:22:05,930 Ji Wu, are you going to the Disciplinary Committee room? 303 00:22:05,930 --> 00:22:07,090 Watch closely. 304 00:22:07,090 --> 00:22:10,490 I might get hurt later, but I can at least throw a punch. 305 00:22:10,490 --> 00:22:13,200 But you shouldn't do that now, Ji Wu. 306 00:22:13,200 --> 00:22:14,890 You're dead. 307 00:22:18,480 --> 00:22:20,190 What? 308 00:22:20,190 --> 00:22:24,090 Hey! You crazy bastard! 309 00:22:27,120 --> 00:22:28,460 Why is he taking all that? 310 00:22:28,460 --> 00:22:29,980 Why is it so noisy? 311 00:22:29,980 --> 00:22:31,780 That bastard... 312 00:22:31,780 --> 00:22:32,960 Hey, what's that? 313 00:22:32,960 --> 00:22:34,380 I'll destroy it. 314 00:22:34,380 --> 00:22:37,290 If this is destroyed, you'd no longer- 315 00:22:42,410 --> 00:22:44,920 - What? - Get the computer! 316 00:22:54,010 --> 00:22:58,220 Did I need help from a loser like that? 317 00:22:59,220 --> 00:23:02,680 Se Hyeon, the video is on there. The video. 318 00:23:02,680 --> 00:23:04,630 You bastard! Wait right there. 319 00:23:04,630 --> 00:23:06,710 Sons of bitches! 320 00:23:08,970 --> 00:23:12,150 Se Hyeon, hurry! Take it with you now! 321 00:23:14,120 --> 00:23:17,450 - You son of a bitch. You'd better not run. - I don't know. I don't know. 322 00:23:17,450 --> 00:23:19,290 You son of a bitch. I'll kill you. 323 00:23:19,290 --> 00:23:21,170 You f***ing losers! 324 00:23:21,170 --> 00:23:22,850 Kim Se Hyeon. 325 00:23:25,790 --> 00:23:27,700 Where are you going? 326 00:23:34,920 --> 00:23:36,770 It's too heavy. 327 00:23:38,830 --> 00:23:40,960 Geez, seriously. 328 00:23:40,960 --> 00:23:43,180 Son of a bitch! 329 00:24:12,070 --> 00:24:14,970 Are you all f***ers high or something? 330 00:24:14,970 --> 00:24:17,140 Hey, you f***er! 331 00:24:20,740 --> 00:24:23,200 I'm so f***ing tired. You f***er. 332 00:24:23,960 --> 00:24:26,970 You know I'm in the Disciplinary Committee, right? 333 00:24:28,000 --> 00:24:31,400 Bring it here while I'm being nice, you f***er. 334 00:24:34,280 --> 00:24:38,870 Why are you suddenly causing trouble together? You f***er. 335 00:24:38,870 --> 00:24:41,520 Keep acting like a loser- 336 00:24:48,620 --> 00:24:51,590 There are no pedestrians here. 337 00:24:51,590 --> 00:24:53,510 You f***er. 338 00:24:53,510 --> 00:24:56,010 I'll throw you, too, you son of a bitch! 339 00:24:57,080 --> 00:24:59,780 Peekaboo, you f***er. 340 00:25:06,930 --> 00:25:09,750 I finally understood what the four-eyed psycho meant. 341 00:25:09,750 --> 00:25:13,430 I can kill you once that thing is destroyed. 342 00:25:14,180 --> 00:25:17,400 Do you want to act cute, then, Gyu Jin? 343 00:25:17,400 --> 00:25:19,390 You crazy bitch! 344 00:25:34,770 --> 00:25:38,170 I'll kill you if you mess with us siblings again. 345 00:25:42,140 --> 00:25:45,440 It doesn't mean you can give up on them? 346 00:25:45,440 --> 00:25:48,120 I haven't met someone so interesting in a while. 347 00:25:48,980 --> 00:25:51,140 You say that after what you went through? 348 00:25:51,140 --> 00:25:52,390 I'll take it as a compliment. 349 00:25:52,390 --> 00:25:53,530 It wasn't a compliment. 350 00:25:53,530 --> 00:25:55,040 What is it, then? 351 00:25:58,370 --> 00:26:00,150 A word of pity? 352 00:26:00,150 --> 00:26:02,560 You'll be disappointed soon. 353 00:26:15,400 --> 00:26:17,540 Follow me, you bastard. 354 00:26:20,610 --> 00:26:22,230 It's gone. 355 00:26:24,710 --> 00:26:26,900 Hee Won! That thing! 356 00:26:39,260 --> 00:26:40,910 Huh? What's this? 357 00:26:40,910 --> 00:26:43,680 It's that thing Gyu Jin is obsessed with. 358 00:26:43,680 --> 00:26:47,020 Hey, loser, did something happen here? 359 00:26:47,020 --> 00:26:48,350 No, the thing is... 360 00:26:48,350 --> 00:26:50,860 I suppose you know nothing. 361 00:26:51,860 --> 00:26:55,540 Gyu Jin would be thrilled if I brought this to him. 362 00:26:56,240 --> 00:26:57,860 Thank you. 363 00:27:12,050 --> 00:27:13,190 Watch closely. 364 00:27:13,190 --> 00:27:17,410 I might get hurt later, but I can at least throw a punch. 365 00:27:23,480 --> 00:27:28,480 Hey, you f***ing bitch! 366 00:27:36,790 --> 00:27:38,970 Did you just call me... 367 00:27:39,680 --> 00:27:42,040 You crazy bitch. 368 00:27:43,400 --> 00:27:45,710 You crazy bitch! 369 00:28:11,430 --> 00:28:12,940 Wow. 370 00:28:13,570 --> 00:28:15,440 What did I just see? 371 00:28:16,180 --> 00:28:18,600 Ji Wu, I just... 372 00:28:18,600 --> 00:28:20,600 Hee Won, 373 00:28:20,600 --> 00:28:22,980 you're finally a Yuseong Tech High student. 374 00:28:33,130 --> 00:28:34,890 That idiot. 375 00:28:37,280 --> 00:28:39,090 Hey, Lee Hyeon Wu. 376 00:28:42,240 --> 00:28:43,950 Hyeon Wu, 377 00:28:47,910 --> 00:28:50,530 I heard you've been robbed. 378 00:28:51,470 --> 00:28:53,520 The thing is, I... 379 00:28:56,740 --> 00:28:58,990 You should've told me. 380 00:29:05,120 --> 00:29:07,970 I found out that the robber... 381 00:29:14,780 --> 00:29:17,190 was Kim Gyu Jin. 382 00:29:20,610 --> 00:29:23,460 He gave you a loan with that money. 383 00:29:23,460 --> 00:29:26,000 Using the video you took as a collateral, 384 00:29:26,000 --> 00:29:28,650 he threatened your sister, too. 385 00:29:46,180 --> 00:29:48,210 Die! 386 00:30:27,100 --> 00:30:29,550 Hyeon Wu? I know. 387 00:30:29,550 --> 00:30:32,590 The siblings have no parents, but they rely on each other. 388 00:30:32,590 --> 00:30:34,440 I'm proud of them. 389 00:30:35,710 --> 00:30:39,360 [Student Transcript - Lee Hyeon Wu] 390 00:30:39,360 --> 00:30:42,280 [Dream occupation: Filthy rich] 391 00:30:42,280 --> 00:30:45,070 What will you do once you quit the sport? 392 00:30:45,070 --> 00:30:46,620 I don't know. 393 00:30:46,620 --> 00:30:48,070 Study? 394 00:30:48,860 --> 00:30:51,180 You can't study with your brain. 395 00:30:51,180 --> 00:30:53,110 What did you say? Huh? 396 00:30:53,110 --> 00:30:54,650 I'm your older sister. 397 00:30:55,290 --> 00:30:58,610 I'm telling you to keep playing sports. 398 00:30:58,610 --> 00:31:00,240 No thanks. 399 00:31:00,240 --> 00:31:03,260 It's tough and costly. 400 00:31:04,100 --> 00:31:07,620 I can try making money. 401 00:31:07,620 --> 00:31:10,120 You're too little. You can't make money. 402 00:31:10,120 --> 00:31:11,810 Just focus on your studies. 403 00:31:11,810 --> 00:31:13,250 You called me little? 404 00:31:13,250 --> 00:31:15,720 You're much smaller than me. 405 00:31:15,720 --> 00:31:18,060 You keep picking a fight with your older sister. 406 00:31:18,060 --> 00:31:19,740 Do you want to be pinned on the ground? 407 00:31:19,740 --> 00:31:21,980 Go ahead if you can. 408 00:31:23,360 --> 00:31:24,890 Hey! 409 00:31:26,290 --> 00:31:27,830 Hyeon Wu. 410 00:31:29,990 --> 00:31:31,460 Hyeon Wu. 411 00:31:35,420 --> 00:31:37,420 Look at me, Lee Hyeon Wu. 412 00:31:43,890 --> 00:31:45,970 Don't give up. 413 00:31:48,410 --> 00:31:50,650 I'll help you. 414 00:31:59,110 --> 00:32:00,580 Ms. Lee, please... 415 00:32:00,580 --> 00:32:02,770 - Ms. Lee! - My gosh. 416 00:32:05,550 --> 00:32:07,050 Ms. Lee. 417 00:32:07,050 --> 00:32:08,650 Ms. Lee. 418 00:32:08,650 --> 00:32:10,070 Ms. Lee. 419 00:32:33,250 --> 00:32:35,230 [In Operation] 420 00:33:21,040 --> 00:33:23,100 I peel fruits at home often. 421 00:33:24,090 --> 00:33:25,580 Hee Won. 422 00:33:26,910 --> 00:33:28,740 Ji Wu! 423 00:33:35,700 --> 00:33:37,870 You must be Ji Wu. 424 00:33:37,870 --> 00:33:39,290 Pardon? 425 00:33:39,290 --> 00:33:40,820 Welcome. 426 00:33:40,820 --> 00:33:43,690 Ms. Lee, how are you feeling... 427 00:33:43,690 --> 00:33:47,280 Me? As you can see, I'm totally fine. 428 00:33:47,280 --> 00:33:49,100 She was amazingly lucky. 429 00:33:49,100 --> 00:33:51,350 She just needs to be hospitalized for two weeks. 430 00:33:53,880 --> 00:33:55,880 I'm so sorry, Ms. Lee. 431 00:33:55,880 --> 00:33:59,130 Lee Hyeon Wu, that bastard. I'll make him pay for this. 432 00:33:59,130 --> 00:34:02,400 As for the treatment fee, give me some time... 433 00:34:02,400 --> 00:34:05,640 - I'll try my best to- - You're joining us, right? 434 00:34:05,640 --> 00:34:07,770 - Pardon? - Well... 435 00:34:07,770 --> 00:34:11,710 Hee Won is joining our study group, too. 436 00:34:12,850 --> 00:34:14,140 Study group? 437 00:34:14,140 --> 00:34:17,690 Yes. I'm moving, but I won't transfer. 438 00:34:17,690 --> 00:34:20,520 It turns out it's an hour-and-a-half bus ride. 439 00:34:20,520 --> 00:34:22,580 I think I could commute. 440 00:34:22,580 --> 00:34:25,650 I want to study with you guys here. 441 00:34:26,500 --> 00:34:29,040 Ji Wu, you'll join us, right? 442 00:34:29,760 --> 00:34:31,430 Join us. 443 00:34:37,050 --> 00:34:38,380 Okay? 444 00:34:41,440 --> 00:34:44,610 Well, I'm so sorry, but... 445 00:34:48,550 --> 00:34:50,100 I... 446 00:34:52,010 --> 00:34:54,850 want to join the study group. 447 00:35:03,140 --> 00:35:04,910 Great. 448 00:35:08,770 --> 00:35:10,970 [Yuseong Technical High School] 449 00:35:10,970 --> 00:35:14,570 We're studying here for now. 450 00:35:19,540 --> 00:35:21,280 What's he doing? 451 00:35:25,870 --> 00:35:27,760 Wow. 452 00:35:27,760 --> 00:35:29,610 [Yuseong High Study Group Members] Why is he doing this? 453 00:35:29,610 --> 00:35:31,580 He gets poor grades, doesn't he? 454 00:35:31,580 --> 00:35:34,600 You prepared all this? 455 00:35:34,600 --> 00:35:36,810 It's so cool. 456 00:35:36,810 --> 00:35:40,570 It's nothing. It's the study group leader's job. 457 00:35:40,570 --> 00:35:42,880 He only hears what he wants to hear, right? 458 00:35:42,880 --> 00:35:45,910 Yes. I think you're right. 459 00:35:47,360 --> 00:35:49,310 I'm nervous. 460 00:35:49,310 --> 00:35:51,120 What is it now? 461 00:35:52,730 --> 00:35:55,360 It will be filled soon, too. 462 00:35:55,360 --> 00:35:57,360 Yes. Me, too. 463 00:35:58,290 --> 00:36:00,240 - Fighting. - Fighting. 464 00:36:01,300 --> 00:36:04,040 - Did you buy this, too? - Yes. 465 00:36:06,400 --> 00:36:08,610 When did you take that photo? 466 00:36:09,380 --> 00:36:10,550 Isn't it cute? 467 00:36:10,550 --> 00:36:13,180 By the way, did you guys hear? 468 00:36:13,180 --> 00:36:15,570 Pi Han Ul got arrested, too. 469 00:36:18,120 --> 00:36:19,630 Hey. 470 00:36:19,630 --> 00:36:21,870 You're Pi Han Ul, right? 471 00:36:21,870 --> 00:36:23,550 Can we talk for a second? 472 00:36:23,550 --> 00:36:26,310 - I am- - Detective Na Tae Man, right? 473 00:36:27,220 --> 00:36:28,940 Let's go. 474 00:36:30,600 --> 00:36:33,130 Yes, everyone's talking about it. 475 00:36:33,130 --> 00:36:35,640 Why did he get arrested? 476 00:36:35,640 --> 00:36:39,110 If Lee Hyeon Wu is being investigated and Pi Han Ul got arrested, 477 00:36:39,110 --> 00:36:42,360 he might go to the juvenile hall like Lee Hyeon Wu... 478 00:36:47,660 --> 00:36:51,930 Of course, they should. They're thugs. 479 00:36:51,930 --> 00:36:55,910 By the way, Pi Han Ul came to school today. 480 00:37:05,380 --> 00:37:07,580 - What? - What? 481 00:37:12,010 --> 00:37:13,970 Yun Ga Min! 482 00:37:13,970 --> 00:37:16,340 Come down immediately! 483 00:37:19,530 --> 00:37:21,910 - Why? - Why? 484 00:37:21,910 --> 00:37:24,690 Why? F***. He asks why. What do we do? 485 00:37:24,690 --> 00:37:27,290 Shit. I knew it. 486 00:37:28,020 --> 00:37:29,280 What do you mean? 487 00:37:29,960 --> 00:37:31,750 You might not be interested, 488 00:37:31,750 --> 00:37:35,470 but you're at the center of attention at Yuseong Tech High right now, Yun Ga Min. 489 00:37:39,000 --> 00:37:40,870 What's wrong, Gyu Jin? 490 00:37:40,870 --> 00:37:43,250 Are you okay? Who did this to you? 491 00:37:43,250 --> 00:37:44,890 Was it Yun Ga Min again? 492 00:37:44,890 --> 00:37:48,200 Yun Ga Min, that son of a bitch. 493 00:37:48,200 --> 00:37:50,700 Hey, Yun Ga Min beat up Kim Gyu Jin, too. 494 00:37:50,700 --> 00:37:52,820 - Really? - Kim Gyu Jin? 495 00:37:52,820 --> 00:37:55,220 That Disciplinary Committee member who does Judo? 496 00:37:55,220 --> 00:37:57,340 Isn't he on the 11th grade? 497 00:37:57,340 --> 00:38:00,800 That evil bastard. He skipped to the 11th grade. 498 00:38:01,740 --> 00:38:04,360 What would happen to Kang Tae Oh, then? 499 00:38:05,560 --> 00:38:06,940 What are those bastards saying? 500 00:38:06,940 --> 00:38:09,270 I know Yuseong Tech High is a mess, 501 00:38:09,270 --> 00:38:12,260 but different grades don't fight each other by a rule. 502 00:38:12,260 --> 00:38:13,860 But you broke that rule. 503 00:38:13,860 --> 00:38:15,370 I think he's scared. 504 00:38:15,370 --> 00:38:17,110 He can't do anything because he's scared. 505 00:38:17,110 --> 00:38:20,240 So, who is he? 506 00:38:24,350 --> 00:38:27,340 Kang Tae Oh. The No. 1 of the 11th grade. 507 00:38:28,020 --> 00:38:30,170 Come down, you f***er! 508 00:38:30,170 --> 00:38:32,340 Let's decide who's above whom! 509 00:38:32,340 --> 00:38:33,810 Decide! 510 00:38:34,480 --> 00:38:36,290 You can be above me. 511 00:38:37,690 --> 00:38:38,940 Did you see that? 512 00:38:38,940 --> 00:38:41,270 He's running away scared. 513 00:38:43,020 --> 00:38:44,610 What? 514 00:38:44,610 --> 00:38:47,740 Is he looking down on me, by chance? 515 00:38:47,740 --> 00:38:50,160 Yes, he is. You've been looked down on, Tae Oh. 516 00:38:50,160 --> 00:38:51,500 He looked down on you big time. 517 00:38:51,500 --> 00:38:53,260 Not just big time. Big f***ing time. 518 00:38:53,260 --> 00:38:55,220 Big f***ing time? 519 00:38:55,880 --> 00:38:58,280 Hey, you son of a bitch! 520 00:38:58,940 --> 00:39:00,800 You look down on me? 521 00:39:00,800 --> 00:39:02,940 Yun Ga Min, you won't come down? 522 00:39:02,940 --> 00:39:04,890 Where's Jun? 523 00:39:04,890 --> 00:39:07,500 Let go, you bastards! 524 00:39:08,560 --> 00:39:11,430 There you are, you son of a bitch. 525 00:39:11,430 --> 00:39:13,370 What's this now? Huh? 526 00:39:13,370 --> 00:39:16,110 Stay put, you bastard. 527 00:39:16,110 --> 00:39:20,260 You said you'd conquer Yuseong Tech High. 528 00:39:20,260 --> 00:39:23,110 I thought you were an ambitious bastard. 529 00:39:23,110 --> 00:39:26,080 But you were holding this disgusting thing. 530 00:39:26,080 --> 00:39:27,220 What's this? 531 00:39:27,220 --> 00:39:29,300 Study Group Application? 532 00:39:29,300 --> 00:39:31,160 Study group... 533 00:39:33,170 --> 00:39:38,540 Hey, Yun Ga Min. You influenced him and turned him into a f***ing loser. 534 00:39:38,540 --> 00:39:40,410 Give me that. 535 00:39:40,410 --> 00:39:41,970 This? 536 00:39:44,270 --> 00:39:45,760 F***! 537 00:39:52,140 --> 00:39:53,770 Cute bastard. 538 00:39:53,770 --> 00:39:58,520 I'll kill whoever is holding this from now on, okay? 539 00:40:03,420 --> 00:40:05,680 F***. What the hell... 540 00:40:13,710 --> 00:40:16,170 - Hey! - Yun Ga Min! 541 00:40:20,620 --> 00:40:25,000 Wow. F***. 542 00:40:52,150 --> 00:40:53,850 Wow. 543 00:41:04,160 --> 00:41:08,020 [Study Group] 544 00:41:08,049 --> 00:41:10,049 Dramaday.me 36959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.